Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 614926)
Контекстум
  Расширенный поиск
811.111

Английский язык


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 1201 (1,73 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
751

Military Medicine : учебное пособие по английскому языку

Автор: Руденко Елена Евгеньевна
Медицина ДВ

Пособие состоит из трёх разделов (Units), каждый из которых включает уроки (Lessons), повествующие об истории военной медицины, дисциплинах военной медицины, организации оказания медицинской помощи в чрезвычайных ситуациях. Уроки (Lessons) включают в себя основные секции: отработка активной лексики раздела - Vocabulary; развитие различных навыков чтения (просмотрового, поискового, ознакомительного, изучающего) специальной литературы на английском языке - Reading; упражнения, направленные на развитие навыков устной речи - Speaking; развитие навыков аннотирования и реферирования - Writing; развитие навыков письменного перевода – Written Translation Practice; а также секции для самостоятельной проверки знаний - Questions - и секции с дополнительными заданиями - Extra Activities. В соответствии с Общеевропейской системой оценки языковой компетенции (Common European Framework o f Reference for Languages) пособие рассчитано на обучающихся со средним уровнем знаний английского языка (Intermediate/B1-B2) и выше.

речи Speaking; развитие навыков аннотирования и реферирования Writing; развитие навыков письменного перевода

Предпросмотр: Military Medicine учебное пособие по английскому языку.pdf (0,3 Мб)
752

Английский язык. Единый государственный экзамен. Готовимся к итоговой аттестации [с аудиоприложением]

Автор: Веселова Ю. С.
М.: Интеллект-Центр

В пособии представлены тренировочные задания по каждому из разделов КИМ экзамена: «Аудирование» (материалы к разделу представлены на сайте издательства www.intellectcentre.ru), «Чтение», «Грамматика и лексика», «Письмо» и «Говорение» с методическими рекомендациями по подготовке к выполнению данных заданий и 5 типовых вариантов. Также в пособие включены требования к выполнению работы, критерии оценивания заданий с развёрнутым ответом, дополнительные схемы оценивания заданий с развёрнутым ответом и ответы ко всем тренировочным заданиям и типовым экзаменационным вариантам. Пособие может быть использовано при подготовке к экзамену, типовые варианты могут быть использованы для проведения репетиционных экзаменов в 11 классе, а также для самостоятельной подготовки к ЕГЭ по английскому языку. Пособие поможет выстроить стратегию подготовки к экзамену, оценить уровень подготовки, проконтролировать освоение умений и навыков, необходимых для успешной сдачи ЕГЭ по английскому языку.

Во всех учебных предметах планируется изменение шкалы перевода первичных баллов ЕГЭ в тестовые баллы <...> существительных иногда нужно поставить существительное во множественном числе – в этом случае помогает смысловой перевод

Предпросмотр: Английский язык. Единый государственный экзамен. Готовимся к итоговой аттестации.pdf (0,3 Мб)
753

Английский язык для гуманитариев учебник English for Humanities

М.: ЮНИТИ-ДАНА

Учебник охватывает бытовую, учебно-познавательную, социально-культурную и профессиональную сферы общения, включает материалы для совершенствования рецептивных и продуктивных видов речевой деятельности. Темы учебника отвечают профессиональным интересам и уровню профессиональной компетенции обучающихся.

функций, теории динамических систем, популяционной генетики и др. <...> Paul’s first epistle to the Corinthians: 1 King James Bible – английский перевод Библии 1611 г., которым <...> Перевод Б. Пастернака Sonnet 18 Shall I compare thee to a summer’s day? <...> Перевод Б.Бера Vocabulary Notes temperate умеренный, воздержанный buds бутоны untrimmed неизменный eternal <...> Центральное место в лингвистическом наследии Ильиша занимает теория частей речи («Значение и функции

Предпросмотр: Английский язык для гуманитариев. Учебник. Гриф УМЦ Профессиональный учебник. Гриф НИИ образования и науки..pdf (0,2 Мб)
754

Опыт лингвосемиотического анализа симулякра в контексте времени культуры (на материале англо-американского массмедийного дискурса) автореферат

Автор: Смирнова
М.: ПРОМЕДИА

В работе дается общая характеристика современного состояния знака (симулякра) исходя из эволюции конфигурации знака, показывается взаимосвязь понятий эпистема, знак, время культуры, вырабатывается алгоритм описания времени культуры N, дается характеристика времени культуры в Америке после 9 сентября 2001, выявляются основные технологии по запуску симулякра в англо-американском массмедийном дискурсе.

Иркутск – 2008 Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 2 Работа выполнена на кафедре перевода <...> лингвистические особенности симулякра в свете научноинтегрируемой схемы знака на базе семиотических теорий <...> речевого воздействия, теории коммуникации, когнитивной лингвистики, дискурсивного анализа, стилистики <...> Основные результаты исследования обсуждались на кафедре перевода, переводоведения и межкультурной коммуникации <...> В терминах теории Наблюдателя «отчуждение» Говорящего-Наблюдателя можно описать как сдвиг субъекта в

Предпросмотр: Опыт лингвосемиотического анализа симулякра в контексте времени культуры.pdf (0,2 Мб)
755

Some Lectures on Information Theory and Cryptography учеб. пособие, Несколько лекций по теории информации и криптографии

Автор: Могилевская Н. С.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ

Это пособие рассматривает часть тем, входящих в учебную программу англоязычного курса «Mathematical Foundations of Information Security». Пособие знакомит читателя с вопросами количественного измерения информации, сжатия данных, помехоустойчивого кодирования данных и обеспечения конфиденциальности данных. Теоретический материал полностью соответствует известным публикациям по изучаемым вопросам. Отличительной особенностью пособия является большое количество практических примеров, иллюстрирующих теоретические положения, а также большой набор задач для самоконтроля студентов.

Some Lectures on Information Theory and Cryptography = Несколько лекций по теории информации и криптографии <...> Д. кодирование при передаче и хранении информации (алгебраическая теория блоковых кодов) [текст] / в. <...> Кудряшов Б. основы теории кодирования [текст] / б. кудряшов. – сПб: бвХ, 2016. 14. Могилевская Н. <...> С. введение в теорию информации [текст]: учеб. пособие / н.с. <...> П. задачник по теории информации и кодированию [текст] / в. П. цымбал – M. : URSS. – 2020. – 280 с.

Предпросмотр: Some lectures on information theory and cryptography.pdf (0,2 Мб)
756

Бужинский, С.В. ИНСТРУМЕНТАЛЬНЫЙ ПРЕДЛОГ BY И ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ СООТВЕТСТВИЯ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ / С.В. Бужинский // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация .— 2013 .— №2 .— С. 216-218 .— URL: https://rucont.ru/efd/508208 (дата обращения: 23.07.2025)

Автор: Бужинский

в статье представлена попытка выявить средства русского языка, выражающие ряд инструментальных и близких к инструментальности значений, которые в английском языке актуализируются с помощью предлога «by». Рассмотрены конструкции русского языка, получившиеся при переводе англоязычных конструкций с предлогом «by». В связи с этим дан краткий обзор функций данного предлога

конструкции извлечены из параллельного корпуса русского языка, т.е. из оригинальных текстов на АЯ и их переводов <...> Рассмотрены конструкции русского языка, получившиеся при переводе англоязычных конструкций с предлогом <...> тунцов с помощью синхронизированных на уровне атомов камер, она опровергла одну из фундаментальных теорий <...> Обычно значения, выражаемые предлогом by, сохраняются при переводе.

757

Английский язык: фондовый рынок = English: Stock-Market учебно-методический комплекс

Автор: Алексеева С. А.
М.: МГИМО-Университет

Настоящий учебно-методический комплекс предназначен для бакалавриата, магистратуры, представителей компаний, банков и других организаций, совершенствующихся в английском языке и желающих освоить специализированную терминологию фондового рынка. Комплекс способствует языковой подготовке специалистов в области финансов, формирует речевые умения, необходимые для выполнения конкретных видов профессиональной разговорной деятельности, а также развивает основные профессионально значимые компетенции.

Указанные задачи предполагают: • изучение экономической терминологии в области фондового рынка; • перевод <...> Это можно сравнить с процессом перевода людей, привыкших измерять температуру по шкале Цельсия, на шкалу <...> Последствия финансовой глобализации В теории открытость экономики для зарубежных инвестиций должна иметь

Предпросмотр: Английский язык фондовый рынок = English Stock-Market.pdf (0,8 Мб)
758

English for Legal Professionals учеб. пособие

М.: Проспект

Пособие предназначено для организации самостоятельной учебной деятельности студентов, обучающихся по программе подготовки для получения дополнительной квалификации «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» в таких сферах бизнеса и предпринимательского права, как: Setting up a business; Employing people; Buying and selling goods and services; Protecting intellectual property; Mergers and acquisitions; Risk management and insolvency.

При этом можно осуществлять перевод и с английского языка на русский, и с русского языка на английский <...> выпускать, издавать remedies available доступные, имеющиеся в наличии средства судебной защиты remittance перевод <...> денег, денежный перевод render said agreement null and void делать соглашение ничтожным renew the agreement <...> возобновить, продлить срок действия договора respectively соответственно S scientific theory научная теория <...> Практикум по юридическому переводу: учебное пособие. М.: МГИМО, 2003. С. 291. 8. Osakwe C.

Предпросмотр: English for Legal Professionals. Учебное пособие.pdf (0,1 Мб)
759

Речевые ситуации недосказанности в диалогическом дискурсе (на материале английского языка) автореферат

Автор: Шацких
М.: ПРОМЕДИА

В работе разрабатываются критерии классификации специфических способов передачи подтекстовой информации в диалогическом общении. Речевые ситуации недосказанности проанализированы с позиций прагмалингвистики, психолингвистики и социолингвистики. Установлен механизм экспликации скрытого смысла в ситуации недосказанности.

изучение роли скрытых смыслов в процессе коммуникативного воздействия на речевого партнера обогащают теорию <...> использования ее основных положений и выводов в курсах общего языкознания, стилистики, в спецкурсах по теории <...> и социолингвистике, а также в практике преподавания английского языка (на практических занятиях по переводу <...> ), на II и III Международной научно-практической конференции «Проблемы межкультурной коммуникации в теории <...> В первой главе формулируются основные теоретические положения работы: излагается суть теории речевых

Предпросмотр: Речевые ситуации недосказанности в диалогическом дискурсе.pdf (0,2 Мб)
760

Когнитивно-прагматический анализ побудительной модальности и средств ее выражения в современном английском языке автореферат

Автор: Чайкисова
М.: ПРОМЕДИА

Побудительная модальность рассматривается с позиций когнитивно-прагматического подхода, при котором особое внимание уделяется факторам, определяющим выбор говорящим определенной конструкции. В качестве основного фактора рассматривается способность говорящего оценивать собственные текущие ментальные состояния и ментальные состояния собеседника.

Теоретической базой исследования послужили работы отечественных и зарубежных лингвистов по теории модальности <...> Лингвистический анализ средств выражения побудительной модальности может послужить дальнейшему развитию не только теории <...> В отечественной литературе встречаются различные переводы этого термина, например: «модель психического <...> », «теория психического», «модель ментальности» и др., наиболее адекватным признается «внутренняя модель <...> Паромчук (Чайкисова) // Современные лингвистические теории: проблемы слова, предложения, текста: Вестник

Предпросмотр: Когнитивно-прагматический анализ побудительной модальности и средств ее выражения в современном английском языке.pdf (0,2 Мб)
761

English for Technosphere Safety учеб. пособие, [Английский для техносферной безопасности]

Автор: Заблоцкая О. А.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ

Цель учебного пособия – развитие профессиональной иноязычной коммуникативной компетенции студентов. Работа с предлагаемым учебным пособием даст студентам возможность совершенствовать профессиональную компоненту образования в области техносферной безопасности при изучении дисциплины «Иностранный язык для профессиональных целей».

исследовать 23. food poisoning – пищевое отравление 24. fungi – грибок 25. germ theory – микробная теория

Предпросмотр: English for Technosphere Safety.pdf (0,7 Мб)
762

Опыт комплексного лингвистического анализа жанра англоязычного чата автореферат

Автор: Королева
М.: ПРОМЕДИА

В работе описываются основные характеристики, обусловливающие сближение чата с устным непосредственным общением, определяются жанрово-стилевой статус чата и критерии его идентификации, устанавливаются функционально-прагматические параметры чата, влияющие на его структурную организацию, раскрывается структурная и тематико-содержательная организация с позиции конверсационного анализа, устанавливаются основные формы общения в чате, выявляется диалектическая взаимосвязь контактной и дистантной форм общения.

чата), определение его характерных особенностей и отличительных признаков имеет значение для развития теории <...> Разумно взять содержание понятия «чатиться» в непосредственном переводе с английского языка, что означает <...> Полный анализ дискурса чата на основе положений теории социального контекста М. <...> В теории конверсационного анализа, в частности, на макроуровне [Филиппов, 2003, c. 237; Henne, Rehbock <...> Королева // Современные лингвистические теории: проблемы слова, предложения, текста: Вестник ИГЛУ.

Предпросмотр: Опыт комплексного лингвистического анализа жанра англоязычного чата.pdf (0,2 Мб)
763

Стратегия и тактика анализа текста учеб. пособие, The Strategy and Tactics of Text Analysis

Автор: Гольдман Альбина Абрамовна
М.: ФЛИНТА

Цель пособия — обучить студентов практике стилистического и филологического анализа, научить их умению видеть взаимосвязь всех выразительных средств и стилистических приемов, используемых авторами художественных произведений, как прозы, так и поэзии, а также умению воспринимать и анализировать ораторскую речь, для выявления точки зрения автора на описываемое событие и воздействие на адресата.

Мельничук; канд. филол. наук, доцент кафедры перевода ИЗФиР СВФУ А.А. Находкина Г63 Гольдман А.А. <...> Мельничук; канд. филол. наук, доцент кафедры перевода ИЗФиР СВФУ А.А. Находкина Г63 Гольдман А.А. <...> Мельничук; к.ф.н., доцент кафедры перевода ИЗФиР СВФУ А.А. Находкина Гольдман А.А.

Предпросмотр: Стратегия и тактика анализа текста (1).pdf (0,3 Мб)
764

Матченко, Г.В. СУБСТАНТИВНЫЕ БИНОМЫ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА И ИХ ПРЕДЛОЖНЫЕ ПЕРИФРАЗЫ: ВАРИАТИВНОСТЬ ИЛИ РАЗЛИЧНАЯ ЯЗЫКОВАЯ ФУНКЦИЯ? / Г.В. Матченко // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация .— 2010 .— №1 .— С. 86-88 .— URL: https://rucont.ru/efd/516557 (дата обращения: 23.07.2025)

Автор: Матченко

статья посвящена проблеме выявления функциональных сходств и различий между субстантивными биномами английского языка и их предложными перифразами. Рассматривается контекстное функционирование обоих типов структур

интерес, в первую очередь, для практического изучения английского языка как иностранного и, конечно, перевода <...> В., кандидат филологических наук, доцент кафедры теории языка факультета иностранных языков E-mail: gherman2003

765

Обучение иностранным языкам в условиях инклюзии учеб. пособие, Teaching Foreign Languages in the Inclusive Classroom

Автор: Помуран Н. Н.
Изд-во НГТУ

Учебное пособие написано на английском языке и включает семь разделов, в которых рассмотрены теоретические аспекты инклюзивного образования и отражены практики, используемые в обучении иностранным языкам в условиях инклюзии. Теоретический материал в каждом разделе сопровождается вопросами для закрепления прочитанного материала. Учебное пособие может быть использовано в качестве дополнительной учебной литературы для преподавателей иностранного языка при обучении по программам дополнительного профессионального образования, а также может быть рекомендовано специалистам в области методики преподавания иностранных языков.

Теория и технология инклюзивного образования : учебное пособие / Л. А. Полуянова, У. В.

Предпросмотр: Обучение иностранным языкам в условиях инклюзии. Teaching foreign languages in the inclusive classroom.pdf (0,4 Мб)
766

English for Art Historians учеб. пособие

Автор: Алаева О. В.
М.: ЮНИТИ-ДАНА

Цель пособия - совершенствование и систематизация знаний и умений студентов и учащихся, обогащение их словарного запаса в пределах предлагаемой тематики, формирование навыков правильного понимания, перевода и реферирования оригинальных текстов по специальности, а также дальнейшее развитие разговорных навыков. Пособие состоит из семи разделов, включающих тексты по следующим тематикам: «Моя специальность», «Живопись», «Прикладное искусство», «Портретистика», «Выставки и музеи», «Культурные различия» и «Архитектура». Речевой материал текстов отражает богатство современного английского языка, представляет специальные языковые, речевые выражения, обороты, термины профессиональной речи.

их словарноо запаса в пределах предлааемой тематии; формирование навыов правильноо понимания, перевода

Предпросмотр: English for Art Historians. Учебное пособие. Гриф УМЦ Профессиональный учебник. (Серия Special English for Universities and Colleges).pdf (0,1 Мб)
767

Профессиональная деятельность в области химии полимеров учеб.-метод. пособие

Автор: Фахретдинова Г. Н.
КНИТУ

Содержит практические задания, различные тексты для дополнительного чтения и перевода, грамматический материал, проверочные тесты, глоссарий и др. Предназначено для занятий по курсу профессионально-ориентированного английского языка для бакалавров направления подготовки 18.03.01 «Химическая технология» по профилю «Технология и переработка полимеров». Может использоваться как дополнительный материал для студентов, обучающихся по инженерным и техническим специальностям, а также для тех, кто получает дополнительную квалификацию «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации». Будет полезно широкому кругу лиц, интересующихся английским языком.

ISBN 978-5-7882-2677-4 Содержит практические задания, различные тексты для дополнительного чтения и перевода <...> Будущее время заменяется формой настоящего времени, но перевод будет в форме будущего времени. <...> ТИП ПРЕДЛОЖЕНИЯ ПРИДАТОЧНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ ГЛАВНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ Real (1st conditional) (перевод без частицы <...> Unreal (3rd conditional) (нереальное прошлое) (перевод с частицей «бы») Past Perfect would/could +have <...> Полученные в ходе эксперимента данные, подтвердили теорию. Exercise 4.

Предпросмотр: Профессиональная деятельность в области химии полимеров учебно-методическое пособие.pdf (0,3 Мб)
768

People учеб.-метод. пособие : направление подгот. 44.03.05 "Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки)", направленность "Иностранные языки"

РИО СурГПУ

Учебно-методическое пособие предназначено для организации аудиторной и внеаудиторной работы по формированию коммуникативной компетенции студентов в сфере межличностного общения. Рекомендуется студентам старших курсов направления 44.03.05 Педагогическое образование (направленность "Иностранные языки").

лексико-грамматических упражнений (лексические игры, составление собственных упражнений, прямой и обратный перевод <...> системы английского языка (синонимы, антонимы), а также подбор русских эквивалентов и вариантов их перевода <...> в контексте; прямой и обратный перевод предложений и текста; составление и решение кроссвордов с тематической

Предпросмотр: People.pdf (1,5 Мб)
769

Гусева, А.Е. Антонимические отношения фразеологических соматизмов английского и немецкого языков (на примере фразеологизмов с семантикой «речевая деятельность») / А.Е. Гусева, М.А. Мальцев, В.П. Шабанова // Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия "Гуманитарные и социальные науки" .— 2022 .— №2 .— С. 87-95 .— DOI: 10.37482/2687-1505-V169 .— URL: https://rucont.ru/efd/801124 (дата обращения: 23.07.2025)

Автор: Гусева Алла Ефимовна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Рассматриваются фразеологизмы английского и немецкого языков с компонентами-соматизмами с учетом одного из аспектов системных парадигматических отношений фразеологических единиц, а именно антонимии. В обоих языках анализируются фразеологизмы, выражающие речевую деятельность человека. Соматические фразеологические единицы – интереснейшее лингвистическое явление, их изучением занимались многие языковеды. Важность и актуальность данного исследования обусловлена необходимостью подробного изучения парадигматических отношений фразеологических единиц английского и немецкого языков с соматическими компонентами в ракурсе атропоцентрического подхода, что дает возможность определить различия и сходства двух языковых картин мира. В рамках исследования использовались описательный метод, метод компонентного анализа, а также сравнительно-сопоставительный метод. Представлена авторская классификация фразеологических антонимов (А.Е. Гусевой). Выявлены основные антонимические ряды фразеологических единиц немецкого и английского языков, включающих соматизмы, связанные с речевой деятельностью, проведен количественный анализ наполненности данных рядов, свидетельствующий обособенностях языковой картины мира представителей исследуемых лингвокультур. Сопоставление соматических фразеологизмов английского и немецкого языков выявило множество общих черт, что указывает на сходство концептосфер двух народов. Также установлены структурные сходства изученных единиц в английском и немецком языках. Теоретическая значимость исследования заключается в расширении представлений о сходствах и различиях фразеологических единиц с различными компонентами-соматизмами в немецком и английском языках, практическая – определяется возможностью создания фрагмента тезауруса фразеологических единиц немецкого и английского языков с соматическими компонентами.

UNITS DESCRIBING SPEECH ACTIVITY IN THE GERMAN LANGUAGE Вид антонимов Антонимический ряд ФЕ 1 ФЕ 2 перевод <...> UNITS DESCRIBING SPEECH ACTIVITY IN THE ENGLISH LANGUAGE Вид анотонимов Антонимический ряд ФЕ 1 ФЕ 2 перевод <...> мира (на материале русских и немецких соматических фразеологизмов) // Соврем. наука: актуал. проблемы теории

770

Индивидуально-авторский концепт в художественном тексте: монография

Автор: Чалова Лариса Владимировна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

В монографии рассматриваются индивидуально-авторские концепты в разножанровых художественных текстах для обогащения списка знакомых языковых репрезентаций дополнительными смыслами, уникальными образами и ассоциациями.

которой она будет нести молоко, женщина должна зачерпнуть воды из ручья и выпить ее (Здесь и далее перевод <...> выступает в готском языке в композиции с прилагательным «милый, любезный (сердцу)»; это слово служило переводом <...> От их правильного определения зависит эквивалентность восприятия, перевод, поиск Copyright ОАО «ЦКБ « <...> Лингвокультурология (теория и методы). М., 1997. <...> От теории словесности к структуре текста: Антология. М., 1997. Манаенко Г.Н.

Предпросмотр: Индивидуально-авторский концепт в художественном тексте монография.pdf (1,0 Мб)
771

Большой русско-английский спортивный словарь более 55 000 терминов, Comprehensive Russian-English Sports Dictionary

Автор: Мамулян А. С.
М.: Человек

Большой русско-английский спортивный словарь – первый в российской практике подобный труд, собравший в себе терминологию всех видов спорта, включая редкие и новые. Особое внимание уделено олимпийской (паралимпийской и сурдолимпийской) терминологии. Автор попыталcя помимо специальной терминологии дать наиболее полно лексику, используемую спортивными комментаторами и журналистами, а также лексику, связанную с характеристикой не только физических, но и морально-психологических характеристик спортсменов.

(good) breeding. ~ смелости courage building-up. теория физического ~ия theory of physical education. <...> ДВОЙНОЙ ПЕРЕВОД (фехт.) double disengagement. <...> ~ turn(ing)-down. перевод в ~ захватом голеней сзади catch of legs with turning-down. перевод в ~ захватом <...> with turning-down. перевод в ~ рывком arm-pull. <...> ПЕРЕВОД I.

Предпросмотр: Большой русско-английский спортивный словарь.pdf (0,1 Мб)
772

Реализация концептов НАСИЛИЕ и VIOLENCE в дидактических текстах школьной литературы (на материале русского языка и американского варианта английского языка) монография

Автор: Газизулина Л. Р.
КНИТУ

Посвящена исследованию реализаций концептов НАСИЛИЕ / VIOLENCE в дидактических текстах школьной литературы. Автор классифицирует концепты НАСИЛИЕ / VIOLENCE как социально-значимые, так как они затрагивают интерперсональные и интернациональные отношения, пересекаются с концептами стран, социального статуса, власти и управления, моральными концептами.

Этот персонаж является агенсом в произведении Гомера «Одиссея» в переводе У. Куна. <...> ) (1); – эмоционально-оценочного отношения: to suffer страдать, to hate ненавидеть; 6 Здесь и далее перевод <...> Перевод реалий в свете проблем когнитивной семантики / А.П. Бабушкин, М.Г. <...> К теории поля в грамматике – залог и залоговость / А.В. <...> Лингвокультурология (теория и методы) / В.В.

Предпросмотр: Реализация концептов НАСИЛИЕ и VIOLENCE в дидактических текстах школьной литературы (на материале русского языка и американского варианта английского языка) монография .pdf (0,4 Мб)
773

Рекомендации по обучению английской письменной научной речи для студентов-историков учеб. пособие для студентов, обучающихся по направлению подгот. «История»

Автор: Миньяр-Белоручева А. П.
М.: Директ-Медиа

Цель предлагаемого учебного пособия заключается в обучении студентов-историков основам английской письменной научной речи. В эпоху развитых международных научных связей и неоднозначного толкования истории представляется необходимым научить будущих историков излагать материал письменно. Для этого необходимо проводить поэтапное обучение письменной научной речи, которая в настоящее время приобрела определенные традиции.

В данной работы теория подкрепляется практикой: наряду с теоретическим изложением материала даются упражнения

Предпросмотр: Рекомендации по обучению английской письменной научной речи для студентов-историков учебное пособие для студентов, обучающихся по направлению подготовки «История».pdf (0,2 Мб)
774

Матченко, Г.В. ПОЛИСЕМИЯ СУБСТАНТИВНЫХ КОМПАУНДОВ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА / Г.В. Матченко // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация .— 2011 .— №1 .— С. 25-29 .— URL: https://rucont.ru/efd/516654 (дата обращения: 23.07.2025)

Автор: Матченко

статья посвящена исследованию многозначности субстантивных компаундов английского языка. Приводится классификация полисемантичных словосочетаний данного типа

данных вопросов представляет интерес как для теоретической лингвистики, так и для лингвопедагогики и перевода <...> В., кандидат филологических наук, доцент кафедры теории языка факультета иностранных языков E-mail: gherman2003

775

Многоязычный словарь эвфемизмов туалетной темы

Автор: Иванян Е. П.
М.: ФЛИНТА

Книга авторов международного проекта посвящена эвфемизмам туалетной тематики. Словарь составлен из смягчающих слов и выражений деликатной темы, – темы туалета, уборной, физиологической нужды. Эта тема является насущной и актуальной всюду, где бы ни жил человек. Забавные и ироничные, вызывающие улыбку и изумление образные наименования туалетной темы даются на пяти языках: русском, английском, польском, татарском, башкирском.

заведений алкоголики идут справить нужду зачастую в том же подъезде (СО. 05.14.03); Куда серьезней теория <...> После заголовочного слова или выражения приводится в квадратных скобках буквальный перевод на русский <...> Перевод библейского выражения. Заимств. из древнееврейского. Устар. <...> Специалист в области межкультурной коммуникации, теории и практики перевода, польско-русского сопоставительного <...> и практики перевода, сопоставительного (логикограмматического) анализа текста, в области теории эвфемии

Предпросмотр: Многоязычный словарь эвфемизмов туалетной темы (1).pdf (0,5 Мб)
776

Деловой иностранный язык (английский) практикум для укрупненных групп направлений подготовки 51.00.00 "Культуроведение и социокультурные проекты"; 53.00.00 "Музыкальное искусство"; 54.00.00 "Изобразительное и прикладные виды искусств"; 43.00.00 "Сервис и туризм"; 52.00.00 "Сценические искусства и литературное творчество"; 46.00.00 "История и археология". Квалификация (степень) выпускника: "магистр". Форма обучения: очная, заочная

Автор: Золотарева Светлана Александровна
Издательство КемГИК

Практикум по дисциплине «Деловой иностранный язык (английский)» направлен на формирование у магистранта способности и готовности к иноязычной профессиональной деловой коммуникации. В практикум включены описания практических занятий, посвященные развитию навыков письменной и устной речи обучающихся в ситуации профессионального общения, методические указания по выполнению практических заданий, справочные материалы, задания для самостоятельного выполнения, список литературы и другие материалы, способствующие организации самостоятельной работы обучающихся в процессе подготовки к практическим занятиям по ключевым темам изучаемой дисциплины.

Практическое занятие № 1 по теме «Социологические теории религии»: a) чтение и перевод текста; b) работа <...> Практическое занятие № 6 по теме «Обзор книги по музыкофилии»: a) чтение и перевод текста; b) работа <...> Практическое занятие № 7 по теме «Социальные сети помогают адаптации студентов»: a) чтение и перевод <...> Практическое занятие № 13 по теме «Различные типы обществ»: a) чтение и перевод текста; b) работа по <...> Чтение и перевод английской научно-технической литературы : лексико-граммат. справочник / М. Г.

Предпросмотр: Деловой иностранный язык (английский).pdf (0,6 Мб)
777

Технический перевод иностранной литературы по профилю подготовки учеб. пособие

Автор: Бочкарев А. И.
Изд-во НГТУ

Целью пособия является формирование у студентов коммуникативной языковой компетенции в области своей специальности, которая реализуется в различных видах речевой деятельности, как устной, так и письменной. Учебное пособие включает 12 текстов по профилю подготовки и упражнения для закрепления материала.

Технический перевод иностранной литературы по профилю подготовки : учеб. пособие / С.В. <...> ХВОСТЕНКО ТЕХНИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД ИНОСТРАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ ПО ПРОФИЛЮ ПОДГОТОВКИ Утверждено Редакционно-издательским <...> Б 866 Технический перевод иностранной литературы по профилю подготовки: учебное пособие / А.И. <...> предназначено для студентов III курса МТФ для использования на занятиях в рамках дисциплины «Технический перевод <...> Существует два основных понятия, лежащих в основе квантовой теории. 4.

Предпросмотр: Технический перевод иностранной литературы по профилю подготовки.pdf (0,3 Мб)
778

История и тайна? учеб.-метод. пособие по англ. языку, History or Mystery?

Автор: Зеркина Н. Н.
М.: ФЛИНТА

Цель пособия - развитие навыков и умений чтения и понимания тематических текстов в условиях самостоятельной работы. Тексты содержат необходимые лексические единицы по специальности, знание которых позволяет читать соответствующую литературу и вести беседу по широкому кругу страноведческой тематики, а также способствуют расширению кругозора читателя.

., доцент кафедры теории и практики английского языка ФГБОУ ВПО ЧелГУ ©Зеркина Н.Н., 2015 © Издательство <...> базового текста и комплекса упражнений, направленных на активизацию лексики, развитие навыков и умений перевода <...> Заболотнева О.Л. к. филол.н., доцент кафедры теории и практики английского языка ФГБОУ ВПО ЧелГУ ©Зеркина <...> базового текста и комплекса упражнений, направленных на активизацию лексики, развитие навыков и умений перевода

Предпросмотр: История и тайна?.pdf (0,5 Мб)
779

Учебник английского языка для неязыковых гуманитарных вузов. Начальный этап обучения

Автор: Богатырева М. А.
М.: ФЛИНТА

Настоящий учебник, адресованный студентам гуманитарных факультетов неязыковых вузов, состоит из Вводного и Базового курсов. Вводный курс направлен на освоение студентами звукографической системы английского языка, необходимой для развития у них начальных умений и навыков устной и письменной речи, чтения и аудирования. С этой же целью в учебник включены дополнительные аудитивные материалы, которые озвучиваются преподавателем в ходе урока. Одной из задач Базового курса является формирование у обучаемых социокультурной компетенции, умение преодолевать сбои в общении с носителями иных культур. Не случайно поэтому в основу Базового курса положены аутентичные англоязычные источники, отражающие современное языковое сознание носителей языка.

Перевод на русский язык предложений c данной конструкцией начинается с обстоятельства места: There’s <...> При переводе данного упражнения используйте наречия: much / many / (a) little / (a) few 1. <...> M, m machine [m qSi::n] n. машина, механизм; ~ translation ма шин ный перевод magazine [,mxgqzi:n] <...> Для перевода повествовательных предложений в косвенную речь придаточные предложения присоединяются к <...> При переводе данного упражнения используйте наречия: much / many / (a) little / (a) few 1.

Предпросмотр: Учебник английского языка для неязыковых гуманитарных вузов. Начальный этап обучения .pdf (0,9 Мб)
780

Английский для психологов

Универсум

Учебное пособие представляет собой краткий курс английского языка для студентов факультета психологии высших учебных заведений. Цели и задачи пособия: 1) осветить некоторые вопросы теории и истории психологии; 2) представить и закрепить базовый глоссарий по основным категориям и понятиям психологической науки; 3) активизировать знания, умения и навыки, полученные учащимися на ранних этапах изучения английского языка за счет их тренировки в различных видах речевой деятельности: чтение с целью поиска информации, диалогическая и монологическая речь, устный и письменный перевод. Пособие состоит из 9 уроков и приложения. Каждый урок содержит учебные тексты по теме урока, вопросы по темам, глоссария и тренировочных лексических упражнений. В Приложение представлены тесты и сводный глоссарий по изученному материалу. Данное пособие составлено на основе учебников “Introduction to Psychology” by Rod Plotnik, 2nd edition, San Diego State University. Random House. N.Y. 1989 и “Mastering Psychology” by Roger Davies & Peter Houghton, 2nd edition, Macmillan. 1995.

Цели и задачи пособия: 1) осветить некоторые вопросы теории и истории психологии; 2) представить и закрепить <...> деятельности: чтение с целью поиска информации, диалогическая и монологическая речь, устный и письменный перевод <...> Способность разбираться в различных теориях и подходах к предмету психологии зависит не только от понимания <...> этих теорий, но и от умения грамотно, точно, а, главное, адекватно осуществлять перевод текстов как <...> В нем освещены избранные вопросы теории психологии, ее истории и практического применения психологических

Предпросмотр: Английский для психологов.pdf (0,7 Мб)
781

Деловой иностранный язык (английский) практикум для укрупненных групп направлений подготовки 51.00.00 "Культуроведение и социокультурные проекты"; 53.00.00 "Музыкальное искусство"; 54.00.00 "Изобразительное и прикладные виды искусств". Квалификация (степень) выпускника: "магистр". Форма обучения: очная, заочная

Автор: Золотарева Светлана Александровна
Издательство КемГИК

Практикум по дисциплине «Деловой иностранный язык (английский)» направлен на формирование у магистранта способности и готовности к иноязычной профессиональной деловой коммуникации. В практикум включены описания практических занятий, посвященные развитию навыков письменной и устной речи обучающихся в ситуации профессионального общения, методические указания по выполнению практических заданий, справочные материалы, тестовые задания, задания для самостоятельного выполнения, список литературы, список ключевых слов и другие материалы, способствующие организации самостоятельной работы обучающихся в процессе подготовки к практическим занятиям по ключевым темам изучаемой дисциплины.

Практическое занятие № 1 по теме «Социологические теории религии»: a) чтение и перевод текста; b) работа <...> Практическое занятие № 6 по теме «Обзор книги по музыкофилии»: a) чтение и перевод текста; b) работа <...> Практическое занятие № 7 по теме «Социальные сети помогают адаптации студентов»: a) чтение и перевод <...> Практическое занятие № 10 по теме «Раскрытие секрета Великих пирамид Гизы»: a) чтение и перевод текста <...> Практическое занятие № 13 по теме «Различные типы обществ»: a) чтение и перевод текста; b) работа по

Предпросмотр: Деловой иностранный язык (английский).pdf (0,5 Мб)
782

Учебное пособие по истории английского языка и введению в германскую филологию (для студентов факультетов иностранных языков)

Автор: Шехтман Элина Нахимовна
[Б.и.]

Предлагаемое пособие включает планы семинарских занятий с указанием необходимой и рекомендуемой литературы, краткие теоретические сведения и практические задания по истории английского языка для студентов четвёртого курса факультета иностранных языков специальности «Перевод и переводоведение». Данное пособие призвано выработать у студентов умение ориентироваться в ряде важных вопросов ранней общегерманской и английской фонетики, лексики и грамматики, разбирать короткие тексты и выполнять упражнения соответствующей тематики, а также сообщить студентам некоторые теоретические сведения, отсутствующие в основных учебниках.

Учебное пособие по истории английского языка (для студентов факультетов иностранных языков специальности «Перевод <...> истории английского языка для студентов четвёртого курса факультета иностранных языков специальности «Перевод <...> Более полное представление о теории и таблицы парадигм можно найти в учебниках и хрестоматиях, список

Предпросмотр: Учебное пособие по истории английского языка и введению в германскую филологию (для студентов факультетов иностранных языков).pdf (0,1 Мб)
783

Кучешева, И.Л. Анализ топонимов и антропонимов в составе мифонимов библейского происхождения через призму лингвокультурологии (на материале английского и немецкого языков) / И.Л. Кучешева // Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия Гуманитарные и социальные науки .— 2017 .— № 3 .— С. 118-125 .— DOI: 10.17238/issn2227-6564.2017.3.118 .— URL: https://rucont.ru/efd/617660 (дата обращения: 23.07.2025)

Автор: Кучешева Ирина Львовна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Топонимы и антропонимы в составе мифонимов библейского происхождения недостаточно изучены с позиции лингвокультурологии как в отечественном, так и зарубежном языкознании. В данной работе проведено комплексное исследование функционирования указанных топонимов и антропонимов с позиции английской и немецкой лингвокультуры. Заявлены определения таких понятий, как мифоним, культура, лингвокультурология, общекультурная лексика, антропоцентрическая парадигма, антропоним и топоним. Также приводятся примеры мифонимов, взятые из Библии на немецком и английском языках, раскрывается их этимология. Автор акцентирует внимание на сравнительных мифонимах с компонентом-антропонимом: по коннотативному значению они носят в большинстве случаев отрицательный оценочный характер. Для мифонимов с компонентом-топонимом характерно богатое семантическое содержание, обусловленное проявлением разнообразия их социально-личностных фоновых семантических доль. Однако стоит отметить, что топонимы могут употребляться и в целях идентификации каких-либо объектов действительности. Автор делает вывод о том, что мифонимы с заявленными компонентами библейского происхождения на английском и немецком языках выступают в качестве исторической памяти народа и относятся к общекультурной лексике, – именно в этом состоит их особенность. Общекультурная лексика, в свою очередь, имеет одно и то же лексическое значение и один язык-источник, функционирует в двух и более языках, но не всегда совпадает графически и фонетически. Исходная форма мифонимов с компонентами-топонимами и компонентами-антропонимами устанавливается по тексту Библии и передается из поколения в поколение.

особенностей антропонимов и топонимов библейского происхождения приводит к определенным трудностям при переводе <...> Лингвокультурология (теория и методы): моногр. М., 1997. 331 c. 4. Логический анализ языка.

784

System Analyses and Control учеб. пособие

Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ

Цель учебного пособия – развитие профессиональной иноязычной коммуникативной компетенции студентов. Работа с предлагаемым учебным пособием даст студентам возможность совершенствовать профессиональную компоненту образования в области системного анализа и управления при изучении дисциплины «Иностранный язык для профессиональных целей». Данное учебное пособие также может быть использовано студентами других направлений подготовки и специальностей, широким кругом лиц, имеющих достаточный уровень сформированности лингвистической компетенции, интересующихся проблемами системного анализа и управления.

max-min rule 10. subjective probabilities a. линия поведения, план действий b. взаимоисключающие c. теория

Предпросмотр: System analyses and control.pdf (0,4 Мб)
785

Лексический состав английского языка: учебное пособие

Автор: Астахова Татьяна Николаевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

ассмотрены основные вопросы лексикологии английского языка: словообразование, классификация лексики по исторической отнесѐнности, происхождение лексики английского языка, территориальная вариативность словарного состава английского языка, стилистическая дифференциация словарного состава и фразеология английского языка. Каждая глава сопровождается вопросами и заданиями

и практика межкультурной коммуникации», «Перевод и переводоведение» при освоении курсов «Введение в <...> теорию языка: основы языкознания», «Лексикология». <...> В первой главе пособия рассмотрены основные понятия, связанные с теорией словообразования. <...> Основные понятия теории словообразования 1.1.1. <...> приобретает свои особенные черты, которые следует принимать во внимание при его изучении, использовании и переводе

Предпросмотр: Лексический состав английского языка учебное пособие.pdf (1,6 Мб)
786

Лаенко, Л.В. КУЛЬТУРНЫЕ КОДЫ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ / Л.В. Лаенко // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация .— 2015 .— №1 .— С. 122-126 .— URL: https://rucont.ru/efd/508365 (дата обращения: 23.07.2025)

Автор: Лаенко

в статье обсуждаются пути оптимизации процесса формирования у студентов языковых вузов лингвосоциокультурной компетентности, обосновывается эффективность решения данной проблемы на основе учета теоретических сведений смежных с методикой преподавания иностранных языков наук, важности культурных кодов при восприятии другой культуры, разных вариантов стереотипизации последней у обучаемых. На примере иконических знаков культуры Англии доказывается образовательная ценность культурных кодов как вторичных семиотических систем, несущих национально обусловленные смыслы

также отбор художественных произведений для обучения чтению, анализу, интерпретации, литературному переводу <...> Логические основания теории знаков / Ч.-С. Пирс. – СПб. : Алтейя, 2000. – 252 с. 10. Эко У.

787

Краткая история германской лексикографии: отечественный и зарубежный опыт

ВОРОНЕЖСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

Пособие включает материалы по истории лексикографии 11 современных германских языков – английского, немецкого, идиш,нидерландского, африкаанса, фризского, датского, шведского, норвежского, фарерского и исландского – от появления первых словарей до современного состояния. Рассматривается как отечественный, так и зарубежный опыт составления германоязычных словарей, а также особенности авторского лексикографирования.

Оно может быть использовано как дополнение к лекционному курсу по дисциплинам «Теория и практика разработки <...> В словаре приводится много пословиц и поговорок (обычно с латинским переводом), но цитат из произведений <...> Schroderus, Lexicon Latino-Sondicum, 1637), в котором он представил перевод латинских слов на шведский <...> Полетика добавил перевод словарных статей на русский, французский и немецкий языки. <...> Как отмечали в Предисловии к нему сами составители, «при разработке каждого слова дано столько переводов

Предпросмотр: Краткая история германской лексикографии отечественный и зарубежный опыт.pdf (0,2 Мб)
788

Менеджмент: учебное пособие по английскому языку для студентов 2 курса СГУС (очная форма обучения)

Учебное пособие предназначено для студентов 2 курса очного отделения вузов физической культуры по специальности «Менеджмент», и составлено в соответствии с действующим ФГОС. Основная цель пособия состоит в том, чтобы в соответствии с требованиями новой программы по иностранным языкам подготовить студентов к самостоятельному чтению и переводу литературы по специальности. Пособие включает 21 текст по специализации «Менеджмент» и рассчитано на 40-46 часов аудиторной работы. Тексты сопровождаются примечаниями, которые содержат трудно переводимые слова и словосочетания. Каждый текст сопровождается вопросами, лексическими упражнениями и упражнениями на перевод с русского языка на английский. Упражнения выполняются в устной форме. Пособие может быть использовано как во время аудиторных занятий, так и для домашнего чтения.

требованиями новой программы по иностранным языкам подготовить студентов к самостоятельному чтению и переводу <...> Каждый текст сопровождается вопросами, лексическими упражнениями и упражнениями на перевод с русского <...> управленческие функции сами и для себя. 4) В 1990г. некоторые менеджеры пытались дать научное обоснование этим теориям

Предпросмотр: Менеджмент учебное пособие по английскому языку для студентов 2 курса СГУС (очная форма обучения).pdf (1,3 Мб)
789

The Base of English Skills Development учеб. пособие

Автор: Абрамов В. Е.
Изд-во ПГУТИ

Учебное пособие содержит базовые и дополнительные тексты, сопровожденные лексико-грамматическими упражнениями разной степени сложности. Пособие рассчитано на студентов, продолжающих изучать английский язык, и может быть использовано в группах магистрантов и аспирантов, а также оно может представлять интерес для всех желающих подготовиться к общению на английском языке по данной тематике.

Функции и перевод it (§ 12). Функции и перевод one (§ 13.). <...> Find the English equivalents to Russian words and word combinations Современная экономическая теория, <...> Времена группы Continuous (§11).Функции и перевод it (§ 12).. Функции и перевод one (§ 13).. <...> Перевод: там, где есть воля, есть и способ. <...> Функции и перевод that 1) Указательным местоимением.

Предпросмотр: The Base of English Skills Development учебное пособие.pdf (0,5 Мб)
790

Развитие диалогической речи. Ч. 1 учеб. пособие

Автор: Максимова С. Н.
ГГПИ

Цель пособия - развить навыки диалогической речи на начальном этапе обучения английскому языку. В нем последовательно реализуется принцип коммуникативности как в отборе учебного материала, так и в формах организации работы. Пособие содержит грамматический и лексический минимум, необходимый для элементарного общения, и систему упражнений для его усвоения.

Рецензент: зав. кафедрой теории и методики обучения иностранному языку, доцент М.Н. <...> Перевод предложений с этим оборотом начинается с обстоятельства места: На полке книга (кни ги). <...> Перевод прямой речи в косвенную. <...> Суф фикс Исход ная форма Перевод Производ ное слово Перевод Примечания shop делать shopping покупки Продуктивный

Предпросмотр: Развитие диалогической речи. Ч. 1 учебное пособие.pdf (0,1 Мб)
791

The Base of English Skills Development учеб. пособие по англ. языку для студентов 1 курса дневного отд-ния специальностей «Реклама и связи с общественностью», «Информ. менеджмент», «Электронный бизнес» и «Прикладная информатика в экономике»

Изд-во ПГУТИ

Учебное пособие по английскому языку «The Base of English Skills Development» предназначено для студентов 1 курса дневного отделения специальностей «Реклама и связи с общественностью», «Информационный менеджмент», «Электронный бизнес» и «Прикладная информатика в экономике». Учебное пособие содержит базовые и дополнительные тексты, сопровожденные лексико-грамматическими упражнениями разной степени сложности.

Функции и перевод it (§ 12). Функции и перевод one (§ 13.). <...> Find the English equivalents to Russian words and word combinations Современная экономическая теория, <...> Времена группы Continuous (§11).Функции и перевод it (§ 12).. Функции и перевод one (§ 13).. <...> Функции и перевод one Слово one может быть: 1. Числительным. <...> Функции и перевод that That может быть: 1. Указательным местоимением.

Предпросмотр: The Base of English Skills Development Учебное пособие по английскому языку для студентов 1 курса дневного отделения специальностей «Реклама и связи с общественностью», «Информационный менеджмент», «Электронный бизнес» и «Прикладная информатика в экономике» .pdf (0,5 Мб)
792

Основы теории английского языка. Часть 1 Допущено УМС ОГПУ в качестве учебного пособия для обучающихся по направлению подготовки 44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки), профили Иностранный язык (английский) и Иностранный язык (немецкий), Иностранный язык (английский) и Иностранный язык (французский), Дополнительное образование детей и взрослых и Иностранный язык, для дисциплины «Основы теории английского языка»

Автор: Белецкая Алла Юрьевна

Данное учебное пособие освещает наиболее важные темы в области теории английского языка. Раскрыты с основные понятия современной лексикологии, ее терминология, подходы к представлению лексической составляющей английского языка как системы. Также рассматриваются краткие характеристики частей речи, их грамматические категории и формы. Пособие рекомендовано для бакалавров и магистрантов выпускных курсов языковых вузов и факультетов иностранных языков по направлениям подготовки 44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки).

Основы теории английского языка. <...> Мангушев ОСНОВЫ ТЕОРИИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА Учебное пособие для студентов факультета иностранных языков <...> Данное учебное пособие освещает наиболее важные темы в области теории английского языка. <...> Основы теории английского языка : Курс лекций / Т. Н. <...> (для студентов специальностей 031202.65 «Перевод и переводоведение» и 031201.65 «Теория и методика преподавания

Предпросмотр: Основы теории английского языка. Часть 1.pdf (0,4 Мб)
793

Контрольные работы по дисциплинам «Иностранный язык (практика делового общения)» и «Деловой иностранный язык с учетом специализации» (английский язык) метод. указания

КГТУ

Приведены контрольные работы по английскому языку в рамках дисциплин по выбору «Иностранный язык (практика делового общения)» и «Деловой иностранный язык с учетом специализации» блока ОПД и ГСЭ учебных планов подготовки бакалавров и специалистов по специальностям «Менеджмент организации» и «Экономика и управление на предприятии (по отраслям)» для студентов заочного отделения. На каждый семестр обучения представлена одна контрольная работа в трех вариантах. Контрольные работы содержат оригинальные аутентичные тексты по специальности, тестовые задания на понимание текста, на перевод и письмо.

содержат оригинальные аутентичные тексты по специальности, тестовые задания на понимание текста, на перевод <...> тестовых заданий на понимание текста, тестовых заданий по тематике контрольной работы, а также задания на перевод <...> Цель – показать практическое применение этой теории. 8.

Предпросмотр: Контрольные работы по дисциплинам «Иностранный язык (практика делового общения) и «Деловой иностранный язык с учетом специализации» (английский язык).pdf (0,1 Мб)
794

Бакина, А.Д. Интертекстуальный потенциал библейских фразеологизмов / А.Д. Бакина // Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия "Гуманитарные и социальные науки" .— 2022 .— №5 .— С. 28-38 .— DOI: 10.37482/2687-1505-V203 .— URL: https://rucont.ru/efd/816233 (дата обращения: 23.07.2025)

Автор: Бакина
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

В статье рассматривается проблема реализации интертекстуального потенциала фразеологии библейского происхождения. Уточняется статус библейского текста как константного интертекста, который, с одной стороны, аккумулирует в себе множество текстов различных жанров и временных периодов, с другой – является источником интертекстуальных элементов в виде аллюзий, крылатых слов и цитат, повсеместно «насыщающих» новые тексты. Под библейским фразеологизмом в настоящем исследовании понимается устойчивая, воспроизводимая лингвистическая единица, которая структурно может быть представлена в виде словосочетания или предложения, с частично или полностью переосмысленным значением и связанная по своему происхождению с текстом Священного Писания. Исследование библейской фразеологии в рамках теории интертекстуальности представляет собой один из важнейших аспектов понимания особой роли текста Библии, выступающего в качестве глобального претекста, производящего разного рода интертекстуальные элементы, способные воспроизводиться в новых текстах, сохраняя в большинстве случаев свою семантическую связь с текстом-подлинником. В свою очередь, фразеологизмы библейской этимологии, употребляясь повсеместно в текстах-донорах, несут мощный экспрессивный «заряд», оживляя и обогащая нашу речь, трансформируются и развиваются. При проведении исследования использовались методы анализа и синтеза, обобщения, гипотетико-индуктивный метод, контекстологический метод, методы фразеологической идентификации и фразеологического анализа. В качестве иллюстрации теоретических положений исследования анализируются наиболее употребительные библейские фразеологизмы, приводятся примеры употребления библейских фразеологизмов в англоязычных текстах различных видов дискурса. В результате исследования делается вывод о том, что высокий интертекстуальный потенциал библейской фразеологии обусловлен способностью фразеологизмов в сжатой, меткой, образно-экспрессивной форме отражать явления действительности и отношение к ним говорящего.

Исследование библейской фразеологии в рамках теории интертекстуальности представляет собой один из важнейших <...> В переводе автор опускает эти «следы», в то время как во фразе «хлеб (наш) насущный» оставляет факультативное

795

Практическая фонетика английского языка. Ч. 1 практикум

изд-во СКФУ

Пособие содержит материал, способствующий практическому усвоению фонетических особенностей английской речи, представляет основы фонетической теории, упражнения для выработки автоматизированных навыков произношения, тексты аудиоматериалов для самостоятельной работы и заучивания наизусть.

45.03.02 Лингвистика Профиль подготовки «Теоретическая и прикладная лингвистика» Специальность 45.05.01 Перевод <...> практическому усвоению фонетических особенностей английской речи; представляет основы фонетической теории <...> 45.03.02 Лингвистика, профилю «Теоретическая и прикладная лингвистика» и по специальности 45.05.01 Перевод <...> подготовки 45.03.02 Лингвистика (профиль «Теоретическая и прикладная лингвистика») и специальности 45.05.01 Перевод <...> Повышение мотивации предполагается при выполнении продуктивных упражнений с элементами творчества (перевод

Предпросмотр: Практическая фонетика английского языка. Часть 1.pdf (0,8 Мб)
796

Азы профессиональной и академической коммуникации на английском языке учеб. пособие для студентов техникумов и колледжей

Автор: Абрамова И. Е.
М.: Директ-Медиа

Пособие предназначено для организации самостоятельной работы студентов техникумов нелингвистических специальностей, направленной на формирование универсальной англоязычной коммуникативной компетенции в профессиональном и академическом дискурсах. Пособие содержит подробные инструкции по подготовке устных публичных презентаций на английском языке, по подготовке видеоматериалов в сфере профессиональной коммуникации и написанию англоязычной аннотации к научной статье, а также материалы практического характера для развития навыков профессионального общения.

Контактная вариантология английского языка (World Englishes Paradigm) : Проблемы теории: учебное пособие <...> Само по себе понятие «аннотация», которое используется в наших методических рекомендациях, является переводом <...> Аннотация должна быть написана хорошим английским языком и не должна представлять собой буквальный перевод <...> • Такой взгляд будет интересен специалистам в области... 27 Reverso Context: поисковая система для переводов

Предпросмотр: Азы профессиональной и академической коммуникации на английском языке учебное пособие для студентов техникумов и колледжей.pdf (0,1 Мб)
797

Учимся выступать публично. Политическая риторика и дебаты на английском языке учебник

Автор: Антонова И. Б.
М.: РГГУ

Основная цель учебника — обеспечить развитие навыков чтения, говорения и письма на базе тщательно отобранного англоязычного материала. Учебник может рассматриваться и в качестве перспективного дополнительного ресурса для овладения публичной речью и политической (президентской) риторикой. Структура учебника и логика изложения материала в нем позволяют проводить занятия в форме творческого диалога/полилога/дискуссии, что поможет студентам формировать самостоятельные высказывания с использованием соответствующих убеждающих стратегий, применять корректные языковые, смысловые и связующие средства риторического воздействия, совершенствовать вербальные и невербальные навыки ораторского искусства, принимать участие в дебатах.

Предисловие Среди множества определений риторики превалируют те, которые характеризуют ее либо как теорию <...> Слова «теория» и «наука» ставят риторику в разряд областей теоретического знания. <...> При этом риторика в значительной степени связана не с теорией и даже не со знаниями, а с практическими <...> К наиболее сложным с точки зрения понимания словам и словосочетаниям дается перевод. <...> Несколько слов о риторике СМИ Риторика является современной теорией речи, которая охва тывает все виды

Предпросмотр: Учимся выступать публично. Политическая риторика и дебаты на английском языке учебник.pdf (1,1 Мб)
798

English for Managers учеб. пособие, Английский язык для менеджеров

Автор: Агабекян И. П.
М.: Проспект

Учебное пособие соответствует государственному образовательному стандарту и требованиям программы по иностранным языкам для неязыковых вузов. Пособие рассчитано на 280-320 часов аудиторной работы (в зависимости от уровня подготовки учащихся) и содержит неадаптированные тексты, взятые из современных английских и американских источников по данной специальности, и краткий грамматический справочник с упражнениями.

для обучения на экономических факультетах, где изучаются такие дисциплины, как “Общий менеджмент”, “Теория <...> Тексты для дополнительного чтения (Texts for Additional Reading) расширят знания в области теории управления <...> в другой стране на зывается простым банковским переводом. <...> Функции и перевод слова one 1. <...> (transferable account) перевод ной счет t. & d.

Предпросмотр: English for Managers. Английский язык для менеджеров. Учебное пособие.pdf (0,3 Мб)
799

Английский язык (для историков) учеб.-метод. пособие

Автор: Исаева О. Н.
Изд-во РГУ

Учебно-методическое пособие посвящено изучению событий истории России на английском языке и адресовано студентам языковых специальностей гуманитарного направления подготовки, изучающих английский язык.

преследовавшим прежде всего националистические и милитаристские цели, советский коммунизм вырос из революционной теории <...> Перевод и реферирование общественно-политических текстов: Учебное пособие. – МЖ Изд-во РУДН, 2009– 126 <...> Практикум по переводу с английского языка на русский : учеб. пособие для студентов ин-тов и фак. иностр <...> Английский язык: учебник устного перевода. – М.: Издательство «Экзамен», 2006. – 350 с. 9.

Предпросмотр: Английский язык (для историков) Учебно-методическое пособие. .pdf (0,3 Мб)
800

Концепт Eyes в английской языковой картине мира автореферат

Автор: Герасимова
М.: ПРОМЕДИА

Концепт eyes становится объектом комплексного изучения в английской языковой картине мира. Исследуются концептуальные связи названного концепта, концептуальное взаимодействие телесной и ментальной областей бытования концепта и языковые формы репрезентации этих областей. Исследуется языковая концептуализация коммуникативно-значимых движений глаз, проводится лингвистический анализ глазных жестов.

основные положения и выводы могут быть включены в теоретические курсы по стилистике, лексикологии, теории <...> и практике перевода, интерпретации текста.

Предпросмотр: Концепт eyes в английской языковой картине мира.pdf (0,2 Мб)
Страницы: 1 ... 14 15 16 17 18 ... 25