Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634620)
Контекстум
.
Вестник Иркутского государственного лингвистического университета

Вестник Иркутского государственного лингвистического университета №2 2009 (290,00 руб.)

0   0
Страниц194
ID168863
АннотацияВестник ИГЛУ выходит с 2008 г. В журнале публикуются статьи ведущих ученых Сибири, Дальнего Востока и России в целом по актуальным вопросам лингвистических исследований. Журнал представляет инновативный взгляд на проблемы соотношения языка, культуры и коммуникации, лингвистики дискурса, языковой реальности познания.
Вестник Иркутского государственного лингвистического университета .— 2008 .— 2009 .— №2 .— 194 с. — URL: https://rucont.ru/efd/168863 (дата обращения: 19.04.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Вестник иркутского государственного лингвистического университета 2009 Научный журнал Рецензируемое издание ВАК по филологии Главный редактор Александр Михайлович Каплуненко, доктор филологических наук, профессор Зам. главного редактора Светлана Алексеевна Хахалова, доктор филологических наук, профессор (отв. за раздел «Языковая реальность познания») Редакционная коллегия Григорий Дмитриевич Воскобойник, доктор филологических наук, профессор Виктор Алексеевич Виноградов, доктор филологических наук, профессор, член-корр. <...> РАН Светлана Николаевна Плотникова, доктор филологических наук, профессор (отв. за раздел «Лингвистика дискурса») Евгения Федоровна Серебренникова, доктор филологических наук, профессор (отв. за раздел «Язык. <...> Лингвопоэтика повествовательных типов и другие методы лингвопоэтического исследования . <...> Оценочный компонент в значении устойчивых выражений с субъектом Бог ( на материале русских паремий ).............................. 59 2 языковая реальность познания Даниленко В.П. <...> КОНЦЕПТ ПЕРСОНАЖА КАК ИНФОРМАЦИОННОЕ ЯДРО ИГРОВОГО ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ ( на материале текстов ролевых игр ).. <...> Н.И. Данилина СТРУКТУРА МОРФОНОЛОГИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ ДРЕВНЕГРЕЧЕСКОГО ЯЗЫКА Подсистемы словоизменительных вокальных и консонантных чередований имеют сходные структуры: противопоставление футурума (презенса) аористу, автономность перфекта 2, наличие трех типов дистрибуции, каждый из которых представлен несколькими альтернационными рядами. <...> Словоизменительные и словообразовательные вокальные чередования образуют единство, обеспечиваемое одинаковым набором альтернантов и принципами группировки морфонологических позиций. <...> Ключевые слова: древнегреческий язык; морфонология; альтернант; принципы морфонологических позиций; структура морфонологической системы. <...> Предметом настоящей статьи является структура морфонологической системы древнегреческого языка, точнее, одного ее участка – глагольных корней <...>
Вестник_Иркутского_государственного_лингвистического_университета._Серия_Филология_№2_2009.pdf
Вестник иркутского государственного лингвистического университета 2009 № 2 (6) научный журнал рецензируемое издание вак по филологии Учредитель и издатель иркутский государственный лингвистический университет Главный редактор Александр Михайлович Каплуненко, доктор филологических наук, профессор Зам. главного редактора Светлана Алексеевна Хахалова, доктор филологических наук, профессор (отв. за раздел «Языковая реальность познания») Редакционная коллегия Григорий Дмитриевич Воскобойник, доктор филологических наук, профессор Виктор Алексеевич Виноградов, доктор филологических наук, профессор, член-корр. ран Светлана Николаевна Плотникова, доктор филологических наук, профессор (отв. за раздел «лингвистика дискурса») Евгения Федоровна Серебренникова, доктор филологических наук, профессор (отв. за раздел «Язык. культура. коммуникация») Николай Петрович Антипьев, доктор филологических наук, профессор Олег Маркович Готлиб, кандидат филологических наук, доцент Валерий Петрович Даниленко, доктор филологических наук, профессор Владимир Ильич Карасик, доктор филологических наук, профессор Лия Матвеевна Ковалева, доктор филологических наук, профессор Галина Максимовна Костюшкина, доктор филологических наук, профессор Юрий Алексеевич Ладыгин, доктор филологических наук, профессор Юрий Марцельевич Малинович, доктор филологических наук, профессор Вера Брониславовна Меркурьева, доктор филологических наук, доцент Зав. рио Светлана Григорьевна Тарасова верстка и дизайн Елена Васильевна Орлова Адрес редакции 664025, г. Иркутск, ул. Ленина, 8, к. 522 e-mail: rio@islu.irk.ru © вестник иркутского государственного лингвистического университета, 2009 содеРжание яЗык. кУльтУРа. коммУникация Антипьев Н.П. НРАВСТВЕННАЯ ПОЭТИКА, ИлИ лИТЕРАТуРОВИдЕНИЕ ........................................ 6 Данилина Н.И. СТРуКТуРА МОРФОНОлОГИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ дРЕВНЕГРЕЧЕСКОГО ЯЗЫКА .................................... 16 Ивкина Е.Н. ТИПОлОГИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ВРЕМЕННОЙ РЕФЕРЕНЦИИ (на материале русского и испанского языков)............................................................................ 21 Казорина А.В. ВНуТРЕННИЙ МИР ГЕРОЯ И ЕГО ПРЕдСТАВлЕНИЕ В ПРОЗЕ М. БулГАКОВА ............. 29 Карпова Л.С. лИНГВОПОЭТИКА ПОВЕСТВОВАТЕльНЫх ТИПОВ И дРуГИЕ МЕТОдЫ лИНГВОПОЭТИЧЕСКОГО ИССлЕдОВАНИЯ ........... 35 Киритова И.А. ВАРИАТИВНОСТь РИТМИЧЕСКОГО КОМПОНЕНТА КАК СлЕдСТВИЕ ФОНЕТИЧЕСКОЙ ИНТЕРФЕРЕНЦИИ В уСлОВИЯх КОНТАКТИРОВАНИЯ АНГлИЙСКОГО И ТАЙСКОГО ЯЗЫКОВ ................................................ 38 Маруневич О.В. ОСОБЕННОСТИ ВОСПРИЯТИЯ ПРЕдСТАВИТЕлЕЙ ИНЫх ЭТНОСОВ С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ НАИВНОГО СОЗНАНИЯ (на материале русского и английского языков) .............. 42 Мордовин А.Ю. К ВОПРОСу О ЖАНРОВОЙ ПОлНОЦЕННОСТИ СОВРЕМЕННЫх НЕСПЕЦИАлИЗИРОВАННЫх КОРПуСОВ ТЕКСТОВ .................................................. 48 Мякшин К.А. ЧАСТЕРЕЧНЫЙ АНАлИЗ ТЕРМИНОСИСТЕМЫ АНГлИЙСКОЙ ФОНЕТИКИ В дИАхРОНИЧЕСКОМ АСПЕКТЕ .............................. 53 Погребняк А.К. ОЦЕНОЧНЫЙ КОМПОНЕНТ В ЗНАЧЕНИИ уСТОЙЧИВЫх ВЫРАЖЕНИЙ С СуБъЕКТОМ БОГ (на материале русских паремий) ............................. 59 выходит 4 раза в год
Стр.1
2 яЗыкоВая Реальность поЗнания Даниленко В.П. МЕМуАР О ПРЕдИКАТO- И СуБъЕКТОЦЕНТРИЗМЕ во ФРАЗООБРАЗОВАНИИ .............................................66 Даниленко А.В. «ВИНА» КАК ЯдЕРНЫЙ ПРИЗНАК КОНЦЕПТА ‘PEINE’ И СРЕдСТВА ЕГО ОБъЕКТИВАЦИИ ВО ФРАНЦуЗСКОМ ЯЗЫКЕ ....................................................................................................................................71 Иванова Ю.М. КОНЦЕПТ ПЕРСОНАЖА КАК ИНФОРМАЦИОННОЕ ЯдРО ИГРОВОГО ВЗАИМОдЕЙСТВИЯ (на материале текстов ролевых игр) ............................................................................................................................75 Келлер И.М. СПОСОБ НОМИНАЦИИ КАК РЕФлЕКСИЯ хАРАКТЕРА ВОСПРИЯТИЯ ............................................................81 Кравец Т.В. МЕТАФОРИЧЕСКИЕ МОдЕлИ РЕПРЕЗЕНТАЦИИ КАТЕГОРИИ ‘ABSCHIED’ В НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКОВОМ СОЗНАНИИ................................................................................................................87 Макаренко Л.М. МЕТАФОРИЗАЦИЯ КОНЦЕПТА ‘DREAM’ В СОВРЕМЕННОМ АНГлИЙСКОМ ЯЗЫКЕ .....................................93 Макарова И.В. КОРРЕлЯЦИЯ РуССКИх И АНГлИЙСКИх ГлАГОлОВ ГОВОРЕНИЯ С КОМПОНЕНТНОЙ СОСТАВлЯющЕЙ «НЕВНЯТНОСТь» ....................................................................................................................99 Матросова И.А. СЕМАНТИКА ГлАГОлОВ MELT И COOK: ПАдЕЖНО-РОлЕВОЙ АНАлИЗ ..................................................... 105 Топка Л.В. РЕЧЕ-ПОВЕдЕНЧЕСКАЯ СИТуАЦИЯ: уНИВЕРСАльНОЕ И ЭТНОСПЕЦИФИЧЕСКОЕ ...............................................111 Трубникова Ю.В. лЕКСИКО-дЕРИВАЦИОННАЯ СТРуКТуРА И ПРОБлЕМА СООТНОшЕНИЯ ОРИГИНАльНОГО И ПЕРЕВОдНОГО ТЕКСТА .................................................................................................................................... 117 Шаламай Н.А. ВРЕМЯ И ВИд В ФОРМАх FUTURE-IN-THE-PAST ................................................................................................................ 125 линГВистика дискУРса Казыдуб Н.Н. АКСИОлОГИЧЕСКИЕ СИСТЕМЫ В ЯЗЫКЕ И РЕЧИ .......................................................................................... 132 Белькова А.Е. СТРуКТуРА И лЕКСИЧЕСКОЕ НАПОлНЕНИЕ ФОРМулЯРА МЕТРИЧЕСКИх КНИГ .................................... 138 Бондаренко Е.В. МЕТАФОРА ВРЕМЕНИ В ПОЭТИЧЕСКОМ дИСКуРСЕ (на материале английской и русской поэзии) .............. 143 Гуревич Л.С. КОММуНИКАЦИЯ И МЕТАКОММуНИКАЦИЯ В дИАлЕКТИКЕ ПОЗНАНИЯ ............................................... 148 Дульянинов А.Г. ЗНАКОВОЕ ПРОСТРАНСТВО РЕКлАМНОГО дИСКуРСА: ПРОТИВОПОСТАВлЕНИЕ ЗНАКОВ В ПлАНЕ ВЫРАЖЕНИЯ ......................................................................................................................................... 156 Козлова О.В. АВТОРСКИЕ СТРАТЕГИИ В МЕТАТЕКСТЕ БИОГРАФИЙ ................................................................................... 164 Мокрова Н.И. лЕКСИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ СОВРЕМЕННОЙ КёльНСКОЙ ПЕСНИ ........................................................ 169 Пташкин А.С. ВЫРАЖЕНИЕ КАТЕГОРИИ дЕВИАЦИИ В АНГлИЙСКОМ ЯЗЫКЕ ................................................................... 175 Шамсеева Г.Х. СПЕЦИФИКА АНГлИЙСКОЙ юРИдИЧЕСКОЙ ТЕРМИНОлОГИИ ................................................................... 180 вестник иглу, 2008
Стр.2
3 НАуЧНАЯ ЖИЗНь .................................................................................................................................................. 183 СВЕдЕНИЯ ОБ АВТОРАх ...................................................................................................................................... 188 ИНФОРМАЦИЯ длЯ АВТОРОВ ................................................................................................................................................ 190 CONTENTS language. culture. communication Antipjev N.P. MORAL POETICS, o.k.a. LITERINSIgHT ................................................................................................................ 6 Danilina N. I. STRUCTURE OF MORPHONOLOgIC SYSTEM IN gREEK ...................................................................................16 Ivkina E.N. TYPOLOgICAL ASPECT OF TEMPORAL REFERENCE IN RUSSIAN AND SPANISH ..........................................21 Kazorina A.V. THE CHARACTERS’ INNER wORLD AND ITS REPRESENTATION IN BULgAKOv’S PROSE ...........................29 Karpova L.S. LINgUOPOETICS OF NARRATIvE TYPES AND OTHER METHODS OF LINgUOPOETIC INSIgHT .................................................................................................................................35 Kiritova I.A. vARIATIONS IN SPEECH RHYTHM COMPONENT AS A RESULT OF PHONETIC INTERFERENCE: ENgLISH AND THAI LANgUAgES IN CONTACT ................................................................................................38 Marunevich O.V. THE PECULIARITIES OF PERCEPTION OF OTHER ETHNIC COMMUNITIES: THE NAIvE COgNITION .........42 Mordovin A.Yu. COMPLETENESS OF gENRE COMPOSITION OF MODERN NON-SPECIALIZED TEXT CORPORA REvISITED ............................................................................................................................................48 Myakshin K.A. PARTS OF SPEECH wITHIN THE TERMINOLOgICAL SYSTEM OF ENgLISH PHONETICS: THE DIACHRONIC ASPECT ....................................................................................................................................53 Pogrebnyak A.K. AN EvALUATIvE COMPONENT IN THE MEANINg OF THE SET EXPRESSIONS wITH THE SUBjECT ‘gOD’ (Russian pRoveRbs and sayings) ...................................................................................59 Verbal ontology of cognition Danilenko V.P. A MEMOIR ON THE PREDICATE- AND SUBjECT-CENTRED THEORIES OF SENTENCE FORMATION ............66 Danilenko A.V. «gUILT» AS A KERNEL FEATURE OF THE CONCEPT ‘PEINE’ AND THE MEANS OF ITS OBjECTIvIZATION IN FRENCH LANgUAgE ...........................................................................................71 Ivanova Yu. M. CHARACTER'S CONCEPT AS THE INFORMATION CENTER IN ROLE-PLAYINg INTERACTION ....................75 Keller I.M. THE TYPE OF NOMINATION AS THE REFLEXION OF THE CHARACTER OF PERCEPTION ............................81
Стр.3
4 Kravets T.V. METAPHORICAL MODELS OF REPRESENTATION OF THE CATEgORY ‘ABSCHIED’ IN THE COgNITION OF A NATIvE SPEAKER .......................................................................................................87 Makarenko L.M. METAPHORIZATION OF CONCEPT ‘DREAM’ IN THE CONTEMPORARY ENgLISH LANgUAgE .....................93 Makarova I.V. THE COMPONENT «INDISTINCTNESS» IN SPEECH vERBS SEMANTICS: RUSSIAN vs ENgLISH .................99 Matrosova I.A. SEMANTICS OF THE vERBS MELT AND COOK: CASE-ROLE ANALYSIS ........................................................105 Topka L.V. SPEECH-BEHAvIOURAL SITUATION: UNIvERSAL FEATURES AND ETHNOSPECIFIC PECULIARITIES ..... 111 Trubnikova Yu.V. DERIvATIONAL STRUCTURE AND THE PROBLEM OF CORRELATION OF ORIgINAL TEXT AND THE TRANSLATIONS ...................................................................................................................................117 Shalamay N.A. TENSE AND ASPECT OF FUTURE-IN-THE-PAST FORMS ....................................................................................................125 language & discourse Kazydub N.N. vALUE SYSTEMS IN LANgUAgE AND SPEECH ................................................................................................132 Belkova A.E. THE LEXICAL STRUCTURE OF BIRTH REgISTERS ...........................................................................................138 Bondarenko Y.V. TIME METAPHOR IN POETIC DISCOURSE .........................................................................................................143 Gurevich L.S. COgNITIvE METHOD IN ANALYSIS OF PERFORMATIvE vERBS ...................................................................148 Duljaninov A.G. SIgN INTERSPACE OF ADvERTISINg DISCOURSE: OPPOSITION OF SIgNS’ EXPRESSION MODE .............156 Kozlova O.V. THE AUTHOR’S STRATEgIES IN THE METATEXT OF BIOgRAPHIES .............................................................164 Mokrova N.I. LEXICAL PECULIARITIES OF LYRICS IN THE COLOgNE DIALECT OF THE gERMAN LANgUAgE ............................................................................................................................169 Ptashkin A.S. EXPRESSINg THE CATEgORY OF DEvIATION IN THE ENgLISH LANgUAgE ..............................................175 Shamseeva G.N. A STUDY OF ENgLISH LAw TERMS ..................................................................................................................180 THE RESEARCH DEPARTMENT INFORMS .......................................................................................................................183 AUTHORS .........................................................................................................................................................188 INFORMATION FOR APPLICANTS .....................................................................................................................................190 вестник иглу, 2008
Стр.4
яЗык кУльтУРа коммУникация
Стр.5
6 Язык. культура. коммуникация удК 82.9 ББК 83.01 Н.П. Антипьев НРАВСТВЕННАЯ ПОЭТИКА, ИлИ лИТЕРАТуРОВИдЕНИЕ Нравственность в искусстве и литературе является в эстетическом обличии. Из трагедий Шекспира и пьесы Дюрренматта «Авария» мы выявляем образную модель восприятия нравственного и безнравственного. Нравственная поэтика помогает адекватно воспринять образ нравственного в художественном произведении. Ключевые слова: нравственная поэтика; архетип; модель; восприятие; образ; реципиент; эстетика. N.P. Antipjev MORAL POETICS, O. K. A. LITERInSIghT I believe that in order to ‘read’ a work of art it is necessary to grasp the imagery models of perception hidden in it. Therefore, I introduce the notion ‘moral poetics’. Any piece of art is not only an aesthetical but also moral test for the reader. Morals in art and, more specific, literature are presented in an aesthetical form. I comment on the samples of perception of the moral and immoral on the basis of Shakespeare’s tragedies and a play by Friedrich Dürrenmatt. Key words: models; perception; aesthetical form; moral; poetics. давным-давно произошла эта история. Молодой Гете, чтобы остаться в живых, написал повесть «Страдания молодого Вертера». Гёте остался жив, но могила Вертера стала паломничеством для юных самоубийц. литературная история, становясь событием реальной жизни, начинает активное бытие. литература превращается в жизнь. И люди начинают жить по законам искусства, даже не догадываясь об этом. Энергия, заключённая в художественном произведении, может вернуться в жизнь. И активно вмешаться в неё. Эта энергия может поступить по своей воле и усмотрению. Классический тому пример – молодой Гете и Вертер. Смерть Вертера подарила поэту жизнь. Она помогла ему пережить личную трагедию. Сублимироваться в жизнь. действительно, искусство и литература обладают целебными силами, способными вдохнуть новую жизнь в человека. Если внимательно вглядеться в эту историю, то получится парадокс восприятия художественного произведения. Читатели приняли Вертера как документ собственной жизни. Но это был не текст документа, а художественное произведение. И если правильно читать, то вывод следует другой: не смерть сильна, а любовь. Не слабость молодого чувства, а его страстная сила. Но сколь прихотливы и загадочны лики превращения художественности! Она, вопреки всему, живёт собственной жизнью. И ещё один парадокс: писатель, перерезав пуповину, соединяющую автора и произведение, превестник иглу, 2009 вращается в читателя. И Гёте был замечательным читателем. Его спасла не буквальная сухая логика текста, но живой полнокровный образ искусства. Так уж случилось в России считать, что «чистое искусство» – порок. Грех. Искусство не может быть чистым. Оно должно, вопреки своей природе, отзываться на все прихоти человека. Искусство универсально. Оно может дать человеку очень много при одном условии: если человек сможет это взять, преодолев буквализм слова. История развития искусства доказывает, что человек требует от литературы и других искусств узнаваемого. Буквального. «Поэтом можешь ты не быть, но гражданином быть обязан». Эта известная всем формула многих читателей отучила воспринимать литературу как искусство. Поэт не может быть гражданином, если он не поэт. Эта истина до сих пор трудна для понимания. Некоторые думают, что литература создана для того, чтобы «чистить» авгиевы конюшни человечества. литература – не нравоучение, а искусство. Однажды писатели К. Паустовский и Э. Миндлин затеяли страстную дискуссию. Смысл её сводился к тому, что искусство, будучи прекрасным, не исправило человека, не предотвратило хиросиму и Освенцим. В ответ на это суждение Паустовский, отчаявшись, горестно заметил: «Как знать, что случилось бы с человеком, если бы не было Гомера, шекспира, Стендаля, Пушкина, леонардо да Винчи, Микеланджело, Рафаэля, Чайковского, левитана, Врубеля, лермонтова, достоевского, Толстого». © Антипьев Н.П., 2009
Стр.6
7 Этот спор очень выразителен и тревожен. От литературы требуют гражданского служения. Не видя, не чувствуя, что сама талантливость художника – это и есть гражданский пафос всякого подлинного творца. Традиции буквального, «социального» прочтения литературы до сих пор процветают на ниве школьного и вузовского просвещения. Нельзя драгоценным кубком колоть грецкие орехи. Надо всякий раз, обращаясь к литературе, вспоминать о её провиденциальном предназначении. Мы забываем, что все актуальные проблемы современности литература высказывает на своём языке. Языке искусства. Тонкий знаток тревожной, беспокойной души человека и человечества Карл юнг написал проницательные слова о том, что Фауст и Мефистофель – две стороны немецкой души. И появление этих героев в немецкой литературе – всеобщая человеческая необходимость. Эти герои в глубине немецкого сердца открыли основное противоречие, которое должен был решить немецкий народ. Так же и Булгаков в трудные для России времена открыл, что русскую душу тревожат два образа: Иешуа и Воланд. юнг попробовал объяснить значительные литературные явления, вглядываясь в гармонию и дисгармонию жизни, в грех односторонности развития гражданской жизни: «…выбор добра и зла, умышленно или неумышленно, следует из человеческой установки. Есть много таких праобразов, которые в совокупности до тех пор не появляются в сновидениях отдельных людей и в произведениях искусства, пока не возбуждаются отклонением сознания от среднего пути. Но когда сознание соскальзывает в однобокую и потому ложную установку, эти “инстинкты” оживают и посылают свои образы в сновидения отдельных людей и в видения художников и провидцев, чтобы тем самым восстановить душевное равновесие. Так получает удовлетворение душевная потребность того или иного народа в творении поэта, и потому творение означает для поэта поистине больше, чем личную судьбу, – безразлично, знает ли это он сам или нет. Автор представляет собой в глубочайшем смысле инструмент и в силу этого подчинён своему творению, по каковой причине мы не должны также, в частности, ждать от него истолкования последнего. Он уже исполнил свою высшую задачу, сотворив образ» [юнг, 1997:167]. Талантливо сотворив, добавим мы. юнг искал возможности для оздоровления души целой нации, что всегда современно. Искусство и литература для юнга – бескомпромиссный диагноз душевной дисгармонии нации. Михаил Булгаков в романе «Мастер и Маргарита» провидческую роль отдаёт Книге, которую творит любовь Мастера и Маргариты. О предназначении искусства много думал и Мераб Мамардашвили. Человек рождается дважды. Первый раз, оторвавшись от пуповины матери. Но главное рождение – это переход от небытия к бытию. Человек, родившись, может и не родиться, не быть человеком. И литература способна небытие человека превратить в бытие. хх век пронзила мысль Ф.Ницше: «Бог мёртв». И сейчас из-под пера так рвётся: «Человек умер». И целительная роль искусства и литературы приобретает особенное значение. литература не только провидит нравственную беду, не только ставит бескомпромиссный диагноз человеку, но и провидит пути исцеления. Этот процесс таинственный, невидимый, трудно управляемый, но при некоторых условиях доступный. Никакие назидательные истины, наспех вырванные из произведения искусства, не помогут. Только переживание искусства как искусства даст целительный результат. Назрела пора в «Нравственной поэтике». Она предполагает нравственное восприятие искусства и литературы: нравственное переживание художественного произведения. Без нарушения природы литературы как искусства. Ведь нравственные процессы в художественном творении органически явлены в образе. Их нельзя свести к отдельным «правильным» высказываниям персонажей. Нравственное в произведение – значит целостное художественного произведения. Это образная «логика» нравственного чувства. Нравственное чувство – нравственная атмосфера – нравственный подтекст органично живут в художественном мире произведения. Особенно важен нравственный диалог образа автора и читателя, зрителя. Автор вовлекает каждого читателя, зрителя в процесс нравственного переживания произведения. Это и составляет основу нравственного восприятия литературного произведения. Сейчас самая больная проблема российского общества – нравственность. Она не в большой чести, потому что проповедь нравственности превращается в свою противоположность. Нравственность – это не теория. Едва заметное смещение в проповеди нравственности, и в неё никто больше не верит. Слово истины может исходить только из уст Бога. Слово человека о нравственности и его деяния не совпадают. Потому человек не может быть проповедником нравственности. Слово нравственности в теории – бесполезное слово. Оно не может быть проверено на практике. Практика его всегда опровергнет. Нравственность – практическое деяние. П. Палиевский сделал мудрое предположение: «… нужно, вероятно, иметь какого-то посредника, понятие-амфибию, которые бы умели жить од
Стр.7
8 Язык. культура. коммуникация новременно среди теоретических соображений и в быту». думается, что и в нравственной жизни человека необходимы такие понятия-амфибии, которые умели бы жить в искусстве, литературе и в повседневной жизни. Например, такие слова, как правда, совесть, честь, душа, стыд, позор. Если эти слова произносятся для назидания, они превращаются в слова-пустышки. Их должен произносить как назидание только идеальный человек. Но идеальных людей нет. Писатель Василий Макарович шукшин произнёс афористическую фразу: «Нравственность есть правда». Афоризм этот с позиций идеального вполне преемлем. С позиций жизни порождает проблемы. Правда Нравственности – абсолютное совпадение нравственного чувства и поступка. А чувства человека практически неуловимы. Они похожи на внезапный дождь, снег, радугу. Им совсем не обязательно вторить поступку. Потому невозможно, чтобы поступок полностью совпадал с чувством. Ведь чувство одиноким и не живёт. Оно сразу тянет за собой полифонический чувственный аккорд. Нравственное чувство обязательно должно совпадать с поступком. Тогда нравственность и правда совпадут. для повседневной жизни это невозможно. Пожалуй, эта недоступная для общества сфера личности доступна только искусству и литературе. Здесь как раз и возможно нравственное воздействие на человека без принуждения. И это возможно только в том случае, когда нравственность не превращается в устах художника в нравственную проповедь. В художественном произведении нравственность живёт только как нравственная интуиция. «… совесть является нравственной интуицией, чувственно определяющей нравственное в себе и других людях, подобно интеллектуальной интуиции, чувственно определяющей истину и ложь» [Симонов, 1969: 6]. Философ нравственную и интеллектуальную интуиции называет чувственными определителями. Это очень важный момент для искусства, потому что и литература, и все искусства развивают способность чувственно воспринимать мир человеческим, то есть в формах культурного развитого созерцания. В этом и заключается особенная миссия художника и его создания – художественного произведения. Искусство безошибочно указывает на безнравственное и нравственное в человеке. давно можно было взять на вооружение эту уникальную способность искусства безошибочно формировать в человеке нравственную интуицию. Этому способна помочь «Нравственная поэтика». Проблема нравственности в России принимает трагические формы. Каждый день приносит нам факты один ужаснее другого: матери бросавестник иглу, 2009 ют только что родившихся детей, дети забывают о беспомощных родителях, мать убивает свою дочь, сын убивает отца, отец «заказывает» сына. Ещё Аристотель писал об основах трагического, указывая на конфликты родных людей. Всякий человек очень чуток к драме близких людей в искусстве и литературе. Потому, что она задевает болевые точки личности. Человеку не всегда суждено проиграть имеющиеся у истории социальные роли, но все человеческие роли он как представитель человеческого рода просто не может не сыграть. Каждому суждено быть сыном или дочерью, матерью и отцом, мужем и женой, братом и сестрой, любимой и любимым, другом и подругой. Именно здесь среди родных, близких закладывается вся нравственная основа человеческого сообщества. думается, с юных лет, проходя эту академию нравственности, человек превращается в человека (или не превращается!). Мы изучаем историю литературы. А надо бы литературу рассматривать как сокровищницу высокой нравственной интуиции. литературу всегда нужно читать пристрастными, современными глазами. Видеть мир через литературу. Переживать все видения литературы и искусства как свои собственные сновидения. Нужны новые программы в школе и вузе по литературоВИДЕНИЮ и литературочувствованию. литература – идеальная действительность, но она имеет возможность превращаться в реальность. С помощью чувствующего искусство человека. литература – такое волшебное зеркало, которое создаёт в человеке центр особенного переживания жизни. Это способствует открытию мира во всём его богатстве и первозданности. И человек не сопротивляется, потому что всё происходит на путях интуитивного переживания своего бытия в реальности. И эти видения становятся живой атмосферой, которая предшествует знанию, мысли. Есть два таких слова, как ведение и видение. Эти слова – близнецы-братья. Одно не существует без другого. Первое слово – ведение от ведать. Ведун. Сведущий. Человек знающий. Второе слово видение. думается, что в этой двойке слово видение главное. управляющее, руководящее ведением. Каков же смысл слова видение. В средневековье не случайно ему придавали важное значение. Видение – восприятие мира. Внешнего окружения человека. Но это слово вбирает и другой смысл. Видение – как явление незримого, становящегося видимым, осязаемым. Видение включает в себя внутреннее зрение, которое обозревает и то, что является перед глазами, и то, что проявляется в жизни, в реальности. Под внешней жизнью любого явления
Стр.8
9 течёт внешняя, не всеми зримая жизнь. И внешняя жизнь есть итог внутренней жизни. Человек непосредственно не может видеть это невидимое. Он может чувствовать и постигать с помощью искусства. Прочувствованное, воспринятое, осязаемое превращает скрытое, внутреннее в видимое. Вот в чём смысл видения и отличия его от ведения. Ведение – оформленное, отвердевшее, остановившееся. Слово само по себе, если брать только значение слова, – есть нечто раз навсегда данное. Но это всего лишь оправа слова. За этой оправой живёт скрытая космическая, архетипическая глубина. Она не отражена в значении слова, но является через значение. Внутренняя бесконечная жизнь слова является как некое сияние, видение. Из этой глубины слова и рождается образ. Образ постигается как видение. Это путь от литературоведения к литературовидению. Вы помните картины Куинджи? Они с детства запоминаются чистотой и яркостью красок: как будто какой чудодей промыл их утренней росой; говорили, что у художника была тайна свето- и цветовидения; утверждают, что он смотрел на мир через красное стекло. Красный цвет усиливает одни цвета и не даёт дыхания другим. Отсюда – такой необыкновенный воздух, цвет и свет на картинах замечательного художника. Возможно, это всего лишь легенда. Но, наверное, она не случайно родилась. Красный цвет – это литература, которая, если смотреть на жизнь её глазами, открывает в нас особенную палитру наших чувств. Человек открывает в себе и в мире то, чего он раньше не, замечал. Когда-то было сказано: мыслю – значит существую. литература как искусство внушает всем заветное, сокровенное: чувствую – значит живу. Вся современная литература, а прежде этого сам читатель, устремилась в бессознательное человека. И самое важное – представила новый взгляд на алогизм и каузальность личности. Новая литература хочет из осколков отдельных наблюдений сотворить образ целостной индивидуальности. литературоведение изменяет свой угол зрения и становится литературоВИдЕНИЕМ. Только литературоВИдЕНИю доступен внутренний человек. литература изменяет зрение читателя, внушает видеть неуловимые бессознательные импульсы в искусстве слова и в жизни. литературоведение из объяснительного (ведение) должно стать внушающим, сопереживающим, открытым образу, Обострять образное начало в человеке, переводить бессознательное в сознательное(видение) Талантливое произведение искусства по своей природе нравственно. Автор как человек может быть безнравственным. Но его искусство нравственно. Произведение искусства создано по образу и подобию человека. Однако оно не совпадает с человеком. Искусство больше человека по своему предназначению. Потому что оно обращено к первообразу. Можно здесь привести вечную аналогию. христос не совпадает как образ с первообразом. Но он сотворён первообразом. Он видим. Он в облике человека, но только через него возможно явление первообраза. Первообраз невидим, но его эманация воспринимается через образ. Первообраз и образ в художественном произведении есть не тождество, но аналогия духовному первообразу и образу. Можно сказать, что искусство и литература в этом смысле являются их архетипом. По аналогии с ноосферой атмосфера человечества заряжена энергией духовного. Если энергия не исчезает бесследно, то все деяния человечества так или иначе участвуют в настоящей жизни. Человек как духовное явление есть следствие чувства вечного. Без этого он бы не смог говорить на языке, который есть последствие древнейших праязыков. Он не мог бы воспринимать произведения древних времён. Явившееся человекугению навсегда остаётся как наследство всему человечеству. Потому человек новых поколений не начинает свою жизнь с нуля. Это наследие – охранная грамота для всех будущих поколений. В истории наблюдается такой закон: то, что необходимо человечеству, обладает нечеловеческой живучестью. Некоторые эпохи пытаются плодотворные для всех времён зёрна, которые оставили после себя предшественники, вытоптать, но, эти ненужные человеку плоды, но а значит, и воображение, нужные человечеству, обязательно дадут всходы в будущие эпохи. Архетипы – хранители этой энергии. Можно сказать – это целостные величины абсолютных неумирающих ценностей человечества – первообразы духовных, нравственных заповедей и эстетических заветов человечества. Отдельный человек безнравственен, но человечество нравственно. Искусство гения не может быть безнравственным, хотя как человек гений может быть аморальным. Казалось бы, такая очевидная мысль, но она многое определяет в нравственности творчества вообще. И порождает многочисленные вопросы. Почему нравственность искусства не спасает от безнравственности самого создателя художественного произведения? Очевидно, не на себя ориентируется писатель, создавая художественное произведение. Было уже сказано, что художник – не творец, а всего лишь медиум. Но почему-то именно его воображением, могущим прозревать всё на свете, выбирает природа. Наверное, самого эмоционального, чувствующего. Человека плодотворного и продуктивного вообра
Стр.9
10 Язык. культура. коммуникация жения. Воображение – созидатель. «Если исчезнет воображение, то человек перестанет быть человеком» (Паустовский). Образ – иная реальность, объясняющая парадоксы жизни и человека. «Воображение – это звезда внутри человека, небесное или наднебесное тело» (Руланд). После этого начинаешь понимать весь полифонизм бесконечных миров, рождённых воображением художника. Сияние образа как небесной звезды, свет освещает недоступные невооружённому взору смыслы, видения и прозрения. Наш ум пока не способен постичь всю эзотерику чувств художника и образа, сотворённого человеком-творцом. художник – прежде всего чувство. А чувство не всегда во власти человека. Страсти как высшая степень чувства всегда побеждают людей. Но чем писатель отличается от обычного, чувствующего, страстного человека? Ведь не каждый чувствующий до страсти человек – художник. Природа гения – загадка. Но уже есть подступы к этой загадке. П.Симонов высказал две проницательные мысли-идеи: «…Полная осознаваемость творчества… сделала бы творчество… невозможным» [Столович, 1994: 205]. И ещё: одарённая личность обладает такой уникальной возможностью, «как способность использовать свои подсознательные функции более свободно, чем другие люди, которые, быть может, в равной степени являются одарёнными» [Ярошевский, 1981: 202]. Из этого высказывания можно сделать по крайней мере два вывода: потенциальная одарённость читателя, зрителя делает восприятие глубоким и точным, соответствующим намерениям автора в главном. И ещё: искусство учит человечество свободно использовать свои бессознательные функции, во всяком случае тренирует это чудодейственное свойство человека. Известно из Платона, что художник творит не в результате расположения к рациональным умозаключениям, но в состоянии, как говорил философ, божественного наития. Зададимся вопросом: и что же происходит в результате? Что во время этого наития видит поэт, музыкант, живописец? К. юнг открыл, что такой человек становится провидцем. Он может с помощью своего бессознательного погружаться в некую толщу времён и беседовать с гениями из других пространств и времён. юнг сам обладал таким свойством. Все эти «фантазии» юнга превратились в теорию коллективного бессознательного, в систематизацию некоего образного опыта, способного к воспроизведению архетипов. Это не литературные образы, но это, как утверждают философы, скорее нечто типа вечных платоновских идей. Однако они близки и к мифологическим образам своей наглядностью, несущим в себе вечные, способвестник иглу, 2009 ные к проявлению, постижимые только человечеством смыслы. Архетипы являются нам во сне, в наиболее напряжённые эмоциональные периоды жизни, они иногда приходят из вещих предчувствий. Они не относятся к миру рассудка и разума и потому ближе всего к творчеству. Они приходят из творчества и взывают к творчеству. Их потому и может узреть, и проявить художник, что он обладает уникальной способностью воспринимать мир не только разумом. Всё, что из разума, то объяснимо. То, что из творчества, необъяснимо, потому что «полная осознаваемость творчества сделала бы творчество невозможным». И в этом контексте можно сказать, что не сам писатель творит, но творит человечество. Архетипы и лежат в сокровищнице человечества. Отсюда искусство не может быть безнравственным. Творец бывает таковым. То же можно сказать и о читателе. Это создаёт некий конфликт между читателем, зрителем и самим произведением. Если бы писатель полностью осознавал свою деятельность, его попытка заговорить о нравственности превратилась бы в проповедь. Но, исходя из истории искусства, можно сказать, что назидание не эстетично. Потому искусство выбирает для изображения крайности: почти неразрешимые конфликты, безобразное на грани прекрасного и прекрасное на грани безобразного. Оно действует как бы вопреки обыденному человеческому смыслу. Когда в реальности эпохи возрождения жизнь немилосердно давила на женщину, ставила её в подчинение мужскому социуму, шекспир эту тему отодвинул на периферию в своём творчестве, а в центр выдвинул бунтарок: джульетта, Катарина, дездемона, Корделия. То, что социальная жизнь загоняет в бессознательное, литература пытается это запрещённое освободить, вывести на волю и тем самым помочь жизни, её затаённым желаниям. Искусство освобождает человека от запретов и тем самым приобщает к высшей нравственности. Все запреты, если исходить из законов жизни и диалектики, безнравственны. Жизнь в целом расточительна по отношению к человеку, для неё люди – материал для эволюции такого вида, как Homo Sapiense. литература бережно относится к человеку. Искусство – охранная грамота человечества. В этом её высшая нравственность. Все её проповеди образны, не элементарны, без назидания. Потому так непрост вопрос о добре и зле в литературе. И потому добро есть зло, зло есть добро. И отсюда такая нелюбовь к положительным героям в искусстве и литературе. Абсолютизация нравственности в искусстве безнравственна. Абсолютизация зла всегда проблемна. Совесть, как и художественное творчество, связана с идеальными, возможно, желаемыми потребностями человека; она – культурное чувство, объе
Стр.10
Вестник_Иркутского_государственного_лингвистического_университета._Серия_Филология_№2_2009_(1).pdf
Стр.1