81ЛИНГВИСТИКА. ЯЗЫКОЗНАНИЕ. ЯЗЫКИ (Лингвистика как наука, школы и направления. Общее языкознание. Практическое владение языком)
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
На страницах славяноведческого журнала публикуются проблемно-тематические статьи, материалы дискуссий, круглых столов, документы, критические обзоры, библиография, хроника научной жизни, информация о книгах, выпущенных Институтом, и др. Для достижения большей цельности в формировании и подаче материала выпускаются проблемно-тематические номера. С 1992 г. каждый второй номер, выходящий в канун празднования Дня славянской письменности, приуроченного к дням памяти свв. Кирилла и Мефодия, посвящен в основном средневековой славянской истории и культуре; в отдельных номерах сосредоточены культурологические, литературоведческие или лингвистические материалы.
Новизна исследования состоит в сравнительном анализе институций, которые определяют основные векторы <...> Бернштейн читал курс «Сравнительной грамматики славянских языков» и много занятий вел Вяч. Вс. <...> Впервые после большого перерыва он читал курс «Сравнительная грамматика индоевропейских языков». <...> Бернштейна «Очерк сравнительной грамматики славянских языков». <...> Скопье) «Тело как мера вещей во фразеологии», в сравнительном аспекте представляющим соматические фразеологизмы
Предпросмотр: Славяноведение №5 2022.pdf (2,0 Мб)
Автор: Живов Виктор Маркович
М.: Русский фонд содействия образованию и науке
Монография представляет результаты многолетнего изучения В.М.Живовым закономерностей исторического развития русского литературного языка. Центральной идеей исследования является мысль о том, что литературный язык развивается не спонтанно и "органически", а по сценариям, которые создаются культурными процессами.
Стоит отметить, что из разговорного узуса сравнительная степерь на ‐яе полностью исчезает, в частности <...> Интересные сравнительные данные и типологические соображения о прагматических параметрах порядка слов <...> Такие же предписания форму‐ лируются и для сравнительной и превосходной степени ሺ§ 215 – IV, 94/VII2, <...> ሺопыт сравнительного рассмотрения и классификацииሻ // Византийские очерки. <...> Способы относительного подчинения: Глава из сравнительного синтаксиса. М.: Университет. тип., 1877.
Предпросмотр: История языка русской письменности.pdf (93,0 Мб)
Предпросмотр: История языка русской письменности (1).pdf (89,6 Мб)
Автор: Литвинчева Л. Н.
МГАФК
Данное учебное пособие помогает формировать грамматические навыки понимания и перевода спортивной литературы на немецком языке. Оно формирует умение расчленить предложение на синтаксические группы и определить в каждой
группе смысловое ядро. Выделение структурных компонентов и определение границ грамматических явлений, их понимание и перевод включены в тренировочные
упражнения с ключами для самоконтроля и обратной связи. Контрольные упражнения содержат образцы и разновидности изучаемой конструкции и интерферирующих с ней форм немецкого языка. Процесс овладения языковым материалом максимально ориентирован на формирование рецептивных механизмов, обеспечивающих раскрытие смысла предложения при чтении немецкого спортивного текста.
отклонениями в состоянии здоровья (адаптивная физическая культура)»; 050706 «Педагогика и психология»; 080507 «Менеджмент
Предпросмотр: Учебное пособие по синтаксису немецкого языка для чтения спортивной литературы широкого профиля.pdf (0,1 Мб)
Автор: Романова Светлана Владимировна
РИЦ СГСХА
Содержание методических указаний соответствует требованиям Государственного образовательного стандарта третьего поколения и позволяет сформировать требуемые в содержании стандарта профессионально значимые компетенции.
«БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 65 2) much много; much (перед прилагательным или наречием в сравнительной <...> consult for information обращаться за советом the better... the higher чем лучше... тем выше (здесь the+сравнительная <...> степень прилагательного или наречия и the+сравнительная степень другого прилагательного или наречия
Предпросмотр: Английский язык.pdf (1,3 Мб)
Сборник научных статей «Язык. Система. Личность: Лингвистика креатива» с 2012 г. входит в состав периодического электронного издания «Уральский филологический вестник» в качестве одной из серий. Данное издание продолжает серию периодических сборников научных трудов «Язык. Система. Личность», начатую в 1998 году в рамках разработки комплексной общекафедральной темы.
. Надо было бы использовать словоформу лучше (сравнительную степень от хороший), но она не вписывалась <...> Точно так же, в сравнительном ключе, произведено обобщение контекстов других синтагматически активных <...> 2011: электронный ресурс], но при постоянном интересе к исследованию вербализации концепта здоровье в сравнительном <...> рекламного дела нами также были взяты 215 текстов социальной рекламы стран Западной Европы и США в качестве сравнительного <...> Основой для него служит сравнительное описание языка учащегося и языка, который он пытается освоить.
Предпросмотр: Уральский филологический вестник. Серия Язык. Система. Личность Лингвистика креатива №1 2015.pdf (0,7 Мб)
В серии значительное внимание уделяется работам в области математики, физики, химии, теоретической механики, экологии, лингвистики, культурологии и других отраслей знаний, свойственных Исследовательскому техническому университету XXI века.
Нормированные на максимальное значение функции чувствительности колбочек (а) и сравнительные характеристики <...> Результаты сравнительного анализа современных методик количественного расчета визуального восприятия <...> Приведена сравнительная оценка индивидуальных, комбинированных и гибридных окислительных систем. <...> Проведена сравнительная оценка кинетики окисления АМЦ в индивидуальных системах AК и ГК, комбинированных <...> Приведена сравнительная оценка рассмотренных окислительных систем.
Предпросмотр: Вестник Московского государственного технического университета имени Н.Э. Баумана. Серия Естественные науки №6 (0) 2024.pdf (0,1 Мб)
Вестник ИГЛУ выходит с 2008 г. В журнале публикуются статьи ведущих ученых Сибири, Дальнего Востока и России в целом по актуальным вопросам лингвистических исследований. Журнал представляет инновативный взгляд на проблемы соотношения языка, культуры и коммуникации, лингвистики дискурса, языковой реальности познания.
Сравнительное исследование на материале славянских и германских языков [Текст] / В.В. <...> Антрушина // Исследования по английской и сравнительной лексикологии: учен. записки МГПИ им. <...> Сравнительная бедность флективного фонда, а также ограниченность числа словообразующих аффиксов в словах <...> Раздел сравнительная лингвистика включает следующие темы: сравнительно-исторический метод, генеалогическая <...> Доктор филологический наук, профессор, зав. кафедрой общего и сравнительного языкознания МГЛУ Т.А.
Предпросмотр: Вестник Иркутского государственного лингвистического университета. Серия Филология №2 2009.pdf (2,3 Мб)
Предпросмотр: Вестник Иркутского государственного лингвистического университета. Серия Филология №2 2009 (1).pdf (1,2 Мб)
Издание, посвященное актуальным проблемам современного языкознания, литературоведения и методики преподавания литературы, русского и иностранных языков.
Дополнительной(иприкладной)цельюстатьиявляетсясравнительныйанализнекоторыхсюжетовнародного <...> Захаревич,Крылова, 1978,с.50–51;Маслов,1981,с.395–396]предложениясбез да и като отделеныотсравнительных <...> В заключительном разделе содержатся обобщающие выводы и сравнительные количественные оценки состава лексико-семантической <...> Теоретическаяграмматикаанглийскогоязыка. Сравнительнаятипология.М.,2004.[GurevichV.V.
Предпросмотр: Rhema. Рема №2 2017.pdf (1,2 Мб)
Тематика журнала: теория языка, ареальное, типологическое и сравнительно-историческое изучение языков мира, а также социолингвистика, корпусная и компьютерная лингвистика, психолингвистика и смежные дисциплины.
Можно найти случаи, когда Зонара копирует фразу из «Сравнительных жизнеописаний» почти ad verbum, производя <...> оборотов и идиом», с одной стороны, и «слова в типических устойчивых сочетаниях его или при показе сравнительных <...> Данная единица имеет характеризационное (сравнительное) значение, синонимом выступает конструкция с союзом <...> Сравнительная иерархическая структура генетического языка. // Генетика. 1993. № 29. С. 720—739. <...> Большая часть статьи посвящена обзору способов передачи русских сравнительных союзов и частиц средствами
Предпросмотр: Вопросы языкознания №1 2016.pdf (1,0 Мб)
Автор: Дергилёва Ж. И.
М.: Интеллект-Центр
Настоящее пособие содержит материал, который поможет выпускникам научиться решать наиболее сложные задания ЕГЭ, а также понимать и раскрывать проблему исходного текста и писать эссе. Автор предлагает методику работы, которая позволит школьникам успешно справиться с решением тестов повышенной сложности и написанием сочинения-рассуждения в формате ЕГЭ. В пособии даны основные принципы работы с текстом сочинения, алгоритм написания самой сложной его части — комментария, представлены наиболее интересные экзаменационные тексты прошлых лет, дан их анализ, приведены варианты сочинений. Также в данной работе предлагается алгоритм построения логической схемы сочинения, отбора и включения в текст эссе аргументации, даны основные критерии грамотного речевого оформления и варианты экспертных проверок.
при обособленных определениях Знаки препинания при обособленных обстоятельствах Знаки препинания при сравнительных <...> (вторая запятая не нужна); • отсутствие обособления сравнительного оборота, если ему предшествует отрицание <...> двускатный и двухскатный; • ошибки в переносе слов; • употребление тире между подлежащим и сказуемым – сравнительным <...> ; • разграничение сравнительных оборотов, которые можно заменить творительным сравнения, и тех, которые
Предпросмотр: Русский язык. Решение заданий повышенного и высокого уровня сложности.pdf (0,1 Мб)
«Иностранные языки в школе» – старейший отечественный научно-методический журнал в области теории и методики обучения иностранным языкам не только в России, но и за рубежом. Основан в 1934 году, выходит ежемесячно.
На страницах журнала публикуются статьи, посвященные решению проблем, связанных с преподаванием и изучением иностранных языков в общеобразовательной и профессиональной школе, результаты фундаментальных и прикладных исследований в области методики преподавания иностранных языков, практические вопросы обучения иностранным языкам. Уделяется внимание актуальным темам: государственная итоговая аттестация, проектная деятельность, дистанционное обучение, электронные формы обучения, профессиональная подготовка учителя иностранных языков, организация самостоятельной и внеклассной работы и олимпиады по иностранным языкам и т.д.
Авторы журнала – ученые, лингводидакты, научные сотрудники, учителя-практики, преподаватели вузов, и аспиранты. Языки: английский, испанский, китайский, немецкий, французский и японский.
Читает курсы по введению в языкознание, сравнительной грамматике, фонетике, русскому и старославянскому <...> С 1916 г. он — профессор кафедры сравнительного языкознания Петроградского университета, с 6 декабря <...> Кабинет экспериментальной фонетики СПбГУ был создан в 1899 г. при кафедре сравнительной грамматики и <...> Кафедра фонетики была создана в 1932 г. путем выделения ее из кафедры общего и сравнительного языкознания
Предпросмотр: Иностранные языки в школе №10 (0) 2024.pdf (0,0 Мб)
Автор: Твердохлеб Ольга Геннадьевна
Метод обучения классическим языкам представляет собой систему регулятивных принципов и правил целенаправленной деятельности преподавателя и студента, реализующихся через уровневую дифференциацию обучения; через сочетание методических приемов решения определенных дидактических задач; через развитие критического мышления путем чтения, анализа, конспектирования и реферерирования, а также через информационные технологии.
Сравнительное языковедение / Ф. Ф.
Предпросмотр: МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИЗУЧЕНИЮ ДИСЦИПЛИНЫ «КЛАССИЧЕСКИЕ ЯЗЫКИ».pdf (0,2 Мб)
Автор: Яцемирский С. А.
М.: Языки славянской культуры
Яцемирский Сергей Александрович, специалист в области сравнительно-исторического языкознания, кандидат филологических наук. Защитил в 2006 г. диссертацию по теме «Проблемы морфологии тирренских языков» (Российский государственный гуманитарный университет, Москва). Область научных интересов - мертвые доиндоевропейские языки южной Европы и Кипра (тирренские, минойский, сардский), греческий язык, латинский и другие италийские языки, формирование и история романских языков. Предлагаемая читателю работа в известной степени является продолжением кандидатской диссертации, посвященной тирренским языкам (этрусскому и близким ему малоизвестным диалектам I тысячелетия до н.э.), а также включает описание минойского языка (т.е. языка древнейшего населения Крита), в соответствии с предложенной автором гипотезой о генетическом родстве этих идиомов. Помимо сравнительного описания собственно языковых реалий (фонетики, морфологии, словообразования) она содержит необходимые экстралингвистические сведения - информацию о народах-носителях этих языков, характеристику письменных памятников и других источников, ряда собственно письменностей, а также описание некоторых методов дешифровки и комбинаторного анализа. Монография призвана восполнить возникший не только в отечественной, но и в мировой науке пробел в сравнительном исследовании всех перечисленных языков.
Опыт сравнительного описания минойского, этрусского и родственных им языков : [монография] / С.А.
Предпросмотр: Опыт сравнительного описания минойского, этрусского и родственных им языков.pdf (1,4 Мб)
Автор: Волохова Ольга Игоревна
М.: Международная академия оценки и консалтинга
Учебное пособие предназначено для эффективной организации учебного процесса и, в частности, самостоятельной работы студентов, магистрантов и аспирантов
Но и при отсутствии памятников письменности или при их сравнительной молодости (как, например, памятники
Предпросмотр: ТИПОЛОГИЧЕСКАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ ЯЗЫКОВ учебное пособие.pdf (0,1 Мб)
Автор: Стеблецова
в статье рассматривается проблема формирования иноязычной компетенции на материале научного медицинского дискурса у аспирантов неязыкового вуза. Разработанный авторами спецкурс «Иностранный язык в специальности» знакомит с понятием, содержанием, жанровыми и функциональными особенностями комплексного феномена профессионально значимого письменного текста в научной сфере общения. Особое внимание уделяется формированию навыков написания научной медицинской статьи и резюме научной медицинской статьи, а также развитию подготовленной и неподготовленной устной речи в ситуациях профессионального научного общения: международных конференциях, круглых столах, мастер-классах, стендовых дискуссиях. Предлагаемый спецкурс представляет собой эффективную программу по устранению языковых и профессиональных барьеров на пути продвижения молодых российских ученых к международному сотрудничеству в академической сфере.
I believe that the more people are aware of this issue, the better off we would be… [5] Результаты сравнительного
Автор: Москвин Василий Павлович
М.: ФЛИНТА
Рассмотрены теоретические проблемы, связанные с основными
категориями культуры речи — нормой и вариантностью. Проанализированы
различные подходы к определению понятия «норма», функции
нормы, соотношение нормы и кодификации, понятие так называемой
стихийной нормы, критерии оценки языковых фактов с точки зрения
литературной нормы, типология норм; подходы к определению
понятия «вариант», соотношение вариантности и синонимии, типология
языковых вариантов, спорный вопрос о словообразовательных вариантах
и др. Особое внимание уделено причинам появления отклонений
от нормы в сферах произношения, ударения и морфологии, что дало
возможность сформулировать целый ряд ортологических правил и
рекомендаций, а следовательно, уйти от списочного представления
учебного материала в предложенной системе упражнений.
имён прилагательных (варианты кратких форм мужского рода от прилагательных с концовкой -енный, форм сравнительной <...> Вывод: «ударению на окончании в женском роде соответствует ударение на суффиксе в форме сравнительной <...> Варианты форм сравнительной степени прилагательных и наречий: быстрее — быстрей, красúвее — красúвей. <...> Смешение различных способов образования форм сравнительной степени приводит к возникновению двух разрядов <...> Сравнительное языковедение // Избр. тр. Т. 1. М., 1956. Хавин П. Я.
Предпросмотр: Правильность современной русской речи Норма и варианты. Теоретический курс для филологов.pdf (0,6 Мб)
Журнал является периодическим научным изданием. Основное место в журнале занимают научные статьи по методике и теории преподавания иностранных языков; по теории и практике перевода; сопоставительные исследования языков в аспектах лингвокультурологии; материалы, посвященные проблемам межкультурной коммуникации, изучению различных регионов мира: России, США и Канады, Западной Европы; рецензии и библиографические обзоры; информация о научных конференциях и круглых столах. Среди авторов журнала – крупные ученые, отечественные и зарубежные, доценты, профессора факультета иностранных языков и регионоведения. В журнале также публикуются труды молодых ученых, аспирантов и студентов старших курсов
., доцент, зав. кафедрой сравнительного изучения национальных литератур и культур; Ксензенко О.А., к.ф.н <...> Чакрабарти «Провинциализируя Европу» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Сравнительное <...> Овчинникова Юлия Сергеевна — кандидат культурологии, доцент кафедры сравнительного изучения национальных <...> , как «Теория и история литературы», «Теория и история искусств», «Культура России XIX–XXI веков», «Сравнительная <...> Сравнительная мифология А.В. Ващенко. Культурные универсалии (Дж. Мердок, Д. Браун и др.).
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация №3 2023.pdf (0,2 Мб)
Автор: Сусеева Данара Аксеновна
Калмыцкий государственный университет
В книге представлено подробное описание фонологии и морфемики как
составных частей грамматической системы современного калмыцкого литературного языка. Основные разделы книги («Фонология» и «Морфемика») содержат характеристики таких единиц системы калмыцкого языка, как фонема и морфема. В соответствующих главах даны их определения и принципы выделения, инварианты и варианты, функции, формальные и семантические признаки, парадигматические и синтагматические отношения. Настоящее описание опирается на теоретические достижения в области современной лингвистики и результаты изучения современного калмыцкого языка.
Сравнительная грамматика монгольского письменного языка и халхаского наречия / Б.Я. <...> К методике сравнительного изучения алтайских языков // Проблема общности алтайских языков. <...> Рассадин // Историко-сравнительное изучение монгольских языков. – Улан-Удэ, 1995. – С. 120-131. 95. <...> Сравнительная грамматика монгольских языков. Глагол / Г.Д. <...> Вопросы сравнительной лексикологии алтайских языков// Проблема общности алтайских языков.
Предпросмотр: Современный калмыцкий язык. Фонология. Морфемика.pdf (0,5 Мб)
Журнал является периодическим рецензируемым научным изданием, посвящённым научным работам в области лингвистики. Журнал публикует статьи известных учёных России и других стран, молодых учёных и аспирантов.
Журнал является международным как по тематике материалов, так и по составу авторов.
Цель журнала: публикация результатов актуальных научных исследований по широкому кругу лингвистических дисциплин и освещение научной деятельности профессионального сообщества лингвистов.
Задачи:
• публикация научных статей, рецензий и обзоров об исследованиях по русскому языку, романским и германским языкам, славянским языкам, языкам России и стран СНГ, а также другим языкам Европы, Азии, Африки, Америки и Австралии;
• публикация результатов научных исследований в области общего, сравнительно-исторического, типологического и сопоставительного языкознания, теории перевода и межкультурной коммуникации;
• освещение состояния и перспектив исследований в области описательной и исторической фонетики, грамматики, лексикологии, лингвистики текста, а также в области теории и истории языкознания;
• обсуждение дискуссионных вопросов современной теоретической и прикладной лингвистики.
На основании сравнительного анализа описанных кейсов отмечается близость «базарного пиджина» к контактному <...> Лариса Фиалкова, кандидат филологических наук, преподаватель кафедры ивритской и сравнительной литературы <...> Киосе, Международный институт менеджмента ЛИНК, Жуковский), в рамках работы которой широко освещались
Предпросмотр: Вестник Российского университета дружбы народов. Серия Лингвистика №3 2017.pdf (0,6 Мб)
Автор: Ачкевич В. А.
М.: ЮНИТИ-ДАНА
Цель пособия - научить читать, понимать и переводить юридические тексты, расширить специальную лексику, а также познакомить с основами современной правовой системы немецкоговорящих стран. Пособие содержит: вводно-коррективный курс, содержащий правила чтения и упражнения к ним, основной курс, содержащий грамматический материал с упражнениями на его закрепление, приложения, содержащие немецко-русский словарь юридических терминов и понятий, распространенные латинские слова и выражения, наиболее употребляемые сокращения и список часто встречающихся глаголов сильного и неправильного спряжения.
Сравнительная степень в немецком языке образуется с помощью суффикса „-er“ Превосходная степень образуется <...> Переведите слова в сравнительной и превосходной степени на русский язык: Положительная степень Сравнительная <...> Образуйте и переведите на русский язык сравнительную и превосходную степени от следующих слов: leicht <...> Переведите словосочетания, обращая внимание на перевод наречия „immer“ перед сравнительной степенью: <...> Образуйте сравнительную и превосходную степени сравнения от следующих прилагательных и наречий и переведите
Предпросмотр: Немецкий язык для юристов. 3-е изд., перераб. и доп. Под ред. И.А. Горшенёвой. Учебное пособие. Гриф МО РФ.pdf (0,2 Мб)
М.: ЯСК
Идея системности как возможности увидеть изучаемое целое в развитии, показать функциональное взаимодействие линейных и надлинейных связей, объяснить — исходя из понимания главного свойства системы в надсистеме — их взаимозависимость и прогнозировать дальнейшие изменения объединяет четыре части этой книги. Объяснительный и прогнозирующий потенциал системного метода раскрывается авторами через поиск смысловых соответствий между концепциями отечественных и зарубежных типологов и выявление интегральной ценности системной лингвистики; через разработку метода моделирования концептосферы как сложного эволюционирующего семантического объекта; через построение причинной типологии текстов, рассматривающей исторические изменения литературного языка как материализацию осознаваемых и бессознательных изменений общественного сознания; через выдвижение и доказательство гипотезы о соотнесении типологии языка с типологией стиха. Так авторами книги создается объемное представление о возможностях системного метода в филологии и лингвистике.
Мещанинова звучит справедливая оценка фонетиче ских «законов» сравнительного языкознания как частных <...> В духе идей индоевропейского сравнительного языкознания это отличие находили прежде всего в характере <...> Для семантики она связана с тем, что познание плана содержания невозможно без сравнительных данных по <...> Сравнительная типология немецкого и русского языков. М., 1983. Иванов 1985 — Иванов Вяч. Вс. <...> Сравнительное языковедение // Фортунатов Ф. Ф. Избранные труды. Т. I. М., 1956. С. 23—199.
Предпросмотр: Системный взгляд как основа филологической мысли.pdf (1,9 Мб)
КГУФКСТ
В пособии предлагается информация о лексике научного стиля речи: рассматриваются специальные единицы различных типов, фиксация их в изданиях терминографии, виды дефиниций терминов и требованиях к таким формулировкам. Наличие раздела по литературной правке дает возможность формировать навыки чтения редактируемого научного текста, его сокращения, приведения в соответствие с нормами русского литературного языка, переработки. Представлена система заданий, позволяющих овладеть основами грамотной научной письменной коммуникации, умениями определять научные понятия, работать с фактической основой научного текста и его редактирования.
театральная и почтовая – французского (антракт, партер, бандероль), экономическая – английского (маркетинг, менеджмент
Предпросмотр: Стилистика и литературное редактирование научных текстов .pdf (0,7 Мб)
Автор: Филипацци
в статье анализируется корпус слогов, составленный на материале двух тосканских текстов, один из которых написан на поддиалекте города Эмполи, а другой — на флорентийском поддиалекте. Автор ставит вопрос о границах и степени междиалектных и внутридиалектных различий в Италии на примере частоты использования структур слога в связном тексте, интерпретирует полученные данные
В проведенном нами ранее междиалектальном сравнительном исследовании слога в тосканском, неаполитанском
Автор: Ашмарин Николай Иванович
Издание чувашских национальных организаций
О подражательных словах в чувашском языке. Исследователь выделил 5 групп звукоподражательных слов.
Въ докладе подъ этимъ заглав1емъ, написанномъ на основанш сравнительная изучешя обильная матер1ала, за
Издание, посвященное актуальным проблемам современного языкознания, литературоведения и методики преподавания литературы, русского и иностранных языков.
График силы синтаксической связи после каждой строки терцины, % Сравнительная сила синтаксических <...> Аракина«Сравнительнаятипологияанглийскогоирусскогоязыков»[Аракин,2005];анализанглийскихи <...> занимаетвторое,послерусского,местовроссийскомшкольномиуниверситетском образовании, необходимо сравнительное <...> ситуации, определенному функциональному стилю, иэто–проявлениестиляязыковойсистемывречи. Сравнительное <...> Сравнительнаятипологияанглийскогоирусскогоязыков.М.,2005.[ArakinV.D.
Предпросмотр: Rhema. Рема №4 2019.pdf (1,1 Мб)
Автор: Автандилова Е. М.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ
Настоящее учебное пособие предназначается для бакалавров первого курса,
обучающихся заочно в рамках различных направлений подготовки. Оно состоит из двух частей, первая из которых содержит теоретические сведения, а вторая – практический материал. В теоретической части представлены правила чтения, а также в сжатой и доступной форме грамматика французского языка. В практической части, подразделяющейся на 8 модулей, представлены тексты для обучения чтению и переводу, грамматические упражнения для обучения письменной речи, лексические упражнения для обогащения словарного запаса, разговорные темы для развития навыков устной речи, а также контрольные работы и тесты. Целью данного учебного пособия является обучение не только чтению и грамматике, но и всем видам речевой деятельности – аудированию, говорению, чтению и письму – посредством комплекса упражнений, распределённых по модулям. Достичь заявленную цель помогут представленные контрольно-измерительные материалы, такие как контрольные работы и тесты, служащие для объективной оценки приобретённых обучающимися знаний, умений и навыков.
ADJECTIFS (СТЕПЕНИ СРАВНЕНИЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ) Качественные прилагательные имеют две степени сравнения: сравнительную <...> Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 47 СРАВНИТЕЛЬНАЯ СТЕПЕНЬ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ (COMPARATIF <...> имеют особые форы образования степеней сравнения: вon (хороший), mauvais (плохой), petit (маленький) Сравнительная <...> прилагательных, а также ряд других наречий могут образовывать, подобно прилагательным, степени сравнения: сравнительную <...> COMPARATIF (СРАВНИТЕЛЬНАЯ СТЕПЕНЬ НАРЕЧИЙ) Образуется при помощи наречий plus, moins или aussi, располагающихся
Предпросмотр: Французский язык для бакалавров первого курса заочной формы обучения.pdf (0,3 Мб)
Автор: Коньшина О. Г.
Изд-во НГТУ
Учебное пособие составлено на материале аутентичных текстов учебно-научного стиля. Темы текстов не ограничиваются одной научной дисциплиной, а предоставляют возможность на примере разнообразных текстов познакомиться с лексикой, грамматическими конструкциями присущими научному стилю.
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 28 УРОК 4 Грамматика Степени сравнения Сравнительная <...> Образуйте сравнительную и превосходную степени: свежий, высокий, старый, новый, низкий, строгий, интересный
Предпросмотр: Русский как иностранный. Язык науки. Базовый уровень.pdf (0,3 Мб)
Автор: Дудникова Лина Викторовна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Авторы данной статьи выдвигают гипотезу о возможности подхода к когезии в научном дискурсе как
инварианту, который реализуется в субдискурсивных вариантах. В таком понимании когезия может рассматриваться как типологический признак научного дискурса и как своеобразный инвариант, находящий
свое конкретное выражение в вариантах – различных сферах знания, представляющих данный дискурс
(субдискурсах). В центре внимания статьи находятся грамматические и лексические средства когезии
в англо- и франкоязычном лингвистическом дискурсе. Именно на этих языках были созданы работы, оказавшие определяющее влияние на развитие лингвистики в XX–XXI веках. Материалом для исследования послужили следующие лингвистические труды: «Грамматика современного английского языка для
университетов» Р. Кверка и С. Гринбаума, «Грамматика» Ж. Дюбуа и Р. Лагана. В статье отмечается, что
набор средств выражения когезии в лингвистических текстах на английском и французском языках является практически тождественным. В лингвистических работах присутствует много коннекторов, передающих логико-грамматические связи между предложениями, последовательность изложения, суммирующих
изложенное ранее или выводящих из него следствия; активно используются степени сравнения прилагательных. Наряду с союзами к числу частотных средств связи в англоязычных источниках относятся при-
лагательные «former», «latter», «same» и сочетания «such … as», «as follows». Во франкоязычных работах отмечено регулярное использование средств антонимической когезии: «un archaïsmе/un néologisme»,
«intransitifs/transitifs» и др. Таким образом, результаты проведенного анализа подтверждают необходимость
инвариантно-вариантного подхода к изучению средств когезии в научном дискурсе, которое может быть
продолжено на материале других языков и других субдискурсов. Это будет способствовать расширению
представлений о своеобразии научного дискурса и механизмах текстообразования в нем.
Как в английском, так и французском языке это аналитические формы сравнительной и превосходной степени
Автор: Ачаева Марина Сергеевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Изучение содержательной стороны словообразовательных процессов на сегодняшний день представляется актуальным. Анализ деривационно-семантического пространства языка позволяет получить
сведения о некоторых особенностях номинативно-познавательной деятельности человека. В данной статье установлены факты дифференцированного означивания фрагментов действительности, нашедшие
отражение в лексическом составе соотносительных лексико-словообразовательных гнезд с вершинами
пустой/полный, на материале русского и английского языков. Исследование способствовало выявлению
производных номинативных единиц со специфическим характером внутренней формы. Слова, входящие в состав словообразовательного гнезда, выступают производными лексическими единицами, т. е.
результатом вторичной номинации. В связи с этим есть все основания считать, что словообразовательное
гнездо занимает особое место в лексико-семантической системе и номинативном пространстве языка.
Семантическая структура лексико-словообразовательных гнезд с исходными словами пустой/полный
в русском и английском языках характеризуется широтой, разнообразием и даже уникальностью лексических значений образующих их дериватов. Несмотря на то, что деривационный потенциал русских
и английских адъективов значительно отличается друг от друга, семантическое пространство коррелирующих лексико-словообразовательных гнезд зачастую совпадает. Различия в составе дериватов гнезд
обусловлены многозначностью исходных слов, способами деривации и словообразовательными значениями, формирующими производную лексику в двух языках. Результаты исследования свидетельствуют
о том, что одно и то же понятие, один и тот же фрагмент действительности в русском и английском языках
получают разную словообразовательную детерминацию. В работе концептуально обоснованы тождества
и различия в структурно-семантической и номинативной организации лексико-словообразовательных
гнезд прилагательных общего размера русского и английского языков, базирующиеся на конститутивных свойствах человеческого языка, сходствах и специфике в восприятии объективной действительности
представителями разных лингвокультур.
Лексические и словообразовательные гнезда как единицы сравнительного изучения восточнославянских языков
Научный журнал «Вестник ЦМО МГУ. Филология. Культурология. Педагогика. Методика» публикует научные статьи, материалы исследований, сообщения, рецензии и библиографические обзоры, информацию о конференциях, научно-методических семинарах, круглых столах. С 2014 года журнал выходит под названием "Вестник ИРЯиК МГУ. Филология. Культурология. Педагогика. Методика"
Введение в сравнительное изучение индоевропейских языков. М.; Л., 1938. 7. Рогозная Н.Н. <...> упражнения на снятие грамматической интерференции, которую наблюдаем, например, при аналитизации форм сравнительной <...> Погода» была использована при изучении таких грамматических тем, как «числительные» и «прилагательные, сравнительная <...> Другой студент использует конструкцию «сравнительная степень прилагательного» в описании погоды на завтра <...> Иркутск – озеро Байкал, Санкт-Петербург, Мурманск, Самара и т. д.), и сравнить еѐ (снова используется сравнительная
Предпросмотр: Вестник ЦМО МГУ №2 2011.pdf (4,0 Мб)
Автор: Бабайцева В. В.
М.: Просвещение
Учебник, состоящий из теоретической и практической части, углубляет знания учащихся о языке как многофункциональной развивающейся системе, обеспечивает совершенствование коммуникативной, языковой, лингвистической (языковедческой) и культуроведческой компетенций. Учебник соответствует ФГОС и включён в Федеральный перечень учебников.
Это же положение определяет и написание суффикса прилагательных сравнительной степени: опаснее, ср.: <...> Определите вид сравнительной конструкции (придаточное предложение или обстоятельство). <...> — великолепнее — несогласованное определение, выражено прилагательным в форме сравнительной степени; <...> Это же положение определяет и написание суффикса прилагательных сравнительной степени: опаснее, ср.: <...> Определите вид сравнительной конструкции (придаточное предложение или обстоятельство).
Предпросмотр: Русский язык. 10—11 классы углублённый уровень (1).pdf (0,5 Мб)
Автор: Балашова Л. В.
М.: ЯСК
Книга посвящена одному из важнейших аспектов отечественной теории речевых жанров: исследуется русская речевая культура с позиции речевых жанров, русские речевые жанры в связи с языковой картиной мира.
Отдельные исследования посвящены: жанру «разговор по душам» как одной из базовых ценностей русской культуры; заимствованному жанру «светская беседа»; обращениям в русском языке и речи; жанрам аналитического политического обзора и оценочного метакомментария в топе новостного браузера; анекдота; онлайн-теста; интернет-рейтинга; интернет-энциклопедии; послания потомкам в капсуле времени (1960-е гг.); жанрам русской «внелитературной речевой культуры». Рассматривается ряд проблем теоретического характера, еще не получивших удовлетворительного решения в современном жанроведении: жанр и язык, жанр и оценка, жанр и творчество, жанр и интертекстуальность, жанр и языковая личность, фатическая центробежность в русской речевой культуре, речежанровые заимствования в русской речевой коммуникации, изучение речевых жанров на основе текстовых корпусов (корпусная генристика), изучение речевых жанров в связи с цифровизацией словесности.
Вежбицкой подход к сравнительному изучению речевых жанров в разных культурах («Речевые жанры, выделенные <...> Теоретическая и методологическая основа сравнительного исследования РЖ, так же как типов текстов, прагматики <...> Типологическое и сравнительное изучение РЖ закономерно выводит на осмысление таких глубинных закономерностей <...> познавательным могут быть отнесены, например, тесты на темы психологии, литературы, кино и музыки, (сравнительной <...> Так, сравнительный статистический анализ терминов жанроведение, жанрология, генристика и генология показал
Предпросмотр: Русские речевые жанры.pdf (0,4 Мб)
Научный журнал «Вестник ЦМО МГУ. Филология. Культурология. Педагогика. Методика» публикует научные статьи, материалы исследований, сообщения, рецензии и библиографические обзоры, информацию о конференциях, научно-методических семинарах, круглых столах. С 2014 года журнал выходит под названием "Вестник ИРЯиК МГУ. Филология. Культурология. Педагогика. Методика"
Предметом нашего анализа являются следующие типы отношений: пространственные, временные, сравнительные <...> Сравнительные отношения сочетаются с другими видами отношений, т. е. некоторые виды отношений могут выражаться <...> Сравнительная фонетика финно-угорских языков // Основы финно-угорского языкознания (вопросы происхождения <...> Сравнительные результаты Экспериментов I, II Эффект наведения Эксперимент I Эксперимент II РЗ после РЗ-прайма <...> Сравнительное благополучие в жизни русских диаспор продолжалось до середины 30-х гг., когда к власти
Предпросмотр: Вестник ЦМО МГУ №2 2010.pdf (1,0 Мб)
Автор: Малюга Елена Николаевна
М.: ФЛИНТА
Учебник нацелен на формирование иноязычной профессиональной
коммуникативной компетенции у студентов нелингвистических вузов, а
также ее компонентов, способствующих иноязычному общению в профессиональных, деловых, научных сферах и ситуациях с учетом особенностей профессионального мышления, что позволит студентам находиться в курсе теоретических разработок ведущих зарубежных специалистов.
Вы недавно приобрели новую книгу по менеджменту? <...> Сравнительная типология немецкого и русского языков: учеб. пособие Арнольд И.В. <...> Сравнительная типология английского и русского языков: учеб. пособие Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО <...> Основы менеджмента: учеб. пособие Ершова О.В., Максаева А.Э. <...> Вы недавно приобрели новую книгу по менеджменту?
Предпросмотр: Английский язык профессионального общения. Реклама.pdf (0,3 Мб)
Серия «Гуманитарные науки» ориентируется на предоставление международному академическому сообществу научной информации по огромному перечню гуманитарных наук: антропологии, философии, социологии, культурным исследованиям, искусствоведению, истории, экономике, юриспруденции, психологии, педагогике, филологии и лингвистике.
Авторы научного журнала серии «Гуманитарные науки» — ученые, которые внесли свой вклад в развитие социального управления, в самопознание человечества с целью улучшить его жизнь во всех ее аспектах.
О значении сравнительного правоведения в связи с международным частным правом Д. <...> Хотя традиционно международное частное право и сравнительное правоведение изучают государственные правовые <...> В решении этой проблемы именно сравнительное правоведение должно обеспечить надлежащее внедрение этих <...> правоведение, методы сравнительного правоведения. <...> Пирогова, 1 В статье дается сравнительная характеристика правовых состояний, обусловленных психическим
Предпросмотр: Журнал Сибирского федерального университета. Гуманитарные науки. Journal of Siberian Federal University, Humanities& Social Sciences №6 2017.pdf (0,7 Мб)
Бурятский государственный университет
В пособии использованы новые материалы по монгольской фразеологии,
предназначенные для проверки качества усвоения учебного
материала, введены справочные таблицы по семантике и синонимии
фразеологических единиц монгольского языка, которые могут быть
использованы как для самостоятельной, так и для аудиторной работы
студентов.
Предназначено для студентов, обучающихся по направлениям
подготовки 45.03.01 Филология, профиль Зарубежная филология
(монгольский и английский языки), 41.03.03 Востоковедение, африканистика, 41.03.01 Зарубежное регионоведение.
Выделите сравнительные фразеологизмы. а. тэмээ ямаа хоёр шиг б. хаяагаа манах в. хүйтэн гар оруулах г <...> Сравнительная грамматика монгольского письменного языка и халхаского наречия / Б. Я. Владимир цов. <...> Историко-сравнительное изучение монгольских языков. Улан-Удэ, 1995. 173 с. 18. Лебединская В. А. <...> Сравнительная грамматика монгольских язы ков / Г. Д. Санжеев. Москва, 1953. Т. 1. 237 с. 36.
Предпросмотр: Монгольская фразеология. Упражнения, тесты, справочные материалы .pdf (0,3 Мб)
Омский госуниверситет
В пособии описываются методы языковых лингвистических исследований, применяемые в различных областях лингвистики.
характеристике сравнительно-исторического метода следует иметь в виду, что отношения в нем между двумя началами «сравнительный <...> Многие сравнительные грамматики групп языков относятся именно к этому типу. <...> проанализированных заранее, любых описаний языка, грамматик для анализа или синтеза форм, для перевода, сравнительного
В журнале печатаются работы ведущих российских и зарубежных специалистов в области русистики, публикуются исследования по теории и истории русского языка, обсуждаются дискуссионные вопросы и публикуются материалы по истории науки, а также хроникально-информационные сообщения и обзоры новых книг. Большое внимание уделяется рецензированию наиболее интересных отечественных и зарубежных исследований по русскому языку.
Издание рассчитано на филологов-русистов и всех интересующихся теорией и историей русского языка.
Сравнительные комментарии к пословицам русского народа). <...> Особое место занимает суффикс сравнительной степени *-(š)-е > [ше]: рáнше 6×, бóлше 12× (со «средним» <...> Перед /е/ в суффиксе сравнительной степени прилагательных и наречий (чаще после мягких согласных): ме́н <...> Из сравнительной лексикологии французского и русского языков. М., 1966. Гак 2004 — В. Г. Г а к. <...> Сравнительная типология немецкого и русского языков. М., 1983. Кассирер 2011 — Э. Кассирер.
Предпросмотр: Русский язык в научном освещении №2 2016.pdf (1,5 Мб)
ЯрГУ
Методические указания по французском языку предназначены для студентов 1-го курса всех специальностей очной формы обучения с целью повторения и закрепления нормативной грамматики французского языка, подготовки студентов к работе со специальными текстами, развития навыков устной речи по предлагаемой тематике.
Kнига-Cервис» 11 Степени сравнения прилагательных Degrés de comparaison des adjectifs Положительная Сравнительная <...> Поставьте прилагательные в скобках в сравнительную или в превосходную степень, переведите предложения <...> Замените точки прилагательным в сравнительной или превосходной степени. 1.
Предпросмотр: Грамматика французского языка в правилах и упражнениях.pdf (0,6 Мб)
Научный журнал «Этнопсихолингвистика» – сетевое периодическое рецензируемое научное издание ИНИОН РАН объединяет вокруг себя исследователей, так или иначе изучающих, по словам А.А. Леонтьева, национально-культурную вариантность в речевых операциях, речевых действиях и целостных актах речевой деятельности; в языковом сознании – когнитивном использовании языка и функционально эквивалентных ему других знаковых систем; наконец, в организации (внешней и внутренней) процессов речевого общения.
Сведения об авторах Ван Лу – аспирант кафедры общего и сравнительного языкознания, Московский государственный <...> yandex.ru Пищальникова Вера Анатольевна – доктор филологических наук, профессор, профессор кафедры общего и сравнительного <...> Сведения об авторе Чэнь Сыфань – аспирант кафедры общего и сравнительного языкознания, Московский государственный
Предпросмотр: Этнопсихолингвистика №2 (0) 2024.pdf (0,2 Мб)
Научный журнал Вестник Российского университета дружбы народов Серия «Русский и иностранные языки и методика их преподавания» предназначен для публикаций результатов фундаментальных и прикладных научных и методических исследований в области филологии (лингвистики, психолингвистики, лингвокультурологии, анализа текста, этнолингвистики, методики и технологии обучения и т.п.), направленных на решение прикладных задач методики и технологии обучения иностранным языкам, а также обучения русскому языку во всех трёх актуальных аспектах – русский язык как родной, русский язык как неродной (государственный или язык межнационального общения), русский язык как иностранный. В журнале публикуются результаты новых методических разработок в обучения языку (языкам) – фрагменты учебных пособий с методическими комментариями. Журнал имеет постоянные рубрики.
паремиологическом материале), лингвострановедческий анализ лексического состава языка, активно развивается сравнительная <...> Маслова в своих работах, отталкиваясь от сравнительного анализа белорусского и русского языков с точки <...> Разработка некоторых вопросов эмпирических методов и сравнительное исследование данных структур, которые <...> Сравнительная типология английского и русского языков: Учеб. пособие. — Л.: Просвещение, 1979. <...> нем такие качества, как умение выбирать пути взаимодействия с окружающим миром; способность мыслить в сравнительном
Предпросмотр: Вестник Российского университета дружбы народов. Серия Русский и иностранные языки и методика их преподавания №2 2013.pdf (0,4 Мб)
Автор: Петров А. В.
М.: ФЛИНТА
В данном учебном пособии представлена система безличных предложений
современного русского языка, показана их структурно-семантическая специфика и
особенности их функционирования. Подробно рассматриваются отдельные
разновидности русских безличных предложений. Предлагаются дидактические
материалы для самостоятельной работы обучающихся.
К наречным формам безличности примыкают сравнительные конструкции, выполняющие функцию безличного предиката <...> Акунин); сравнительными оборотами: Он сложил тетради – в голове шумело, как после бессонной ночи дневальства <...> Компоненты безличной инструментально-субъектной конструкции могут быть выражены сравнительным оборотом <...> Некоторые сравнительные конструкции стали устойчивыми выражениями: Стоило ему удалиться, как меня посетила <...> В большей степени такая семантика проявляется в сравнительных конструкциях: Нет лучшей участи, чем в
Предпросмотр: Система безличных предложений в современном русском языке.pdf (0,3 Мб)
М.: Проспект
Монография посвящена важнейшей теме современности – проблемам коммуникации и взаимопонимания людей различных культур в условиях сформировавшегося единого информационного пространства и нарастающей глобальной взаимозависимости отдельных стран и народов. Содержание книги составляют статьи известных российских ученых – специалистов в области социальной философии, лингвистики, культурологии и современной глобалистики, в которых с разных сторон анализируются новейшие тенденции мировой динамики и проблемы трансформации естественных языков, возникающие в результате глобализации.
также гигантским ростом заимствований из области микрои макроэкономики, международного маркетинга, менеджмента <...> менталитета, привнесенные глобализацией, — акционер, прайвеси, папарацци, экуменизм, Евросоюз, маркетинг, менеджмент <...> Американизм — «слово нового мира» — мира «маркетинга и менеджмента», «гламура и брендинга», а русское
Предпросмотр: Проблемы языка в глобальном мире. Монография.pdf (0,1 Мб)
Автор: Булыгина Е. Ю.
М.: Языки славянской культуры
Город как объект исследования представляет собой сложный и многофункциональный комплекс, который может быть всесторонне изучен лишь в фокусе пересечения целого ряда гуманитарных наук. Задачи многоаспектного исследования продиктованы тем, что тематическая группа «Наименования городских пространств» в разных языковых традициях оказывается на пересечении множества актуальных семиотических, семасиологических, лингвокультурологических и лексикографических проблем. Общим знаменателем такого полипарадигматического исследования является сопоставительный контекст, включающий как вопросы контрастивной лексикологии, так и проблемы изучения наивной и художественной пространственных картин мира. Мы привлекаем для исследования данные русского, французского, итальянского, испанского и английского языков, в которых воплощены образы европейских городов. Исследование городских номинаций формирует «лингвистическое сопровождение» деятельности лексикографа, переводчика и лингвокультуролога. Возможно, полученные результаты окажутся полезными для авторов путеводителей, разговорников и составителей «двуязычных» карт.
Воркачёвым: «Сравнительное изучение языкового сознания через лексико-семантический уровень языка <... <...> К проблеме изучения различий в сравнительном языкознании // Вестник Удмуртского ун-та. Сер. <...> Сравнительная типология французского и русского языков. <...> Беседы о французском слове (из сравнительной французскорусской лексикологии). М., 1966. <...> Сравнительная типология французского и русского языков. Л., 1997. Гаспаров М. Л. Слово и образ.
Предпросмотр: Язык городского пространства словарь, карта, текст.pdf (0,8 Мб)
Автор: Мусохранова Маргарита Борисовна
В статье ставится проблема восстановления смыслов понятия «термин». Истоки его сосредоточены в мировоззренческой области и имеют сакральную основу, связанную с законом, который является причиной появления понятия «термин», осуществляющего связь между законом и человеком.
The problem of restoring the notion “term” meanings is established in this article. The origins of this notion are concentrated in the field of outlooks and have the sacred base, connected with the law which has caused arising the notion “term” being connection between the law and a man.
Сравнительные жизнеописания. Трактаты. Диалоги. Изречения. М., 2004. 13. Разумов В.И.
Автор: Мехеда
в статье рассматриваются отдельные способы образования окказионализмов в современном английском языке. Автор при создании окказионализмов подчеркивает обязательность таких параметров, как информативность, экономичность и экспрессивность. Материалом исследования послужили авторские окказиональные образования, отобранные из романов современной британской писательницы Х. Филдинг.
Сравнительная типология английского и русского языков : учеб. пособие / В. Д.
Автор: Шашкова Валентина Николаевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Статья посвящена выявлению специфики функционирования наречий в текстах нормативных правовых актов. В основе исследования лежит тезис о том, что сфера общения, которую обслуживают тексты
анализируемого профиля, предопределяет их языковые черты. Наречные модификаторы, являясь типовым
средством выражения оценочных значений, обнаруживают устойчивые корреляции с типом дискурса и
жанром текста. По результатам исследования сделан вывод о том, что в юридической сфере общения для
текстов нормативных правовых актов дискурсивно специфическими модификаторами выступают наречия
со значением нормативной оценки, наречия со значением времени, наречия с собственно модальными значениями, среди которых доминируют наречия с различными подзначениями достоверности, а также наречия, выражающие интеллектуальные оценки. Среди класса семантически разнородных наречий интеллектуальной оценки были выделены микрогруппы наречий со значением силы/интенсивности признака или
действия, значением оценки положения вещей и наречия, выражающие оценку по шкале важности. Анализ
позволил сделать заключение о том, что общие классы наречий, которые представлены в Уголовном кодексе Российской Федерации и Примерном уголовном кодексе США, идентичны, однако в пределах подразрядов значений и наречий, их выражающих, были выделены несовпадения. Так, необходимость неоднократно актуализируется посредством наречия в Примерном уголовном кодексе США, тогда как в Уголовном
кодексе Российской Федерации ни одного примера подобного рода выявлено не было. В ходе исследования была также обнаружена избирательность наречий в плане сочетаемостных свойств, проявляющаяся в
комбинаторной закрепленности наречных лексем за глаголами. В совокупности названные свойства могут
быть ориентирами для исследователя, специализирующегося в анализе речевого функционирования рассматриваемого класса лексем и комплексных номинативов в разных жанрах юридического дискурса.
В данном случае сравнительная степень наречия является эксплицитным модальным модификатором, который
Автор: Норман Б. Ю.
М.: ФЛИНТА
Книга включает в себя 910 занимательных задач по русскому языку и ответы к ним, а также терминологический словарик и библиографию. Все задачи разбиты на четыре тематических раздела, что поможет читателю быстрее сориентироваться в содержании. Основой для задач послужили цитаты из русской литературы, рекламные слоганы, тексты песен, факты живой разговорной речи, афоризмы, пословицы и поговорки.
Почему от прилагательного редкий форма сравнительной степени будет реже, от гадкий — гаже, от жидкий <...> Форма сравнительной степени слаже действительно существовала в русском языке, но сейчас она является <...> Выражения как можно и как нельзя в сочетании со сравнительной степенью наречия означают ‘максимально, <...> Формы сравнительной степени могут использоваться при сравнении предметов, а могут — при сравнении целых <...> Вполне вероятно, что это сравнительная степень прилагательного (вроде прямее, тяжелее, правее и т.п.)
Предпросмотр: Русский язык в задачах и ответах.pdf (0,2 Мб)