Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 645516)
Контекстум
  Расширенный поиск
811

Языки естественные и искусственные, в т.ч. эсперанто


← назад
2

811.112.2Немецкий язык (467)

5

811.134.2Испанский язык (69)

6

811.161.1Русский язык (1826)

7

811...Другие языки (256)

8

811.521Японский язык (40)

9

811.581Китайский язык (123)

Результаты поиска

Нашлось результатов: 4939

Свободный доступ
Ограниченный доступ
1751

Грамматика для написания научных статей

Автор: Мельник О. Г.
Изд-во ЮФУ: Ростов н/Д.

Данное пособие содержит необходимый грамматический материал, предназначенный для овладения и совершенствования навыками англоязычного научного письма как вида комплексной деятельности, имеющей социальные, когнитивные и языковые аспекты. Пособие содержит теоретический материал, а также упражнения для закрепления.

Предпросмотр: Грамматика для написания научных статей.pdf (0,5 Мб)
1752

Немецкий язык для бакалавров (начальный уровень). Ч. 1

Изд-во ЮФУ: Ростов н/Д.

Учебник предназначен для студентов и всех желающих, изучающих немецкий язык как первый и второй иностранный с нулевого уровня (по единой европейской шкале А1–А2). Разработан на компетентностно-модульной основе с учетом требований актуального государственного образовательного стандарта высшего образования.

Предпросмотр: Немецкий язык для бакалавров (начальный уровень). Часть 1.pdf (0,2 Мб)
1753

Основы теоретической фонетики современного английского языка

Автор: Рубанова О. А.
Изд-во ЮФУ: Ростов н/Д.

Цель данного учебного пособия – систематизировать элементы фонетической теории и дать на этой основе более полные знания обо всех компонентах фонетического строя современного английского языка.

Предпросмотр: Основы теоретической фонетики современного английского языка.pdf (0,8 Мб)
1754

English for academic and scientific purpose

Автор: Краснощекова Г. А.
Изд-во ЮФУ: Ростов н/Д.

Учебное пособие предназначено в качестве базового учебного материала для совершенствования коммуникативной компетенции магистрантов, использующих английский язык в своей практической деятельности. Пособие предназначено для аудиторной и самостоятельной работы.

Предпросмотр: English for academic and scientific purpose.pdf (0,5 Мб)
1755

Французский язык для обучающихся по направлению подготовки «Юриспруденция»

Автор: Автандилова Е. М.
Изд-во ЮФУ: Ростов н/Д.

Учебное пособие состоит из восьми модулей, каждый из которых содержит не только оригинальные тексты для аналитического чтения, соответствующие его тематике и сопровождающиеся необходимым словарем, но и задания по переводу, лексико-грамматические упражнения, ориентированные на развитие навыков устной и письменной речи, а также упражнения, способствующие совершенствованию связности и логичности монологической речи обучающихся. Основными задачами пособия являются усвоение обучающимися французского лексического материала, употребляющегося в юриспруденции; обучение применению его в письменной и устной речи с опорой на необходимый грамматический и текстовой материал. Пособие может использоваться обучающимися как на аудиторных занятиях с преподавателем, так и в процессе самостоятельной работы.

Предпросмотр: Французский язык для обучающихся по направлению подготовки Юриспруденция.pdf (0,4 Мб)
1756

Морфология частей речи французского языка. Ч. 2

Автор: Аврамов Г. Г.
Изд-во ЮФУ: Ростов н/Д.

Учебное пособие предлагает студентам и преподавателям систему тренировочных упражнений и контрольно-проверочных тестов по морфологии как личных форм глагола во всех временах и наклонениях (Indicatif, Conditionnel, Subjonctif, Impératif), так и неличных глагольных форм (Infinitif, Participe Présent, Participe Passé, Gérondif).

Предпросмотр: Морфология частей речи французского языка. Ч.2 .pdf (0,6 Мб)
1757

Разработка теории фонемы в России

Автор: Трифонова Н. С.
Изд-во ЮФУ: Ростов н/Д.

Учебное пособие по теоретической фонетике предлагает теоретический обзор истории фонологических учений в России. Разработано на компетентностно-модульной основе с интеграцией существующих программ подготовки бакалавра на основе действующего государственного образовательного стандарта высшего образования и документа «Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: изучение, обучение, оценка».

Предпросмотр: Разработка теории фонемы в России.pdf (2,6 Мб)
1758

Межкультурная музейная коммуникация

Автор: Нечепуренко М. Ю.
Изд-во ЮФУ: Ростов н/Д.

В работе рассматриваются проблемы межкультурной коммуникации: хранение и передача опыта, понимание ценностей прошлого и смысла настоящего.

Предпросмотр: Межкультурная музейная коммуникация.pdf (0,5 Мб)
1759

Грамматика французского языка. Теория и практика

Автор: Тюрина О. В.
Изд-во ЮФУ: Ростов н/Д.

Учебное пособие предназначено для магистрантов первого и второго года обучения неязыковых направлений подготовки. Предложенная система грамматических правил и упражнений способствует овладению наиболее употребительными грамматическими формами и конструкциями.

Предпросмотр: Грамматика французского языка Теория и практика..pdf (0,4 Мб)
1760

Lis en francais (читай по-французски)

Автор: Скоробогатова Т. И.
Изд-во ЮФУ: Ростов н/Д.

Учебное пособие построено на материале современной бельгийской литературы. Использованы сказки и новеллы, принадлежащие перу Анн-Мари Треккер и Карло Мазони и признанные лучшими образцами франкоязычной словесности XX в. Цель пособия – активизировать самостоятельную работу студентов, включить их в работу по чтению аутентичных текстов различной сложности, способствовать более динамичному подходу к чтению литературы на французском языке и обогатить лексический запас обучающихся. Пересказ прочитанного, подготовка ответов на вопросы, обсуждение проблем, поднимаемых авторами, дают студентам возможность научиться резюмировать достаточно протяженные отрывки текста.

Предпросмотр: LIS EN FRAN?AIS (ЧИТАЙ ПО-ФРАНЦУЗСКИ) Учебное пособие по самостоятельной работе для студентов филологического профиля.pdf (0,6 Мб)
1761

Роль иностранных языков в становлении личности

Автор: Скоробогатова Т. И.
Изд-во ЮФУ: Ростов н/Д.

Цель пособия по практическому курсу французского языка – активизировать языковые навыки студентов по тематике учебного пособия и способствовать использованию более динамичных методов изучения французского языка на основе анализа и перевода текстов, приучить студентов рассматривать слово в его многозначности, научить дифференцировать синонимы французского языка. Материал пособия может быть использован на занятиях по аналитическому чтению, разговорной практике и переводу.

Предпросмотр: Роль иностранных языков в становлении личности ..pdf (0,2 Мб)
1762

Prononcerbien c`est importаnt : la phonétique française

Автор: Горбунова Виктория Валерьевна
[Б.и.]

Данное пособие по практической фонетике французского языка предназначено для студентов 1- 3 курсов, изучающих французский язык в качестве первого и второго иностранного языка. Цель пособия – постановка звуков французского языка и отработка наиболее трудных фонетических явлений. Пособие включает некоторые фонетические правила, упражнения на тренировку звуков и основных интонационных моделей во фразах, беглого е, сцепления и связывания, тексты для чтения и транскрипции, стихи, тексты песен.

Предпросмотр: Prononcerbien c`est importаnt la phonétique française.pdf (0,5 Мб)
1763

ЛИНГВО-СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ДЕЛОВОЙ КОММУНИКАЦИИ НЕМЕЦКОГО И АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКОВ

Автор: Комлева Елена Валерьевна
[Б.и.]

В учебном пособии рассматриваются лингвистические и стилистические особенности текстов официально-делового стиля в связи с проблемами изучения их структурно-композиционных особенностей, стилевых черт, доминирующей прагматической цели, частотных речевых стратегий и тактик. Адресовано магистрантам для изучения дисциплины «Деловой иностранный язык».

Предпросмотр: ЛИНГВО-СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ДЕЛОВОЙ КОММУНИКАЦИИ НЕМЕЦКОГО И АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКОВ.pdf (0,5 Мб)
1764

ENGLISH FOR HISTORY STUDENTS

Автор: Николаева Наиля Тагировна
[Б.и.]

Предлагаемое учебно-методическое пособие разработано в соответствии с требованиями ФГОС ВО для подготовки обучающихся очного отделения по направлению подготовки 44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки), профилям История и Обществознание. В пособии представлены методические рекомендации бакалавру по изучению лексического и грамматического материала; теоретический материал необходимый для самостоятельной подготовки к занятиям по курсу «Иностранный язык», а также дополнительные материалы для подготовки к экзамену, тестовые задания.

Предпросмотр: ENGLISH FOR HISTORY STUDENTS.pdf (0,8 Мб)
1765

К вопросу об отношении якутских причастий -ааччы и -а илик к сибирским тюркским языкам

Автор: ФИЛИППОВ Гаврил Гаврильевич

Статья посвящена изучению истории развития тюркских языков, в т. ч. уточнению взаимоотношения тюркских языков между собой. Рассматривается проблема исторического развития и происхождения причастий якутского языка – с обычно совершаемой семантикой (-ааччы) и семантикой еще не совершившегося действия, незавершенности действия на момент речи (-а илик). Причастие якутского языка -а илик исследователи соотносят с причастием -галак сибирских тюркских (алтайского, хакасского, тувинского, шорского и киргизского) языков, которое у последних синтезировалось. Данное обстоятельство говорит о древних языковых контактах с киргизским языком, где указанная форма до сих пор остается аналитической. Замечено, что в таких контактах можно проследить отношения якутского языка со старомонгольским, древне-огузским, кыпчакским, карлукско-уйгурским и сибирско-киргизскими языками. На основе изучения двух якутских причастий – синтетического -ааччы и синтетико-аналитического -а илик – авторы высказывают следующие предположения: якутский язык отделился от сибирской общности языков в послеуйгурский период, во времена влияния киргизско-хакасского народа (кыргыс кэмэ ‘время кыргызовʼ, в пору кыргызских «распрей»); рассматриваемые формы могли быть образованы под влиянием старомонгольского языка, а в якутский и киргизский были переняты из монгольского языка в аналитической форме, которая сохранилась до настоящего времени. Кроме того, авторы считают, что форма на -галах в сибирских тюркских языках могла возникнуть под влиянием карлуко-уйгурского языка путем слияния формы причастия на -гу илик (-галах), давшего в якутском языке омоформу -ыа илик: кэлиэ илик – ʽеще не наступило время его приходаʼ; барыа илик – ʽеще не наступило время его уходаʼ. Форма якутского языка на -ааччы (ааччык) сопоставляется с формой на -чык тувинского, тофского и хакасского языков, выражающей в названных языках категорическое и достоверное прошедшее время.

1766

Вариантность английских фразеологизмов модели V + (d) + N + Prep + θ с глаголом ‘have’

Автор: ФЕДУЛЕНКОВА Татьяна Николаевна

Глагольная фразеология давно привлекает внимание лингвистов неиссякаемым валентностным и дискурсивным потенциалом. Дело в том, что именно глагол является ядром высказывания и центром притяжения слов иной частеречной принадлежности, формируя устойчивые словосочетания зачастую с переосмысленным значением участвующих в них слов, т. е. порождая фразеологические единицы. С другой стороны, фразеологические единицы представляют собой немаловажное средство развития современного английского языка, который, будучи языком аналитическим, активно использует фразеологию для расширения своего номинативного потенциала. В связи с этим в качестве объекта исследования мы избираем глагольные фразеологические единицы современного английского языка, организованные в соответствии со структурной моделью V + (d) + N + Prep + θ, выступающей одной из наиболее продуктивных структур в языке. Предмет данного исследования – наличие и характер вариантности компонентного состава избранных фразеологических единиц. Методологической основой работы послужило учение о системно-структурной организации языка и уровневой модели системы языка. Научная основа представлена фразеологической концепцией профессора А.В. Кунина и поддержана методом фразеологической идентификации, предложенным ученым. Кроме того, в статье использованы частные методы лингвистического исследования: компонентный, структурный, дефиниционный и контекстуальный анализ. Результаты исследования показывают, что безвариантные фразеологические единицы составляют лишь двадцатую часть рассматриваемых фразеологических единиц: большинство единиц имеет простые или комплексные варианты. Простая вариантность существует в 3 видах: субстантивной, глагольной и квантитативной. Комплексная вариантность изучаемых фразеологизмов имеет 4 разновидности: глагольно-препозитивную, глагольно-квантитативную, глагольно-синтаксическую и лексико-грамматико-квантитативную.

1767

Образы России: стратегии представления России в современном польском репортаже

Автор: СОБЧАК Барбара

Понятие «Россия» в Польше представляет собой пароль, который запускает обширный и разнообразный, но прежде всего эмоционально сложный комплекс идей и смысловых ассоциаций. Отчасти он является следствием художественных образов. Ввиду сложности польско-российских отношений Россия и русские на протяжении веков становились объектом интереса польских писателей. В течение последних 30 лет к этой теме часто обращались репортеры, пытаясь понять и описать феномен России. Анализ текстов трех репортеров – Рышарда Капущинского, Яцека Хуго-Бадера и Мариуша Вилька – позволяет выделить определенные схемы построения нарратива о России в Польше. Эти схемы обусловлены в первую очередь позицией репортера по отношению к миру: 1) позиция ревизора – того, кто прибыл в Россию, чтобы проверить истинность, а по сути, подтвердить свои представления о мире; 2) позиция искателя впечатлений, который путешествует с места на место в поиске людей, переживаний и эмоций; 3) позиция открывателя, для которого Россия – это реальность, в которую необходимо погрузиться, чтобы узнать и описать ее. С указанными позициями связаны определенные стратегии описания России. Выбор репортажа не случаен. Репортаж благодаря документальному характеру и предъявляемым к нему требованиям объективности и верности предмету нарратива воспринимается читателями как важный и достоверный источник информации. Исчезает необходимость в дискуссии о такого рода посланиях, что делает репортаж эффективным инструментом создания картины мира.

1768

Англоязычные заимствования в современных городских текстах (на примере г. Челябинска)

Автор: МАМОНОВА Наталья Васильевна

В статье рассматриваются проблемы трансформации языкового сознания современного читателя. Объектом исследования выступают тексты на улицах г. Челябинска (баннеры, плакаты, вывески, билборды, любительские надписи и проч.). Автор приходит к выводу, что вся совокупность городских текстов представляет собой своеобразный слепок языкового сознания обывателя. Тексты на улицах города транслируют приемлемые для социума модели поведения, популяризируют определенные материальные и культурные ценности. В работе раскрывается влияние процессов глобализации на формирование национального языкового сознания через призму текстового городского дискурса и включенности в него англоязычного дискурса. Пристальное внимание уделяется особенностям интеракции автора и читателя городских текстов посредством рассмотрения данного феномена с позиций лингвосинергетики. Лингвокультурные концепты трактуются как синергетическое смысловое образование в пространстве исследуемого дискурса, как репрезентирующие лингвокультурологические доминанты языкового сознания. Ядро языкового сознания представляется конечным числом лингвокультурных концептов, являя собой проекцию окружающей действительности, на которую индивид ориентируется в течение всей своей жизни. В статье дается классификация городских текстов, раскрываются их отличительные черты, приводятся наиболее типичные примеры. Среди англицизмов, встречающихся в текстах, автор выделяет три основные группы заимствований из англоязычного дискурса: англицизмы, оформленные средствами русского языка, частично оформленные средствами русского языка и оформленные средствами английского языка. В заключение представлены результаты статистического анализа исследования. Обсуждаются вопросы трансформации национального языкового сознания под влиянием интенсификации процессов глобализации, проявляющейся в англоязычной текстовой экспансии.

1769

Учебник немецкого языка для вузов туристического профиля

Автор: Дубинский В. И.
ИТК "Дашков и К": М.

Учебник предназначен для изучения немецкого языка студентами, овладевающими профессиями индустрии туризма. Содержание учебника включает период обучения после коррекционного курса от расширенного изучения базового языка до фундаментального овладения специальным (профессиональным) языком. Дидактический материал рассчитан на личностное обучение с учетом динамических характеристик учащихся. Тематическое содержание отражает в основном развитие гостиничного и ресторанного бизнеса.

Предпросмотр: Учебник немецкого языка для вузов туристического профиля.pdf (0,2 Мб)
1770

Английский язык для экономистов

Автор: Шляхова В. А.
ИТК "Дашков и К": М.

Учебник составлен в соответствии с требованиями Федеральных государственных образовательных стандартов третьего поколения. Его цель — развитие навыков устной речи, чтения и понимания литературы экономического профиля на английском языке. Учебник состоит из трех разделов и приложения, включающего грамматический справочник и англо-русский терминологический словарь. Тематику учебных материалов составляют различные направления экономики: организация бизнеса, менеджмент, маркетинг, банки и финансы, налогообложение и бухгалтерский учет.

Предпросмотр: Английский язык для экономистов.pdf (0,1 Мб)
1771

Язык. Культура .Общество: актуальные проблемы, методы исследования и проблемы преподавания

ИТК "Дашков и К": М.

Вниманию читателя представлен сборник статей преподавателей кафедр русского и иностранных языков Дипломатической академии МИД России. Он содержит разнообразный материал, посвященный исследованию актуальных проблем развития и функционирования иностранных языков. В сборнике нашли отражение вопросы развития культуры и общества стран изучаемых языков. В материалах сборника также уделяется внимание профессионально ориентированному обучению иностранным языкам.

Предпросмотр: Язык. Культура .Общество актуальные проблемы, методы исследования и проблемы преподавания.pdf (0,2 Мб)
1772

Формообразование имен существительных и прила- гательных: учебно-тренировочные упражнения для иностранных учащихся (начальный этап обучения)

Бурятский государственный университет

Настоящее пособие представляет собой рабочую тетрадь и ориентировано на иностранных учащихся, изучающих основной курс русской грамматики (начальный этап и повторение). Направлено на отработку навыков в формообразовании имен существительных и прилагательных. В качестве справочного материала приведены грамматические таблицы. Пособие содержит ключи к заданиям, поэтому может использоваться как для занятий под руководством преподавателя, так и для самостоятельной работы обучающихся.

1773

Теория и практика профессиональной коммуникации на русском языке

изд-во СКФУ

Пособие составлено в соответствии с требованиями ФГОС, включает в себя тематический план изучения дисциплины, теоретический материал, вопросы для обсуждения, практические задания для контроля владения компетенциями и список рекомендованной литературы.

Предпросмотр: Теория и практика профессиональной коммуникации на русском языке.pdf (0,1 Мб)
1774

Такие разные языки

Автор: Каракулова М. К.
ГГПИ

Пособие посвящено кратной характеристике языка по уровням: звуковой организации, грамматической структуре, а также словарному составу в сопоставительном аспекте (русского языка со множеством других), с выявлением их сходства и различия.

Предпросмотр: Такие разные языки.pdf (0,1 Мб)
1775

Русский язык в условиях глобализации

Автор: Каракулова М. К.
ГГПИ

В книге излагаются вопросы социолингвистики: язык и общество, функциональное разнообразие языков, языковая ситуация, языковая политика, изменение статуса конкретных языков, в первую очередь русского, в условиях процессов глобализации в мире.

Предпросмотр: Русский язык в условиях глобализации.pdf (0,1 Мб)
1776

Принципы пунктуационной системы удмуртского языка

Автор: Никифорова О. П.
ГГПИ

Данное учебное пособие предназначено для студентов педагогических высших и средних учебных заведений, специализирующихся по гуманитарным дисциплинам, учителей удмуртского языка, а также для всех желающих, интересующихся пунктуацией удмуртского языка.

Предпросмотр: Принципы пунктуационной системы удмуртского языка.pdf (0,3 Мб)
1777

Упражнения по грамматике немецкого языка

ГГПИ

Практическое пособие представляет собой сборник упражнений для развития и закрепления грамматических, лексических и орфографических навыков в предложениях и связных текстах немецкого языка.

Предпросмотр: Упражнения по грамматике немецкого языка.pdf (0,3 Мб)
1778

Мертвый, но живой. Латинские варваризмы в русском языке

Автор: Каракулова М. К.
ГГПИ

Работа посвящена употреблению латинских варваризмов в русском языке, в первую очередь в современных текстах, а также и в художественной литературе XIX–XX веков. Книга состоит из теоретической части, списка латинских варваризмов в алфавитном порядке и фрагментов текстов на русском языке, включающих перечисленные латинизмы.

Предпросмотр: Мертвый, но живой. Латинские варваризмы в русском языке.pdf (0,4 Мб)
1779

История и культура стран первого изучаемого языка (немецкий язык)

изд-во СКФУ

Пособие составлено в соответствии с требованиями ФГОС ВО по Программе подготовки: академический бакалавриат. Предназначено для студентов, обучающихся по направлению 45.03.02 Лингвистика, профили «Теоретическая и прикладная лингвистика», «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур».

Предпросмотр: История и культура стран первого изучаемого языка (немецкий язык).pdf (0,4 Мб)
1780

Методы ввода иероглифического текста на китайском языке

Бурятский государственный университет

Пособие предназначено для студентов, обучающихся по направ-лениям 58.03.01 Востоковедение и африканистика и 41.03.01 Зару-бежное регионоведение. Основу пособия составляют теоретическое описание методов ввода иероглифического текста: фонетические (пиньинь 拼音, чжуинь 注音) и структурный (уби 五笔, цанцзе 仓颉). Практическая часть представлена заданиями, направленными на формирование навыков и совершенствование умений обучающихся. Пособие также содержит обширный наглядный материал.

Предпросмотр: Методы ввода иероглифического текста на китайском языке.pdf (1,9 Мб)
1781

ACCENTS OF ENGLISH

Бурятский государственный университет

В пособие включены исследовательские задания, тренировочные упражнения, справочные материалы, контрольные задания, а также методические рекомендации для успешного овладения социофонетическими особенностями англоязычной речи. Адресовано студентам магистратуры направления подготовки 45.04.02 Лингвистика, профиль «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур» заочной формы обучения и предназначено для аудиторной и внеаудиторной самостоятельной работы по дисциплине «Фоностилистика английского языка».

Предпросмотр: ACCENTS OF ENGLISH.pdf (1,4 Мб)
1782

Методика преподавания русского языка в школе и вузе

Издательский дом ВГУ

Структура и содержание данного учебно-методического комплекса определяются целями и задачами, стоящими перед высшей школой на современном этапе развития образования, Государственными требованиями к минимуму содержания и уровню профессиональной подготовки выпускника магистратуры для получения квалификации «Преподаватель высшей школы».

Предпросмотр: Методика преподавания русского языка в школе и вузе .pdf (0,8 Мб)
1783

Лексический атлас русских народных говоров: пересечение лингвистических подходов и парадигм

Автор: Красовская Нелли Александровна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Выход в свет первого тома (Растительный мир) Лексического атласа русских народных говоров является серьезным научным событием в русистике и славистике начала ХХI века в целом. Подготовка Атласа велась на протяжении нескольких десятилетий, поэтому структура названного издания хорошо продумана, а содержание весьма разнообразно и насыщенно. Данные Лексического атласа русских народных говоров можно рассмотреть с точки зрения их научной емкости и продуктивности. Структура и содержание первого тома указанного Атласа позволяют констатировать факт включения его материалов во многие научные (лингвистические) парадигмы и направления, существующие в наши дни.

1784

Межкатегориальные транспозиции в пространстве семантического поля деструктивности

Автор: Фаткуллина Флюза Габдуллиновна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

транспозиции (трансляции, перехода) признакового понятия деструктивности на примере взаимодействия центральных частей речи – имени и глагола. Мысль о существовании в языке тенденции к межкатегориальному переходу высказывалась в работах А.А. Потебни, А.М. Пешковского, Л.В. Щербы, Е. Куриловича, Ш. Балли, Ф.С. Бацевич, А.В. Бондарко, Р.М. Гайсиной, Т.Г Рабенко, О.Б Сиротининой и др. Трансляции (транспозиции) применительно к глагольно-именным взаимодействиям отражают переход понятия от исходной, глагольной, категории к неисходной, именной (разрушать → разрушение), а также обратно – от именной категории к исходной, глагольной (разрушать → разрушение → заниматься разрушением). В зависимости от грамматико-категориальной природы в языкознании различают процессуальные, признаковые и предметные поля – они центрируются глаголами, прилагательными и существительными соответственно. Как следствие, возникает необходимость изучения межчастеречных семантических полей. Межчастеречное поле, что центрировано деструктивными глаголами, семантически можно рассматривать как предикатно-актантное поле, включающее: а) глагольные и субстантивные наименования ситуаций; б) наименования участников (актантов) ситуаций; в) наименования мест (локативов), предназначенных для осуществления деструктивной ситуации; г) наименования инструментальных актантов; д) наименования признаков отдельных элементов и участников данной ситуации. Стоит отметить, что учение о межкатегориальном (межчастеречном) переходе признакового понятия как активной тенденции в языке является одним из важнейших факторов обогащения лексики.

1785

Телевизионный медиатекст: три типа медиаситуаций

Автор: Сибиданов Баир Борисович
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

В центре внимания статьи – типы коммуникативной организации телевизионного дискурса, т. е. типы медиаситуаций в коммуникативном поле «текст – зритель», из которых в конечном итоге складывается все разнообразие телевизионных дискурсов. Исследование типов медиаситуаций в значительной степени помогает упорядочить структуру телевизионного дискурса. В работе выделяются три типа телевизионных медиаситуаций: новостной, диалоговый и нарративный. Первый тип отдален от зрителя, поскольку специфика его связи с аудиторией предполагает наличие автора и послания. В качестве такого послания выступают типовой новостной телесюжет и все телевизионные продукты, созданные по его подобию. В результате зритель, воспринимая информацию, в каждый момент просмотра понимает, что это послание, потому не погружается в реальность просматриваемого сообщения. Второй тип сильно сокращает расстояние между зрителем и медиатекстом. Он предстает в виде диалога, беседы, в которую зрителю предлагают погрузиться. При этом у аудитории возникает две возможности коммуникативной реакции: первая – отождествление себя с одним из героев разговора (эмпатия), вторая – защита собственной позиции по обсуждаемому вопросу. Современные диалоговые телепрограммы (например, «Андрей Малахов. Прямой эфир» на канале «Россия 1») нередко стремятся сместить акценты с обсуждения проблемы, активизируя эмоциональное переживание зрителя (эмпатию). Третий тип медиаситуаций полностью погружает аудиторию в проживание какого-либо фрагмента телевизионной действительности. И тут у зрителя не остается выбора собственной роли в телевизионном зрелище: ему остается лишь отождествить себя с кем-либо из героев и вместе с ним прожить фрагмент телевизионной реальности

1786

Причастие I и рarticipium præsentis activi как субъектное предикативное определение в готской и латинской версиях Евангелия от Матфея

Автор: Мухин Сергей Владимирович
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Статья посвящена сопоставительному анализу готского причастия I и латинского причастия participium præsentis activi в функции субъектного предикативного определения. Необходимость подробного изучения особенностей функционирования синтаксической системы индоевропейских языков в их раннем состоянии обусловливает актуальность настоящего исследования. Морфологические, семантические и функционально- синтаксические характеристики указанных глагольных форм рассматриваются на материале контекстуальных случаев употребления соответствующих причастий в готской и латинской версиях Евангелия от Матфея. Отмечается значительное сходство готского и латинского причастий на морфологическом уровне. Сопоставление аналогичных евангельских контекстов на готском и латинском языках выявляет идентичность синтаксических значений и функций обеих форм. И готское причастие I, и латинское participium præsentis activi выступают в предложении в роли определения или обстоятельства, при этом формально согласуясь с подлежащим, и обнаруживают способность к установлению всех видов синтаксического подчинения по отношению к зависимым словам в составе причастной конструкции. Сам причастный оборот может иметь высокую степень распространенности и реализует значения сопутствующего действия, образа действия, темпоральности, причины, признака субъекта. У готского причастия I и латинского participium præsentis activi также обнаруживается близость лексической семантики в рассматриваемой атрибутивно-предикативной функции. В соответствующих контекстах причастия в обеих версиях Евангелия образованы от глаголов, составляющих три лексико-семантические группы: глаголы движения, говорения и чувственного восприятия; также выделены глаголы разнообразной семантики, не входящие ни в одну из групп. При высокой степени совпадения структуры предложения в обеих версиях Евангелия в латинском тексте в каждом третьем случае причастие не употребляется, что вызвано особенностями латинского синтаксиса.

1787

К вопросу о выражении эвиденциальных значений: инферентив, цитатив и адмиратив в русском языке

Автор: Каксин Андрей Данилович
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Cтатья посвящена актуальной лингвистической задаче – поиску дополнительных аргументов в пользу концепции, разделяющей языковые категории модальности и эвиденциальности (путем подбора конструкций, в которых содержится указание на иной, а не говорящего, взгляд). В связи с этим обсуждаются особенности выражения инферентивного, цитативного и адмиративного значений в русском языке. В иллюстративной части – в развитие приемов анализа художественных текстов – использованы фразы (предложения) из произведений Л.Н. Толстого 1872–1890 годов и романа Д.С. Мережковского «Смерть Богов (Юлиан Отступник)» (1896). Как показывает выборка, данные тексты отличаются частым употреблением искомых конструкций (суждений о действии по результату, отсылок к чужому мнению, риторических вопросов, восклицаний, восхищений, вопросов типа Должно, люди обидели? и др.). В работе подчеркивается, что в русском языке выражение эвиденциальной семантики осуществляется средствами разных уровней: фонетического, морфологического, синтаксического. Эти средства могут комбинироваться в пределах одной фразы, например: Вот я и домой съездил, женился! Нет, уж, видно, не судьба моя. В результате анализа подобных примеров автор приходит к выводу, что в русском языке для выражения инферентива, цитатива и адмиратива могут быть использованы разные типы предложений (с соответствующими формами под- лежащего и сказуемого), произносимые с определенной интонацией. Во всех случаях важную роль играют сопутствующие элементы контекста, а именно вводные слова, частицы, междометия.

1788

THE STUDENTS´ LIFE AND STUDIES: учебно-методическое пособие

Автор: Дергаева Светлана Сергеевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Учебное пособие адресовано студентам педагогических специальностей, но может использоваться для любых направлений подготовки, поскольку включает тексты и задания об учёбе и жизни студентов. Позволяет овладеть навыками англоязычного общенаучного и профессионального общения и может использоваться как для аудиторных, так и самостоятельных занятий.

Предпросмотр: THE STUDENTS´ LIFE AND STUDIES учебно-методическое пособие.pdf (1,0 Мб)
1789

CHILDREN, PARENTS, SCHOOL: учебно-методическое пособие

Автор: Дергаева Светлана Сергеевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Учебное пособие адресовано студентам вузов, обучающимся по педагогическим профилям, но может использоваться для любых направлений подготовки, поскольку включает тексты и упражнения о семье, воспитании, образовании, взаимоотношениях между родителями и детьми, учителями и учениками. Пособие позволяет овладеть навыками англоязычного общенаучного и профессионального общения и может использоваться как для аудиторных, так и самостоятельных занятий.

Предпросмотр: CHILDREN, PARENTS, SCHOOL учебно-методическое пособие.pdf (0,9 Мб)
1790

Английский язык для естественных наук = English for Natural Sciences: учеб.-метод. пособие

Автор: Вепрева Татьяна Борисовна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Учебно-методическое пособие предназначено для актуализации и совершенствования грамматических навыков, сформированных на предыдущих ступенях обучения и являющихся основой формирования общепрофессиональных компетенций, таких как готовность к коммуникации в устной и письменной формах на иностранном языке для решения профессиональных задач.

Предпросмотр: Английский язык для естественных наук = English for Natural Sciences учеб.-метод. пособие.pdf (0,7 Мб)
1791

Лувийский язык в пространстве и времени

Автор: Якубович И. С.
ЯСК: М.

На лувийском языке, как и на хеттском, писали во втором тыс. до н. э. в царстве Хаттусы, часто именуемом Хеттским царством и располагавшимся на территориях современной Турции и северной Сирии. При этом использовались две различные системы письма — клинопись месопотамского происхождения и анатолийские иероглифы. Но зачем было использовать лувийский язык при наличии более развитой хеттской письменной традиции? И как локализовать носителей лувийского языка, о которых дошло немного прямых исторических свидетельств? Для ответа на данные вопросы в настоящей монографии используются методы анализа, отражающие последние достижения контактной лингвистики.

Предпросмотр: Лувийский язык в пространстве и времени.pdf (0,7 Мб)
1792

Основы африканского языкознания. Языковые контакты в Африке

ЯСК: М.

Очередной (седьмой) том коллективной монографии «Основы африканского языкознания» завершает серию, в которой были ранее опубликованы шесть томов: «Именные категории» (1997 г.), «Морфемика и морфонология» (2000 г.), «Глагол» (2003 г.), «Лексические подсистемы. Словообразование» (2008 г.), «Синтаксис именных и глагольных групп» (2010 г.), «Диахронические процессы и генетические отношения» (2014 г.). В настоящем томе рассматривается с разных точек зрения проблематика языковых контактов в Африке: общая перспектива и история взаимовлияний языков на африканском континенте и ее проекция на конкретный случай лексических заимствований в пулар-фульфульде, место контактных явлений в сравнительно-историческом языкознании, контакты родственных языков (на материале языков банту и языков манде), в том числе приводящие к возникновению идиома lingua franca (на примере лингала), ареальный фактор в морфосин-таксисе (на примере языков ква и гур), креольские языки Африки.

Предпросмотр: Основы африканского языкознания. Языковые контакты в Африке.pdf (1,4 Мб)
1793

Das Wort: Germanistisches Jahrbuch Russland 2017/18

ЯСК: М.

Das Wort ist eine deutschsprachige, internationale Fachzeitschrift für Germanistik. Sie verfolgt das Ziel, die Diskussion innerhalb der russischen Germanistik sowie den Austausch der russischen Germanistik mit der deutschen Germanistik anzuregen. Sie erscheint seit 1985 einmal jährlich mit Beiträgen aus den Bereichen Sprachwissenschaf; Literatur und Kulturwissenschaft; Lehren und Lernen des Deutschen als Fremdsprache; Übersetzungswissenschaft.

Предпросмотр: Das Wort.pdf (0,7 Мб)
1794

Очерки по исторической и антропологической лингвистике. Т. II

Автор: Порхомовский В. Я.
ЯСК: М.

В двухтомнике собраны работы В. Я. Порхомовского, опубликованные за многие годы его научной деятельности в различных изданиях — коллективных монографиях, журналах и сборниках статей. Эти работы охватывают широкий круг тем по сравнительно-исторической и антропологической лингвистике. Во втором томе представлены работы по афразийскому (семито-хамитскому) историческому языкознанию, генеалогической классификации африканских языков, рассматриваются системы и термины родства в афразийских языках, формирование языковой нормы в младописьменных языках, стратегии перевода Ветхого Завета на африканские языки.

Предпросмотр: Очерки по исторической и антропологической лингвистике. Т. II.pdf (0,7 Мб)
1795

Очерки по исторической и антропологической лингвистике. Т. I

Автор: Порхомовский В. Я.
ЯСК: М.

В двухтомнике собраны работы В. Я. Порхомовского, опубликованные за многие годы его научной деятельности в различных изданиях — коллективных монографиях, журналах и сборниках статей. Эти работы охватывают широкий круг тем по сравнительно-исторической и антропологической лингвистике. В первом томе существенное место занимают очерки по этнолингвистике Сокотры. Представлены также работы по афразийскому (семито-хамитскому) сравнительно-историческому языкознанию и по африканской социолингвистике.

Предпросмотр: Очерки по исторической и антропологической лингвистике. Т. I.pdf (0,7 Мб)
1796

Эгоцентрические единицы языка

Автор: Падучева Е. В.
ЯСК: М.

Книга посвящена субъективности в языке, а именно, словам и категориям с подразумеваемым (а также и эксплицитным) говорящим. В основном — с подразумеваемым говорящим. Дается определение понятия говорящего. Определены различия между говорящим и наблюдателем. Рассмотрена роль говорящего и наблюдателя в семантике слов, модальных показателей, в семантике времени и вида, в конструкциях с генитивным субъектом, в семантике эвиденциальных показателей, в глаголах с эгоцентрической семантикой типа оказаться, в семантике дискурсивных слов типа пожалуй, в семантике союзов я и но, в семантике частиц и временных оборотов.

Предпросмотр: Эгоцентрические единицы языка.pdf (1,0 Мб)
1797

Язык котляров-молдовая. Грамматика кэлдэрарского диалекта цыганского языка в русскоязычном окружении

Автор: Ослон М. В.
ЯСК: М.

Работа представляет собой грамматическое описание одного говора кэлдэрарского диалекта цыганского языка. На обширном материале, полученном из общения с носителями в ходе «полевой работы» в России и Украине, а также фольклорных записей, даются систематические и по возможности исчерпывающие сведения по фонологии, морфонологии, морфологии и синтаксису говора, причём многие языковые явления освещаются впервые в цыгановедении.

Предпросмотр: Язык котляров-молдовая. Грамматика кэлдэрарского диалекта цыганского языка в русскоязычном окружении.pdf (2,7 Мб)
1798

Арабско-русский словарь идиоматических выражений

Автор: Аби Джабер Джабер
ЯСК: М.

Предлагаемый читателю «Арабско-русский словарь идиоматических выражений. Справочник переводчика» содержит свыше 2000 арабских глагольных идиом, фразеологизмов и других фразеологических единиц с их переводом на русский язык. Словарь может быть охарактеризован и как синонимический свод, что связано с его главной отличительной особенностью: русские статьи организованы таким образом, что в качестве русских соответствий использована не одна идиоматическая единица, а синонимические ряды. Кроме того, ряды носят открытый характер: такое решение продиктовано нередко встречающейся разницей между функциональными стилями, стилистической направленностью, профессиональными требованиями к текстам в русском и арабском языках, а также частым несовпадением допустимых степеней стилистической окрашенности, экспрессивности, скрытых добавочных смыслов, коннотаций и т. д. В русских статьях словаря приведены и синонимичные односоставные эквиваленты. Таким образом, словарь предоставляет широчайшие переводческие опции при работе с арабскими текстами различных функциональных стилей в большей степени, чем это позволено в большинстве существующих в России арабско-русских словарях. Словарь дополнен Приложением, в котором приводятся около 1200 парных фразеологических лексикализированных сочетаний (эпитетов) русского и арабского языков (арабско-русский и русско-арабский списки).

Предпросмотр: Арабско-русский словарь идиоматических выражений.pdf (0,3 Мб)
1799

Грамматика прилагательного. Типология адъективности и атрибутивности

Автор: Гращенков П. В.
ЯСК: М.

Монография посвящена реализации категории прилагательных в языках мира. Рассматриваются различные варианты такой реализации: «языки без прилагательных», «языки с открытым классом прилагательных» и т. д. Ставится вопрос об универсальности категории прилагательных, исследуются базовые функции прилагательных и особенности их оформления в различных языках. Результатом предлагаемой дискуссии является грамматическая и семантическая типология (классов) прилагательных. Прилагательные подразделяются на адъективные и атрибутивные. Адъективные прилагательные могут оформляться в отдельную категорию (как в европейских языках) либо реализовываться как глагольный подкласс (языки Юго-Восточной Азии и т. д.). Атрибутивы - более периферийный подкласс прилагательных, образующийся от именных лексем и/или оформляющий более одной основы. Затрагивается также вопрос о семантических и синтаксических участниках прилагательных. Обосновывается гипотеза о присутствии подлежащного участника в синтаксической структуре прилагательных-адъективов. Особое внимание уделяется материалу русского языка, также представлены данные алтайских, дагестанских, иранских и некоторых других языков (всего около семидесяти пяти).

Предпросмотр: Грамматика прилагательного. Типология адъективности и атрибутивности.pdf (0,9 Мб)
1800

Язык май. Материалы Российско-вьетнамской лингвистической экспедиции. Вып. 5

Автор: Бабаев К. В.
ЯСК: М.

Данная монография продолжает ряд публикаций, подготовленных участниками Российско-вьетнамской лингвистической экспедиции, и представляет собой первое описание одного из бесписьменных языков Вьетнама — языка май, входящего во вьетскую группу мон-кхмерской ветви австроазиатской семьи языков. Исследование основано на полевых материалах 2013 года. Как и предыдущие выпуски, данная монография включает лингвистический очерк и полевые материалы (словарь и тексты).

Предпросмотр: Язык май. Материалы Российско-вьетнамской лингвистической экспедиции. Вып. 5. .pdf (0,9 Мб)
Страницы: 1 ... 34 35 36 37 38 ... 99