Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634794)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система

Food and Its Constituents (190,00 руб.)

0   0
Первый авторГригорьева О. Н.
АвторыГалиуллина Э. И., Казан. гос. технол. ун-т
ИздательствоКГТУ
Страниц111
ID302806
АннотацияПособие содержит профессионально-ориентированные тексты на английском языке, а также лексические и грамматические упражнения. Цель пособия - совершенствование умений и навыков чтения и перевода текстов по специальности, развитие умений аннотирования и реферирования.
Кому рекомендованоПредназначено для аудиторной работы студентов, магистрантов и аспирантов института пищевых производств и биотехнологии, обучающихся по специальности 170600 «Машины и аппараты пищевых производств», 260504 «Технология консервов и пищевых концентратов», 240902 «Пищевая биотехнология».
ISBN978-5-7882-1223-4
УДК811.111
ББК81.2Англ-923
Григорьева, О.Н. Food and Its Constituents = Пища и ее влияние на организм человека : учеб. пособие: [для изучающих англ. яз.] / Э.И. Галиуллина; Казан. гос. технол. ун-т; О.Н. Григорьева .— Казань : КГТУ, 2010 .— 111 с. — ISBN 978-5-7882-1223-4 .— URL: https://rucont.ru/efd/302806 (дата обращения: 26.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Федеральное агентство по образованию Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Казанский государственный технологический университет» О. Н. Григорьева, Э. И. Галиуллина Food and Its Constituents Пища и её влияние на организм человека Учебное пособие Казань КГТУ 2010 УДК 802.0075 ББК Ш143.21-923 Г Григорьева О. Н. <...> Food and Its Constituents.Пища и её влияние на организм человека: учебное пособие / О. Н. Григорьева, Э. И. Галиуллина. <...> Water-soluble Vitamins…………………… Grammar: Сравнение Present Continuous Tense и Present Indefinite Tense…………………………… Text H. <...> Grammar: Сравнение Past Continuous Tense и Past Indefinite Tense……………………………………. <...> Предлагается система упражнений на тренировку и овладение механизмом словообразования, раскрытие значений интернациональных слов, перевод форм глаголов, развитие смысловой и языковой догадки. <...> FOOD AND ITS CONSTITUENTS Работа над текстом А Упражнения I. <...> Прочитайте и переведите слова, имеющие общий корень в английском и русском языках. to comment ['kOment], Greek [grJk], philosopher [fi'lOsqfq], doctor ['dOktq], medicine ['medisin], to produce [prq'djHs], energy ['enqGi], modern ['mOdqn], mechanical [mi'kxnikql], chemical ['kemikql], chemistry ['kemistri], organic [L'gxnik], carbon dioxide ['kRbqn dai'Oksaid] II. <...> Прочитайте и переведите слова, исходя из значений слов, данных в скобках. to digest [dai'Gest] (переваривать) – digestion; nutrient ['njHtrient] (питательное вещество) – nutrition, nutritionist; to move (двигаться) – motion, movement; oxygen ['OksiGqn] – to oxidize ['Oksidaiz] III. <...> No records exist who first began to think about why we eat or about various effects of foods, but ancient Greek philosophers and doctors commented these lines. <...> Socrates said the purpose of food is to replace the water lost through the skin <...>
Пища_и_её_влияние_на_организм_человека.pdf
УДК 802.0075 ББК Ш143.21-923 Г Григорьева О. Н. Food and Its Constituents.Пища и её влияние на организм человека: учебное пособие / О. Н. Григорьева, Э. И. Галиуллина. – Казань: Изд-во Казан. гос. технол. ун-та, 2010. – 112 с. ISBN 978-5-7882-1223-4 Пособие содержит тексты на английском языке, а также лексические и грамматические упражнения. для Цель аудиторной работы студентов, профессионально-ориентированные пособия – совершенствование умений и навыков чтения и перевода текстов по специальности, развитие умений аннотирования и реферирования. Предназначено магистрантов и аспирантов института пищевых производств и биотехнологии, обучающихся по специальности 170600 «Машины и аппараты пищевых производств», 260504 «Технология консервов и пищевых концентратов», 240.902 «Пищевая биотехнология» Подготовлены на кафедре «Иностранные языки в профессиональной коммуникации» КГТУ. Печатается по решению редакционно-издательского совета Казанского государственного технологического университета. Рецензенты: преподавания доц. кафедры английского языка и методики его института языка ТГГПУ канд. пед. наук Поморцева Н.П. доц. кафедры РГФ КГУ, канд. филол. наук Каримова С.Г. ISBN 978-5-7882-1223-4 2
Стр.2
CONTENTS Предисловие………………………………………………… 5 Section I. Food and its Constituents……………………….. 7 Text A. Why do We Eat?............................................ Grammar: Present Indefinite Tense………………... Text B. Digestion…………………………………… Grammar: Спряжение глагола to be в настоящем и прошедшем времени…………………………… 7 9 10 13 Text C. What is Food? ………………………………. Grammar: Типы вопросительных предложений…. Дополнительные упражнения…………………….. 17 20 23 24 26 27 29 Text D. Carbohydrates ……………………………... Grammar: Степени сравнения прилагательных…. Text E. Polysaccharides……………………………. Grammar: Сравнение Present Indefinite, Past Indefinite, Present Perfect…………………………. Дополнительные упражнения…………………… Text F. Vitamins…………………………………... Grammar: Present Continuous Tense……………… Text G. Water-soluble Vitamins…………………… Grammar: Сравнение Present Continuous Tense и Present Indefinite Tense…………………………… Text H. Minerals…………………………………… Grammar: Past Continuous Tense…………………. Text I. Minerals – продолжение………………….. Grammar: Сравнение Past Continuous Tense и Past Indefinite Tense……………………………………. 3 31 33 34 37 39 41 43 45 47 49 51 53 55 Text B. Proteins…………………………………….. Grammar: Present Perfect Tense…………………… Text C. Fats ………………………………………… Grammar: Present Perfect Tense в сравнении с Past Indefinite Tense………………………………… 14 16 Section II. The Nutrients…………………………………… 20 Text A. The Nutrients………………………………. Grammar: Past Indefinite Tense…………………….
Стр.3
Section III Health disorders related to unwise food choice Text A. Heart Diseases…………………………… Grammar: Cтрадательный залог………………... Text B. Obesity…………………………………… Grammar: Способы перевода страдательного залога…………………………………………….. Text C. Eating Disorders…………………………. Grammar: Безличные и неопределенно-личные предложения……………………………………. Text D. Tooth Decay and Gum Disease…………. Grammar: Mодальные глаголы………………… Section IV. Diets…………………………………………. Text A. Vegetarians…………………………….. Grammar: Неличные формы глагола (герундий) Text B. Religious Groups………………………… Grammar: Неличные формы глагола (причастие) Text C. Customs, Traditions, and Festivals…………. Grammar: Неличные формы глагола (инфинитив) Text J. Water………………………………………. Grammar: many, much, few, little………………… Дополнительные упражнения…………………... 58 61 56 57 61 63 65 67 69 72 75 77 80 80 82 84 87 89 92 Section V. Food Cooking…………………………………… 94 Text A. Food Cooking…………………………….… Grammar: Инфинитивные обороты. Cложное дополнение………………………………………… 94 96 Text B. Moist Methods of Cooking………………... Grammar: Инфинитивные обороты. Cложное подлежащее…………………………………….. ... 97 99 Text C. Dry Methods of Cooking………………….. 101 Grammar: Инфинитивные обороты. Cложное дополнение (For + Infinitive)………………….. ... Text D. Frying……………………………………... 103 104 Text E. Microwave Cookery……………………..... Приложение……………………………………... Библиографический список…………………… 4 107 109 111
Стр.4