81ЛИНГВИСТИКА. ЯЗЫКОЗНАНИЕ. ЯЗЫКИ (Лингвистика как наука, школы и направления. Общее языкознание. Практическое владение языком)
← назад
![](/i/search_round_green.gif)
Свободный доступ
![](/i/search_round_white.gif)
Ограниченный доступ
Автор: Тюрина Л. Н.
Изд-во МГТУ им. Н.Э. Баумана: М.
Основной целью учебно-методического пособия является практическое применение, закрепление и систематизация изучаемого лексико-грамматического материала и совершенствование приобретенных умений и навыков работы с оригинальной общетехнической литературой, а также развитие навыков устной речи и профессионального общения согласно требованиям, предъявляемым к
обучению иностранному языку в вузах неязыкового профиля.
Предпросмотр: Обучение чтению общетехнической литературы на немецком языке.pdf (0,3 Мб)
Автор: Стасенко И. В.
Изд-во МГТУ им. Н.Э. Баумана: М.
Учебно-методическое пособие состоит из трех уроков и содержит современные неадаптированные тексты, отражающие базовые сведения о нанотехнологиях. Текстовый материал соответствует лекционному курсу «Основы нанотехнологий», читаемому студентам старших курсов специальности «Проектирование и технология РЭС» (РЛ-6). Тексты предваряются терминологическим словарем,
помогающим преодолеть лексические трудности. В конце пособия
приводится обобщенный словарь для удобства перевода представленных в пособии дополнительных текстов. Каждый урок содержит упражнения на контроль понимания текстов, грамматические упражнения по наиболее трудным разделам грамматики и упражнения, подготавливающие студентов к аннотированию и реферированию научной литературы.
Предпросмотр: Обучение чтению научной литературы по нанотехнологиям на английском языке .pdf (0,1 Мб)
Автор: Смелкова Е. А.
Изд-во МГТУ им. Н.Э. Баумана: М.
В учебно-методическое пособие включены тексты из оригинальной научно-технической английской и американской литературы по специальности «Гусеничные и колесные машины» для аудиторной и самостоятельной работы студентов. Каждый урок включает задания по развитию навыков перевода с английского языка на русский и с русского на английский, ведению беседы по
основным проблемам, затронутым в пособии, а также лексические и
грамматические упражнения.
Предпросмотр: Обучение чтению литературы на английском языке по специальности «Гусеничные и колесные машины».pdf (0,1 Мб)
Автор: Соловьева Е. В.
Изд-во МГТУ им. Н.Э. Баумана: М.
Данное пособие дает возможность осуществления учебной работы в
различных аспектах: чтения, письменного и устного перевода предложенных текстов, усвоения языкового тематического материала. Основная цель пособия – помочь студентам, изучающим испанский язык как неосновной, в ходе освоения и закрепления пройденного материала и совершенствования навыков грамматически правильной речи и письма при достижении языковой компетенции. Представленные в пособии тексты объединены в тематические разделы, которые сопровождаются вспомогательными словарями и послетекстовыми упражнениями.
Предпросмотр: «Знакомство с Испанией».pdf (0,1 Мб)
Автор: Скорикова Т. П.
Изд-во МГТУ им. Н.Э. Баумана: М.
Практикум предназначен для проведения семинарских занятий по курсу
«Русский язык и культура речи» и направлен на коррекцию и предупреждение
типичных речевых ошибок, снижающих эффективность коммуникации
в учебно-социальной, деловой и научной сферах деятельности будущих специалистов. Пособие содержит материалы по трем учебным модулям курса:
«Нормы русского литературного языка»; «Культура деловой речи»; «Культура
научной речи». Материалы Практикума соотносятся с Рабочей тетрадью и
электронным изданием лекционного курса по указанной дисциплине.
Предпросмотр: Практикум по русскому языку и культуре речи.pdf (0,2 Мб)
Автор: Петрова Г. М.
Изд-во МГТУ им. Н.Э. Баумана: М.
Часть 3 учебного пособия посвящена обучению навыкам говорения и развития речи на русском языке как на иностранном. Структура издания организована по тематическому принципу. Каждая тема включает диалоги, задания на тренировку навыков говорения и развитие диалогической речи, тексты и вопросы для ведения беседы, служащие основой при построении учащимися собственного монологического высказывания. Пособие соответствует содержанию и требованиям государственного стандарта по русскому языку как иностранному, а также Учебно-методическому комплексу дисциплины «Русский язык как
иностранный» (программы по русскому языку для иностранных студентов, магистрантов и аспирантов МГТУ им. Н.Э. Баумана).
Предпросмотр: Русский язык в техническом вузе. Часть 3..pdf (0,3 Мб)
Автор: Петрова Г. М.
Изд-во МГТУ им. Н.Э. Баумана: М.
Пособие направлено на обучение иностранных учащихся аннотированию, реферированию и моделированию текстов разных типов. Материал в пособии изложен по тематическому принципу и может быть соотнесен с разделами курса физики, изучаемого в технических вузах Российской Федерации. Каждая тема включает в себя научно-популярные тексты, систему заданий на тренировку навыков письма, произношения и говорения, формирующих умения продуцировать монологические высказывания, составлять устные и письменные вторичные тексты: сообщения, аннотации, рефераты. Пособие соответствует содержанию и требованиям Государственного образовательного стандарта по русскому языку как иностранному, а также Учебно-методическому комплексу дисциплины «Русский язык как иностранный» (программы по русскому языку для иностранных студентов, магистрантов и аспирантов МГТУ им. Н.Э. Баумана).
Предпросмотр: Русский язык в техническом вузе. Часть 2..pdf (0,3 Мб)
Автор: Скорикова Т. П.
Изд-во МГТУ им. Н.Э. Баумана: М.
Представлены материалы по контролю лексико-грамматических навыков иностранных студентов на начальном этапе обучения, а также дополнительные материалы для записи со слуха (диктанты) и контроля навыков аудирования. Методические указания соответствуют учебнику «Практический курс русского языка» авторов Л.С. Журавлевой, Л.В. Шипицо, М.М. Нахабиной и др. и требованиям элементарного уровня Государственной образовательной системы стандартов по русскому языку как иностранному.
Предпросмотр: Контрольные работы к практ. курсу русского языка для студентов-иностранцев (начальный этап обучения).pdf (0,5 Мб)
Автор: Петрова Г. М.
Изд-во МГТУ им. Н.Э. Баумана: М.
В учебном пособии представлены тексты для аудирования, тексты для самостоятельной работы учащихся, к которым прилагаются соответствующие задания, даны модели планов разных типов с соответствующими текстами, а также необходимый грамматический материал и задания, составленные с учетом коммуникативных потребностей учащихся. Пособие соответствует содержанию и требованиям «Государственного стандарта по русскому языку как иностранному», а также Учебно-методическому комплексу дисциплин (Программа по русскому языку для иностранных бакалавров первого курса МГТУ
им. Н.Э. Баумана) — дисциплина «Русский язык как иностранный».
Предпросмотр: Русский язык в техническом вузе. Часть 1.pdf (0,3 Мб)
Автор: Жилина О. А.
Изд-во МГТУ им. Н.Э. Баумана: М.
Первая часть пособия «Русский язык и культура речи» содержит материалы о роли языка и речи в различных сферах коммуникации, характеристики основных стилей русского языка, форм и типов речевого общения, стилистические нормы и правила, а также задания, способствующие их усвоению и практическому применению.
Предпросмотр: Русский язык и культура речи. Ч. 1. Основы культуры речи.pdf (0,5 Мб)
Автор: Жилина О. А.
Изд-во МГТУ им. Н.Э. Баумана: М.
Вторая часть пособия «Русский язык и культура речи» содержит
теоретические материалы по культуре деловой речи, образцы оформления деловых документов и задания, способствующие приобретению навыков и умений составления разножанровой документации, а также правильному использованию языковых средств в письменной речи.
Предпросмотр: «Русский язык и культура речи» Часть 2.pdf (0,2 Мб)
Автор: Стасенко И. В.
Изд-во МГТУ им. Н.Э. Баумана: М.
Представленный в методических указаниях учебный материал предназначен для обучения студентов различным видам чтения. Тексты, заимствованные из современных научных журналов, отражают передовые достижения в области радиосвязи, перспективы новых технологий беспроводной связи, принципы работы радиоприемников, радиопередатчиков, мобильных телефонов и других беспроводных устройств. Рассмотрены также различные виды антенн, принцип их действия, их сходство и различия. Задания на составление плана изложения текста подготавливают студентов к более осмысленному извлечению информации из научных источников, создают базу для развития умения писать аннотации и рефераты к научным статьям. Грамматические упражнения позволяют повторить грамматический материал, вызывающий наибольшие трудности при переводе.
Предпросмотр: Радиоэлектронные системы и устройства (Radioelectronic systems and devices).pdf (0,2 Мб)
Автор: Сырескина Светлана Валентиновна
РИЦ СГСХА
Языковой (лексический и грамматический) материал учебного пособия отобран на основе статистического исследования подъязыка агрономии. Тематика текстового материала соответствует требованиям программы и отражает содержание профессиональной подготовки специалистов в области агрономии.
Предпросмотр: Английский язык.pdf (1,8 Мб)
Автор: Рассадин Валентин Иванович
Калмыцкий государственный университет
Монография посвящена исследованию одного из спорных вопросов в мировой лингвистике - вопросу о реальности существования тюрко-монгольского праязыка, оставшегося якобы после распада алтайской языковой общности. Решение данной проблемы на грамматическом уровне с привлечением сравнительного материала по тюркским и монгольским языкам из области словообразования частей речи, словоизменения и формообразования позволил выявить наличие общих морфологических элементов, типологического сходства и установить в тюркских и монгольских языках самобытные грамматические элементы. Исследование дает новый материал для разработки и решения не только вопроса о тюрко-монгольской языковой общности, но и алтаистики в целом.
Предпросмотр: О соотношении монгольских и тюркских грамматических элементов в составе тюрко-монгольской языковой общности.pdf (0,1 Мб)
Автор: Рассадин Валентин Иванович
[Б.и.]
Категория наклонения в языке дербетов России и Монголии в принципе такая же, как и в литературном калмыцком языке и в ойратских говорах. В нем бытуют те же глагольные категории и формы. В статье рассматриваются временные формы, наклонения, деепричастия и причастия.
// Культура монголоязычных народов в глобализирующемся пространстве: Международный научный форум (24-27 октября 2012 г.). - Элиста : Калмыцкий государственный университет, 2012. - С. 127-128. - Работа выполнена при финансовой поддержке РГНФ-МинОКН Монголии № 112403005 а/Mon.
Автор: Рассадин Валентин Иванович
[Б.и.]
Аннотация: В статье даётся сравнительный анализ системы вокализма языка дербетов Калмыкии с языком дербетов Монголии.
// OIRAD AND KALMYK LINGUISTIC ESSAYS : The Dean of the Faculty of Humanities of Eotvos Lorand Univeusity, 2012. - С. 106-115.
Работа выполнена при финансовой поддержке РГНФ, грант № 11-24-03-0050/Мон
Автор: Рассадин Валентин Иванович
[Б.и.]
Аннотация: Историческое развитие фонетики калмыцкого и ойратского языков и сложение современного состояния их звукового строя происходило под влиянием различных фонетических процессов.
// Современные проблемы изучения монгольских языков. - Улан-Удэ : БНЦ СО РАН, 2009. - С. 62-75. - Библиогр.: с. 75. - Работа выполнена при финансовой поддержке РГНФ-МинОКН Монголии (грант №07-04-923 06а/G)
Автор: Рассадин Валентин Иванович
[Б.и.]
В статье рассматриваются некоторые реликтовые явления тюрко-монгольских языковых союзов.
// V Международный конгресс монголоведов (Улан - Батор, сентябрь, 1987). - М. : Наука, 1987. - С. 127-134
Автор: Рассадин Валентин Иванович
Калмыцкий государственный университет
Монография включает в себя исследования словарного состава современного калмыцкого языка по некоторым лексическим пластам, представляющим собой отдельные лексико-тематические группы. Исследование носит предварительный характер и включает не все имеющиеся в калмыцком языке тематические группы, а только некоторые характеризующие отдельные стороны как общественной жизни калмыков, так и черты их традиционной хозяйственной деятельности, связанной с номадным скотоводством, окружающей природой, материальной культурой. Приведенная лексика охватывает знаменательные слова, включая назывные и указательные, а также слова, относящиеся к другим знаменательным частям речи – прилагательным, числительным, глаголам, наречиям. Для сравнения был привлечен материал из современных халха-монгольского, бурятского языков и старописьменного монгольского языка, что позволило установить общемонгольскую и собственно ойратскую лексику, которую хорошо сохранил калмыцкий язык.
Предпросмотр: О некоторых пластах лексики калмыцкого языка в контексте монгольских языков.pdf (0,1 Мб)
Автор: Рассадин Валентин Иванович
[Б.и.]
В монгольских языках, как современных, так и средневековых, представлены разнообразные термины, относящиеся к лошади.
// "Монгол туургатны эрт ба эдүгээ": олон улсын эрдэм шинжилгээний III чуулган. - Улаанбаатар, 2009. - С. 95-99. - Библиогр.: с. 98-99 (12 назв.)
Автор: Рассадин Валентин Иванович
[Б.и.]
Проводившиеся исследования взаимодействия бурятского языка с тюркскими позволили выявить в бурятском языке, как в литературном, так и разговорном, большое количество тюркизмов, главным образом в лексике. Группа тюркизмов бурятского языка состоит из тюркских заимствований, присущих всем основным современным монгольским языкам и старописьменному монгольскому языку. // Диалектология и ареальная лингвистика тюркских языков Сибири. - Новосибирск, 1986. - С. 10-22.
Предпросмотр: О бурятско-тюркских языковых взаимоотношениях.pdf (0,6 Мб)
Автор: Рассадин Валентин Иванович
НАУКА: М.
В монографии впервые в тюркологии и монголоведении комплексно анализируются монгольские заимствования в тюркских языках Сибири. На большом фактическом материале, литературном и диалектном, исследуются вопросы фонетического, морфологического и семантического освоения монгольских, бурятских и калмыцких слов алтайским, хакасским, шорским, тофаларским, тувинским, якутским, чулымско-тюркским и языком татар Западной Сибири // Монголо-бурятские заимствования в сибирских тюркских языках / АН СССР, Сиб. отд-ние. Бурят. ин-т обществ. наук. - М. : Наука, 1980
Предпросмотр: Монголо-бурятские заимствования в сибирских тюркских языках.pdf (0,3 Мб)
Автор: Рассадин Валентин Иванович
[Б.и.]
В монголоведении продолжает бытовать привычный термин "местоимение", хотя и не совсем точно отражающий суть явления. Так что одной из ближайших задач монголоведов является подбор точного и приемлемого термина, адекватно отражающего суть явления, вместо устаревшего уже "местоимение" // Вопросы грамматики монгольских языков. - Новосибирск : Наука, 1991. - С. 89-99
Предпросмотр: Местоимения в монгольских языках.pdf (0,0 Мб)
Автор: Рассадин Валентин Иванович
[Б.и.]
Данное исследование базируется на лексических материалах языков тюркоязычных народов, издавна населяющих обширные таежные пространства Саянского горного массива, причем как на территории России, так и соседней Монголии. Проведен сравнительный анализ комплекса охотничье-рыболовческой лексики.
// Природное окружение и материальная культура пратюркских народов. - М., 2008. - С. 155-194
Автор: Рассадин Валентин Иванович
[Б.и.]
Рассматриваются вопросы монгольского и тюркского словообразования.
// Общетеоретические и типологические проблемы языкознания : сб. науч. ст. - Бийск, 2010. - Вып. 1. Системно-структурная и антропоцентрическая типология языка. - С. 214-219.
Автор: Рассадин Валентин Иванович
[Б.и.]
Историческая наука свидетельствует, что в этногенезе бурятского народа большую роль сыграли племена баргутов.
// Владимирцовские чтения : II Всесоюзная конференция монголоведов: тезисы докладов и сообщений. - М.: Наука, 1989. - С. 140-142
Автор: Рассадин Валентин Иванович
Калмыцкий государственный университет
Данный словарь включает свыше 1000 наиболее употребительных слов современного калмыцкого литературного языка, отражающих важнейшие черты обычной жизни калмыков. Словарный материал представлен в виде лексико-тематических групп, таких как, например, термины родства, названия частей человека, названия домашних и диких животных, названия растений, бытовой лексики, лексики духовной культуры. Словарь носит учебный характер и предназначен для начинающих в изучении калмыцкого языка.
Предпросмотр: Иллюстрированный тематический словарь калмыцкого языка.pdf (0,0 Мб)
Автор: Рассадин Валентин Иванович
[Б.и.]
Анализ звукового состава присаянской группы бурятских говоров показывает единство, подтверждая тезис о ее переходном характере между западным и восточным наречиями бурятского языка. В то же время материал свидетельствует, что фонетика саянской группы бурятских говоров стоит ближе к западнобурятской с элементам монгольского влияния.
// Сегментные и просодические единицы языков Байкальского региона. - Улан-Удэ: БНЦ СО РАН, 1991. - С. 3-34
Предпросмотр: Звуковой состав присаянской группы бурятских говоров.pdf (0,7 Мб)
Автор: Рассадин Валентин Иванович
[Б.и.]
Приведен лексический материал о бурятских заимствованиях в тофаларском языке.
// Исследование бурятских говоров. - Улан-Удэ
: Бурятское книжное издательство, 1968. - С. 187-191
Автор: Филатова И. В.
МПГУ: М.
Учебное пособие по лексике, грамматике и разговорной практике
предназначено для иностранных учащихся начального этапа изучения русского языка (элементарного и частично базового сертификационных уровней). Пособие может быть использовано при самостоятельном изучении русского языка и при обучении под руководством преподавателя.
Предпросмотр: Учимся говорить, писать и читать по-русски (1).pdf (0,9 Мб)
Автор: Дубовая Е. В.
МПГУ: М.
В разнообразных по формам произведениях народного эпического творчества несмотря на существование бесконечного множества различий наблюдаются некоторые общие закономерности. Так, в «обезличенных», «анонимных», «коллективных», «народных» эпических песнях наряду с объективным описанием событий постоянно звучит голос автора с его очень личностным отношением, позицией, оценкой. Индивидуально-авторское присутствие легко дешифруется по целому ряду признаков. В старофранцузской «Песни о Роланде» ощущение субъективного начала привносят в повествование различные категории местоимений, авторские комментарии, аллюзии, реминисценции, всегда экспрессивно
заряженные пословицы, идиомы, сатирические, гротескные зарисовки. В качестве средств синтаксической изобразительности могут функционировать восклицательные предложения, презентативные обороты и даже будущее время как выражение авторской
проспекции. Все эти формы манифестации лирического субъекта
передают атмосферу непосредственного живого общения с аудиторией. Они естественно вписываются в общий контекст песни,
образуя с ним диалектическое единство, повышают выразительные возможности эпического текста.
Предпросмотр: Сигналы авторского присутствия в эпическом тексте (1).pdf (0,1 Мб)
Автор: Москалёва И. С.
МПГУ: М.
Москалёва Ирина Семёновна – профессор кафедры иностранных
языков естественных факультетов. Особое внимание в своей научно-
исследовательской работе И. С. Москалёва уделяет повышению
качества готовности будущих учителей к педагогической
деятельности за счет внедрения в процесс обучения новых подходов, методик и технологий. Ею опубликовано более 60 научных и учебно-методических работ в этой области. Данная монография содержит оригинальный теоретический и практический материал, накопленный в результате научно-методического исследования, проведенного в течении ряда лет в области профессиональной подготовки учителя иностранного языка. Огромный интерес для практики обучения имеет материал о
психолого-педагогических условиях формирования профессиональной готовности учителя иностранного языка к педагогической деятельности.
Предпросмотр: Интегративный подход к профессионально-педагогической подготовке учителя иностранного языка (1).pdf (0,2 Мб)
Автор: Шуверова Т. Д.
МПГУ: М.
Настоящее пособие представляет собой практикум по лингвостилистическому и предпереводческому анализу художественного текста. Пособие состоит из программы теоретического курса и практической части, включающей два раздела прозаических текстов – фрагментов произведений британских и американских писателей и заданий по их анализу, а также тестовых и справочных материалов.
Пособие содержит оригинальный теоретический и практический
материал, накопленный в результате научно-методического исследования, проведенного в течение ряда лет в области профессиональной подготовки лингвистов-переводчиков на факультете
иностранных языков Московского педагогического государственного
университета.
Предпросмотр: Reading, Translation and Style Лингвостилистический и предпереводческий анализ текста (1).pdf (0,5 Мб)
Автор: Рассадин Валентин Иванович
[Б.и.]
Сопоставление бурятских терминов, относящихся к коневодству, с другими языками показало, что все они являются общемонгольскими. Вторичные же бурятские термины, относящиеся к лошади и характеризующие ее по разным признакам, представляют собой в основном тюркизмы.
Живой язык : теоретические и социокультурные аспекты функционирования и развития современных монгольских языков
: материалы Международной научной конференция (30-31 октября 2007 г., Элиста). - Элиста, 2007. - С. 40-42