811Языки естественные и искусственные, в т.ч. эсперанто
← назад
![](/i/search_round_green.gif)
Свободный доступ
![](/i/search_round_white.gif)
Ограниченный доступ
ЛГТУ
Настоящие учебные задания предназначены для подготовки к сдаче экзаменов кандидатского минимума по немецкому языку. Традиционная структура урока в учебных заданиях позволяет развивать и совершенствовать навыки чтения, перевода специальных текстов на немецком языке с отработкой грамматических явлений. Данные учебные задания отвечают всем предъявленным к ним требованиям.
Предпросмотр: Учебные задания по немецкому языку для аспирантов и соискателей .pdf (0,4 Мб)
КНИТУ
Рассмотрены вопросы строения, получения, применения полимеров и исследования их свойств. Отвечает требованиям дисциплин «Специализированный профессионально-ориентированный перевод» (английский язык) и «Английский язык (технический перевод)». Содержит технические основы науки о полимерах на английском языке, теорию технического перевода и комплекс заданий для аудиторной работы по практике перевода и изучению терминологии.
Предпросмотр: What are polymers (что такое полимеры).pdf (0,2 Мб)
Автор: Волкова Е. В.
КНИТУ
Представлены практические задания и лексический материал, направленные на развитие и активизацию коммуникативных навыков у слушателей.
Предназначено для студентов, получающих дополнительную
квалификацию «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» в период летней переводческой практики, а также для слушателей курсов, желающих совершенствовать разговорный английский язык.
Предпросмотр: Steps in Speaking English (шаги в разговорном английском).pdf (0,9 Мб)
Автор: Рязапова Л. З.
КНИТУ
Приведен необходимый теоретический материал, направленный на формирование коммуникативной компетенции: основные вопросы,
связанные с организацией и эффективностью речевого общения;
нормативный и коммуникативный, этический аспекты речевой культуры; основы мастерства публичного выступления; особенности официально-деловой письменной речи. Значительное место в пособии занимают практикум, задания для самостоятельной работы, а также приложения с таблицами и схемами.
Пособие составлено в соответствии с Государственными образовательными стандартами высшего профессионального образования и требованиями к уровню подготовки по дисциплине «Культура речи»
Предпросмотр: Культура речи.pdf (1,1 Мб)
Автор: Рябкова Г. В.
КНИТУ
Пособие предназначено для занятий по курсу профессионально-
ориентированного английского языка в области биотехнологий. Содержит практические задания, тексты для домашнего чтения и глоссарий. Направлено на формирование умений и навыков чтения научно-технических текстов по специальности с целью извлечения нужной информации, аннотирования и реферирования изучаемой литературы, а также развития навыков устной речи по данной специальности.
Предпросмотр: Biotechnology (Биотехнология).pdf (0,9 Мб)
Автор: Перчаткина В. Г.
КНИТУ
Пособие соответствует государственному образовательному стандарту дисциплины «Иностранный язык». Содержит следующие разделы: тексты по экономической специальности на английском языке; систему языковых и лингвистических упражнений, словарь перед каждым текстом для облегчения понимания прочитанного и расширения словарного запаса студентов.
Предпросмотр: Foundations of Economics.pdf (0,2 Мб)
Автор: Пашкеева И. Ю.
КНИТУ
В монографии рассматриваются структурные, семантические и стилистические особенности сложных слов в англоязычной художественной литературе и способы перевода сложных слов на русский язык. Для анализа привлекаются романы известного американского писателя Рэя Брэдбери («451° по Фаренгейту», «Вино из одуванчиков», «Лето, прощай») и их переводы на русский язык, выполненные Т. Н. Шинкарь, Э. И. Кабалевской, Е. С. Петровой соответственно. Комплексное исследование сложных слов основано на современных подходах сравнительной типологии, переводоведения, когнитивистики.
Предпросмотр: Сложные слова в англоязычных художественных текстах и их перевод на русский язык.pdf (0,2 Мб)
Автор: Нурутдинова А. Р.
КНИТУ
Содержит тексты из оригинальной литературы по теме «Компьютеры и информационные системы»; учебные задания, способствующие усвоению и запоминанию специальных терминов по компьютерным технологиям. Предназначено для студентов очной формы обучения направлений подготовки «Информатика и вычислительная техника», «Информационная безопасность».
Предпросмотр: Английский язык для информационных технологий, в 2 ч. Ч. II .pdf (0,2 Мб)
КНИТУ
В основе учебного пособия лежит идея взаимосвязанного и одновременного развития группы речевых навыков (чтения, говорения, аудирования), необходимых в профессиональном общении будущих специалистов в области наноинженерии. Центральной темой текстового материала пособия является наноинженерия – технологии разработки наноматериалов, их свойства и применение. Использовано множество заданий творческого и дискуссионного характера, а также задания, направленные на анализ конкретных ситуаций будущими специалистами, что создает интерес и мотивированность при изучении иностранного языка. Профессиональный и языковой компоненты учебного пособия органически взаимосвязаны, а новый учебный материал детально прорабатывается в предтекстовых и послетекстовых упражнениях и закрепляется в творческих заданиях, ориентированных на решение профессиональных задач. Цель учебного пособия – подготовить студентов к чтению оригинальной литературы по специальности и ведению беседы на темы, предусмотренные программой языковой подготовки бакалавров по направлению «Наноинженерия». При подготовке учебного пособия были использованы материалы по нанотехнологии, представленные в открытом доступе в Интернете. Большинство материалов были переработаны и адаптированы авторами учебника. На их основе составлены поурочные словари и глоссарий.
Предпросмотр: English for professional communication. Ч.1.pdf (1,4 Мб)
Автор: Хамматова Э. А.
КНИТУ
Учебное пособие способствует формированию коммуникативных способностей в профессиональной сфере дизайнеров и мотивированности обучающихся при изучении английского языка. Рассматривается история развития европейского костюма на протяжении XVIII-XXI веков, а также ассортимент одежды и ее стилевые особенности. Пособие содержит задания творческого и дискуссионного характера и задания, направленные на анализ конкретных ситуаций, с которыми может столкнуться будущий дизайнер.
Предпросмотр: English for designers. Английский для дизайнеров.pdf (0,2 Мб)
Автор: Григорьева О. Н.
КГТУ
Пособие содержит профессионально-ориентированные тексты на английском языке, а также лексические и грамматические упражнения. Цель пособия - совершенствование умений и навыков чтения и перевода текстов по специальности, развитие умений аннотирования и реферирования.
Предпросмотр: Пища и её влияние на организм человека.pdf (0,2 Мб)
Автор: Булатова И. М.
КНИТУ
Пособие нацелено на формирование лексико-грамматической правильности речи в рамках устных тем «Семья» и «Работа», традиционно предлагаемых на экзаменах. Интегрированный подход к презентации материала обеспечивает сбалансированное развитие всех видов речевой деятельности; обширный банк заданий позволяет успешно подготовиться к уровню независимого и компетентного пользователя английского языка, а тесты – отслеживать результаты усвоения материала.
Предпросмотр: Focus on topics Family & Work. A Guide for students and teachers.pdf (0,9 Мб)
Автор: Старостин Г. С.
Языки славянской культуры: М.
Второй том многотомного исследования «Языки Африки. Опыт построения лексикостатистической классификации» целиком посвящен проблеме исторического статуса восточносуданской семьи языков - крупнейшего из составных компонентов т. н. «нило-сахарской» макросемьи, одного из наиболее спорных языковых объединений, предложенных Дж. Гринбергом в рамках получившей классический статус таксономической модели языков Африки. Исследование потенциальных генетических и ареальных связей между языками восточносуданской семьи в целом следует методике, уже апробированной в предыдущем томе на материале койсанских языков. Помимо решения основной задачи исследования (детальной реконструкции наиболее устойчивых элементов базисной лексики для всех ветвей восточносуданской семьи с последующим лексикостатистическим сравнением), в монографию входят также общие сведения социолингвистического и библиографического характера по всем известным на текущий момент восточносуданским языкам, а также краткие историко-фонетические характеристики каждой из восточносуданских ветвей.
Предпросмотр: Языки Африки. Опыт построения лексикостатистической классификации.Т.2. Восточносуданские языки.pdf (0,5 Мб)
Языки славянской культуры: М.
Международный коллектив авторов сборника, впервые собравшийся в таком составе, представляет панораму современной когнитивной лингвистики. Когнитивная лингвистика понимается максимально широко — как исследование любого аспекта языка в связи с познавательными процессами человека. Сборник состоит из грех разделов. В статьях первого раздела обсуждается общая архитектура языка в когнитивной перспективе. Два последующих раздела посвящены двум основным режимам существования языка — язык как хранилище и язык как коммуникативный процесс.
Предпросмотр: Язык и мысль современная когнитивная лингвистика.pdf (0,7 Мб)
Автор: Аникин А. Е.
Языки славянской культуры: М.
Словарь представляет собой расположенный в алфавитном порядке свод этимологии русской лексики, охватывающей основной словарный фонд русского языка. На основе достижений современной филологической науки в нем рассматривается происхождение и история словарного состава русского языка, в том числе значительный пласт личных имен и географических названий; в большом объеме привлекается диалектная, древне- и старорусская лексика.
Материал расположен в алфавитном порядке рассматриваемых слов. Для каждой рассматриваемой лексемы указываются — при наличии необходимости и возможности — ее параллели в других славянских и неславянских языках, а также праславянский или иной этимон с изложением сведений, касающихся его истории и языковых изменений, результатом которых стала данная лексема.
2-й выпуск словаря содержит лексику от б до бдынъ (около 1100 статей).
Предпросмотр: Этимологический словарь рус. языка. Вып. 2 «(б — бдынъ)».pdf (0,2 Мб)
Автор: Федорова Ольга
Языки славянской культуры: М.
Монография представляет собой описание нового, еще только формирующегося направления лингвистики - экспериментального анализа дискурса. Основная цель исследований, легших в основу данной книги, состояла в выработке, экспериментальной проверке и теоретическом обосновании методологии этого нового направления. Триединая цель определила структуру книги: первая часть содержит четыре главы, каждая из которых посвящена одному из основополагающих аспектов методологии; вторая часть состоит из трех глав, описывающих собственные эмпирические исследования автора; наконец, третья часть рассматривает наиболее актуальный теоретический вопрос в области экспериментального дискурса, а именно, моделирование взаимодействия собеседников в процессе диалога.
Предпросмотр: Экспериментальный анализ дискурса.pdf (1,8 Мб)
Языки славянской культуры: М.
Книга является плодом коллективных усилий исследователей различного профиля - лингвистов, историков, философов. При значительной разнице в методологических подходах авторов объединяет общая цель - дать очерк эволюции различных понятий и связать трансформации понятийного аппарата, смысловые сдвиги с широким контекстом истории русской культуры.
Работа авторского коллектива поделена на три тематические части. Первая часть посвящена теоретической рефлексии по поводу истории понятий, делаются попытки определить ее место по отношению к классической философской традиции, к философскому анализу повседневных коммуникативных практик.
Во второй части эволюция понятий рассматривается в перспективе исторической семантики, причем подробно исследуется взаимодействие языковых механизмов и культурных процессов; изучается широкий спектр явлений: история отдельных слов и целых концептуальных сфер, виды языковых заимствований и грядущие тенденции в развитии языка. Наконец, в третьей части меняющие свое содержание понятия анализируются на фоне обслуживаемых ими нелингвистических парадигм: политической истории, науки, истории фольклорных форм.
Предпросмотр: Эволюция понятий в свете истории русской культуры.pdf (0,6 Мб)
Автор: Черниговская Татьяна Владимировна
Языки славянской культуры: М.
Книга представляет собой серию исследований автора, начавшихся с сенсорной физиологии и постепенно перешедших в область нейронаук, лингвистики, психологии, искусственного интеллекта, семиотики и философии — теперь всё это называется когнитивными исследованиями и представляет собой пример конвергентного и трансдисциплинарого развития науки. Исходная гипотеза совпадает с названием одного из разделов книги — язык как интерфейс между мозгом, сознанием и миром, и это отражает позицию автора и его взгляд на эволюцию и природу вербального языка и других высших функций, их фило- и онтогенез, на генетические и кросс-культурные аспекты развития сознания и языка и их мозговых коррелятов, на возможности межвидовой коммуникации и моделирования человеческих когнитивных процессов.
Предпросмотр: Чеширская улыбка кота Шрёдингера язык и сознание.pdf (0,4 Мб)
Автор: Порхомовский М. В.
Языки славянской культуры: М.
В книге впервые в отечественной и мировой тюркологии представлен комплексный лингвистический анализ полного корпуса опубликованных в разное время турецких пословиц - от «Дивана тюркских языков» Махмуда Кашгарского до современных сборников, всего около 6.000 паремий. Это исследование охватывает уровни морфологии и синтаксиса, в работе также используются новейшие разработки в области лингвистики текста. Отдельная глава посвящена анализу лексического состава турецких паремий, результаты которого представляют интерес не только для тюркологов и паремиологов, но и для специалистов в области традиционной культуры, языковой картины мира, этнолингвистики и др. Монография может заинтересовать также студентов-филологов и всех тех, кто не равнодушен к меткому слову восточных пословиц. В приложении содержится список из 335 турецких пословиц с переводом на русский язык, приведенных в тексте монографии.
Предпросмотр: Турецкие пословицы в языке и речи.pdf (0,3 Мб)
Языки славянской культуры: М.
В словаре содержится описание лексики современной русской разговорной речи. Словарь имеет экспериментальный характер и не является нормативным. Задачей составителей было с возможной полнотой отразить в словарной форме семантические, грамматические, сочетаемостные, стилистические свойства разговорной лексики, а также особенности ее использования в разных ситуациях неформального, заранее не подготовленного, спонтанного общения. Материалом для словаря послужили записи устной русской речи второй половины XX — начала XXI в., современная публицистика, пресса, теле- и радиопередачи, киносценарии, разные жанры интернет-общения (блоги, форумы, чаты и т. п.). В первом выпуске содержится примерно 3200 словарных статей.
Предпросмотр: Толковый словарь русской разговорной речи. А-И. Вып. 1.pdf (0,3 Мб)
Автор: Летучий А. Б.
Языки славянской культуры: М.
В книге на типологическом материале исследуются лабильные глаголы — глаголы, способные быть и переходными, и непереходными без изменения формы. Лабильность до сих пор не изучена лингвистикой в полной мере. Часто считается, что лабильные глаголы — это явление, характерное, прежде всего, для английского и для кавказских языков. В монографии показано, что это не так: в языках самых разных ареалов и генетической принадлежности есть лабильные глаголы. Интересно, по разные языки и группы языков «выбирают» разные группы глаголов, которые становятся лабильными. Например, в дагестанских языках лабильны чаще всего глаголы разрушения и преобразования Пациенса, в русском языке — некоторые глаголы движения, в болгарском — фазовые глаголы. В книге принят комплексный подход к классификации лабильных глаголов. С одной стороны, они разбиваются на типы по соотношению переходного и непереходного употреблений. Так выясняется, что пассивный тип распространен во многих африканских языках — видимо, эти ареальная особенность языков Африки. С другой стороны, глаголы классифицируются по семантическим классам (оказывается, что основными группами, склонными к лабильности, являются глаголы разрушения, движения и фазовые глаголы, но они проявляют лабильность в разных языках).
Предпросмотр: Типология лабильных глаголов.pdf (0,7 Мб)
Автор: Мустайоки Арто
Языки славянской культуры: М.
В книге представлена новая модель функционального синтаксиса, систематически следующая принципу «от значения к форме». Исходным пунктом концепции является семантическая структура, отражающая то, что говорящий хочет выразить. Описываются все релевантные с точки зрения синтаксиса семантические категории. Приводится сравнение предлагаемой модели с другими соответствующими концепциями (Бондарко, Золотова, Всеволодова, Адамец, Печ; Дик, Ван Валин и других). В конце книги рассматриваются возможности применения модели в прикладных целях.
Предпросмотр: Теория функционального синтаксиса от семантических структур к языковым средствам. Изд. 2.pdf (0,5 Мб)
Языки славянской культуры: М.
Исследуя современную языковую ситуацию, необходимо учитывать речевую практику носителей языка, связанную с коммуникацией в интернет-пространстве. В этой книге собраны статьи специалистов, анализирующих интернет-тексты как новый языковой ресурс. Рассматриваются особенности структуры текста, лексика и синтаксис поискового запроса, коммуникативная направленность интернет-высказывания и влияние этого нового речевого пласта на современный русский язык. Одновременно анализируются изменения, которые касаются самого русского языка: возникающие грамматические формы, сдвиги в глагольном управлении, лексические неологизмы. Для них интернет выступает «камерой», быстро и точно отражающей мельчайшие новации.
Предпросмотр: Совеременный русский язык в интернете.pdf (0,9 Мб)
Языки славянской культуры: М.
Пятый том «Словаря языка русской поэзии XX века» содержит более 7000 словарных статей. Статьи включают в себя стихотворные строки из источников Словаря — произведений десяти выдающихся поэтов Серебряного века: И. Анненского, А. Ахматовой, А. Блока, С. Есенина, М. Кузмина, О. Мандельштама, В. Маяковского, Б. Пастернака, В. Хлебникова, М. Цветаевой. В статьях эти строки хронологически упорядочены; они дают возможность судить и о ритмике окружения заглавного слова, и о «приращениях смысла» в нем самом, и об истории слова в поэтическом языке эпохи. Все строки-контексты сопровождаются шифрами; в условной статье соответственно: Анн909, Ахм912, АБ914, Ес915, Куз916, ОМ918, М920, П921, Хл921, Цв935. В необходимых случаях к заглавным формам статей и контекстам даются пометы и краткие комментарии. Словарь демонстрирует разнообразие и выразительность языка поэзии и «художественную память» его слов. Обогащая наш эстетический кругозор, Словарь помогает уточнить впечатления от давно любимых читателем строк и обдумать их связи с множеством менее известных. Обращенный к широкому кругу любителей поэзии, Словарь построен так, что в его материалах много нового для себя найдут и специалисты — культурологи и филологи.
Предпросмотр: Словарь языка русской поэзии XX века, т. V, Н – ПАЯЦ .pdf (0,2 Мб)
Автор: Еськова Н. А.
Языки славянской культуры: М.
Словарь содержит более 12 000 слов современного русского языка. Большая часть их представляет какую-либо трудность для читателя при постановке ударения или при образовании грамматических форм. В словаре используется детально разработанная система нормативных помет, включающая запретительные пометы. Значительная часть вариативных форм иллюстрируется литературными цитатами, подтверждающими данные в словаре нормативные рекомендации. В качестве приложений словарь включены статьи «Об ударении» и «О грамматических формах».
Предпросмотр: Словарь трудностей русского языка. Ударение. Грамматические формы.pdf (0,6 Мб)
Автор: Циммерлинг А. В.
Языки славянской культуры: М.
Обоснована типологическая классификация систем порядка слов с клитиками уровня предложения, описаны все типы систем порядка слов с цепочками клитик, действующими в славянских языках древнего и нового времени. Рассматривается соотношение формально-синтаксических, коммуникативных и просодических факторов линеаризации предложения. Книга поделена на две части. В первой части, озаглавленной «От объяснения к описанию», излагается вариант отстаиваемого автором формализма, который можно охарактеризовать как модифицированную грамматику составляющих с элементами грамматики зависимости. Данный аппарат используется также для описания коммуникативных составляющих - они трактуются как проекции элементов, т. е. группы, и для описания цепочек клитик, которые трактуются как группы особого рода. Во второй части, озаглавленной «От описания к объяснению», рассматриваются отдельные параметры славянских систем порядка слов с цепочками клитик. Ключевое значение для концепции книги имеет противопоставление двух групп правил, определяемых в работе как «глобальные» и «локальные» правила. Содержание данной пары терминов применительно к механизмам линеаризации полноударных элементов комментируется в главе 1. Содержание данной пары терминов применительно к механизмам линейно-акцентных преобразований, связывающих между собой высказывания с общим составом, но разным линейным порядком и разной коммуникативной перспективой, раскрывается в главе 7. Содержание данной пары терминов применительно к синтаксису клитик комментируется в главах 2, 3, 9 и 11.
Предпросмотр: Системы порядка слов славянских языков в типологическом аспекте.pdf (0,3 Мб)
Автор: Вежбицкая Анна
Языки славянской культуры: М.
В книге всемирно известного лингвиста, иностранного члена Российской академии наук собран ряд работ (включая новейшие переводы), в совокупности иллюстрирующих различные аспекты применения языка семантических примитивов к всестороннему описанию языка и культуры. В частности, в книге рассматриваются различные темы грамматической, словообразовательной и лексической семантики, анализируются ключевые концепты различных культур, в том числе, русской культуры, описывается семантика евангельских текстов и др.
Предпросмотр: Семантические универсалии и базисные концепты.pdf (0,4 Мб)
Автор: Зализняк Анна А.
Языки славянской культуры: М.
Книга посвящена исследованию русской лексической семантики в типологической, диахронической и межкультурной перспективе. Книга обобщает результаты исследований автора в области русской лексической и словообразовательной семантики, русской языковой картины мира и семантической типологии. Центральной теоретической проблемой является многозначность языковых единиц, которая рассматривается в синхронном аспекте (полисемия), а также в диахроническом (семантическая эволюция) и в типологическом (типология семантических переходов). Строится концептуальный аппарат описания многозначности, позволяющий адекватно отобразить недискретное по своей природе явление, каковым предстает многозначность в языке: центральное место в нем занимает понятие концептуальной схемы и множества ее реализаций. Механизм объединения разных языковых значений в одну языковую форму моделируется при помощи понятия семантического перехода, позволяющего отобразить существующие регулярные связи между значениями слова в синхронии, диахронии и словообразовании. Рассматривается также ряд вопросов, находящихся на границе семантики с поэтикой, семиотикой и теорией коммуникации.
Предпросмотр: Русская семантика в типологической перспективе.pdf (1,6 Мб)
Автор: Балашова Л. В.
Языки славянской культуры: М.
В книге рассмотрены актуальные проблемы теории метафоры в когнитивном и диахроническом аспекте. На большом фактическом материале (несколько десятков тысяч лексических единиц) проанализировано становление и развитие метафорической системы русского языка с конца X по начало XXI в. Выявлены наиболее регулярные концептуальные модели метафоризации в предметной и непредметной лексических сферах; обсуждаются стабильность и динамика данных моделей в истории русского языка и факторы, влияющие на их развитие. Особое внимание уделено роли процесса метафоризации в формировании и развитии языковой картины мира носителей русского языка в разные периоды его функционирования. Результаты исследования могут быть использованы в исторической лексикологии и исторической лексикографии русского языка, в частности, при составлении исторических словарей.
Предпросмотр: Русская метафорическая система в развитии.pdf (0,7 Мб)
Автор: Балашова Л. В.
Языки славянской культуры: М.
В монографии освещаются общие принципы метафоризации русской лексики в предметной и непредметной сферах. Основное внимание сосредоточивается на системе концептуальных переносов в социальной сфере. На обширном фактическом материале (несколько тысяч примеров из русского языка с XI по XXI вв.) детально анализируются конкретные метафоры родственных, этнических, конфессиональных, корпоративных и др. связей, внутригрупповых, иерархических, статусных и др. отношений.
Предпросмотр: Русская метафора прошлое, настоящее, будущее.pdf (0,1 Мб)
Языки славянской культуры: М.
В настоящий ежегодник включены тексты докладов десятой (юбилейной) конференции Российского союза германистов «Гетерогенность и гибридность как предмет изучения в германистике», на которой были представлены исследования отечественных и зарубежных германистов литературоведов и лингвистов. Ежегодник продолжает издание публикаций по материалам конференций, проводимых в рамках РСГ. Включенные в сборник статьи отражают проблематику, связанную с явлениями гетерогенности и гибридности таких объектов, как язык и текст. Материалы сборника дают представление о современных подходах, о возможностях и перспективах изучения немецкого языка и немецкой литературы в аспекте неоднородности процессов и явлений, определяющих их развитие.
Предпросмотр: Русская германистика. Ежегодник. Т.Х.pdf (0,5 Мб)
Языки славянской культуры: М.
В настоящий ежегодник включены тексты докладов одиннадцатой конференции Российского союза германистов «Языковая системность и дискурсивные практики», на которой были представлены преимущественно исследования отечественных и зарубежных специалистов в области лингвистической германистики. Ежегодник продолжает издание публикаций по материалам конференций, проводимых в рамках РСГ. Включенные в сборник статьи отражают проблематику, связанную с таким универсальным свойством языка, как системность, которая реализуется в разнообразных дискурсах. Материалы сборника дают представление о современных подходах к изучению проблем взаимодействия.
Предпросмотр: Русская германистика. Ежегодник. Т.11.pdf (0,4 Мб)