Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634558)
Контекстум
.

Очерки по исторической и антропологической лингвистике. Т. I (385,00 руб.)

0   0
Первый авторПорхомовский В. Я.
ИздательствоМ.: ЯСК
Страниц395
ID684968
АннотацияВ двухтомнике собраны работы В. Я. Порхомовского, опубликованные за многие годы его научной деятельности в различных изданиях — коллективных монографиях, журналах и сборниках статей. Эти работы охватывают широкий круг тем по сравнительно-исторической и антропологической лингвистике. В первом томе существенное место занимают очерки по этнолингвистике Сокотры. Представлены также работы по афразийскому (семито-хамитскому) сравнительно-историческому языкознанию и по африканской социолингвистике.
ISBN978-5-94457-337-7 (Т. 1)
УДК811
ББК81
Порхомовский, В.Я. Очерки по исторической и антропологической лингвистике. Т. I / В.Я. Порхомовский .— Москва : ЯСК, 2018 .— 395 с. : ил. — (Studia philologica) .— Вкл. после с. 320; Библиогр. в подстроч. примеч. — ISBN 978-5-94457-337-7 (Т. 1) .— ISBN 978-5-94457-339-1 .— URL: https://rucont.ru/efd/684968 (дата обращения: 18.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Очерки_по_исторической_и_антропологической_лингвистике._Т._I.pdf
РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАУК ИНСТИТУТ ЯЗЫКОЗНАНИЯ И АНТРОПОЛОГИЧЕСКОЙ ЛИНГВИСТИКЕ ПО ИСТОРИЧЕСКОЙ В. Я. Порхомовский ОЧЕРКИ Том I Языки славянской культуры Москва 2018 Издательский Дом ЯСК
Стр.4
Электронная версия данного издания является собственностью издательства, и ее распространение без согласия издательства запрещается.  811  81  60           - ,  . .      : - ,  . . ,  ,  . . .  60  . .      . . I. — .:   :   , 2018. — 392 . — (  . 320.) — (Studia philologica.) ISBN 978-5-94457-337-7 (. I) ISBN 978-5-94457-339-1     . . ,           —  ,    .        -   .          .      () -     . .  811  81         «», 1995 . ©  . ., 2018 ©   , 2018 ©   , 2018
Стр.5
ОГЛАВЛЕНИЕ Том I От автора...................................................................................................7 От редактора.............................................................................................8 Языковая ситуация в Северной Нигерии. § 1. Историко-этническая и лингвистическая характеристика .....11 Языковая ситуация в Северной Нигерии. § 2. Коммуникативная характеристика (ареальный и функциональный аспекты) .......................................27 Афразийские языки................................................................................48 Чадские языки ........................................................................................79 О принципах афразийской реконструкции (в связи с работой над сравнительно-историческим словарем)................103 И. М. Дьяконов и семито-хамитское историческое языкознание.............................................................122 Пути образования наддиалектных форм языка в Тропической Африке...................................................................136 Язык хауса (к построению функциональной парадигмы)................161 Язык и человек в ситуации многоязычия ..........................................177 Устные формы языка и литературная норма в хауса........................191 Очерки по этно ли нгвистике Сокотры Предисловие .........................................................................................215 Скотоводство и скотоводческая лексика ...........................................231 Цветообозначения................................................................................247 Ритуальная песня «Девушка и дух» ...................................................256 Песня о козе..........................................................................................270 Рыболовство и лексика рыбаков.........................................................284
Стр.389
Оглавление 387 Насекомые ............................................................................................302 Традиции и быт ....................................................................................314 Система родства...................................................................................325 Сватовство и женитьба........................................................................348 Дихекё и Йитхамитин – персонажи сокотрийского фольклора......359 Устная народная поэзия ......................................................................371 Том II Современные южноаравийские языки и проблемы семитской реконструкции.............................................5 Аспект в семито-хамитских языках (к проблеме реконструкции)............................................................17 Языковая норма и эстетический канон в младописьменном языке (истории Иосифа и Моисея в переводах Библии и Корана на язык хауса: лингвостатистический анализ)..............................37 Термины родства в языке оромо...........................................................52 Библейские истории Иосифа и Моисея и их переводы на язык хауса ...........................................................65 Термины родства в семито-хамитских (афразийских) языках: современное состояние и перспективы проекта AAKTS – Afro-Asiatic Kinship Terms and Systems ........................77 Сомалийские устные традиции: система и термины родства..........115 Группа существительного в языке хауса и особенности ее развертывания...................................................132 Имена бога в Ветхом Завете и проблема их перевода......................156 Версии Ветхого Завета на языке хауса в типологическом освещении .......................................................174 Библия короля Иакова: о стратегии перевода в диахронической перспективе .....................................................187 Сравнительно-историческое языкознание как парадигматическая наука ........................................................210 Лексический аспект перевода канонических текстов ......................223 Символические значения числа и количества в Священном Писании ...................................................................242
Стр.390
388 Оглавление Генеалогическая классификация языков Африки и общая теория сравнительного языкознания .............................264 О некоторых особенностях информационной структуры сокотрийских фольклорных текстов.............................................309 Стратегии перевода канонических текстов в типологической перспективе: версии Ветхого Завета на нидерландском языке и языке африкаанс ...............................319 Словесность и дух музыки. Беседы с Э. А. Макаевым ....................358 Мой путь в африканистику, или один день из жизни будущего африканиста ..................................................372
Стр.391

Облако ключевых слов *


* - вычисляется автоматически
.
.