72АРХИТЕКТУРА (Инженерно-строительное дело - 624; Строительство и строительные работы - 69)
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Журнал "Лингвокультурология" предназначен для ученых-языковедов всех специальностей, он может представлять интерес для преподавателей, аспирантов и всех тех, кто интересуется проблемами языка и культуры.
Общие задачи издания: обмен новейшей информацией в области лингвокультурологии, в сфере взаимоотношений языка, культуры и общества
Словообразовательный словарь русского языка : в 2 т. : ок. 145000 слов. – М. : Русский язык, 1985. 885 <...> на русский язык. <...> на русский язык, например: Lord of Asgard – властелин Асгарда. <...> Словарь русского языка. – М. : Оникс, 2008. 1200 с. Федоров А. И. <...> Говоря о русском языке, А. Д.
Предпросмотр: Лингвокультурология №1 2017.pdf (1,0 Мб)
Журнал "Лингвокультурология" предназначен для ученых-языковедов всех специальностей, он может представлять интерес для преподавателей, аспирантов и всех тех, кто интересуется проблемами языка и культуры.
Общие задачи издания: обмен новейшей информацией в области лингвокультурологии, в сфере взаимоотношений языка, культуры и общества
на русском языке: жанры, типы текстов). 3. <...> Пособие по фонетике русского языка. – М. : Русский язык, 1981. 270 с. Мазина Л. З. <...> В частности, в Толковом словаре русского языка С. И. <...> Англо-русский словарь. – М. : Русский язык, 1995. 2106 с. Ожегов С. И. <...> Частотный словарь современного русского языка (на материалах Национального корпуса русского языка). –
Предпросмотр: Лингвокультурология №1 2019.pdf (1,7 Мб)
Автор: Черкашина Е. Л.
М.: Изд-во МИСИ-МГСУ
Практикум адресован иностранным магистрантам, изучающим русский как иностранный на уровне В1–В2. В практикуме содержатся темы, наиболее актуальные для деловой коммуникации в учебно-научной сфере — языковые особенности производственной документации, правила написания реферата и подготовки к публичному выступлению. Предложенные в практикуме задания, а также отобранные аутентичные тексты не только связаны с языком специальности, но и содержат теоретический материал по языку делового общения (классификация документов, языковые особенности публичного выступления, техника речи). Материалы, представленные в пособии, могут быть использованы как для аудиторной, так и самостоятельной работы обучающихся.
Деловой русский язык для иностранных магистрантов : практикум / Нац. исследоват. <...> Казакова, доцент кафедры русского языка как иностранного НИУ МГСУ Черкашина, Елена Леонидовна. <...> Ч-48 Деловой русский язык для иностранных магистрантов [Электронный ресурс] : практикум / Е.Л. <...> языку адресован иностранным обучающимся магистратуры, изучающим русский язык для делового и профессионального <...> Русский язык делового общения : учебное пособие / Н.Н. Романова; Т.П. Скорикова; МГТУ им. Н.Э.
Предпросмотр: Деловой русский язык для иностранных магистрантов.pdf (0,3 Мб)
Журнал "Лингвокультурология" предназначен для ученых-языковедов всех специальностей, он может представлять интерес для преподавателей, аспирантов и всех тех, кто интересуется проблемами языка и культуры.
Общие задачи издания: обмен новейшей информацией в области лингвокультурологии, в сфере взаимоотношений языка, культуры и общества
; методика русского языка в школе; начальное обучение русскому языку. <...> ; русский язык как иностранный; методика русского языка в вузе. <...> язык; уроки русского языка; начальное обучение русскому языку; развитие речи. <...> КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА: русский язык; русский язык как иностранный; методика преподавания русского языка; методика <...> ; русский язык; методика русского языка в вузе; педагогические вузы.
Предпросмотр: Лингвокультурология №1 2018.pdf (2,0 Мб)
находят отражение результаты исследований по филологии и искусствоведению. В разделе «Лингвистика. Теоретические проблемы лингвистики» публикуются результаты исследований по систематизации лингвистического знания, выявлению различных взаимоотношений и взаимосвязей между его частями и элементами в процессе создания единой научной картины языка. В разделе «Русистика» публикуются результаты исследований авторских новообразований в тексте, функционально-прагматических особенностей словообразовательных средств в актах коммуникации, явлений словообразования, развития лексической семантики отдельных слов, динамики полисемии и омонимии в русском языке и др. В разделах «Адыгское языкознание» и «Контрастивная лингвистика» публикуются результаты исследований процессов развития кавказских языков в сравнении с русским, английским и другими языками, многоаспектных явлений переводческого процесса. В журнале также представлены разделы «Теоретические проблемы литературоведения» «Русская литература», «Проблемы изучения литератур народов Российской Федерации», «Фольклористика». В разделе «Искусствоведение» публикуются результаты исследований по различным проблемам музыкального искусства, рассматриваются проблемы исследования музыкального вкуса в современной отечественной и зарубежной научной литературе, различные аспекты музыкально-инструментальной культуры адыгов, вопросы, связанные с народно-песенным фольклором и др.
Выражение коннотации в русском и адыгейском языках 85 Шхумишхова А.Р. <...> Исходя из основополагающего утверждения о том, что русский язык принадлежит к числу флективных языков <...> Основные вопросы синтаксиса предложения (На материале русского языка) // Исследования по русской грамматике <...> Концептосфера русского языка // Серия литературы и языка. М., 1993. Т. 52. № 1. С. 3-9. 7. Лук А.Н. <...> Учитель русского языка МБОУ СОШ №4 в ст.
Предпросмотр: Вестник Адыгейского государственного университета. Серия Филология и искусствоведение №3 2014.pdf (0,6 Мб)
Журнал "Лингвокультурология" предназначен для ученых-языковедов всех специальностей, он может представлять интерес для преподавателей, аспирантов и всех тех, кто интересуется проблемами языка и культуры.
Общие задачи издания: обмен новейшей информацией в области лингвокультурологии, в сфере взаимоотношений языка, культуры и общества
»; что «русский язык – язык русского народа». <...> «Русский язык необыкновенно богат», «Для всего в русском языке есть Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО <...> Язык как хранилище характеризуется богатством: «Русский язык необыкновенно богат; для всего в русском <...> для русского и французского языков. <...> Словарь русского языка. – Русский язык, 1990. 921 с. Эко У. Отсутствующая структура.
Предпросмотр: Лингвокультурология №3 2009.pdf (0,5 Мб)
Автор: Мазина Н. С.
М.: Изд-во МИСИ-МГСУ
Цель пособия — помочь студентам самостоятельно усвоить грамматический материал, закрепить лексику строительно-архитектурной тематики и усовершенствовать навыки перевода. Предназначено для самостоятельной и аудиторной работы студентов технических вузов (строительно-архитектурного профиля) заочной формы обучения, изучавших язык в школе.
Образование Passé immédiat Passé immédiat (прошедшее ближайшее) переводится на русский язык глаголом <...> На русский язык они переводятся как этот, тот. <...> На русский язык «si» будет переводиться словами «да нет; наоборот» или путём повторения глагола, но в <...> Пассивная форма Во французском языке, как и в русском, переходные глаголы могут иметь пассивную форму <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 55 На русский язык предложения с глаголом
Предпросмотр: Французский язык учебное пособие для студентов технических вузов (строительно-архитектурного профиля).pdf (0,6 Мб)
Журнал "Лингвокультурология" предназначен для ученых-языковедов всех специальностей, он может представлять интерес для преподавателей, аспирантов и всех тех, кто интересуется проблемами языка и культуры.
Общие задачи издания: обмен новейшей информацией в области лингвокультурологии, в сфере взаимоотношений языка, культуры и общества
Хантыйско-русский словарь (казымский диалект) языка / В. Н. <...> не перевели на русский язык. <...> КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА: речевая этика; русская речевая этика; русский язык; этические нормы; этические отношения <...> В учебнике «Русский язык и культура речи» под ред. О. Я. <...> зыка, точнее используем русский язык.
Предпросмотр: Лингвокультурология №1 2020.pdf (1,1 Мб)
Журнал "Лингвокультурология" предназначен для ученых-языковедов всех специальностей, он может представлять интерес для преподавателей, аспирантов и всех тех, кто интересуется проблемами языка и культуры.
Общие задачи издания: обмен новейшей информацией в области лингвокультурологии, в сфере взаимоотношений языка, культуры и общества
Праздник русского языка. – Рига, 1998. <...> Точного перевода в русском языке не имеет. <...> языка и истории народа, национально-культурной специфики русского языка, соблюдение норм русского речевого <...> и заменой его доминирующим (русским) языком. <...> Русский язык в зеркале языковой игры. – М.: Языки русской культуры, 1999. 14. Сметанина С.И.
Предпросмотр: Лингвокультурология №4 2010.pdf (0,5 Мб)
Журнал "Лингвокультурология" предназначен для ученых-языковедов всех специальностей, он может представлять интерес для преподавателей, аспирантов и всех тех, кто интересуется проблемами языка и культуры.
Общие задачи издания: обмен новейшей информацией в области лингвокультурологии, в сфере взаимоотношений языка, культуры и общества
строение, что и наш русский язык. <...> Например, в учебниках по русскому языку содержится задание: с помощью слов русского языка рассказать <...> русского языка) и грамматические барьеры (словоизменение в русском языке и счетные слова в китайском <...> Обучение русскому языку детей-мигрантов призвано сформировать такой уровень владения русским языком, <...> Обучение русскому языку детей-мигрантов должно сформировать базовый уровень владения русским языком,
Предпросмотр: Лингвокультурология №2 2008.pdf (0,3 Мб)
находят отражение результаты исследований по филологии и искусствоведению. В разделе «Лингвистика. Теоретические проблемы лингвистики» публикуются результаты исследований по систематизации лингвистического знания, выявлению различных взаимоотношений и взаимосвязей между его частями и элементами в процессе создания единой научной картины языка. В разделе «Русистика» публикуются результаты исследований авторских новообразований в тексте, функционально-прагматических особенностей словообразовательных средств в актах коммуникации, явлений словообразования, развития лексической семантики отдельных слов, динамики полисемии и омонимии в русском языке и др. В разделах «Адыгское языкознание» и «Контрастивная лингвистика» публикуются результаты исследований процессов развития кавказских языков в сравнении с русским, английским и другими языками, многоаспектных явлений переводческого процесса. В журнале также представлены разделы «Теоретические проблемы литературоведения» «Русская литература», «Проблемы изучения литератур народов Российской Федерации», «Фольклористика». В разделе «Искусствоведение» публикуются результаты исследований по различным проблемам музыкального искусства, рассматриваются проблемы исследования музыкального вкуса в современной отечественной и зарубежной научной литературе, различные аспекты музыкально-инструментальной культуры адыгов, вопросы, связанные с народно-песенным фольклором и др.
Концептосфера русского языка // Русская словесность. <...> фонетики русского языка. <...> Это важный типологический признак русского языка и словосочетания в русском языке. <...> Вводный фонетико-разговорный курс русского языка./ Е.А.Брызгунова. – М.: Русский язык, 1982. 7. <...> Это важный типологический признак русского языка и словосочетания в русском языке.
Предпросмотр: Вестник Адыгейского государственного университета. Серия Филология и искусствоведение №2 2012.pdf (0,4 Мб)
находят отражение результаты исследований по филологии и искусствоведению. В разделе «Лингвистика. Теоретические проблемы лингвистики» публикуются результаты исследований по систематизации лингвистического знания, выявлению различных взаимоотношений и взаимосвязей между его частями и элементами в процессе создания единой научной картины языка. В разделе «Русистика» публикуются результаты исследований авторских новообразований в тексте, функционально-прагматических особенностей словообразовательных средств в актах коммуникации, явлений словообразования, развития лексической семантики отдельных слов, динамики полисемии и омонимии в русском языке и др. В разделах «Адыгское языкознание» и «Контрастивная лингвистика» публикуются результаты исследований процессов развития кавказских языков в сравнении с русским, английским и другими языками, многоаспектных явлений переводческого процесса. В журнале также представлены разделы «Теоретические проблемы литературоведения» «Русская литература», «Проблемы изучения литератур народов Российской Федерации», «Фольклористика». В разделе «Искусствоведение» публикуются результаты исследований по различным проблемам музыкального искусства, рассматриваются проблемы исследования музыкального вкуса в современной отечественной и зарубежной научной литературе, различные аспекты музыкально-инструментальной культуры адыгов, вопросы, связанные с народно-песенным фольклором и др.
языке, когда становятся возможными единичные образования на почве русского языка с участием русских <...> города с родным языком Для сельской местности с родным языком Ингушским Русским Ингушским Русским 94,4 <...> родным признают не ингушский и не русский языки, а другой язык. <...> Не владеющие вторым языком (русским) Владеют русским языком, % 1970г. 1136675 282 80670 32591 71,2 1979г <...> Полипредикативные сложные предложения в современном русском языке // Русский язык в школе. 2004. № 3.
Предпросмотр: Вестник Адыгейского государственного университета. Серия Филология и искусствоведение №4 2011.pdf (0,4 Мб)
находят отражение результаты исследований по филологии и искусствоведению. В разделе «Лингвистика. Теоретические проблемы лингвистики» публикуются результаты исследований по систематизации лингвистического знания, выявлению различных взаимоотношений и взаимосвязей между его частями и элементами в процессе создания единой научной картины языка. В разделе «Русистика» публикуются результаты исследований авторских новообразований в тексте, функционально-прагматических особенностей словообразовательных средств в актах коммуникации, явлений словообразования, развития лексической семантики отдельных слов, динамики полисемии и омонимии в русском языке и др. В разделах «Адыгское языкознание» и «Контрастивная лингвистика» публикуются результаты исследований процессов развития кавказских языков в сравнении с русским, английским и другими языками, многоаспектных явлений переводческого процесса. В журнале также представлены разделы «Теоретические проблемы литературоведения» «Русская литература», «Проблемы изучения литератур народов Российской Федерации», «Фольклористика». В разделе «Искусствоведение» публикуются результаты исследований по различным проблемам музыкального искусства, рассматриваются проблемы исследования музыкального вкуса в современной отечественной и зарубежной научной литературе, различные аспекты музыкально-инструментальной культуры адыгов, вопросы, связанные с народно-песенным фольклором и др.
Толковый словарь русского языка. М.: Азбуковник, 1995. 11. Толковый словарь русского языка: в 4 т. <...> Сравнительное исследование на материале русского языка и русской культуры / пер. с нем. Е. <...> Перевод романа «Лолита» на русский язык стал для В. <...> Эмигрантская русская речь // Русский язык зарубежья. М., 2001. С. 8-68. 5. Кожевникова Н.А. <...> О языке художественной литературы русского зарубежья // Русский язык зарубежья. М., 2001.
Предпросмотр: Вестник Адыгейского государственного университета. Серия Филология и искусствоведение №2 2011.pdf (0,5 Мб)
Журнал "Лингвокультурология" предназначен для ученых-языковедов всех специальностей, он может представлять интерес для преподавателей, аспирантов и всех тех, кто интересуется проблемами языка и культуры.
Общие задачи издания: обмен новейшей информацией в области лингвокультурологии, в сфере взаимоотношений языка, культуры и общества
владения русским языком. <...> М. : Русский язык, 2002. <...> русского языка. <...> Словарь синонимов русского языка. М. : Русский язык, 1986. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. <...> Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный: в 2 т. М. : Русский язык, 2001.
Предпросмотр: Лингвокультурология №8 2014.pdf (2,1 Мб)
Журнал "Лингвокультурология" предназначен для ученых-языковедов всех специальностей, он может представлять интерес для преподавателей, аспирантов и всех тех, кто интересуется проблемами языка и культуры.
Общие задачи издания: обмен новейшей информацией в области лингвокультурологии, в сфере взаимоотношений языка, культуры и общества
Толковый словарь русского языка / РАН. <...> Большой толковый словарь современного русского языка. — М. : Русский язык, 2006. <...> язык, также как, например, для русских (россиян) — русский язык), или ясность, четкость изложения мысли <...> .: «простым русским языком»). <...> Язык и метод. К современной философии языка. — М. : «Языки русской культуры», 1998. 784 с.
Предпросмотр: Лингвокультурология №7 2013.pdf (1,3 Мб)
находят отражение результаты исследований по филологии и искусствоведению. В разделе «Лингвистика. Теоретические проблемы лингвистики» публикуются результаты исследований по систематизации лингвистического знания, выявлению различных взаимоотношений и взаимосвязей между его частями и элементами в процессе создания единой научной картины языка. В разделе «Русистика» публикуются результаты исследований авторских новообразований в тексте, функционально-прагматических особенностей словообразовательных средств в актах коммуникации, явлений словообразования, развития лексической семантики отдельных слов, динамики полисемии и омонимии в русском языке и др. В разделах «Адыгское языкознание» и «Контрастивная лингвистика» публикуются результаты исследований процессов развития кавказских языков в сравнении с русским, английским и другими языками, многоаспектных явлений переводческого процесса. В журнале также представлены разделы «Теоретические проблемы литературоведения» «Русская литература», «Проблемы изучения литератур народов Российской Федерации», «Фольклористика». В разделе «Искусствоведение» публикуются результаты исследований по различным проблемам музыкального искусства, рассматриваются проблемы исследования музыкального вкуса в современной отечественной и зарубежной научной литературе, различные аспекты музыкально-инструментальной культуры адыгов, вопросы, связанные с народно-песенным фольклором и др.
Русская диаспора: язык и литература // Иванов Вяч. Вс. <...> Статьи о русской литературе. М.: Языки русской культуры, 2000. 10. Шестов Л. На весах Иова. <...> Полипредикативные сложные предложения в современном русском языке // Русский язык в школе. 2004. № 3. <...> Словарь русского языка. М., 1982. 3. Толстикова Л.В. <...> Полипредикативные сложные предложения в современном русском языке // Русский язык в школе. 2005. № 3.
Предпросмотр: Вестник Адыгейского государственного университета. Серия Филология и искусствоведение №3 2011.pdf (0,5 Мб)
Журнал "Лингвокультурология" предназначен для ученых-языковедов всех специальностей, он может представлять интерес для преподавателей, аспирантов и всех тех, кто интересуется проблемами языка и культуры.
Общие задачи издания: обмен новейшей информацией в области лингвокультурологии, в сфере взаимоотношений языка, культуры и общества
Новый словарь русского языка. Толковословообразовательный: в 2 т. — М.: Русский язык, 2001. <...> Русский язык в зеркале языковой игры. — М.: Языки русской культуры, 1999. <...> Институт русского языка им. В. В. <...> , так и в русском языке. <...> специфики Русский язык Английский язык 1.
Предпросмотр: Лингвокультурология №10 2016.pdf (2,2 Мб)
Журнал "Лингвокультурология" предназначен для ученых-языковедов всех специальностей, он может представлять интерес для преподавателей, аспирантов и всех тех, кто интересуется проблемами языка и культуры.
Общие задачи издания: обмен новейшей информацией в области лингвокультурологии, в сфере взаимоотношений языка, культуры и общества
К построению теории поэтического языка // Русская словесность. <...> В «Толковом словаре русского языка» Д. Н. <...> Толковый словарь живого великорусского языка: в 4 т. – М. : Русский язык, 1998. <...> Словарь антонимов русского языка / под ред. П. А. <...> В настоящее время стандарт общего образования по русскому языку для школ с родным (русским) языком определяет
Предпросмотр: Лингвокультурология №1 2007.pdf (1,7 Мб)
Журнал призван объединить на одной дискуссионной площадке исследования, освещающие проблемы в области строительства, архитектуры и дизайна, филологии и психологии.
Целью журнальной политики является повышение качества научных исследований в области архитектуры и строительства, филологических и психологических наук путем развития механизма профессионального и общественного обсуждения их научных результатов.
Здесь он не только переводил бразильскую поэзию на русский язык, но и русскую поэзию на португальский <...> Язык СМИ на современном этапе // Мир русского слова № 2. 2015. 25. <...> Стилистический энциклопедический словарь русского языка / под ред. М.Н. Кожиной. <...> На русском и английском языках. Номера страниц проставляют редакторы Тип статьи. <...> Имя Отчество Фамилия автора/авторов На русском и английском языках.
Предпросмотр: Вестник МАСИ №3 (0) 2024.pdf (0,2 Мб)
Журнал призван объединить на одной дискуссионной площадке исследования, освещающие проблемы в области строительства, архитектуры и дизайна, филологии и психологии.
Целью журнальной политики является повышение качества научных исследований в области архитектуры и строительства, филологических и психологических наук путем развития механизма профессионального и общественного обсуждения их научных результатов.
В русском языке её называют формой настоящего времени, в западноиранских языках – формой настояще-будущего <...> Щербы о развитом литературном языке как системе концентрических кругов, согласно которой русский язык <...> Современный русский литературный язык // Избранные работы по русскому языку. М., 1957. 15. <...> и английском языках Инициалы и фамилия автора (авторов) На русском и английском языках Аннотация На <...> русском и английском языках.
Предпросмотр: Вестник МАСИ №2 (0) 2023.pdf (0,3 Мб)
Журнал призван объединить на одной дискуссионной площадке исследования, освещающие проблемы в области строительства, архитектуры и дизайна, филологии и психологии.
Целью журнальной политики является повышение качества научных исследований в области архитектуры и строительства, филологических и психологических наук путем развития механизма профессионального и общественного обсуждения их научных результатов.
, немецкого и русского языков). <...> во многих языках, в том числе русского и испанского. <...> Как уже отмечалось, не все латинизмы пришли в русский язык непосредственно из латинского языка. <...> Таким образом, латынь действительно обогатила русский язык. <...> русском и английском языках.
Предпросмотр: Вестник МАСИ №1 (0) 2023.pdf (0,2 Мб)
находят отражение результаты исследований по филологии и искусствоведению. В разделе «Лингвистика. Теоретические проблемы лингвистики» публикуются результаты исследований по систематизации лингвистического знания, выявлению различных взаимоотношений и взаимосвязей между его частями и элементами в процессе создания единой научной картины языка. В разделе «Русистика» публикуются результаты исследований авторских новообразований в тексте, функционально-прагматических особенностей словообразовательных средств в актах коммуникации, явлений словообразования, развития лексической семантики отдельных слов, динамики полисемии и омонимии в русском языке и др. В разделах «Адыгское языкознание» и «Контрастивная лингвистика» публикуются результаты исследований процессов развития кавказских языков в сравнении с русским, английским и другими языками, многоаспектных явлений переводческого процесса. В журнале также представлены разделы «Теоретические проблемы литературоведения» «Русская литература», «Проблемы изучения литератур народов Российской Федерации», «Фольклористика». В разделе «Искусствоведение» публикуются результаты исследований по различным проблемам музыкального искусства, рассматриваются проблемы исследования музыкального вкуса в современной отечественной и зарубежной научной литературе, различные аспекты музыкально-инструментальной культуры адыгов, вопросы, связанные с народно-песенным фольклором и др.
Словарь русского языка/С.И. Ожегов/ под ред. Н.Ю. Шведовой. – М.: Русский язык, 1990. – 921 с 2. <...> языка в адыгейский, где посредником является русский язык. <...> в адыгейский язык именно через русский. <...> наличием большого количества заимствований из русского языка и через русский язык. <...> языка в другой, в частности, из английского языка в русский, а затем в адыгейский, где русский язык считается
Предпросмотр: Вестник Адыгейского государственного университета. Серия Филология и искусствоведение №2 2015.pdf (0,6 Мб)
Журнал "Лингвокультурология" предназначен для ученых-языковедов всех специальностей, он может представлять интерес для преподавателей, аспирантов и всех тех, кто интересуется проблемами языка и культуры.
Общие задачи издания: обмен новейшей информацией в области лингвокультурологии, в сфере взаимоотношений языка, культуры и общества
Язык. Культура. Познание. — М. : Русские словари, 1997. Колесов В. В. <...> :Языки русской культуры, 2000. С. 200-216. ИСТОЧНИКИ Курбский А. <...> Мосейко, логик, занимающийся проблемами выражения умозаключений в русском языке. <...> Русский язык и языковая личность. — М., 1987. Караулов Ю. Н. [и др.] <...> Русский язык конца ХХ столетия (1985-1995) / под ред. Е.А.Земской. — М., 1996.
Предпросмотр: Лингвокультурология №5 2011.pdf (0,4 Мб)
Автор: Щербакова И. В.
М.: Директ-Медиа
Пособие включает два составных элемента (модуля): Topics & vocabulary и Grammar practice. Все модули состоят из разделов (Units). В начале каждого раздела первого модуля дается список лексики, тема, вопросы для вовлечения обучающегося в данную тематику. Затем идет основной текст, связанный с изучаемой темой, вопросы, контролирующие понимание текста, и/или упражнения, направленные на отработку навыков говорения. Каждый раздел включает в себя профессионально-ориентированные тексты для перевода с английского языка на русский со словарем. Второй модуль направлен на развитие грамматических навыков, включает грамматические упражнения, направленных на отработку и закрепление материала.
Переведите предложения на русский язык. 1) We met interesting people at the party. 2) I ate fish for <...> Прочитайте словосочетания с глаголом to be и переведите их на русский язык. 1) To be in (out, away). <...> Переведите предложения на русский язык. 1) Will you have come home by 5 o'clock? <...> На русский язык переводятся с частицей «бы». Ex.: If it rained, you would stay at home. <...> На русский язык переводятся прошедшим временем с частицей «бы».
Предпросмотр: Реализация лексических и грамматических единиц в профессионально-ориентированных текстах (английский язык) учебное пособие.pdf (0,5 Мб)
Журнал "Лингвокультурология" предназначен для ученых-языковедов всех специальностей, он может представлять интерес для преподавателей, аспирантов и всех тех, кто интересуется проблемами языка и культуры.
Общие задачи издания: обмен новейшей информацией в области лингвокультурологии, в сфере взаимоотношений языка, культуры и общества
В «Толковом словаре русского языка» С. И. <...> Язык и мир человека. 2-е изд., испр. – М. : Языки русской культуры, 1999. Джонс-Блэй К. <...> . 10.02.01 «Русский язык». – Кемерово, 2014. <...> Будетлянин. – М. : Языки русской культуры, 2000. <...> Русские писатели о русском мате / Г. Ф. Ковалев // Язык, коммуникация и социальная среда.
Предпросмотр: Лингвокультурология №9 2015.pdf (1,3 Мб)
Автор: Щербакова И. В.
М.: Директ-Медиа
Пособие включает два составных элемента (модуля): Topics & vocabulary и Grammar practice. Все модули состоят из разделов (Units). В начале каждого раздела первого модуля дается список лексики, тема, вопросы для вовлечения обучающегося в данную тематику. Затем идет основной текст, связанный с изучаемой темой, вопросы, контролирующие понимание текста, и/или упражнения, направленные на отработку навыков говорения. Каждый раздел включает в себя профессионально-ориентированные тексты для перевода с английского языка на русский со словарем. Второй модуль направлен на развитие грамматических навыков, включает грамматические упражнения, направленных на отработку и закрепление материала.
Переведите предложения на русский язык. 1) We met interesting people at the party. 2) I ate fish for <...> Прочитайте словосочетания с глаголом to be и переведите их на русский язык. 1) To be in (out, away). <...> Переведите предложения на русский язык. 1) Will you have come home by 5 o'clock? <...> На русский язык переводятся с частицей «бы». Ex.: If it rained, you would stay at home. <...> На русский язык переводятся прошедшим временем с частицей «бы».
Предпросмотр: Лексические и грамматические единицы в профессиональной деятельности (английский язык) учебное пособие.pdf (0,5 Мб)
находят отражение результаты исследований по филологии и искусствоведению. В разделе «Лингвистика. Теоретические проблемы лингвистики» публикуются результаты исследований по систематизации лингвистического знания, выявлению различных взаимоотношений и взаимосвязей между его частями и элементами в процессе создания единой научной картины языка. В разделе «Русистика» публикуются результаты исследований авторских новообразований в тексте, функционально-прагматических особенностей словообразовательных средств в актах коммуникации, явлений словообразования, развития лексической семантики отдельных слов, динамики полисемии и омонимии в русском языке и др. В разделах «Адыгское языкознание» и «Контрастивная лингвистика» публикуются результаты исследований процессов развития кавказских языков в сравнении с русским, английским и другими языками, многоаспектных явлений переводческого процесса. В журнале также представлены разделы «Теоретические проблемы литературоведения» «Русская литература», «Проблемы изучения литератур народов Российской Федерации», «Фольклористика». В разделе «Искусствоведение» публикуются результаты исследований по различным проблемам музыкального искусства, рассматриваются проблемы исследования музыкального вкуса в современной отечественной и зарубежной научной литературе, различные аспекты музыкально-инструментальной культуры адыгов, вопросы, связанные с народно-песенным фольклором и др.
В «Толковом словаре русского языка» под ред. Д.Н. <...> В «Толковом словаре русского языка» под ред. Д.Н. <...> в русском языке несколькими падежами. <...> при изучении русского и родного языка. <...> Русский язык в обучении вытеснил французский.
Предпросмотр: Вестник Адыгейского государственного университета. Серия Филология и искусствоведение №3 2012.pdf (0,4 Мб)
находят отражение результаты исследований по филологии и искусствоведению. В разделе «Лингвистика. Теоретические проблемы лингвистики» публикуются результаты исследований по систематизации лингвистического знания, выявлению различных взаимоотношений и взаимосвязей между его частями и элементами в процессе создания единой научной картины языка. В разделе «Русистика» публикуются результаты исследований авторских новообразований в тексте, функционально-прагматических особенностей словообразовательных средств в актах коммуникации, явлений словообразования, развития лексической семантики отдельных слов, динамики полисемии и омонимии в русском языке и др. В разделах «Адыгское языкознание» и «Контрастивная лингвистика» публикуются результаты исследований процессов развития кавказских языков в сравнении с русским, английским и другими языками, многоаспектных явлений переводческого процесса. В журнале также представлены разделы «Теоретические проблемы литературоведения» «Русская литература», «Проблемы изучения литератур народов Российской Федерации», «Фольклористика». В разделе «Искусствоведение» публикуются результаты исследований по различным проблемам музыкального искусства, рассматриваются проблемы исследования музыкального вкуса в современной отечественной и зарубежной научной литературе, различные аспекты музыкально-инструментальной культуры адыгов, вопросы, связанные с народно-песенным фольклором и др.
НьюЙорк) с 1947 по 1962 гг. на русском и английском языках. <...> Материалы к словарю исконного русского языка. <...> Например, в русском языке: «А вдруг это правда?» <...> русского языка. <...> , в русском языке – духовности.
Предпросмотр: Вестник Адыгейского государственного университета. Серия Филология и искусствоведение №4 2012.pdf (0,5 Мб)
находят отражение результаты исследований по филологии и искусствоведению. В разделе «Лингвистика. Теоретические проблемы лингвистики» публикуются результаты исследований по систематизации лингвистического знания, выявлению различных взаимоотношений и взаимосвязей между его частями и элементами в процессе создания единой научной картины языка. В разделе «Русистика» публикуются результаты исследований авторских новообразований в тексте, функционально-прагматических особенностей словообразовательных средств в актах коммуникации, явлений словообразования, развития лексической семантики отдельных слов, динамики полисемии и омонимии в русском языке и др. В разделах «Адыгское языкознание» и «Контрастивная лингвистика» публикуются результаты исследований процессов развития кавказских языков в сравнении с русским, английским и другими языками, многоаспектных явлений переводческого процесса. В журнале также представлены разделы «Теоретические проблемы литературоведения» «Русская литература», «Проблемы изучения литератур народов Российской Федерации», «Фольклористика». В разделе «Искусствоведение» публикуются результаты исследований по различным проблемам музыкального искусства, рассматриваются проблемы исследования музыкального вкуса в современной отечественной и зарубежной научной литературе, различные аспекты музыкально-инструментальной культуры адыгов, вопросы, связанные с народно-песенным фольклором и др.
Тоталитарный язык // Стилистический энциклопедический словарь русского языка. <...> Словарь русской культуры. М.: Языки русской культуры, 1997. 838 с. 6. Воркачев С.Г. <...> художественной прозы ХХ века при переводе с русского языка на немецкий язык. <...> Его стихи переведены на 28 языков мира. Пишет он на родном и русском языках. <...> языке, за исключением обращения к русским.
Предпросмотр: Вестник Адыгейского государственного университета. Серия Филология и искусствоведение №1 2014.pdf (0,6 Мб)
находят отражение результаты исследований по филологии и искусствоведению. В разделе «Лингвистика. Теоретические проблемы лингвистики» публикуются результаты исследований по систематизации лингвистического знания, выявлению различных взаимоотношений и взаимосвязей между его частями и элементами в процессе создания единой научной картины языка. В разделе «Русистика» публикуются результаты исследований авторских новообразований в тексте, функционально-прагматических особенностей словообразовательных средств в актах коммуникации, явлений словообразования, развития лексической семантики отдельных слов, динамики полисемии и омонимии в русском языке и др. В разделах «Адыгское языкознание» и «Контрастивная лингвистика» публикуются результаты исследований процессов развития кавказских языков в сравнении с русским, английским и другими языками, многоаспектных явлений переводческого процесса. В журнале также представлены разделы «Теоретические проблемы литературоведения» «Русская литература», «Проблемы изучения литератур народов Российской Федерации», «Фольклористика». В разделе «Искусствоведение» публикуются результаты исследований по различным проблемам музыкального искусства, рассматриваются проблемы исследования музыкального вкуса в современной отечественной и зарубежной научной литературе, различные аспекты музыкально-инструментальной культуры адыгов, вопросы, связанные с народно-песенным фольклором и др.
Однако в «Словаре русского языка» — нормативном толковом словаре русского языка, созданном С. И. <...> Словарь русского языка. URL: www.ozhegov.org 5. Ушаков – Толковый словарь русского языка Д.И. <...> и, тем более, русского языков. <...> Кафедра русского языка. <...> Виноградова «Русский язык.
Предпросмотр: Вестник Адыгейского государственного университета. Серия Филология и искусствоведение №1 2015.pdf (0,6 Мб)
Научно-технический журнал по строительству и архитектуре
Изучены причины заимствований и виды заимствований в русском языке. <...> Напомним, что и в иностранных языках прижилось немало заимствований из русского языка [14]. <...> Изучение англицизмов в курсе «Современный русский язык» // Русский язык в школе. 1991. № 2. <...> Сведения об авторах представляются на русском и английском языках. <...> СВЕДЕНИЯ ОБ АВТОРАХ Оформляются на русском и английском языках.
Предпросмотр: Вестник МГСУ №6 2023.pdf (0,4 Мб)
Автор: Попова Наталья Сергеевна
Издательство КемГИК
Учебное пособие направлено на формирование представления об основных понятиях искусствоведения, включает в себя материалы исследования языка пространственных и изобразительных видов искусства, а также общих понятий в развитии истории искусства. Издание предназначено для обучающихся по направлению подготовки 50.03.04 «Теория и истории искусства», профиль «Искусствоведение», квалификация (степень) выпускника «бакалавр», научных работников, преподавателей, аспирантов, студентов вузов и ссузов, а также всех интересующихся вопросами регионального искусства.
В Словаре русского языка С. И. <...> Слово «жанр» пришло в русский язык из французского языка (genre – род, вид). <...> Словарь русского языка / С. И. Ожегов ; под ред. Н. Ю. <...> Словарь русского языка : в 4 т. / под ред. А. П. <...> Толковый словарь русского языка : в 4 т. / под ред. Д. Н.
Предпросмотр: Описание и анализ памятников искусства.pdf (0,4 Мб)
Журнал призван объединить на одной дискуссионной площадке исследования, освещающие проблемы в области строительства, архитектуры и дизайна, филологии и психологии.
Целью журнальной политики является повышение качества научных исследований в области архитектуры и строительства, филологических и психологических наук путем развития механизма профессионального и общественного обсуждения их научных результатов.
Никогда их не изобретаю, а беру из языка. <…> Возможности русского языка в этом отношении неисчерпаемы <...> Лингвокультурологический анализ произведений русских писателей в системе обучения русскому языку как <...> языку и в процессе приобщения их к русской культуре. <...> Прямым подтверждением этому могут служить переводы на русский язык. <...> Имя Отчество Фамилия автора/авторов На русском и английском языках.
Предпросмотр: Вестник МАСИ №1 (0) 2025.pdf (0,2 Мб)
находят отражение результаты исследований по филологии и искусствоведению. В разделе «Лингвистика. Теоретические проблемы лингвистики» публикуются результаты исследований по систематизации лингвистического знания, выявлению различных взаимоотношений и взаимосвязей между его частями и элементами в процессе создания единой научной картины языка. В разделе «Русистика» публикуются результаты исследований авторских новообразований в тексте, функционально-прагматических особенностей словообразовательных средств в актах коммуникации, явлений словообразования, развития лексической семантики отдельных слов, динамики полисемии и омонимии в русском языке и др. В разделах «Адыгское языкознание» и «Контрастивная лингвистика» публикуются результаты исследований процессов развития кавказских языков в сравнении с русским, английским и другими языками, многоаспектных явлений переводческого процесса. В журнале также представлены разделы «Теоретические проблемы литературоведения» «Русская литература», «Проблемы изучения литератур народов Российской Федерации», «Фольклористика». В разделе «Искусствоведение» публикуются результаты исследований по различным проблемам музыкального искусства, рассматриваются проблемы исследования музыкального вкуса в современной отечественной и зарубежной научной литературе, различные аспекты музыкально-инструментальной культуры адыгов, вопросы, связанные с народно-песенным фольклором и др.
Роль электронных изданий в пополнении русского языка иноязычной лексикой 78 Хажокова Э. А. <...> // Русский язык в модели «смысл ↔текст». М.; Вена, 1995. 3. Топоров В.Н. <...> .: Языки русской культуры, 2000. C. 84-92. 4. Вежбицкая А. <...> Показано, что антонимы являются одной из системообразующих единиц русского языка. <...> Лексикология современного русского языка: пособие для студентов пед. ин-тов.
Предпросмотр: Вестник Адыгейского государственного университета. Серия Филология и искусствоведение №3 2015.pdf (2,5 Мб)
находят отражение результаты исследований по филологии и искусствоведению. В разделе «Лингвистика. Теоретические проблемы лингвистики» публикуются результаты исследований по систематизации лингвистического знания, выявлению различных взаимоотношений и взаимосвязей между его частями и элементами в процессе создания единой научной картины языка. В разделе «Русистика» публикуются результаты исследований авторских новообразований в тексте, функционально-прагматических особенностей словообразовательных средств в актах коммуникации, явлений словообразования, развития лексической семантики отдельных слов, динамики полисемии и омонимии в русском языке и др. В разделах «Адыгское языкознание» и «Контрастивная лингвистика» публикуются результаты исследований процессов развития кавказских языков в сравнении с русским, английским и другими языками, многоаспектных явлений переводческого процесса. В журнале также представлены разделы «Теоретические проблемы литературоведения» «Русская литература», «Проблемы изучения литератур народов Российской Федерации», «Фольклористика». В разделе «Искусствоведение» публикуются результаты исследований по различным проблемам музыкального искусства, рассматриваются проблемы исследования музыкального вкуса в современной отечественной и зарубежной научной литературе, различные аспекты музыкально-инструментальной культуры адыгов, вопросы, связанные с народно-песенным фольклором и др.
Для русского языка более типична суффиксальная универбация. <...> счастье/happiness» в русском и английском языках. <...> Отмечается увеличение количества заимствованной лексики из английского языка в русском и чешском языках <...> По особенностям проникновения в русский язык В.В. <...> ни чешскому, ни русскому языкам.
Предпросмотр: Вестник Адыгейского государственного университета. Серия Филология и искусствоведение №2 2014.pdf (0,6 Мб)
Журнал призван объединить на одной дискуссионной площадке исследования, освещающие проблемы в области строительства, архитектуры и дизайна, филологии и психологии.
Целью журнальной политики является повышение качества научных исследований в области архитектуры и строительства, филологических и психологических наук путем развития механизма профессионального и общественного обсуждения их научных результатов.
В лексических системах английского и русского языков наблюдаются несовпадения, которые проявляются в <...> язык (с помощью словаря), далее обучающиеся должны были перевести предложение с русского языка на английский <...> О понятиях «термин» и «терминология» // Развитие лексики современного русского языка. М., 2016. 5. <...> и английском языках Инициалы и фамилия автора (авторов) На русском и английском языках Аннотация На <...> русском и английском языках.
Предпросмотр: Вестник МАСИ №1 (0) 2022.pdf (0,2 Мб)
находят отражение результаты исследований по филологии и искусствоведению. В разделе «Лингвистика. Теоретические проблемы лингвистики» публикуются результаты исследований по систематизации лингвистического знания, выявлению различных взаимоотношений и взаимосвязей между его частями и элементами в процессе создания единой научной картины языка. В разделе «Русистика» публикуются результаты исследований авторских новообразований в тексте, функционально-прагматических особенностей словообразовательных средств в актах коммуникации, явлений словообразования, развития лексической семантики отдельных слов, динамики полисемии и омонимии в русском языке и др. В разделах «Адыгское языкознание» и «Контрастивная лингвистика» публикуются результаты исследований процессов развития кавказских языков в сравнении с русским, английским и другими языками, многоаспектных явлений переводческого процесса. В журнале также представлены разделы «Теоретические проблемы литературоведения» «Русская литература», «Проблемы изучения литератур народов Российской Федерации», «Фольклористика». В разделе «Искусствоведение» публикуются результаты исследований по различным проблемам музыкального искусства, рассматриваются проблемы исследования музыкального вкуса в современной отечественной и зарубежной научной литературе, различные аспекты музыкально-инструментальной культуры адыгов, вопросы, связанные с народно-песенным фольклором и др.
Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры, 1999. 896 с. 4. Голуб И.Б. <...> В современных условиях в русский язык активно привлекаются экономические термины из английского языка <...> «проэкт») заимствовано русским языком в эпоху Петра I из немецкого языка: нем. <...> Константы // Словарь русской культуры. М.: Языки русской культуры, 2001. 288 с. 6. Карасик В.И. <...> русского/английского языка, и их соотнесение с русскими/английскими людьми.
Предпросмотр: Вестник Адыгейского государственного университета. Серия Филология и искусствоведение №4 2014.pdf (0,6 Мб)
Журнал призван объединить на одной дискуссионной площадке исследования, освещающие проблемы в области строительства, архитектуры и дизайна, филологии и психологии.
Целью журнальной политики является повышение качества научных исследований в области архитектуры и строительства, филологических и психологических наук путем развития механизма профессионального и общественного обсуждения их научных результатов.
Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. М., 1990. 6. <...> Национальный корпус русского языка. <...> Например, при обучении японцев, изучающих русский язык с целью освоения материала на языке перевода и <...> и английском языках Инициалы и фамилия автора (авторов) На русском и английском языках Аннотация На <...> русском и английском языках.
Предпросмотр: Вестник МАСИ №2 (0) 2022.pdf (0,2 Мб)
находят отражение результаты исследований по филологии и искусствоведению. В разделе «Лингвистика. Теоретические проблемы лингвистики» публикуются результаты исследований по систематизации лингвистического знания, выявлению различных взаимоотношений и взаимосвязей между его частями и элементами в процессе создания единой научной картины языка. В разделе «Русистика» публикуются результаты исследований авторских новообразований в тексте, функционально-прагматических особенностей словообразовательных средств в актах коммуникации, явлений словообразования, развития лексической семантики отдельных слов, динамики полисемии и омонимии в русском языке и др. В разделах «Адыгское языкознание» и «Контрастивная лингвистика» публикуются результаты исследований процессов развития кавказских языков в сравнении с русским, английским и другими языками, многоаспектных явлений переводческого процесса. В журнале также представлены разделы «Теоретические проблемы литературоведения» «Русская литература», «Проблемы изучения литератур народов Российской Федерации», «Фольклористика». В разделе «Искусствоведение» публикуются результаты исследований по различным проблемам музыкального искусства, рассматриваются проблемы исследования музыкального вкуса в современной отечественной и зарубежной научной литературе, различные аспекты музыкально-инструментальной культуры адыгов, вопросы, связанные с народно-песенным фольклором и др.
Кандидат педагогических наук, доцент кафедры русской филологии и методики преподавания русского языка <...> Русский язык. М., 1972. 3. Гак В.Г. Теоретическая грамматика французского языка. <...> Из наблюдений над языком газеты: газетные заголовки // Из опыта преподавания русского языка нерусским <...> английского и русского языков с компонентомчислительным «one-один». <...> Концептосфера русского языка // Русская словесность.
Предпросмотр: Вестник Адыгейского государственного университета. Серия Филология и искусствоведение №1 2011.pdf (0,6 Мб)
Журнал "Лингвокультурология" предназначен для ученых-языковедов всех специальностей, он может представлять интерес для преподавателей, аспирантов и всех тех, кто интересуется проблемами языка и культуры.
Общие задачи издания: обмен новейшей информацией в области лингвокультурологии, в сфере взаимоотношений языка, культуры и общества
Толковый словарь русского языка. – М., 2006. 9. <...> Новый словарь русского языка. Толковословообразовательный. – М.: Русский язык, 2000. 14. <...> Петров. – М.: Русский язык, 1982. 26. Словарь русского языка: в 4 т. 2-е изд. / гл. ред. А. П. <...> .: Русский язык, 1981–1984. 27. Срезневский И. И. <...> Историко-этимологический словарь современного русского языка. 3-е изд. – М.: Русский язык, 1999. 31.
Предпросмотр: Лингвокультурология №6 2012.pdf (0,4 Мб)
Журнал призван объединить на одной дискуссионной площадке исследования, освещающие проблемы в области строительства, архитектуры и дизайна, филологии и психологии.
Целью журнальной политики является повышение качества научных исследований в области архитектуры и строительства, филологических и психологических наук путем развития механизма профессионального и общественного обсуждения их научных результатов.
Классификация способов глагольного действия в русском языке по Н.С. <...> Современный русский язык / под ред. В.А. Белошапковой. <...> В толковом словаре русского языка под редакцией Д.Н. Ушакова 1939 г. <...> и английском языках Инициалы и фамилия автора (авторов) На русском и английском языках Аннотация На <...> русском и английском языках.
Предпросмотр: Вестник МАСИ №4 (0) 2023.pdf (0,1 Мб)
находят отражение результаты исследований по филологии и искусствоведению. В разделе «Лингвистика. Теоретические проблемы лингвистики» публикуются результаты исследований по систематизации лингвистического знания, выявлению различных взаимоотношений и взаимосвязей между его частями и элементами в процессе создания единой научной картины языка. В разделе «Русистика» публикуются результаты исследований авторских новообразований в тексте, функционально-прагматических особенностей словообразовательных средств в актах коммуникации, явлений словообразования, развития лексической семантики отдельных слов, динамики полисемии и омонимии в русском языке и др. В разделах «Адыгское языкознание» и «Контрастивная лингвистика» публикуются результаты исследований процессов развития кавказских языков в сравнении с русским, английским и другими языками, многоаспектных явлений переводческого процесса. В журнале также представлены разделы «Теоретические проблемы литературоведения» «Русская литература», «Проблемы изучения литератур народов Российской Федерации», «Фольклористика». В разделе «Искусствоведение» публикуются результаты исследований по различным проблемам музыкального искусства, рассматриваются проблемы исследования музыкального вкуса в современной отечественной и зарубежной научной литературе, различные аспекты музыкально-инструментальной культуры адыгов, вопросы, связанные с народно-песенным фольклором и др.
Это лакунарные СФЕ русского языка, не имеющие соответствий в арабском. <...> Словарь Русской культуры. М.: Языки русской культуры, 1997. 824 с. 5. Колесов В.В. <...> Национальный корпус русского языка. <...> кафедры теории языка и русского языка Института филологии, журналистики и межкультурной коммуникации <...> языка Ростовского государственного медицинского университета, соискатель кафедры теории языка и русского
Предпросмотр: Вестник Адыгейского государственного университета. Серия Филология и искусствоведение №4 2015.pdf (2,4 Мб)
находят отражение результаты исследований по филологии и искусствоведению. В разделе «Лингвистика. Теоретические проблемы лингвистики» публикуются результаты исследований по систематизации лингвистического знания, выявлению различных взаимоотношений и взаимосвязей между его частями и элементами в процессе создания единой научной картины языка. В разделе «Русистика» публикуются результаты исследований авторских новообразований в тексте, функционально-прагматических особенностей словообразовательных средств в актах коммуникации, явлений словообразования, развития лексической семантики отдельных слов, динамики полисемии и омонимии в русском языке и др. В разделах «Адыгское языкознание» и «Контрастивная лингвистика» публикуются результаты исследований процессов развития кавказских языков в сравнении с русским, английским и другими языками, многоаспектных явлений переводческого процесса. В журнале также представлены разделы «Теоретические проблемы литературоведения» «Русская литература», «Проблемы изучения литератур народов Российской Федерации», «Фольклористика». В разделе «Искусствоведение» публикуются результаты исследований по различным проблемам музыкального искусства, рассматриваются проблемы исследования музыкального вкуса в современной отечественной и зарубежной научной литературе, различные аспекты музыкально-инструментальной культуры адыгов, вопросы, связанные с народно-песенным фольклором и др.
Это лакунарные СФЕ русского языка, не имеющие соответствий в арабском. <...> Словарь Русской культуры. М.: Языки русской культуры, 1997. 824 с. 5. Колесов В.В. <...> Национальный корпус русского языка. <...> кафедры теории языка и русского языка Института филологии, журналистики и межкультурной коммуникации <...> языка Ростовского государственного медицинского университета, соискатель кафедры теории языка и русского
находят отражение результаты исследований по филологии и искусствоведению. В разделе «Лингвистика. Теоретические проблемы лингвистики» публикуются результаты исследований по систематизации лингвистического знания, выявлению различных взаимоотношений и взаимосвязей между его частями и элементами в процессе создания единой научной картины языка. В разделе «Русистика» публикуются результаты исследований авторских новообразований в тексте, функционально-прагматических особенностей словообразовательных средств в актах коммуникации, явлений словообразования, развития лексической семантики отдельных слов, динамики полисемии и омонимии в русском языке и др. В разделах «Адыгское языкознание» и «Контрастивная лингвистика» публикуются результаты исследований процессов развития кавказских языков в сравнении с русским, английским и другими языками, многоаспектных явлений переводческого процесса. В журнале также представлены разделы «Теоретические проблемы литературоведения» «Русская литература», «Проблемы изучения литератур народов Российской Федерации», «Фольклористика». В разделе «Искусствоведение» публикуются результаты исследований по различным проблемам музыкального искусства, рассматриваются проблемы исследования музыкального вкуса в современной отечественной и зарубежной научной литературе, различные аспекты музыкально-инструментальной культуры адыгов, вопросы, связанные с народно-песенным фольклором и др.
Кобле, получивших образование на русском языке. <...> Интегральное описание языка и системная лексикография. М.: Языки русской культуры, 1995. 767 с. <...> Стилистический энциклопедический словарь русского языка / под ред. М.Н. <...> М.: Языки русской культуры, 1998. 763 с. 5. Пауль Г. Принципы истории языка. <...> Полипредикативные сложные предложения в современном русском языке // Русский язык в школе. 2005. № 3.
Предпросмотр: Вестник Адыгейского государственного университета. Серия Филология и искусствоведение №1 2012.pdf (0,4 Мб)
Журнал призван объединить на одной дискуссионной площадке исследования, освещающие проблемы в области строительства, архитектуры и дизайна, филологии и психологии.
Целью журнальной политики является повышение качества научных исследований в области архитектуры и строительства, филологических и психологических наук путем развития механизма профессионального и общественного обсуждения их научных результатов.
В «Большом толковом словаре русского языка» С.А. <...> », «часть» и «подразделение» в русском языке. <...> Большой современный толковый словарь русского языка. <...> Толковый словарь русского языка Ушакова. <...> русском и английском языках.
Предпросмотр: Вестник МАСИ №4 (0) 2022.pdf (0,1 Мб)
М.: Свято-Филаретовский православно-христианский институт
В рамках конференции специалисты по истории искусства, педагогике и психологии, церковной археологии обсудили вопросы изучения исторического, культурного и художественного наследия Церкви.
На русском языке изданы книги «Введение в современное православное богословие» (1999), «Иконы Христа» <...> Гаспаров сделал потрясающе много очень хороших переводов разных текстов на русский язык и столько же <...> языка, истории. <...> В учебники по русскому языку включены репродукции произведений П. Кончаловского, С. <...> Это вечный язык, язык, которым мы сегодня разговариваем.
Предпросмотр: Церковное искусство Его восприятие и преподавание Материалы Всероссийской конференции с участием зарубежных специалистов (Москва, 11-12 мая 2006 г.).pdf (0,2 Мб)
Журнал призван объединить на одной дискуссионной площадке исследования, освещающие проблемы в области строительства, архитектуры и дизайна, филологии и психологии.
Целью журнальной политики является повышение качества научных исследований в области архитектуры и строительства, филологических и психологических наук путем развития механизма профессионального и общественного обсуждения их научных результатов.
на русский язык словосочетания «artificial intelligence», «AI»: «искусственный интеллект», «ИИ». <...> Толстого «Фальшивый купон» (к 195-летию со дня рождения) // Русский язык в школе. 2023. <...> На русском и английском языках. Номера страниц проставляют редакторы Тип статьи. <...> В завершённом виде DOI будет указан редакторами Заглавие статьи На русском и английском языках. <...> Имя Отчество Фамилия автора/авторов На русском и английском языках.
Предпросмотр: Вестник МАСИ №4 (0) 2024.pdf (0,2 Мб)
Автор: Орлов И. И.
Изд-во Липецкого государственного технического университета
В настоящем пособии представлена система, позволяющая овладеть важнейшей темой «Шрифты, шрифтовые композиции и буквенный орнамент», а также приведены сведения, необходимые для получения профессиональных навыков работы в области графического дизайна. Материалы каждой темы содержат небольшие теоретические справки, облегчающие качественное выполнение практических заданий, и вопросы для проверки степени подготовленности студентов к проведению самостоятельных работ.
Выполнить графически какой-либо текст на русском языке в кириллице, стилизованной под начертание китайских <...> Выполнить графически текст на русском языке в кириллице, стилизованной под начертание шумеро-вавилонской <...> других языков. <...> Арамейский язык появился примерно в X в. до н. э., и произошел от финикийского языка. <...> Арамейский язык и письменность на его основе стали языком общения на древнем Ближнем Востоке и послужили
Предпросмотр: Шрифты, шрифтовые композиции, буквенный орнамент .pdf (0,2 Мб)
Автор: Кавтарадзе С. Ю.
М.: Изд. дом Высшей школы экономики
Цель книги искусствоведа Сергея Кавтарадзе — максимально простым и понятным языком объяснить читателю, что такое архитектура как вид искусства. Автор показывает, как работают механизмы восприятия архитектурного сооружения, почему зритель получает от него эстетическое удовольствие. Книга учит самостоятельно видеть и анализировать пластические достоинства формы и бесконечные слои смыслового наполнения архитектурных памятников, популярно излагая историю европейских стилей и логику их развития.
К сожалению, на русский язык книга полностью не переведена, но главные положения и яркие афоризмы из <...> На русский язык этот труд впервые перевели еще до революции: Шуази Огюст. История архитектуры. <...> К счастью, большинство текстов уже переведены на русский язык. <...> На русском языке трактат можно было прочитать уже в 1789 г., а первое академическое издание появилось <...> Его книга переведена на русский язык: Фремптон К.
Предпросмотр: Анатомия архитектуры. Семь книг о логике, форме и смысле.pdf (0,1 Мб)
Автор: Острой О. С.
СПб.: РНБ
В сборнике помещены статьи о редких художественных фондах Библиотеки, отечественных и зарубежных; гравированном книжном портрете в Великом княжестве Литовском в XVI—XVIII вв.; итальянской графической серии на темы римской истории, выполненной в XVIII в.; гравюрах и иллюминованных картах эпохи Петра I; о деятелях Библиотеки, занимавшихся в разные периоды (1 пол. XIX в.— 20-е гг. XX в.) вопросами изобразительного искусства. Публикуются письма отечественных ученых-музыковедов, посвященные церковной музыке, в частности, знаменной нотации.
В «Художественной газете» в 1836 г. была, кроме того, опубликована первая на русском языке биография <...> К тому моменту, когда гравированные сюиты 1816—1819 гг. и 1821 г. увидели свет, на русский язык было <...> В дальнейшем: Pinelli). 12 Полные названия офортов в нашем переводе на русский язык указаны в Приложении <...> переводы с иностранных языков. <...> Занимаюсь и немецким языком.
Предпросмотр: Российская национальная библиотека и отечественная художественная культура. Сборник статей и публикаций. Вып. 2.pdf (0,2 Мб)