
Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Еженедельный тематический бюллетень. Включает сообщения о деятельности представителей различных конфессий, их взаимоотношениях с обществом и властью.
язык и другие славянские языки», – отметил священнослужитель. <...> Митрополит Иларион напомнил, что изначально церковнославянский язык создавался как язык книжный, и в <...> По его мнению, во многом благодаря такому разделению жанров языка Русская церковь крепко переносила различные <...> «В то же время, будучи языком ежедневного литургического употребления, церковнославянский язык видоизменялся <...> Церковнославянский язык, который используется Русской православной церковью как богослужебный, является
Предпросмотр: Религия и общество 26.06.2013 0.pdf (0,9 Мб)
«Фома» — православный журнал для сомневающихся — был основан в 1996 году и прошел путь от черно-белого альманаха до ежемесячного культурно-просветительского издания. Наша основная миссия — рассказ о православной вере и Церкви в жизни современного человека и общества. Мы стремимся обращаться лично к каждому читателю и быть интересными разным людям независимо от их религиозных, политических и иных взглядов.
«Фома» не является официальным изданием Русской Православной Церкви. В тоже время мы активно сотрудничаем с представителями духовенства и различными церковными структурами. Журналу присвоен гриф «Одобрено Синодальным информационным отделом Русской Православной Церкви».
Создатели «Фомы» — журналисты Владимир Легойда и Владимир Гурболиков.
Рассказы о русском языке» Классическая книга о языке. <...> И книги на языке (на грамотном русском языке, а не просто чтобы время убить), и книги о языке. <...> Можно почитать учебники — например, “Русский язык для студентов-нефилологов” (авторы М. Ю. <...> Рассказывает Владимир Аннушкин, профессор Государственного института русского языка им. А. С. <...> Особенно успешно учится по русскому языку и литературе.
Предпросмотр: Фома №3 (143) 2015.pdf (4,3 Мб)
Журнал «Православная община» выходил с 1990 по 2000 год в издательстве Московской высшей православно-христианской школы (современное название: Свято-Филаретовский православно-христианский институт). Главный редактор журнала - священник Георгий Кочетков.
Сейчас, допустим, если русский православный чело век, пусть со знанием языка, впервые войдет, в приходы <...> язык и все, найдите ДЛЯ этого только соответствующую форму русского языка. <...> А ее можно найти, вполне пристойную для литургической молитвы, есть такой русский язык. <...> Не весь русский язык заборный, подза борный, желто-прессовый и т. п. <...> Сергей Сергеевич Аверинцев доказ::UI , что можно найти такой русский язык, и не только он.
Предпросмотр: Православная община №21 1994.pdf (0,4 Мб)
«Фома» — православный журнал для сомневающихся — был основан в 1996 году и прошел путь от черно-белого альманаха до ежемесячного культурно-просветительского издания. Наша основная миссия — рассказ о православной вере и Церкви в жизни современного человека и общества. Мы стремимся обращаться лично к каждому читателю и быть интересными разным людям независимо от их религиозных, политических и иных взглядов.
«Фома» не является официальным изданием Русской Православной Церкви. В тоже время мы активно сотрудничаем с представителями духовенства и различными церковными структурами. Журналу присвоен гриф «Одобрено Синодальным информационным отделом Русской Православной Церкви».
Создатели «Фомы» — журналисты Владимир Легойда и Владимир Гурболиков.
Самым значительным его трудом стал перевод Библии на русский язык В 1815 году Александр I выразил желание <...> Однако по ряду причин дальнейшая работа над переводом остальных текстов Библии на русский язык была прекращена <...> Наконец, Новый Завет на русском языке был опубликован. <...> Ведь часто математика, русский язык и так далее кажутся ему предметами скучными и совсем далекими от <...> Татьяна Александровна, учитель русского языка и литературы: «Аня — ответственная ученица.
Предпросмотр: Фома №12(176) 2017.pdf (0,4 Мб)
Серия III. «Филология» является периодическим изданием филологического факультета ПСТГУ. Журнал выходит 5 раза в год общим объемом 40 авторских листов (600 страниц). Серия «Филология» не является узко корпоративным изданием ПСТГУ - в ней на равных основаниях принимаются к рассмотрению материалы представителей российских и зарубежных научных сообществ. Тематика публикаций - исследования в области филологических наук (литературоведения и языкознания) и смежных областей: историко-филологические статьи, критика источников, новозаветная филология, проблемы философской и богословской терминологии и др. Ежегодно отдельный выпуск журнала отводится материалам по филологии Христианского Востока (арабской, эфиопской, коптской, сирийской и т.п.).
С. 85–94; в истории русского языка см.: Табаченко Л. В. <...> Синтаксис русского языка. СПб., 1912.С. 56. <...> Сложные слова в русском языке // Русский язык в школе. 1946. № 3–4. С.13; Кожин А. Н. <...> Словосложение в русском языке // Русский язык в школе. 1953. № 5. С. 13–14. <...> Петр и Алексей» // 2007 год — год русского языка.
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия III. Филология. №2 2011.pdf (1,2 Мб)
Серия III. «Филология» является периодическим изданием филологического факультета ПСТГУ. Журнал выходит 5 раза в год общим объемом 40 авторских листов (600 страниц). Серия «Филология» не является узко корпоративным изданием ПСТГУ - в ней на равных основаниях принимаются к рассмотрению материалы представителей российских и зарубежных научных сообществ. Тематика публикаций - исследования в области филологических наук (литературоведения и языкознания) и смежных областей: историко-филологические статьи, критика источников, новозаветная филология, проблемы философской и богословской терминологии и др. Ежегодно отдельный выпуск журнала отводится материалам по филологии Христианского Востока (арабской, эфиопской, коптской, сирийской и т.п.).
Все стихи публикуются на русском языке впервые и печатаются с согласия автора. <...> С. 325. 7 См.: Словарь русского языка XI–XVII вв. Вып. 9. М., 1982. <...> С. 127). 28 См.: Словарь русского языка XI–XVII вв. Вып. 10 (Н — наятися). <...> С. 297; Словарь русского языка XI–XVII вв. Вып. 10 (Н — наятися). <...> Словарь русского языка XI–XVII вв. Вып. 10 / Богатова Г. А., ред. М., 1983.
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия III. Филология. №1 2019.pdf (0,7 Мб)
Изд-во ВолГУ
Восьмой выпуск сборника «Мир Православия» содержит статьи, отражающие результаты исследований, проводимых специалистами волгоградских вузов (Царицынского православного университета преп. Сергия Радонежского, Волгоградского государстенного университета, Волгоградского государственного социально-педагогического университета), а также различных научных центров России, Украины, Болгарии, Венгрии, Греции, Сербии, Словакии, Франции.
» теолингвистике, исследованиях, проводимых на материале русского языка, работах написанных на русском <...> был русский язык, эти проблемы практически не разрабатывались. <...> древнегреческий языки, латынь и русский язык. <...> В русском и церковнославянском языках он не отмечается 41. 4. <...> , противопоставляющих его русскому языку.
Предпросмотр: Мир Православия Сб. статей. Вып. 8..pdf (1,3 Мб)
Амфора
В книге, построенной в форме ответов на вопросы читателей американского журнала Eastern Churches Journal, ведущий мировой знаток византийской литургики почётный профессор Папского Восточного института Роберт Ф. Тафт (р. 1932) освещает частные вопросы истории византийского богослужения и проливает свет на малоизвестные страницы взаимоотношений православия и католицизма.
В Свято-Троицком соборе Бостона (ПЦА) она звучит на английском языке, тогда как русские прихожанки проговаривают <...> Современный русский язык не является «литургическим языком» на христианском Востоке, как не является <...> P. 107–113. © Перевод на русский язык: В. Забавин, 2005 г. <...> Москва: Языки русской культуры, 2004. <...> СДЛ = Собрание древних Литургий восточных и западных в переводе на русский язык / ЛОВЯГИН Е. И.
Предпросмотр: 21 ответ на вопросы о литургике и не только.pdf (1,0 Мб)
Библиографическое пособие содержит текущую информацию об отечественной и зарубежной литературе по религиоведению, поступающей в Фундаментальную библиотеку ИНИОН РАН. Рассчитано на научных работников, преподавателей высшей школы, аспирантов и студентов гуманитарных университетов, а также может быть использовано в библиографической и справочной работе научных библиотек и информационных центров.
Сокращения слов и словосочетаний на русском языке. Общие требования и правила». <...> Афанасьева // Труды Института русского языка им. В.В. Виноградова. – Москва : Ин-т рус. яз. им. <...> Баранкова // Труды Института русского языка им. В.В. Виноградова. – Москва : Ин-т рус. яз. им. В.В. <...> Дмитриева // Русский язык III тысячелетия в зеркале лингвистической науки. – Воронеж : Изд. дом ВГУ, <...> Мирошниченко // Труды Института русского языка им. В.В. Виноградова. – Москва : Ин-т рус. яз. им.
Предпросмотр: Религиоведение. Библиографический указатель №3 (0) 2023.pdf (0,2 Мб)
Автор: Махлина Светлана Тевельевна
СПб.: СПбКО
В книге «Лекции по семиотике культуры и лингвистике» рассказывается о том, как зародилась наука семиотика, об основных этапах ее развития, характерных особенностях знаков, их типах и классификации. В предлагаемом труде показывается многомерность проявления знаков в повседневности, в сакрально-религиозных представлениях, в культуре, науке, искусстве и лингвистике.
В 2000 году она вышла на русском языке. <...> На русский язык переведены следующие работы Ж. <...> На русском языке изданы: «Космос и История. <...> Словарь языка русских жестов. – М.; Вена: Языки русской культуры; Wiener Slawistischer Almanach, Sonderband <...> Словарь языка русских жестов. – М.; Вена: Языки русской культуры; Wiener Slawistischer Almanach, Sonderband
Предпросмотр: Лекции по семиотике культуры и лингвистике.pdf (0,5 Мб)
В сборник включены работы студентов светских и духовных учебных заведений, посвященные проблемам исследования Священного Писания Ветхого и Нового Завета, патрологии и истории Церкви, религиозной философии, науки и религии, всеобщей истории и истории России.
Структура сборника повторяет логику конференции и включает следующие разделы: библейско-богословские исследования, религиозные аспекты современных гуманитарных исследований, церковно-исторические исследования.
Материалы сборника адресованы, в первую очередь, широкому кругу студентов, занимающихся вопросами религиоведения, библеистики и богословия, а также всем тем, кто интересуется данной проблематикой.
Новый Завет на греческом языке с подстрочным переводом на русский язык / Под ред. А. А. Алексеева. <...> Невосприимчивость к русскому языку молитвы. <...> Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры, 1999. 896 с. 2. Аскольдов С. А. <...> Очень популярен в Шри-Ланке русский язык. <...> русского языка Александра Сергеевича Пушкина.
Предпросмотр: Материалы студенческой конференции Вера и наука от конфронтации к диалогу Материалы студенческой конференции Вера и наука от конфронтации к диалогу - 2013 год. 2013.pdf (0,4 Мб)
Библиографическое пособие содержит текущую информацию об отечественной и зарубежной литературе по религиоведению, поступающей в Фундаментальную библиотеку ИНИОН РАН. Рассчитано на научных работников, преподавателей высшей школы, аспирантов и студентов гуманитарных университетов, а также может быть использовано в библиографической и справочной работе научных библиотек и информационных центров.
Сокращения слов и словосочетаний на русском языке. Общие требования и правила». <...> Адам и Ева в русской идиоматике / М.М. Вознесенская // Язык. Человек. <...> Каталог «Церковь и медиа»: обзор научных работ на русском языке (1999-2021) / Е.Е. <...> Имена сказочных человекоподобных существ в русском языке, речи и сознании говорящих / Е.А. <...> Заимствования из русского языка в Четвероевангелии на башкирском языке 1902 года издания (на материале
Предпросмотр: Религиоведение. Библиографический указатель №2 (0) 2023.pdf (0,2 Мб)
Журнал является периодическим научным изданием, старейшим из издаваемых в настоящее время в России философских журналов. В журнале публикуются статьи по различным направлениям философской науки, информация о конференциях и критические рецензии
Также Ломоносов говорит о благотворном влиянии церковных книг на русский язык [М.В. <...> оригинала, так и в переводах на русский язык — Э. <...> В конце ХIХ — начале ХХ в. на языке оригинала и в переводах на русский язык появились классические труды <...> ) на русском и английском языках. <...> и английском языках, а также ключевые слова на русском и английском языках должны быть помещены в начале
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 7. Философия №5 2011.pdf (0,1 Мб)
Автор: Исхакова Р. Р.
М.: Проспект
Работа основана на неопубликованных ранее архивных материалах. В монографии прослеживаются формирование системы духовного образования в России, ее цели и задачи, а также специфика духовных учебных заведений в образовательном пространстве России. Казанская духовная академия, Казанская духовная семинария рассматриваются как центры подготовки педагогических кадров, выпускники которых применяли свои знания уже не только в системе духовного образования, но и светского. В силу недостатка светских педагогов и педагогического образования духовные деятели частично восполнили имеющийся вакуум и предложили свои подходы и методы не только духовного образования, но и светского. Автор возвращает из забвения
целый ряд значительных фигур, стоявших у истоков отечественного педагогического образования в духовных академиях, семинариях и школах.
языка и русской словесности в г. <...> Словотолкователь 32 000 иностранных слов, вошедших в состав русского языка, с означением их корней. <...> языки и русскую словесность. <...> , русский язык со словесностью и историей литературы, русскую и всеобщую историю, всеобщую и русскую <...> Ильминского для нерусской школы // Русский язык в национальной школе. 1962. № 1. С. 42–45. 68.
Предпросмотр: Становление педагогики в православных духовных учреждениях Казанской губернии (XVIII–XIX вв.). .pdf (0,1 Мб)
Автор: Волнина Н. Н.
ЗабГУ
В монографии представлены исследования культурно-просветительской и миссионерской деятельности Русской Православной Церкви в Забайкалье в конце XVII – начале XX вв., основанные на архивных материалах и результатах научных работ по данной тематике.
, а русский язык изучался как учебный предмет. на 2-м отделении русский становился языком преподавания <...> Преподаванию русского языка в школе отводилось 7 уроков в неделю. <...> православной культуре, русскому языку и образу жизни»116. <...> ; 3) церковное пение; 4) русский язык; 5) церковно-славянский язык; 6) отечественная история; 7) география <...> ; 6) русский язык, словесность и история литературы; 7) история всеобщая и русская; 8) география всеобщая
Предпросмотр: Культурно-просветительская деятельность русской православной церкви в Забайкалье монография.pdf (0,2 Мб)
Журнал «Православная община» выходил с 1990 по 2000 год в издательстве Московской высшей православно-христианской школы (современное название: Свято-Филаретовский православно-христианский институт). Главный редактор журнала - священник Георгий Кочетков.
Андроник был приглашен преподавать русский язык в русском отделении университета в Дели. <...> языке его книга под названием "Восемнадцать лет в Индии". <...> ., хотя можно найти и язык, отражающий социальные отношения людей. <...> ОтКровение есть всегда и прикровение, прикровение откровения человеческим языком. <...> Эrот элементар ный и простой символический язык означает очеловечение Сло ва Бога.
Предпросмотр: Православная община №29 1995.pdf (0,5 Мб)
Автор: Бычков Сергей Сергеевич
[Б.и.]
В статье С.С. Бычков приводит переписку, посвященную конфликту между выдающимся русским философом и историком, религиозным мыслителем Георгием Петровичем Федотовым и правлением Свято-Сергиевского богословского института в Париже (1939 г.).
Льва, переведенная на русский язык в 1933 г., «Иисус Назарянин в свете истории». 7 Цеmлин Михаил Осипович <...> Автор брошюры на английском языке «Что слу чилось С Русской Церковью? (1938). <...> о моей учености, и т. к. читает мою статью о славянском языке (статья Федотова «Славянский или русский <...> Мы втроем занимаемся переводом анг лийской литургии на русский язык (главным образом для Fellowship). <...> Чтобы уст ранить неблагозвучие и неприятные в русском языке ассоциации с именем Иу да, сестры стали Юдифовнами
Предпросмотр: «Ради правды не пожалею ни зарубежной, ни русской церкви». Конфликт в Свято-Сергиевском богословском институте в переписке Г. П. Федотова.pdf (0,1 Мб)
«Вестник ПСТГУ. Педагогика. Психология» посвящен широкому спектру проблем современного психолого-педагогического образования и науки и связанным с ними проблемам религиозного образования и воспитания. В настоящее время является единственным в России журналом, отражающим результаты научных исследований в сфере педагогики и психологии, связанным с православным богословием, входящем в перечень реферируемых журналов ВАК РФ.
Такие предметы, как церковнославянский язык, русский язык, арифметика, природоведение и др., были постоянной <...> Лексикой церковнославянского языка пользовались многие русские поэты и прозаики. <...> Эти слова понятны русским без перевода. Так разве можно отнести его к мертвым языкам? <...> В рамках данной статьи рассмотрена история перевода «Джангара» на русский язык: от перевода А. А. <...> Переводом этой сказки на русский язык мы обязаны знатоку калмыцкого языка, состоящему при Казанской духовной
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия IV. «Педагогика. Психология» №4 2020.pdf (0,4 Мб)
Автор: Поспеловский
Статья посвящена истории православной Церкви в России и ее участию в общественной жизни дореволюционной России.
"* Когда рус ское общество начало переходить уже на русский язык, в духовных учебных заведениях продолжал <...> После такой школы, где главным языком была латынь, а вторым славянский с малороссийским произношением <...> Имеется в виду плохая постановка преподавания греческого языка. 174 Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО <...> В 1830-х го дах семинарское и академическое образование на конец переходит на русский язык. <...> Меньшинство склонялось к переводу богослужения на живой русский язык.
Серия III. «Филология» является периодическим изданием филологического факультета ПСТГУ. Журнал выходит 5 раза в год общим объемом 40 авторских листов (600 страниц). Серия «Филология» не является узко корпоративным изданием ПСТГУ - в ней на равных основаниях принимаются к рассмотрению материалы представителей российских и зарубежных научных сообществ. Тематика публикаций - исследования в области филологических наук (литературоведения и языкознания) и смежных областей: историко-филологические статьи, критика источников, новозаветная филология, проблемы философской и богословской терминологии и др. Ежегодно отдельный выпуск журнала отводится материалам по филологии Христианского Востока (арабской, эфиопской, коптской, сирийской и т.п.).
МИХАИЛОВИЧА «ВЕНОК ПЕТРИИ» С СЕРБСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ В. О. <...> языка XVIII века» (Словарь русского языка XVIII века. <...> История языка русской письменности. Т. 2. М., 2017. С. 966. <...> Л. 115. 25 Словарь русского языка: в 4 т. Т. 3. М., 1984. <...> .: Словарь русского языка XI–XVII вв. … С. 185.
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия III. Филология. №1 2023.pdf (0,5 Мб)
Автор: Акимова Алла Николаевна
[Б.и.]
Данное исследование содержит размышления философов и эзотериков, посвященные проблеме творчества во всем разнообразии его смыслов и проявлений, того творчества, которое, по их глубоким убеждениям, движет - в единстве с любовью - каждого человека и все человечество по ступеням вечного бытия.
Этот труд для тех, кто увлекается философскими проблемами, в особенности, в их сочетании с откровениями эзотериков и духовидцев - вестников иных реальностей, вносящих свой особый вклад в осмысление проблемы творчества - и не только человеческого - как "божественной прерогативы духа".
Сегодня объединяющее значение русского языка, русской культуры громадно. <...> «Русский язык – это язык, который может выразить почти невыразимое, звучание русской речи священно» ( <...> Приведѐм глубокое и мудрое мнение о русском языке и о происхождении языка вообще лауреата литературной <...> , кто любит Россию, живѐт в русской культуре и русском языке, считая Россию своей родиной. <...> Он, что называется, в л а д е е т русским языком.
Предпросмотр: О творчестве на Земле и в мирах иных. Что говорят об этом философы и эзотерики..pdf (0,4 Мб)
Автор: Смолина А. Н.
М.: Языки славянской культуры
Монография посвящена исследованию речевого жанра «духовное письмо»: мировоззренческим основаниям, восходящим к исихазму — религиозно-философскому учению, являющемуся сутью восточноправославной монашеской традиции; композиции; стилистической специфике (лексической организации, функционированию тропов и стилистических фигур, интертекстуальному своеобразию); особенностям воплощения в текстах духовных писем исихастских идей. Книгу открывает предисловие, в котором представлены основные особенности изучения текста с позиций теолингвистики, описаны методы теолингвистического анализа, обозначены перспективы развития теолингвистики как области научного знания. В первой главе рассматривается исихазм (как религиозно-философское учение, а также как духовная практика, форма монашеской жизни), освещаются вопросы, связанные с его влиянием на русскую культуру. Особое внимание уделяется идеосфере исихазма (идеям любви к Богу и ближним, спасения, обóжения, следования Христу, покаяния, терпения, смирения, самоумаления, молитвенного делания, соборности).
Во второй главе идет речь о композиции речевого жанра «духовное письмо»; рассматривается свойственная многим духовным письмам последовательность частей, описываются интражанры, функционирующие в них — совет, утешение, мнение, невымышленный рассказ, натурная зарисовка, сообщение о себе, приветствие и другие. В третьей главе раскрываются стилистические особенности духовного письма, представляется специфика бытования религионимов; метафоры и сравнения, в основе образности
которых лежат характерные для церковно-религиозного стиля аналогии, аллегорий, восходящих к Священному Писанию; эпитета, перифразы, перечисления и других приемов; рассматривается их религиозное содержание. Особое внимание уделяется интертекстуальным включениям, с помощью которых выражаются христианские смыслы. При анализе автор обращается к эпистолярному наследию церковных писателей-монахов XX — начала XXI в. (монахини Параскевы (Матиешиной), иеромонахов: Иувиана (Красноперова), Никона (Беляева), Рафаила (Шейченко); иеросхимонахов: Анатолия (Потапова), Нектария (Тихонова); настоятелей храмов / монастырей: игумена Никона (Воробьёва), схиигумена Иоанна (Алексеева); архимандритов: Сергия (Страгородского), Иоанна (Крестьянкина), Саввы (Мажуко); схиархимандритов: Иоанна (Маслова), Андроника (Лукаша), Серафима (Романцова), Виталия (Сидоренко); епископов: Григория (Лебедева), Афанасия (Сахарова); архиепископов: Никона (Рождественского), Луки (Войно-Ясенецкого); митрополитов: Трифона (Туркестанова), Макария (Невского), Вениамина (Федченкова), Антония (Храповицкого), Иоанна (Снычева) и других.
язык. <...> литературный язык; на характер русской святости; на русскую православную одежду; прикладное искусство <...> // Язык и метод: Русский язык в лингвистических исследованиях XXI века. <...> Сер.: Русский язык и иностранные языки и методика их преподавания. 2012. № 1. С. 112–119. <...> описания русского и болгарского языков / [Отв. ред.
Предпросмотр: Русское духовное письмо ХХ века мировоззренческие основания, композиция, стиль монография.pdf (0,1 Мб)
Журнал «Духовно-нравственное воспитание» знакомит с тысячелетним опытом православного духовно-нравственного воспитания, с достижениями русской религиозной мысли, с духовным осмыслением естественных и гуманитарных наук, русской и мировой литературы. Это журнал о том, без чего человеку нельзя жить, — о смысле бытия. Читатель найдет здесь статьи, проповеди, беседы священников, религиозных мыслителей, ученых, педагогов; программы по духовно-нравственному воспитанию детей, разработки уроков и классных часов на темы Священной истории, сценарии религиозных и фольклорных праздников, рассказы о паломнических поездках и путешествиях к святыням России и мира.
Освещение проблем духовно-нравственного воспитания детей, подростков и юношества. Культурно-исторический и современный опыт православного воспитания и обучения. Духовные традиции народов России. В помощь преподавателю учебного курса «Основы православной культуры» (программы, учебно-методические материалы, конспекты уроков).
язык. 6.3. <...> Так, в школе изучается несколько языков: русский язык, иностранные языки и родные языки. <...> , в случае большого количества учеников, делится на подгруппы), русский язык и родные языки в регионах <...> И то, что все в России знают русский язык, не значит, что нерусские люди, изучающие веками русский язык <...> СЛОВЕСНОСТЬ с разделом РУССКИЙ ЯЗЫК И ЛИТЕРАТУРА ДЛЯ ШКОЛЬНИКОВ ФИЗИКА В ШКОЛЕ с разделом АСТРОНОМИЯ
Предпросмотр: ДУХОВНО-НРАВСТВЕННОЕ ВОСПИТАНИЕ №6 (0) 2024.pdf (0,2 Мб)
Междисциплинарный журнал «Арктика и Север» предназначен для широкого круга читателей как в России, так и за рубежом. Журнал публикует статьи, в которых объектом исследования является Арктика и Север, предметно по следующим научным направлениям: исторические, экономические, социологические науки; политология (геополитика); экология.
Популярный словарь русского языка. Толковоэнциклопедический. <...> .: Русский язык-медиа, 2003; Ефремова Т. Ф. Новый толковый словарь русского языка. <...> М.: Русский язык, 2000; Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. <...> В зависимости от языка их относили к русским или чукчам. <...> Популярный словарь русского языка. Толкоэнциклопедический. М.: Русский язык-медиа. 2003. 880 с. 25.
Предпросмотр: Арктика и Север - междисциплинарный электронный научный журнал №3 (12) 2013.pdf (1,1 Мб)
Для учителей, которые ведут или собираются вести новую школьную дисциплину - основы православной культуры. Среди авторов журнала - крупные ученые, методисты, педагоги, служители церкви, историки. Задача журнала - помочь подготовке учителей, предоставить им методические материалы, определить тематику и проблематику уроков.
В каждом номере вас ожидает насыщенная дискуссия по самым актуальным темам в контексте преподавания "Основы православной культуры". Тематика журнала имеет междисциплинарный характер, журнал будет полезен и учителям истории, русского языка и литературы.
Церковнославянский язык определил форму и содержание русского мышления, литературы и философии. <...> «Если правда, что русский язык — гениальный язык, обладающий неисчерпаемыми художественными возможностями <...> Русский литературный язык, в конечном счёте, является прямым преемником староцерковнославянского языка <...> русского языка необычайно богат. <...> и обрусевшей формой церковно-славянского языка, русский литературный язык является единственным прямым
Предпросмотр: Основы православной культуры в школе №3 2014.pdf (0,3 Мб)
Серия III. «Филология» является периодическим изданием филологического факультета ПСТГУ. Журнал выходит 5 раза в год общим объемом 40 авторских листов (600 страниц). Серия «Филология» не является узко корпоративным изданием ПСТГУ - в ней на равных основаниях принимаются к рассмотрению материалы представителей российских и зарубежных научных сообществ. Тематика публикаций - исследования в области филологических наук (литературоведения и языкознания) и смежных областей: историко-филологические статьи, критика источников, новозаветная филология, проблемы философской и богословской терминологии и др. Ежегодно отдельный выпуск журнала отводится материалам по филологии Христианского Востока (арабской, эфиопской, коптской, сирийской и т.п.).
Историческая грамматика русского языка. М., 2007. С. 445. 20 Колесов В. В. <...> История русского языка: Учеб. пособие. СПб.; М., 2005. С. 603. <...> Толковый словарь русского языка. М., 1999. 12 Ушаков Д. Н. <...> Русский язык в модели Смысл — Текст. М., 1995. <...> Толковый словарь русского языка. С. 709. 39 Цит. по: Национальный корпус русского языка.
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия III. Филология. №2 2012.pdf (0,2 Мб)
Для учителей, которые ведут или собираются вести новую школьную дисциплину - основы православной культуры. Среди авторов журнала - крупные ученые, методисты, педагоги, служители церкви, историки. Задача журнала - помочь подготовке учителей, предоставить им методические материалы, определить тематику и проблематику уроков.
В каждом номере вас ожидает насыщенная дискуссия по самым актуальным темам в контексте преподавания "Основы православной культуры". Тематика журнала имеет междисциплинарный характер, журнал будет полезен и учителям истории, русского языка и литературы.
, утверждал, что «без него и русский язык понять невозможно». <...> Ольга Лосева, учитель русского языка и литературы, г. <...> Этимологический словарь русского языка. Под ред. Г.А. Богатовой. <...> Мы не забыли русский язык, мы сочиняем былины, песни, мы пишем иконы — русские иконы, мы формируем своё <...> Церковнославянский язык углубляет и поддерживает нравственную и духовную составляющую русского языка,
Предпросмотр: Основы православной культуры в школе №2 2013.pdf (0,8 Мб)
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Междисциплинарный журнал «Арктика и Север» предназначен для широкого круга читателей как в России, так и за рубежом. Журнал публикует статьи, в которых объектом исследования является Арктика и Север, предметно по следующим научным направлениям: исторические, экономические, социологические науки; политология (геополитика); экология.
к русской культуре и русскому языку. <...> », «Зимняя школа русского языка и культуры», «Летняя школа русского языка и культуры». <...> языка и для уже изучающих русский язык. <...> Русский Север: пособие по чтению для иностранцев, изучающих русский язык. <...> Следы русского языка в Арктике 281 приходится.
Предпросмотр: Арктика и Север - междисциплинарный электронный научный журнал №2 (47) 2022.pdf (1,2 Мб)
Серия журнала «Вестник ПСТГУ: История. История Русской Православной Церкви» готовится Научно-исследовательским Отделом новейшей истории Русской Православной Церкви (№№ 2, 3, 5, 6) и Историческим факультетом ПСТГУ (№№ 1 и 4). Серия продолжает «Богословский сборник» в его исторической части, этим объясняется двойная нумерация журнала (второй номер продолжает сплошную нумерацию с № 1 «Богословского сборника»). Церковно-историческая проблематика отражена в основном статьями по истории Древней Руси и синодального периода, новейшей истории Русской Православной Церкви, публикациями архивных материалов из ранее недоступных архивных фондов. Приоритетное внимание в журнале уделяется подвигу исповедников и новомучеников Русской Православной Церкви. Велик удельный вес статей, отражающих проблемы отношения Церкви и государства, роли и места отдельных церковных деятелей, борьбы с расколами, истории Русской Церкви за границей и русской эмиграции в целом. Растет число статей на материалах местных архивов. В номерах, готовящихся Историческим факультетом, освещаются проблемы социального служения Церкви и благотворительности в Российской Империи.
язык». <...> Автор многих трудов в области русского языка и литературы Подробнее см.: Кончаревић К. <...> Русский язык Радован Кошутич 6 11 октября 1924 г. <...> Русский язык Радован Кошутич 9 29 июня 1925 г. <...> (чтение и перевод), церковному пению и русскому языку (диктант).
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия II. «История. История Русской Православной Церкви» №2 2015.pdf (0,2 Мб)
ЯрГУ
Материалы Четвертой Международной научной конференции посвящены основателю Ярославского государственного университета Павлу Григорьевичу Демидову и 40-летию воссоздания Ярославского государственного университета и 15-летию возвращения имени П.Г. Демидова Ярославскому университету, проблемам полилога культур и пространства культуры, межкультурной коммуникации, православия и русской культуры, современной экономической культуры. Материалы печатаются в авторской редакции.
Эта дата будет отмечаться в Туле. 2011 г. объявлен годом российской культуры, русского языка в Италии <...> культуры, русского языка. <...> Также существовал Гельсингфорский университет, где преподавание велось на немецком и русском языках. <...> в школах с обучением на русском языке. <...> Интерес представляет так и не переведенная на русский язык работа «Русское духовенство» (1867 г.) [1,
Предпросмотр: Человек в пространстве культуры «русский мир» в контексте полилога культур материалы 4-й Международной научной конференции, посвященной основателю университета Павлу Григорьевичу Демидову, 40-летию воссоздания Ярославского государственного университета и 15-летию возвращения имени П.Г.Демидова.pdf (1,2 Мб)
Журнал «Духовно-нравственное воспитание» знакомит с тысячелетним опытом православного духовно-нравственного воспитания, с достижениями русской религиозной мысли, с духовным осмыслением естественных и гуманитарных наук, русской и мировой литературы. Это журнал о том, без чего человеку нельзя жить, — о смысле бытия. Читатель найдет здесь статьи, проповеди, беседы священников, религиозных мыслителей, ученых, педагогов; программы по духовно-нравственному воспитанию детей, разработки уроков и классных часов на темы Священной истории, сценарии религиозных и фольклорных праздников, рассказы о паломнических поездках и путешествиях к святыням России и мира.
Освещение проблем духовно-нравственного воспитания детей, подростков и юношества. Культурно-исторический и современный опыт православного воспитания и обучения. Духовные традиции народов России. В помощь преподавателю учебного курса «Основы православной культуры» (программы, учебно-методические материалы, конспекты уроков).
Он считает, что свидетельством распространения оседлого быта является знание русского языка, и приводит <...> Токмашев перевел на русский язык и опубликовал большое эпическое сказание «Борозы-Каан». Н.Я. <...> Русскому языку обучался он в повседневной практике, выучил русский язык, общаясь с русскими детьми, а <...> языка как иностранного. <...> язык [Чинина 2017: 2].
Предпросмотр: ДУХОВНО-НРАВСТВЕННОЕ ВОСПИТАНИЕ №5 2022.pdf (0,3 Мб)
Автор: Бар Глеб
В статье приводятся исторические сведения о зарождении японской православной церкви и русско-японских международных отношениях
июня 1700 года «с.каске» Атласов сообщал, что «полоненик, которого на бусе1) морем 'принесло, каким языком <...> язык и обучит японскому языку трех-четырех русских «робят». <...> Кодаю использовали однако в качестве пер вого учителя русского языка в Японии. <...> Колотыгин, состоя учителем японского языка при Иркутском народном училище, настолько успешно преподавал <...> Головнин обучил русскому языку нескольких японцев, составил несколько словарей и русскую грамматику для
Еженедельный тематический бюллетень. Включает сообщения о деятельности представителей различных конфессий, их взаимоотношениях с обществом и властью.
Он выступил за скорейшее решение проблем, связанных с переводом на русский язык ключевых мусульманских <...> и языка будут крайне скудными, – отметили в организации. – Сейчас речь не идет о конкретных сроках и <...> Русского православия в истории, культуре, духовной жизни Северной Америки. <...> Они были носителями русских культурных традиций. <...> Для колониальных граждан русский язык был родным, а большинство креолов были двуязычны.
Предпросмотр: Религия и общество 30.10.2013 0.pdf (0,7 Мб)
«Вестник ПСТГУ. Педагогика. Психология» посвящен широкому спектру проблем современного психолого-педагогического образования и науки и связанным с ними проблемам религиозного образования и воспитания. В настоящее время является единственным в России журналом, отражающим результаты научных исследований в сфере педагогики и психологии, связанным с православным богословием, входящем в перечень реферируемых журналов ВАК РФ.
Архангельской (1969), созданным для школьников с родным русским языком. <...> Алифбо: Букварь русского языка. Душанбе, 1972. <...> Она отметила, что изучение церковнославянского языка равноценно сохранению русского литературного языка <...> Был затронут вопрос о соотношении понятий «русский язык» и «церковнославянский язык», обращено внимание <...> Ирина Юрьевна Уварова, учитель русского языка и литературы, церковнославянского языка и основ православной
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия IV. «Педагогика. Психология» №1 (0) 2025.pdf (0,2 Мб)
Автор: Морозова И. Н.
ЧГАКИ
В монографии представлен вариант интерпретации диалога религии и культуры как взаимодействие принципов, категорий философии культуры и христианского богословия.
Богослужебный язык Русской Церкви. История. Попытки реформации. <...> Словарь русского языка XI – XVII вв. / Ин-т рус. яз. им. В. В. <...> Словарь русского языка XI – XVII вв. Вып. 18. <...> М.: Языки русской культуры, 1998. 376 с. 8 –Шапошников Л. Е. <...> М.: Языки русской культуры, 2000. 199 с.; Кузь В. В.
Предпросмотр: Религия и культура когниции принятия и взаимности монография.pdf (0,6 Мб)
"СЛАВЯНКА" рассказывает о русских духовных традициях, семейных отношениях и воспитании детей, о самоотверженной любви и чудесах веры, величии русской души, природы, истории и культуры... И, конечно, делится секретами женской красоты и здоровья, рукоделия и кулинарии!
русского языка, русской культуры, русской идентичности, противостояние агрессивной украинизации, защита <...> дети, наделены от Бога языком русским. <...> Того, кто говорит, мыслит и любит на русском языке, кто слит со всем русским миром. <...> Ведь язык сохраняет нашу нацию и веру! Недаром сейчас идет такая битва за русский язык. <...> Советую вам читать книги о русском языке.
Предпросмотр: Православный женский журнал СЛАВЯНКА №3 2017.pdf (0,2 Мб)
Серия III. «Филология» является периодическим изданием филологического факультета ПСТГУ. Журнал выходит 5 раза в год общим объемом 40 авторских листов (600 страниц). Серия «Филология» не является узко корпоративным изданием ПСТГУ - в ней на равных основаниях принимаются к рассмотрению материалы представителей российских и зарубежных научных сообществ. Тематика публикаций - исследования в области филологических наук (литературоведения и языкознания) и смежных областей: историко-филологические статьи, критика источников, новозаветная филология, проблемы философской и богословской терминологии и др. Ежегодно отдельный выпуск журнала отводится материалам по филологии Христианского Востока (арабской, эфиопской, коптской, сирийской и т.п.).
Толковый словарь русского языка. <...> Частотный словарь современного русского языка (на материалах Национального корпуса русского языка). <...> Частотный словарь современного русского языка (на материалах Национального корпуса русского языка). <...> .: Русский язык, 2000. <...> Фразеологический словарь русского литературного языка. М., 2008. 25 Виноградов В. В. Русский язык.
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия III. Филология. №4 2014.pdf (0,2 Мб)
Голованов
Габриела Винклер - почетный профессор Тюбингенского университета, изучала литургику под руководством Хуана Матеоса и Роберта Тафта. Статья подводит итоги многолетним исследованиям Габриелы Винклер пратекста анафоры, которая возносится во время совершения Литургии Василия Великого.
., перевод на русский язык, 2011 Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 3 нафора <...> Spiritual Path in Greek and Russian Monasticism [ = Иисусова молитва как духовный путь в греческом и русском <...> Christology, Trinity and Liturgical Theology (Collegeville 2008), 112-126 = статья переведена на русский <...> язык в настоящем издании 203. <...> Перевод на русский язык и издание в России осуществлены с разрешения автора с сохранением всех прав IMPRESSUM
Предпросмотр: Христология Анафоры Василия Великого в различных редакциях с некоторыми замечаниям относительно авторства.pdf (0,5 Мб)
Журнал создан с целью публикации исследовательских статей и аналитических обзоров по актуальным вопросам современной гуманитаристики, в фокусе внимания которых находится человек. Журнал содействует развитию теоретических и практических исследований в области социогуманитарного знания, установлению и укреплению научных связей между учеными из различных стран.
Писания на русский язык, известный как Русский Синодальный перевод, вышел лишь в 1876 г.)), определяется <...> ), третья группа состояла из носителей немецкого языка, студентов-славистов, изучающих русский язык в <...> Комалова 174 • Отбирались испытуемые – носители русского языка, изучающие английский язык и не знакомые <...> Словарь русского языка / Под ред. <...> изданы как на немецком, так и на русском языках.
Предпросмотр: Человек образ и сущность №1 2015.pdf (1,7 Мб)
Серия III. «Филология» является периодическим изданием филологического факультета ПСТГУ. Журнал выходит 5 раза в год общим объемом 40 авторских листов (600 страниц). Серия «Филология» не является узко корпоративным изданием ПСТГУ - в ней на равных основаниях принимаются к рассмотрению материалы представителей российских и зарубежных научных сообществ. Тематика публикаций - исследования в области филологических наук (литературоведения и языкознания) и смежных областей: историко-филологические статьи, критика источников, новозаветная филология, проблемы философской и богословской терминологии и др. Ежегодно отдельный выпуск журнала отводится материалам по филологии Христианского Востока (арабской, эфиопской, коптской, сирийской и т.п.).
столетий // 2-й Международный конгресс исследователей русского языка «Русский язык: исторические судьбы <...> столетий // 2-й Международный конгресс исследователей русского языка «Русский язык: исторические судьбы <...> Словарь русского языка XI–XVII вв. Вып. 12. М., 1987. <...> Французско-русский проект об exempla, переведенных на русский язык После Тридентского собора (1545–1563 <...> язык Русский язык Книжный стиль (langue écrite) нейтральный стиль (l’écrit-parlé) норма книжный стиль
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия III. Филология. №3 2014.pdf (0,1 Мб)
Автор: Сибгатуллина Альфина
М.: Фонд исследований исламской культуры
Исследование посвящено взаимосвязям тюрок-мусульман Российской и Османской империй на рубеже XIX-XX вв. В первой части рассматриваются условия организации мусульманского паломничества из России в Хиджаз: маршруты, карантины и эпидемии, основные проблемы, связанные с пребыванием на территории Османской империи, их сношения с турецкими религиозными лидерами, суфийскими шейхами и государственными чиновниками. Анализируется на основе российской и османской прессы отношение мусульман России к войне на Балканах.
В ходе исследования были рассмотрены материалы российской прессы на русском и тюркских языках («Новое <...> Инородцы же вынуждены знать русский как язык межнационального общения. <...> Статью «Искажение религии» в переводе на русский язык напечатал «Мир ислама». <...> ПЕРИОДИЧЕСКАЯ ПЕЧАТЬ НА РУССКОМ, ТАТАРСКОМ, ОСМАНСКОМ ЯЗЫКАХ: Бакинец. 1915. Баку. 1915. <...> КНИГИ И СТАТЬИ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ. Алексий епископ. Современное движение в среде русских мусульман.
Предпросмотр: Контакты тюрок-мусульман Российской и Османской империй на рубеже XIX-XX вв..pdf (0,2 Мб)
Серия журнала «Вестник ПСТГУ: История. История Русской Православной Церкви» готовится Научно-исследовательским Отделом новейшей истории Русской Православной Церкви (№№ 2, 3, 5, 6) и Историческим факультетом ПСТГУ (№№ 1 и 4). Серия продолжает «Богословский сборник» в его исторической части, этим объясняется двойная нумерация журнала (второй номер продолжает сплошную нумерацию с № 1 «Богословского сборника»). Церковно-историческая проблематика отражена в основном статьями по истории Древней Руси и синодального периода, новейшей истории Русской Православной Церкви, публикациями архивных материалов из ранее недоступных архивных фондов. Приоритетное внимание в журнале уделяется подвигу исповедников и новомучеников Русской Православной Церкви. Велик удельный вес статей, отражающих проблемы отношения Церкви и государства, роли и места отдельных церковных деятелей, борьбы с расколами, истории Русской Церкви за границей и русской эмиграции в целом. Растет число статей на материалах местных архивов. В номерах, готовящихся Историческим факультетом, освещаются проблемы социального служения Церкви и благотворительности в Российской Империи.
Примечательно также, что во французском варианте русский язык называется «московским», что характерно <...> язык. <...> бы побудить его изучать, и потому русский язык теперь знали еще меньше, чем прежде, когда его изучали <...> Важинский с сожалением упоминает о том, что идея введения русского языка в дополнительное богослужение <...> Там готовили миссионеров для России и изучали русский язык офицеры НАТО (см.: Majewski M.
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия II. «История. История Русской Православной Церкви» №4 2012.pdf (0,1 Мб)
Автор: Поспеловский Дмитрий Владимирович
М.: Библейско-Богословский институт св. апостола Андрея
Учебное пособие предназначено для богословских семинарий
и институтов и может быть использовано как вспомогательный материал к курсу по истории России в средней школе. В книге рассматривается роль Православной Церкви в истории России и ее взаимоотношения с государством на разных этапах развития. Книга содержит методические указания для преподавателей.
, никогда не было языком русского народа. <...> По его выражению, у Руси был общенациональный язык до появления русской нации. Язык создал нацию. <...> К 40-м гг. богословская шко ла окончательно перешла на русский язык. <...> Русский язык преподавался в семинарии (основанной о. <...> патриотом, заявил, что на русском языке служить в церкви нельзя, так как это язык проституток и воров
Предпросмотр: Православная Церковь в истории Руси, россии и СССР. Учебное пособие..pdf (0,1 Мб)
М.: Языки славянской культуры
Сборник составлен из работ по истории отношений России и Христианского Востока главным образом XVI—XVIII вв.; в него включены также как более ранние, так и более поздние материалы. В предлагаемых вниманию специалистов исследованиях анализируются разнообразные памятники истории греческо-русских связей, которые до настоящего времени по большей части не изучались. В сборнике публикуются важные и интересные тексты по истории отношений России и Православного Востока XVI—XX вв. В книге представлен критический разбор новых работ по интересующей данное издание проблематике.
История русского литературного языка... <...> Труды по истории русского языка и русской культуры. М., 2008. 88 Успенский Б. А., Шишкин А. Б. <...> на русский язык бывшим студентам Лихудов. 35 Терновский Ф. <...> двух — русского языка. <...> собраний и научные издания на русском языке.
Предпросмотр: Россия и Христианский Восток. Вып IV-V.pdf (0,6 Мб)
«Вестник ПСТГУ. Педагогика. Психология» посвящен широкому спектру проблем современного психолого-педагогического образования и науки и связанным с ними проблемам религиозного образования и воспитания. В настоящее время является единственным в России журналом, отражающим результаты научных исследований в сфере педагогики и психологии, связанным с православным богословием, входящем в перечень реферируемых журналов ВАК РФ.
История языка русской письменности: в 2 т. Т. 2. М., 2017. <...> Полный текст записки на немецком языке и ее перевода на русский язык, выполненного О. А. <...> В 1881 г. два урока в неделю немецкого языка были заменены на русский, а в 1888 г. немецкий язык вовсе <...> этого в каждом классе добавлялся час на урок русского языка. <...> До 1918 г. языком обучения оставался русский язык и применялась стандартная программа обучения для правительственных
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия IV. «Педагогика. Психология» №3 2020.pdf (0,4 Мб)
«Вестник ПСТГУ. Серия I: богословие, философия» — периодическое издание, специализирующееся на публикации научных исследований по направлению Укрупненной группы специальностей 48.00.00 «Теология». Серия издается Богословским факультетом Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета с 2005 года. В журнале публикуются материалы по широкому кругу проблем в области богословия, истории христианской Церкви, истории философии и религиоведения. Одной из особенностей журнала является постоянная рубрика «Публикации», где помещаются научные издания источников на древних языках и памятников по истории русской религиозной философии и русскому богословию. В каждом выпуске публикуются рецензии на новейшую научную литературу, издаваемую в России и за рубежом.
и устава, однако Шмурло подозревает, что в отзыве ректора имелся в виду русский язык (Шмурло. <...> Русские католики… С. 7. <...> Русские католики… С. 10. <...> Русские католики… С. 11. <...> но в русском языке есть существенное различие в употреблении этих слов.
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия I. Богословие. Философия. №4 2014.pdf (0,2 Мб)
Журнал создан с целью публикации исследовательских статей и аналитических обзоров по актуальным вопросам современной гуманитаристики, в фокусе внимания которых находится человек. Журнал содействует развитию теоретических и практических исследований в области социогуманитарного знания, установлению и укреплению научных связей между учеными из различных стран.
Основываясь на опыте преподавания русского языка китайским студентам, английский язык выполнял функцию <...> Частотный словарь современного русского языка (на материалах Национального корпуса русского языка). – <...> Язык и мир человека. – 2-е изд., испр. – Москва : Языки русской культуры, 1999. – 869 с. <...> Коммуникация ведется на русском языке. <...> Вопросы вводились на русском языке, поэтому языковая модель отвечала на них также на русском.
Предпросмотр: Человек образ и сущность №2 (0) 2025.pdf (0,4 Мб)
Научно-информационный бюллетень содержит материалы по текущим политическим, социальным и религиозным вопросам.
является русский язык». <...> Законом «О языках народов Республики Татарстан» закрепляется равноправие татарского и русского языков <...> Преподавание велось на русском и арабском языках. <...> Особое внимание было уделено изучению светских предметов, таких как русский язык и русская советская <...> В университете студенты учатся в группах с узбекским и русским языками обучения.
Предпросмотр: Россия и мусульманский мир №11 2010.pdf (0,5 Мб)
Автор: Бибиков М. В.
М.: Языки славянской культуры
Книга вводит в научный оборот и представляет всесторонний источниковедческий и историко-культурный анализ рукописных памятников поствизантийской традиции греческо-русского взаимодействия афонского и ближневосточного происхождения, выявленных соавторами книги в последние годы в архивах и древлехранилищах Афона, Иерусалима, Синая, других центров Греции и Италии, а также в отечественных рукописных собраниях и библиотеках Москвы и Санкт-Петербурга. Разделы коллективной монографии посвящены таким вопросам, как славянские переводы пророчества о Константинополе и его толкования, распространение византийских и поствизантийских исихастских текстов в славянском мире и трансляция их в Россию, афонские переводы с церковнославянского языка на греческий XVIII–XIX вв., русские сюжеты монументального рукописного памятника святогорского происхождения «Афониада» Иакова Неаскитиота и др.
язык. <...> Он содержит автобиографию, а также вирши, посвященные взятию Азова, на греческом и русском языках. <...> Правильный русский текст практически без украинизмов, а тем более стихи на русском языке, как бы переведенные <...> Переводы византийских богословских… на русский язык Н. А. <...> К изданию греческого оригинала приложен перевод греческого Жития на современный русский язык.
Предпросмотр: Историко-культурные связи России с Афоном и Средиземноморьем в поствизантийском рукописном наследии.pdf (0,4 Мб)
М.: Языки славянской культуры
В издании осуществлен систематический анализ исторического развития литературы Урала с конца XIV по XVIII в. в единстве и многообразии национальных художественных традиций народов, проживающих на территории региона. Анализируются основные книжные собрания региона (церковно-монастырские, крестьянские, частные библиотеки), рассматриваются различные формы литературной традиции, складывающейся на Урале: фольклор, словесность, книжная традиция, виды научно-деловой и производственной письменности, собственно литература, которая отчетливо формируется на Урале лишь во второй половине XVIII в. (тобольские журналы и первые авторские индивидуальности). Особое место занимает анализ агиографической повествовательной традиции и памятников старообрядческой письменности, во многом определивших своеобразие культурно-исторической судьбы северо-восточных регионов страны.
Исследуются образы Урала в национальном сознании России и Запада, прослеживается формирование просветительской парадигмы, замыкающей XVIII век.
Перевод Лечебник аглинской, переведен на русской язык». <...> переплете писменная русского и немецкого языкам», «О смешенных речах на немецком и русском языке». <...> Все письма В. де Геннина писались на русском языке. <...> Избр. работы по русскому языку. М., 1959. <...> .: Гнозис; Школа «Языки русской культуры», 1995—1998. Т. 1. 874 с.; Т. 2. 863 с. (Язык. Семиотика.
Предпросмотр: История литературы Урала. Конец XIV-XVIII вв..pdf (0,8 Мб)