Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 615651)
Контекстум
  Расширенный поиск
2

РЕЛИГИЯ. БОГОСЛОВИЕ


← назад в каталог
Результаты поиска

Нашлось результатов: 2523 (3,12 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
51

№4 [Религиоведение. Библиографический указатель, 2023]

Библиографическое пособие содержит текущую информацию об отечественной и зарубежной литературе по религиоведению, поступающей в Фундаментальную библиотеку ИНИОН РАН. Рассчитано на научных работников, преподавателей высшей школы, аспирантов и студентов гуманитарных университетов, а также может быть использовано в библиографической и справочной работе научных библиотек и информационных центров.

Сокращения слов и словосочетаний на русском языке. Общие требования и правила». <...> "Дао-дэ цзин": главный канон китайской философии в первом академическом переводе на русский язык / А.И <...> Писал на чукотском и русском языках. 441 Журавель, О.Д. <...> Названия типов православных монастырей, заимствованных в русский язык из греческого языка / Н.К. <...> Названия типов христианских храмов греческого происхождения в русском языке / Н.К.

Предпросмотр: Религиоведение. Библиографический указатель №4 (0) 2023.pdf (0,1 Мб)
52

«Драгоценный источник» (подборка высказываний о церковнославянском языке). Статья

Автор: Кириллин Владимир Михайлович
[Б.и.]

Крупнейший ученый-медиевист в рассуждениях о церковнославянском языке опирается на высказывания "блистательной плеяды русских светских и церковных мыслителей, по мнению которых язык молитв, стихословий и песнопений Русской Православной Церкви есть святыня, достойная самого бережного отношения к себе, но вместе с тем святыня, вполне допускающая творчество и вдохновение у всех к ней причастных".

светских и церковных мыслителей, по мнению которых язык молитв, стихословий и песнопений Русской Православной <...> Опыт к усовершенствованию перевода на русский язык священных книг Нового Завета. Изд. 2е. <...> отличается от современного русского языка; и все православные греки дорожат этим языком; и там никому <...> , языком новогреческим. (...) ...Мысль об упрощении богослужения и совершении его на русском языке встречает <...> Ошибка противников славянского языка в том, что они не обратили внимания на духовный рост всего русского

Предпросмотр: «Драгоценный источник» (подборка высказываний о церковнославянском языке). Статья.pdf (0,2 Мб)
53

№40 [Православная община, 1997]

Журнал «Православная община» выходил с 1990 по 2000 год в издательстве Московской высшей православно-христианской школы (современное название: Свято-Филаретовский православно-христианский институт). Главный редактор журнала - священник Георгий Кочетков.

И ведь действительно, ни на русском, ни на древнееврейском языке бьm глас с Неба, и не на греческом языке <...> , но в разных стадиях, это как русский язык времен Иоанна Грозного и современный русский язык), как правило <...> Синодальный перевод это перевод на такой русский язык, которого, точно такого, в принципе никогда не <...> было, это русский язык никогда не существовавшей эпохи. <...> Иногда говорят, что это допушкинский русский язык, но это не точно допушкинский русский язык бьm все-таки

Предпросмотр: Православная община №40 1997.pdf (0,5 Мб)
54

№1 [Вестник Московского университета. Серия 7. Философия, 2017]

Журнал является периодическим научным изданием, старейшим из издаваемых в настоящее время в России философских журналов. В журнале публикуются статьи по различным направлениям философской науки, информация о конференциях и критические рецензии

Однако, как представляется, этот термин в современном русском языке приобретает оттенки значения, все <...> В таком случае нередко приходится переводить все на русский язык единообразно, делая соответствующие <...> культурой идее самого русского языка как ее основного произведения. <...> Краткий очерк истории русского литературного языка (XI–XIX вв.). М., 1994. Barthes R. Mythologies. <...> и английском языках, а также ключевые слова на русском и английском языках должны быть помещены в начале

Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 7. Философия №1 2017.pdf (0,1 Мб)
55

№1 [Вестник ПСТГУ. Серия III. Филология., 2015]

Серия III. «Филология» является периодическим изданием филологического факультета ПСТГУ. Журнал выходит 5 раза в год общим объемом 40 авторских листов (600 страниц). Серия «Филология» не является узко корпоративным изданием ПСТГУ - в ней на равных основаниях принимаются к рассмотрению материалы представителей российских и зарубежных научных сообществ. Тематика публикаций - исследования в области филологических наук (литературоведения и языкознания) и смежных областей: историко-филологические статьи, критика источников, новозаветная филология, проблемы философской и богословской терминологии и др. Ежегодно отдельный выпуск журнала отводится материалам по филологии Христианского Востока (арабской, эфиопской, коптской, сирийской и т.п.).

Слово и понятие гражданин в русском языке XVIII в. <...> Статьи в «Евразии» оказались последними высказываниями Мирского о русской литературе на русском языке <...> и литературы на немецком языке в русских семинариях XVIII в. <...> Основным методом обучения в это время был перевод с иностранного языка на русский и с русского языка <...> Немецкий язык в семинариях В классах использовались в основном грамматики на русском языке, созданные

Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия III. Филология. №1 2015.pdf (0,3 Мб)
56

№1 [Религиоведение. Библиографический указатель, 2024]

Библиографическое пособие содержит текущую информацию об отечественной и зарубежной литературе по религиоведению, поступающей в Фундаментальную библиотеку ИНИОН РАН. Рассчитано на научных работников, преподавателей высшей школы, аспирантов и студентов гуманитарных университетов, а также может быть использовано в библиографической и справочной работе научных библиотек и информационных центров.

Сокращения слов и словосочетаний на русском языке. Общие требования и правила». <...> Проблемы перевода категории «дао» на русский язык на примере «сокровищницы даоcских писаний» / Т.Д. <...> Особенности перевода имен собственных в Священном Коране на русский язык / М. <...> (CPG 7570): содержание и комментированный перевод на русский язык / Д.В. Спицын, В.В. <...> 26, 409 Язык и речь 151 Язык и стиль 409 Язык кино 326 Языки национальных меньшинств 821 Языческие храмы

Предпросмотр: Религиоведение. Библиографический указатель №1 (0) 2024.pdf (0,1 Мб)
57

История одной политической кампании XVII века: законодательные акты второй половины 1620-х годов о запрете свободного распространения «литовских» печатных и рукописных книг в России

Автор: Булычев А. А.
М.: Языки славянской культуры

Книга посвящена изучению кампании по законодательному запрещению свободного распространения «литовских» изданий и рукописей в России во второй половине 20-х — начале 30-х гг. XVII в. В результате исследования указов царя Михаила Федоровича и патриарха Филарета, санкционировавших сначала запрет на ввоз и торговлю украинскими и белорусскими книгами на территории Московии, а затем и их тотальную конфискацию в приграничных с Речью Посполитой уездах, можно говорить о политических, а отнюдь не о вероохранительных целях этой тщательно спланированной акции.

Русский язык в научном освещении. № 2. 2001. (Языки славянской культуры: ИРЯ РАН). <...> Русский язык в научном освещении. № 1(3). 2002. (Языки славянской культуры: ИРЯ РАН). <...> Русский язык в научном освещении. № 2(3). 2002. (Языки славянской культуры: ИРЯ РАН). <...> Русский язык в научном освещении. № 1(5). 2003. (Языки славянской культуры: ИРЯ РАН). <...> Труды по русскому языку. Т. I. 632 с. 2003. А. И. Соболевский. Труды по истории русского языка.

Предпросмотр: История одной политической кампании XVII в. .pdf (0,3 Мб)
58

№4 [Вестник ПСТГУ. Серия II. «История. История Русской Православной Церкви», 2025]

Серия журнала «Вестник ПСТГУ: История. История Русской Православной Церкви» готовится Научно-исследовательским Отделом новейшей истории Русской Православной Церкви (№№ 2, 3, 5, 6) и Историческим факультетом ПСТГУ (№№ 1 и 4). Серия продолжает «Богословский сборник» в его исторической части, этим объясняется двойная нумерация журнала (второй номер продолжает сплошную нумерацию с № 1 «Богословского сборника»). Церковно-историческая проблематика отражена в основном статьями по истории Древней Руси и синодального периода, новейшей истории Русской Православной Церкви, публикациями архивных материалов из ранее недоступных архивных фондов. Приоритетное внимание в журнале уделяется подвигу исповедников и новомучеников Русской Православной Церкви. Велик удельный вес статей, отражающих проблемы отношения Церкви и государства, роли и места отдельных церковных деятелей, борьбы с расколами, истории Русской Церкви за границей и русской эмиграции в целом. Растет число статей на материалах местных архивов. В номерах, готовящихся Историческим факультетом, освещаются проблемы социального служения Церкви и благотворительности в Российской Империи.

Этимологический словарь русского языка. Изд. 2-е, стереотип. Т. III–IV. М., 1987. Хайкина Л. В. <...> Стлб. 770; Зауряд // Словарь русского языка XVIII века. СПб., 1992. Вып. 8. Залезть – Ижоры. <...> Музовский обучал ее не только Закону Божьему, но и русскому языку. <...> языке, двух на славянском языке и одной на двух языках. <...> , трех книг — на русском языке и одной — на двух языках.

Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия II. «История. История Русской Православной Церкви» №4 (0) 2025.pdf (0,2 Мб)
59

Выпуск 27 лето 2018 [Свет Христов просвещает всех : альманах Свято-Филаретовского православно-христианского института, 2018]

М.: Свято-Филаретовский православно-христианский институт

С 2007 года Издательство института выпускает научный журнал «Свет Христов просвещает всех: Альманах Свято-Филаретовского православно-христианского института». В Альманахе СФИ публикуются труды ведущих российских и зарубежных богословов, преподавателей и членов попечительского совета СФИ, исследования студентов. Каждый номер посвящен тематике одной из кафедр СФИ.

языком в церковном делопроизводстве, а книги могут быть как на русском, так и на национальных языках <...> пласты русского языка. <...> Русский язык как выход в реальность. <...> К вопросу о богослужебном языке Русской православной церкви // Язык Церкви. Вып. 1. <...> Цитируемые тексты переводятся на русский язык впервые.

Предпросмотр: Свет Христов просвещает всех альманах Свято-Филаретовского православно-христианского института Выпуск 27 2018.pdf (0,4 Мб)
60

№7 [Православная община, 1992]

Журнал «Православная община» выходил с 1990 по 2000 год в издательстве Московской высшей православно-христианской школы (современное название: Свято-Филаретовский православно-христианский институт). Главный редактор журнала - священник Георгий Кочетков.

Вы знаете, что слово "апостол" в переводе на русский язык означает "посланник". <...> "PYCCKOro языка просто нет", пишет она, причем на этом несущест вующем русском языке. <...> Конечно, русский язык жив блаroдаря не стать ям О.ГазизовоЙ, а MHomM и MHomM русским людям, в том числе <...> Судя по рассуждениям О.ГазизовоЙ, каждый язык является носите лем собственноro духа, если уж русский <...> людям русском языке.

Предпросмотр: Православная община №7 1992.pdf (0,4 Мб)
61

№19 [Православная община, 1994]

Журнал «Православная община» выходил с 1990 по 2000 год в издательстве Московской высшей православно-христианской школы (современное название: Свято-Филаретовский православно-христианский институт). Главный редактор журнала - священник Георгий Кочетков.

духа, и на его место заступил русский язык. <...> Например, в русском языке они произошли в xrv в., и с тех пор принцип функционирования языка практически <...> Свободно владеющий французским, английским, греческим и русским языками, о . <...> Жития святых на русском языке Дмитрия Ростовского: Март. Репринт. изд. <...> Жития святых на русском языке Дмитрия Ростовского: Декабрь. Репринт. изд.

Предпросмотр: Православная община №19 1994.pdf (2,7 Мб)
62

Библия. Книга книг в духовной культуре человечества [пособие для учителя]

[Б.и.]

Данное методическое пособие для учителя – преподавателя ОРКСЭ, поможет лучше понять Книгу книг человечества, разобраться в её составе, жанрах; познакомит с собором авторов текстов книг Библии. Пособие будет интересно и всем, интересующимся библейской культурой.

В 1876 г. при участии Библейского общества Библия была переведена на русский язык, однако книги Ветхого <...> В Русской Православной Церкви признана Библия только на церковнославянском языке, который является языком <...> В настоящее время звучат голоса об использовании современного русского языка в богослужении и чтении <...> Современный русский язык, не обладая богодухновенностью, сразу испортит священный текст. <...> Библия является сакральным текстом, поэтому переводить её на современный русский язык кощунственно.

Предпросмотр: Библия. Книга книг в духовной культуре человечества.pdf (0,1 Мб)
63

№2 [Вестник Московского университета. Серия 7. Философия, 2021]

Журнал является периодическим научным изданием, старейшим из издаваемых в настоящее время в России философских журналов. В журнале публикуются статьи по различным направлениям философской науки, информация о конференциях и критические рецензии

Поповского, стал профессором красноречия; читал лекции по риторике, поэтике, русскому языку, истории <...> Переход преподавания на русский язык для того времени был достаточно сложной проблемой. <...> Винклера18 еще не было переведено на русский язык и предлагалось студентам на латыни (Винклер И .Г. <...> Ломоносов, который много внимания уделял развитию научного и литературного русского языка. <...> и английском языках, а также ключевые слова на русском и английском языках должны быть помещены в начале

Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 7. Философия №2 2021.pdf (0,2 Мб)
64

№2 [Вестник ПСТГУ. Серия III. Филология., 2017]

Серия III. «Филология» является периодическим изданием филологического факультета ПСТГУ. Журнал выходит 5 раза в год общим объемом 40 авторских листов (600 страниц). Серия «Филология» не является узко корпоративным изданием ПСТГУ - в ней на равных основаниях принимаются к рассмотрению материалы представителей российских и зарубежных научных сообществ. Тематика публикаций - исследования в области филологических наук (литературоведения и языкознания) и смежных областей: историко-филологические статьи, критика источников, новозаветная филология, проблемы философской и богословской терминологии и др. Ежегодно отдельный выпуск журнала отводится материалам по филологии Христианского Востока (арабской, эфиопской, коптской, сирийской и т.п.).

Древнерусский подкорпус Национального корпуса русского языка // Труды Института русского языка РАН. 2015 <...> Грамматический словарь русского языка: Словоизменение. <...> .: Русский язык, 1977. 4-е изд., испр. и доп., М.: Русские словари, 2003; Segalovich I. <...> Древнерусский подкорпус Национального корпуса русского языка // Труды Института русского языка РАН. 2015 <...> Вийона и их переводах на русский язык».

Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия III. Филология. №2 2017.pdf (0,6 Мб)
65

Коран и Пророк Мухаммад в русской классической поэзии

Автор: Назим Межид Ад-Дейрави
М.: Фонд исследований исламской культуры

Сборник «Коран и пророк Мухаммед в русской классической поэзии» включает публикации параллельно стихотворений русских поэтов, в которых ярко отразились мотивы арабомусульманской культуры, и их переводов на арабский язык, выполненных канд. ист. наук Назимом адДейрави. В сборник вошли 40 стихотворений Г. Р. Державина, А. С. Пушкина, А. А. Шишкова, А. Ф. Вельтмана, Ф. И. Тютчева, П. Г. Ободовского, Л. А. Якубовича, А. Н. Муравьева, М. Ю. Лермонтова, Я. П. Полонского, К. Д. Бальмонта, И. А. Бунина. Знакомство с текстом священного Корана и образ Пророка вдохновили поэтов на создание этих произведений. В обширных примечаниях даются комментарии и толкования стихотворений, а также их сопоставление с кораническими текстами. Публикацию переводов предваряет ряд статей, посвященных мусульманским мотивам в русской поэзии XIX — начала XX века и историко-культурным связям России и исламского мира, содействовавшим интересу к мусульманской культуре и литературе в России.

Корана на русском языке в переводе с французского и английского языков в 1716, 1790, 1792 гг. <...> Первый перевод Корана на русский язык (1716 г.) выполнил, видимо, П. В. <...> предельно точные соответствия русской лек сике в арабском языке, точно определить реалии и подобрать <...> поэты, переданы их смыслы на русском языке (использованы труды российских арабистов И. <...> ) даются отдельным блоком, после всех примечаний на русском языке, под теми же номерами ссылок.

Предпросмотр: Коран и Пророк Мухаммад в русской классической поэзии.pdf (0,2 Мб)
66

№2 [Вестник ПСТГУ. Серия III. Филология., 2021]

Серия III. «Филология» является периодическим изданием филологического факультета ПСТГУ. Журнал выходит 5 раза в год общим объемом 40 авторских листов (600 страниц). Серия «Филология» не является узко корпоративным изданием ПСТГУ - в ней на равных основаниях принимаются к рассмотрению материалы представителей российских и зарубежных научных сообществ. Тематика публикаций - исследования в области филологических наук (литературоведения и языкознания) и смежных областей: историко-филологические статьи, критика источников, новозаветная филология, проблемы философской и богословской терминологии и др. Ежегодно отдельный выпуск журнала отводится материалам по филологии Христианского Востока (арабской, эфиопской, коптской, сирийской и т.п.).

. — Словарь русского языка XI–XVII вв. Вып. 1–31–. М., 1975–2020–. <...> Этимологический словарь русского языка. Т. I–IV / Пер. с нем. и доп. О. Н. Трубачева. <...> Редакции Толковой палеи // Известия Отделения русского языка и словесности Академии наук. 1906. <...> Редакции Толковой палеи // Известия Отделения русского языка и словесности Академии наук. 1906. <...> На русский язык поэма полностью переводится впервые.

Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия III. Филология. №2 2021.pdf (0,7 Мб)
67

№4 [Вестник ПСТГУ. Серия II. «История. История Русской Православной Церкви», 2013]

Серия журнала «Вестник ПСТГУ: История. История Русской Православной Церкви» готовится Научно-исследовательским Отделом новейшей истории Русской Православной Церкви (№№ 2, 3, 5, 6) и Историческим факультетом ПСТГУ (№№ 1 и 4). Серия продолжает «Богословский сборник» в его исторической части, этим объясняется двойная нумерация журнала (второй номер продолжает сплошную нумерацию с № 1 «Богословского сборника»). Церковно-историческая проблематика отражена в основном статьями по истории Древней Руси и синодального периода, новейшей истории Русской Православной Церкви, публикациями архивных материалов из ранее недоступных архивных фондов. Приоритетное внимание в журнале уделяется подвигу исповедников и новомучеников Русской Православной Церкви. Велик удельный вес статей, отражающих проблемы отношения Церкви и государства, роли и места отдельных церковных деятелей, борьбы с расколами, истории Русской Церкви за границей и русской эмиграции в целом. Растет число статей на материалах местных архивов. В номерах, готовящихся Историческим факультетом, освещаются проблемы социального служения Церкви и благотворительности в Российской Империи.

в переводе на русский язык. <...> мало кто знал русский язык. <...> народный язык и использовать русский алфавит. <...> Жуковский... 93 над русским языком. <...> Константина Зедергольма в русском языке, истории, географии, арифметике, л. 13 об немецком языке, а Павел

Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия II. «История. История Русской Православной Церкви» №4 2013.pdf (0,1 Мб)
68

История первого чувашского православного монастыря

Автор: Таймасов Леонид Александрович
ЧКИ РУК

Книга посвящена истории первого чувашского монастыря. Рассмотрены основные этапы утверждения православия среди чувашей, условия формирования православно-религиозного движения, основания и развития Александрийского чувашского женского монастыря, дана оценка его религиозной, миссионерско-просветительской, хозяйственной деятельности, определено историческое значение православной обители в развитии духовной культуры чувашского народа.

Овладев же русским языком, православный «инородец» постоянно будет испытывать воздействие русской культуры <...> , исповедующего «русскую веру», хорошо владеющего русским языком, сменившего земледелие на другой вид <...> Лица, воспринявшие православие, русский язык и культуру, не сразу теряли связь с традициями и языком <...> той же народности, знающие русский язык. <...> Первоначальное обучение предлагалось вести на родном языке с одновременным изучением русского языка,

Предпросмотр: История первого чувашского православного монастыря.pdf (20,4 Мб)
69

Шестнадцатый Славянский научный собор «Урал. Православие. Культура». Кирилло-Мефодиевская традиция в культуре России материалы всерос. науч.-практ. конф.

ЧГИК

В сборнике материалов ежегодной научно-практической конференции, Славянского научного собора «Урал. Православие. Культура» опубликованы статьи, доклады ученых России, Украины, Белоруссии, Болгарии, богословов, преподавателей вузов и сузов, специалистов учреждений культуры, представителей общественных организаций, Русской православной церкви. В сборнике рассматриваются различные направления в изучении отечественного духовно-нравственного наследия, в аспектах истории и современности.

, а затем органично вошло в язык русский. <...> Они создали чудо русского языка, которое воспела А. А. <...> Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный. В 2 т. — М.: Русский язык, 2000. <...> Русский язык. Исторический очерк //Избранные работы по русскому языку. М.: Учпедгиз, 1959. <...> Русский язык. – М.: Аванта+, 1998. – 704 с.

Предпросмотр: Шестнадцатый Славянский научный собор «Урал. Православие. Культура». Кирилло-Мефодиевская традиция в культуре России материалы всероссийской научно-практической конференции.pdf (1,2 Мб)
70

Полное собрание сочинений и писем. В 20 тт. Т. 11 (второй полутом). Господа нашего Иисуса Христа Новый Завет в пер. В.А. Жуковского

Автор: Жуковский В. А.
М.: ЯСК

Полное собрание сочинений В. А. Жуковского впервые в эдиционной практике представляет наследие великого русского поэта в максимально полном на сегодняшний день объеме. Тексты Жуковского даны на основе критического осмысления всех известных автографов поэта и прижизненных публикаций. В том 11 (второй полутом) впервые включен текст Нового Завета в переводе В.А. Жуковского, сверенный по автографу, с комментариями и статьей об истории создания перевода богословского и филологического характера.

на русский язык / Гл. ред. <...> Платона (Левшина) русский язык постепенно вытеснял латынь. <...> История перевода Библии на русский язык. М., 1997. С. 316). <...> на русский язык / Гл. ред. <...> В переводах Нового Завета на русский язык (ср.

Предпросмотр: Полное собрание сочинений и писем В 20 т. Т. 11, второй полутом Господа нашего Иисуса Христа Новый Завет в пер. В. А. Жуковского.pdf (0,4 Мб)
71

№12 [Россия и мусульманский мир, 2016]

Научно-информационный бюллетень содержит материалы по текущим политическим, социальным и религиозным вопросам.

Из истории перевода Корана на русский язык в XVI–XVII вв.: Первый перевод суры «Очищение веры» (1572) <...> Можно ожидать, что со временем в Средней Азии английский язык займет место русского». <...> Например, в предисловии ко второму тому изданной в Москве на русском языке в 2001 г. книги Ф. <...> Не только русский язык, но и сами русские стали раздражать некоторых турецких авторов. <...> Ключевые слова: Священный Коран, переводы на русский язык, ислам в России в XVI–XVII вв.

Предпросмотр: Россия и мусульманский мир №12 2016.pdf (0,7 Мб)
72

№4 [Вестник ПСТГУ. Серия III. Филология., 2013]

Серия III. «Филология» является периодическим изданием филологического факультета ПСТГУ. Журнал выходит 5 раза в год общим объемом 40 авторских листов (600 страниц). Серия «Филология» не является узко корпоративным изданием ПСТГУ - в ней на равных основаниях принимаются к рассмотрению материалы представителей российских и зарубежных научных сообществ. Тематика публикаций - исследования в области филологических наук (литературоведения и языкознания) и смежных областей: историко-филологические статьи, критика источников, новозаветная филология, проблемы философской и богословской терминологии и др. Ежегодно отдельный выпуск журнала отводится материалам по филологии Христианского Востока (арабской, эфиопской, коптской, сирийской и т.п.).

, церковнославянский язык, русский язык. 57 См. об этом: Simon M. <...> .) куда ближе к русскому литературному языку, чем язык служб, переведенных с греческого. <...> С. 98. 6 Русский язык и советское общество. Фонетика современного русского литературного языка. <...> Современная русская диалектная и литературная фонетика как источник для истории русского языка. <...> Русский язык и советское общество. Фонетика современного русского литературного языка.

Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия III. Филология. №4 2013.pdf (0,2 Мб)
73

О книжности, литературе, образе жизни Древней Руси [сб. статей]

Автор: Кириллин В. М.
М.: Языки славянской культуры

В книге собраны научные и научно-популярные статьи, посвященные вопросам текстологии, археографии, палеографии, герменевтики, поэтики отдельных мало изученных памятников древнерусской письменности и литературы, относящихся к XI - XVI вв. Кроме того, в ней дана историческая и культурологическая характеристика древнерусской образовательной системы и затронуты некоторые вопросы истории, культуры и церковной жизни Древней Руси. Основным авторским методом при анализе тех или иных явлений древнерусской литературы, истории, культуры является комплексный подход, позволяющий сопрягать имманентные свойства рассматриваемых фактов с широким контекстом соответствующей эпохи, выявлять их смысловые и художественные связи с областью общественных идей и культурных тенденций времени.

Пути становления русского извода церковнославянского языка. <...> История русского языка: Исслед. и тексты. <...> по истории русского языка ХІ— ХVІІ вв. <...> История русского языка. <...> гг.) // История русского языка: Исследования и тексты.

Предпросмотр: О книжности, дитературе, образе жизни Древней Руси.pdf (0,2 Мб)
74

№2 [ДУХОВНО-НРАВСТВЕННОЕ ВОСПИТАНИЕ, 2024]

Журнал «Духовно-нравственное воспитание» знакомит с тысячелетним опытом православного духовно-нравственного воспитания, с достижениями русской религиозной мысли, с духовным осмыслением естественных и гуманитарных наук, русской и мировой литературы. Это журнал о том, без чего человеку нельзя жить, — о смысле бытия. Читатель найдет здесь статьи, проповеди, беседы священников, религиозных мыслителей, ученых, педагогов; программы по духовно-нравственному воспитанию детей, разработки уроков и классных часов на темы Священной истории, сценарии религиозных и фольклорных праздников, рассказы о паломнических поездках и путешествиях к святыням России и мира. Освещение проблем духовно-нравственного воспитания детей, подростков и юношества. Культурно-исторический и современный опыт православного воспитания и обучения. Духовные традиции народов России. В помощь преподавателю учебного курса «Основы православной культуры» (программы, учебно-методические материалы, конспекты уроков).

язык как государственный и межнациональный, языки народов России; русская и национальные культуры. <...> Составитель Толкового словаря русского языка В.И. <...> .: Русский язык, 2002. — С. 316. 6 Илья Муромец крестьянский сын. — С. 4. <...> Толковый словарь живого великорусского языка. В 4 т. — М.: Русский язык, 2002. 2. <...> Победы», который дал название сборнику, — это волнующее посвящение русскому языку: Язык молитвы и труда

Предпросмотр: ДУХОВНО-НРАВСТВЕННОЕ ВОСПИТАНИЕ №2 (0) 2024.pdf (0,2 Мб)
75

№1 (01) ["Арктика и Север" - междисциплинарный электронный научный журнал, 2011]

Междисциплинарный журнал «Арктика и Север» предназначен для широкого круга читателей как в России, так и за рубежом. Журнал публикует статьи, в которых объектом исследования является Арктика и Север, предметно по следующим научным направлениям: исторические, экономические, социологические науки; политология (геополитика); экология.

На русском и на английском языках обязательно предоставляются: 1. <...> Восточнославянские языкирусский, белорусский, украинский. <...> Русский язык – восточнославянский, один из крупнейших языков мира, государственный язык Российской Федерации <...> Дети играют важную роль в уничтожении языка: ребенок, с детства говорящий на русском и саамском языках <...> Сохранение глобальной роли русского языка, позитивного культурного влияния «Русского мира» в ХХI веке

Предпросмотр: Арктика и Север - междисциплинарный электронный научный журнал №1 (01) 2011.pdf (1,2 Мб)
76

Религиозные мотивы и образы в творчестве А. М. Горького

[Б.и.]

Статья посвящена анализу использования слов и выражений с религиозной семантикой в поздних произведениях М. Горького. Отмечается неоднозначность и противоречивость отношения писателя к христианским символам, его существенные мировоз- зренческие расхождения с официальной советской идеологией

Kнига-Cервис» 2 но высоком образовательном уровне элиты, представители которой хорошо владеют иностранными языками <...> , способны читать тексты на древнегреческом и латинском языке, знакомы с религиозной жизнью Востока и <...> Религия человека в русском модернизме: Л. Андреев и М. <...> Горького «Детство». // Русский язык в щколе, 2016, №7. – С.42-52 4. Горький М. В.И. Ленин. <...> Язык и стиль повести А.М. Горького «Детство»// Русский язык в школе, 1961, № 3. – С.26-31.

Предпросмотр: Религиозные мотивы и образы в творчестве А. М. Горького.pdf (0,2 Мб)
77

№3 [Вестник ПСТГУ. Серия III. Филология., 2022]

Серия III. «Филология» является периодическим изданием филологического факультета ПСТГУ. Журнал выходит 5 раза в год общим объемом 40 авторских листов (600 страниц). Серия «Филология» не является узко корпоративным изданием ПСТГУ - в ней на равных основаниях принимаются к рассмотрению материалы представителей российских и зарубежных научных сообществ. Тематика публикаций - исследования в области филологических наук (литературоведения и языкознания) и смежных областей: историко-филологические статьи, критика источников, новозаветная филология, проблемы философской и богословской терминологии и др. Ежегодно отдельный выпуск журнала отводится материалам по филологии Христианского Востока (арабской, эфиопской, коптской, сирийской и т.п.).

Некоторые вопросы истории русского языка в связи с историей народа // Русский язык в школе. 1952. № 3 <...> Происхождение и развитие русского языка. Л., 1954. <...> Некоторые вопросы истории русского языка в связи с историей народа // Русский язык в школе. 1952. № 3 <...> Полное собрание русских летописей (далее: ПСРЛ). М.: Языки русской культуры, 1997. <...> языка, основа (русского) национального языка, и основа (русского) литературного языка.

Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия III. Филология. №3 2022.pdf (0,5 Мб)
78

№2 [Вестник ПСТГУ. Серия I. Богословие. Философия. Религиоведение, 2014]

«Вестник ПСТГУ. Серия I: богословие, философия» — периодическое издание, специализирующееся на публикации научных исследований по направлению Укрупненной группы специальностей 48.00.00 «Теология». Серия издается Богословским факультетом Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета с 2005 года. В журнале публикуются материалы по широкому кругу проблем в области богословия, истории христианской Церкви, истории философии и религиоведения. Одной из особенностей журнала является постоянная рубрика «Публикации», где помещаются научные издания источников на древних языках и памятников по истории русской религиозной философии и русскому богословию. В каждом выпуске публикуются рецензии на новейшую научную литературу, издаваемую в России и за рубежом.

S. 611–615). 3 О теологии Панненберга на русском языке см.: Уколов К. И. <...> История перевода Библии на русский язык. СПб., 1899. 5 Митр. <...> Павского для дальнейших переводов Священного Писания на русский язык. <...> , были переведены на русский язык еще в 1980-е гг. и выпущены самиздатом. <...> Кайуа, переводчиком ряда произведений которых на русский язык является автор книги.

Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия I. Богословие. Философия. №2 2014.pdf (0,3 Мб)
79

№4 [Основы православной культуры в школе, 2013]

Для учителей, которые ведут или собираются вести новую школьную дисциплину - основы православной культуры. Среди авторов журнала - крупные ученые, методисты, педагоги, служители церкви, историки. Задача журнала - помочь подготовке учителей, предоставить им методические материалы, определить тематику и проблематику уроков. В каждом номере вас ожидает насыщенная дискуссия по самым актуальным темам в контексте преподавания "Основы православной культуры". Тематика журнала имеет междисциплинарный характер, журнал будет полезен и учителям истории, русского языка и литературы.

Мы перевели здесь на русский язык слова Спасителя, сказанные Им своим ученикам, с церковнославянского <...> «Страсть» в переводе на русский язык означает «страдание». <...> НЛО — это неправильный термин, потому что в переводе на русский язык эта аббревиатура расшифровывается <...> Это старинное слово вошло в русский язык в XIV веке, а происходит оно от древнегреческого «кремнос», <...> языка.

Предпросмотр: Основы православной культуры в школе №4 2013.pdf (0,3 Мб)
80

№2 [Вестник Московского университета. Серия 7. Философия, 2017]

Журнал является периодическим научным изданием, старейшим из издаваемых в настоящее время в России философских журналов. В журнале публикуются статьи по различным направлениям философской науки, информация о конференциях и критические рецензии

и английском языках и ключевыми словами (не менее 3—5 слов / словосочетаний) на русском и английском <...> и английском языках, а также ключевые слова на русском и английском языках должны быть помещены в начале <...> В русском языке устоялась арамейская форма: «манна». <...> Он осуществляет перевод важнейшего текста Винаи – Пратимокша-сутра – на русский язык. <...> на русском языке философский смысл индийских текстов.

Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 7. Философия №2 2017.pdf (0,1 Мб)
81

Взаимодействие религиозно-церковного стиля со смежными сферами: онтология и экспрессология монография

Автор: Николаев С. Г.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ

Монография посвящена исследованию пространства дискурсов, в которых проявляется взаимодействие между религиозно-церковным стилем и основными коммуникативными сферами: официально-деловой, научной, художественной, публицистической, рекламной. Самодостаточность религиозно-церковного стиля, его обособленность глубинно связана с взаимодействием между ним и смежными коммуникативными сферами, и данная интеракция реализуется в его сущности и экспрессии. Характеризуются онтологические и экспрессологические аспекты взаимодействия между религиозно-церковным стилем и смежными сферами. Выявлены лингвистические предпосылки такого взаимодействия, систематизированы его условия, определена системная значимость корреляции между различными дискурсами. Раскрыта специфическая взаимосвязь онтологии и экспрессии в избранном материале, охарактеризованы векторы интеграции экспрессивных ресурсов в аспекте их взаимодействия с учетом взаимопритяжения и взаимного отталкивания.

Григорьев // Словарь языка русской поэзии ХХ века. <...> Языки пространств. – Москва : Языки русской культуры, 2000. – С. 152–162. 68. Ковалев, Н. <...> Динамические явления в русском языке и русской речи [Текст] : монография / О. А. Пацюкова, Н. Е. <...> Большой академический словарь русского языка [Текст]. <...> . – Москва : Русский язык, 2000. – 560 с. (ТС). 17. Толковый словарь современного русского языка.

Предпросмотр: Взаимодействие религиозно-церковного стиля со смежными сферами онтология и экспрессология.pdf (0,2 Мб)
82

№5 (145) [Фома, 2015]

«Фома» — православный журнал для сомневающихся — был основан в 1996 году и прошел путь от черно-белого альманаха до ежемесячного культурно-просветительского издания. Наша основная миссия — рассказ о православной вере и Церкви в жизни современного человека и общества. Мы стремимся обращаться лично к каждому читателю и быть интересными разным людям независимо от их религиозных, политических и иных взглядов. «Фома» не является официальным изданием Русской Православной Церкви. В тоже время мы активно сотрудничаем с представителями духовенства и различными церковными структурами. Журналу присвоен гриф «Одобрено Синодальным информационным отделом Русской Православной Церкви». Создатели «Фомы» — журналисты Владимир Легойда и Владимир Гурболиков.

русского языка разбирали два текста. <...> Другой — пример издевательства над русским языком. <...> Я вообще люблю портить русский язык. <...> И никто меня не убедит в том, что русскому языку сегодня грозит смертельная опасность. <...> Русский язык — это обстоятельство непреодолимой силы.

Предпросмотр: Фома №5 (2015) 2015.pdf (7,8 Мб)
83

№12 [Наука и религия, 2019]

«Наука и религия» — массовый научно-популярный журнал для семейного чтения. Журнал видит свою миссию в том, чтобы в наше непростое время содействовать диалогу науки и религии – важнейших начал, определяющих духовное здоровье общества. При этом научные и религиозные проблемы рассматриваются на страницах «НиР» сквозь призму культуры и гуманистических ценностей, близких каждому человеку. «НиР» – одно из старейших отечественных периодических изданий, выходит в свет с сентября 1959 года. Журнал создавался прежде всего как трибуна научного атеизма, но уже в первые годы своего существования отличался академическим подходом, уважительным отношением к верующим, корректным освещением проблем.

[# 722] декабрь 2019 I наука-религия.рф Словообразование в кетском совсем не такое, как в русском языке <...> язык… за этот большой промежуток времени не претерпел какой-либо ломки, и современный русский язык по <...> факт, что русский, украинский, узбекский языки обслуживают ныне социалистическую культуру этих наций <...> Немецкий язык, по представлениям Марра, был преобразованным «революционным взрывом» сванским; русский <...> Так было, например, с русским языком, с которым скрещивались в ходе исторического развития языки ряда

Предпросмотр: Наука и религия №12 2019.pdf (0,1 Мб)
84

№2 [Вестник Московского университета. Серия 7. Философия, 2015]

Журнал является периодическим научным изданием, старейшим из издаваемых в настоящее время в России философских журналов. В журнале публикуются статьи по различным направлениям философской науки, информация о конференциях и критические рецензии

на русский и английский языки. <...> В 2000 г. он опубликовал свои переводы на русский язык с санскрита, пали и тибетского языков важнейших <...> Он стал первым переводом «Ануманапарикши» с санскрита на русский язык. <...> Она опубликовала ряд переводов с санскрита на русский язык текстов Дигнаги и Дхармакирти и статей на <...> Пе11 Это первый перевод главы «Таттвасанграхи» и «Панджики» о восприятии на русский язык.

Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 7. Философия. №2 2015.pdf (0,1 Мб)
85

№2 [Человек: образ и сущность, 2019]

Журнал создан с целью публикации исследовательских статей и аналитических обзоров по актуальным вопросам современной гуманитаристики, в фокусе внимания которых находится человек. Журнал содействует развитию теоретических и практических исследований в области социогуманитарного знания, установлению и укреплению научных связей между учеными из различных стран.

.: Русский язык, 1989. – 639 с. <...> Употребление видов глагола в современном русском языке. – М.: Русский язык, 1982. – 151 с. <...> .: Русский язык, 1989. – 639 с. <...> Новый словарь русского языка: В 2 т. – М.: Русский язык, 2000. – 1209 с. – Режим доступа: https://www.efremova.info <...> Русский любит и ценит Россию, живет ее культурой, знает и ценит русский язык.

Предпросмотр: Человек образ и сущность №2 2019.pdf (1,1 Мб)
86

№4 [Религиоведение. Библиографический указатель, 2011]

Библиографическое пособие содержит текущую информацию об отечественной и зарубежной литературе по религиоведению, поступающей в Фундаментальную библиотеку ИНИОН РАН. Рассчитано на научных работников, преподавателей высшей школы, аспирантов и студентов гуманитарных университетов, а также может быть использовано в библиографической и справочной работе научных библиотек и информационных центров.

О семантических особенностях лексики тематической сферы "православие" в современном русском языке // <...> Лексико-семантические и православно-культурные параметры концепта "грех" в русском языке : Автореф. дис <...> Язык. <...> – Ч. 1. – 1083 // Русский язык в диалоге культур. – Воронеж, 2010. – Ч. 2. – 516 // Русское искусство <...> Язык.

Предпросмотр: Новая литература по социальным и гуманитарным наукам. Религиоведение Библиогр. указ. №4 2011.pdf (1,5 Мб)
87

№21 [Православная община, 1994]

Журнал «Православная община» выходил с 1990 по 2000 год в издательстве Московской высшей православно-христианской школы (современное название: Свято-Филаретовский православно-христианский институт). Главный редактор журнала - священник Георгий Кочетков.

Сейчас, допустим, если русский православный чело век, пусть со знанием языка, впервые войдет, в приходы <...> язык и все, найдите ДЛЯ этого только соответствующую форму русского языка. <...> А ее можно найти, вполне пристойную для литургической молитвы, есть такой русский язык. <...> Не весь русский язык заборный, подза борный, желто-прессовый и т. п. <...> Сергей Сергеевич Аверинцев доказ::UI , что можно найти такой русский язык, и не только он.

Предпросмотр: Православная община №21 1994.pdf (0,4 Мб)
88

№3 (143) [Фома, 2015]

«Фома» — православный журнал для сомневающихся — был основан в 1996 году и прошел путь от черно-белого альманаха до ежемесячного культурно-просветительского издания. Наша основная миссия — рассказ о православной вере и Церкви в жизни современного человека и общества. Мы стремимся обращаться лично к каждому читателю и быть интересными разным людям независимо от их религиозных, политических и иных взглядов. «Фома» не является официальным изданием Русской Православной Церкви. В тоже время мы активно сотрудничаем с представителями духовенства и различными церковными структурами. Журналу присвоен гриф «Одобрено Синодальным информационным отделом Русской Православной Церкви». Создатели «Фомы» — журналисты Владимир Легойда и Владимир Гурболиков.

Рассказы о русском языке» Классическая книга о языке. <...> И книги на языке (на грамотном русском языке, а не просто чтобы время убить), и книги о языке. <...> Можно почитать учебники — например, “Русский язык для студентов-нефилологов” (авторы М. Ю. <...> Рассказывает Владимир Аннушкин, профессор Государственного института русского языка им. А. С. <...> Особенно успешно учится по русскому языку и литературе.

Предпросмотр: Фома №3 (143) 2015.pdf (4,3 Мб)
89

№5 [Вестник ПСТГУ. Серия II. «История. История Русской Православной Церкви», 2016]

Серия журнала «Вестник ПСТГУ: История. История Русской Православной Церкви» готовится Научно-исследовательским Отделом новейшей истории Русской Православной Церкви (№№ 2, 3, 5, 6) и Историческим факультетом ПСТГУ (№№ 1 и 4). Серия продолжает «Богословский сборник» в его исторической части, этим объясняется двойная нумерация журнала (второй номер продолжает сплошную нумерацию с № 1 «Богословского сборника»). Церковно-историческая проблематика отражена в основном статьями по истории Древней Руси и синодального периода, новейшей истории Русской Православной Церкви, публикациями архивных материалов из ранее недоступных архивных фондов. Приоритетное внимание в журнале уделяется подвигу исповедников и новомучеников Русской Православной Церкви. Велик удельный вес статей, отражающих проблемы отношения Церкви и государства, роли и места отдельных церковных деятелей, борьбы с расколами, истории Русской Церкви за границей и русской эмиграции в целом. Растет число статей на материалах местных архивов. В номерах, готовящихся Историческим факультетом, освещаются проблемы социального служения Церкви и благотворительности в Российской Империи.

На русском языке появилось множество книг самого разного характера. <...> Всего на русском языке под именем блж. Августина в XVIII в. увидели свет 11 сочинений. <...> Интересно, что даже когда даются цитаты из уже изданных на русском языке сочинений блж. <...> история русского языка. 2001. <...> история русского языка. 2001.

Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия II. «История. История Русской Православной Церкви» №5 2016.pdf (0,3 Мб)
90

№12(176) [Фома, 2017]

«Фома» — православный журнал для сомневающихся — был основан в 1996 году и прошел путь от черно-белого альманаха до ежемесячного культурно-просветительского издания. Наша основная миссия — рассказ о православной вере и Церкви в жизни современного человека и общества. Мы стремимся обращаться лично к каждому читателю и быть интересными разным людям независимо от их религиозных, политических и иных взглядов. «Фома» не является официальным изданием Русской Православной Церкви. В тоже время мы активно сотрудничаем с представителями духовенства и различными церковными структурами. Журналу присвоен гриф «Одобрено Синодальным информационным отделом Русской Православной Церкви». Создатели «Фомы» — журналисты Владимир Легойда и Владимир Гурболиков.

Самым значительным его трудом стал перевод Библии на русский язык В 1815 году Александр I выразил желание <...> Однако по ряду причин дальнейшая работа над переводом остальных текстов Библии на русский язык была прекращена <...> Наконец, Новый Завет на русском языке был опубликован. <...> Ведь часто математика, русский язык и так далее кажутся ему предметами скучными и совсем далекими от <...> Татьяна Александровна, учитель русского языка и литературы: «Аня — ответственная ученица.

Предпросмотр: Фома №12(176) 2017.pdf (0,4 Мб)
91

№2 [Вестник ПСТГУ. Серия III. Филология., 2019]

Серия III. «Филология» является периодическим изданием филологического факультета ПСТГУ. Журнал выходит 5 раза в год общим объемом 40 авторских листов (600 страниц). Серия «Филология» не является узко корпоративным изданием ПСТГУ - в ней на равных основаниях принимаются к рассмотрению материалы представителей российских и зарубежных научных сообществ. Тематика публикаций - исследования в области филологических наук (литературоведения и языкознания) и смежных областей: историко-филологические статьи, критика источников, новозаветная филология, проблемы философской и богословской терминологии и др. Ежегодно отдельный выпуск журнала отводится материалам по филологии Христианского Востока (арабской, эфиопской, коптской, сирийской и т.п.).

язык: исторические судьбы и современность: V Международный конгресс исследователей русского языка (Москва <...> Русский язык в научном освещении. 2015. № 30 (2). <...> Русский язык. Подготовка к ЕГЭ 2019. Ростов-на-Дону, 2019. С. 49. <...> Русский язык в научном освещении. 2015. № 30 (2). <...> Русский перевод присутствовал только в кратком варианте. 7 См.: Словарь русского языка XI–XVII вв.

Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия III. Филология. №2 2019.pdf (0,6 Мб)
92

№2 [Вестник ПСТГУ. Серия III. Филология., 2011]

Серия III. «Филология» является периодическим изданием филологического факультета ПСТГУ. Журнал выходит 5 раза в год общим объемом 40 авторских листов (600 страниц). Серия «Филология» не является узко корпоративным изданием ПСТГУ - в ней на равных основаниях принимаются к рассмотрению материалы представителей российских и зарубежных научных сообществ. Тематика публикаций - исследования в области филологических наук (литературоведения и языкознания) и смежных областей: историко-филологические статьи, критика источников, новозаветная филология, проблемы философской и богословской терминологии и др. Ежегодно отдельный выпуск журнала отводится материалам по филологии Христианского Востока (арабской, эфиопской, коптской, сирийской и т.п.).

С. 85–94; в истории русского языка см.: Табаченко Л. В. <...> Синтаксис русского языка. СПб., 1912.С. 56. <...> Сложные слова в русском языке // Русский язык в школе. 1946. № 3–4. С.13; Кожин А. Н. <...> Словосложение в русском языке // Русский язык в школе. 1953. № 5. С. 13–14. <...> Петр и Алексей» // 2007 год — год русского языка.

Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия III. Филология. №2 2011.pdf (1,2 Мб)
93

№2 [Вестник ПСТГУ. Серия IV. «Педагогика. Психология», 2020]

«Вестник ПСТГУ. Педагогика. Психология» посвящен широкому спектру проблем современного психолого-педагогического образования и науки и связанным с ними проблемам религиозного образования и воспитания. В настоящее время является единственным в России журналом, отражающим результаты научных исследований в сфере педагогики и психологии, связанным с православным богословием, входящем в перечень реферируемых журналов ВАК РФ.

он сказал, что было бы неплохо перевести «Город Солнца» Томмазо Кампанеллы на русский язык с итальянского <...> Коменского на русский язык // Вестник ПСТГУ. Сер. IV: Педагогика. Психология. 2017. Вып. 45. <...> Коменского на русский язык // Вестник ПСТГУ. Сер. IV: Педагогика. Психология. 2017. Вып. 45. <...> (русский язык и литература) ПЕДАГОГИЧЕСКОЕ ОБРАЗОВАНИЕ (начальное образование; дошкольное образование <...> литература; русский язык; классическая филология, византийская и новогреческая филология) ОБРАЗОВАНИЕ

Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия IV. «Педагогика. Психология» №2 2020.pdf (0,5 Мб)
94

№3 [ДУХОВНО-НРАВСТВЕННОЕ ВОСПИТАНИЕ, 2020]

Журнал «Духовно-нравственное воспитание» знакомит с тысячелетним опытом православного духовно-нравственного воспитания, с достижениями русской религиозной мысли, с духовным осмыслением естественных и гуманитарных наук, русской и мировой литературы. Это журнал о том, без чего человеку нельзя жить, — о смысле бытия. Читатель найдет здесь статьи, проповеди, беседы священников, религиозных мыслителей, ученых, педагогов; программы по духовно-нравственному воспитанию детей, разработки уроков и классных часов на темы Священной истории, сценарии религиозных и фольклорных праздников, рассказы о паломнических поездках и путешествиях к святыням России и мира. Освещение проблем духовно-нравственного воспитания детей, подростков и юношества. Культурно-исторический и современный опыт православного воспитания и обучения. Духовные традиции народов России. В помощь преподавателю учебного курса «Основы православной культуры» (программы, учебно-методические материалы, конспекты уроков).

Но главное – русский язык и литературу (еще и немецкий язык…) – хороший был учитель, и строговатый, и <...> Курс русского языка читала Галкина-Федорук17 – такой народно-русский бабец, что любила шокировать научным <...> Мне директор дал такую «нагрузку»: вести русский язык и литературу в 8-б классе и классное руководство <...> Нина Федоровна Ефимова – совершенный ас в знании русского языка, всех тонкостей, как их преподавать, <...> Класс 8-б, что мне достался, неважно подготовлен по русскому языку: предыдущая словесница, что мне его

Предпросмотр: ДУХОВНО-НРАВСТВЕННОЕ ВОСПИТАНИЕ №3 2020.pdf (0,3 Мб)
95

Мир Православия. Вып. 8 сб. статей

Изд-во ВолГУ

Восьмой выпуск сборника «Мир Православия» содержит статьи, отражающие результаты исследований, проводимых специалистами волгоградских вузов (Царицынского православного университета преп. Сергия Радонежского, Волгоградского государстенного университета, Волгоградского государственного социально-педагогического университета), а также различных научных центров России, Украины, Болгарии, Венгрии, Греции, Сербии, Словакии, Франции.

» теолингвистике, исследованиях, проводимых на материале русского языка, работах написанных на русском <...> был русский язык, эти проблемы практически не разрабатывались. <...> древнегреческий языки, латынь и русский язык. <...> В русском и церковнославянском языках он не отмечается 41. 4. <...> , противопоставляющих его русскому языку.

Предпросмотр: Мир Православия Сб. статей. Вып. 8..pdf (1,3 Мб)
96

Семнадцатый Славянский научный собор «Урал. Православие. Культура». Мир славянской письменности и культуры в православии, социогуманитарном познании материалы междунар. науч.-практ. конф.

ЧГИК

В сборнике материалов международной научно-практической конференции опубликованы статьи, доклады ученых России, Украины, Белоруссии, Болгарии, Польши, преподавателей вузов и сузов, специалистов учреждений культуры, представителей общественных организаций, Русской Православной Церкви. В сборнике в контексте истории, современной гуманитаристики рассматривается феномен славянской культуры.

двух языковых состояний русского национального языка как литературный язык и конфессиональный язык ( <...> в случае с русским языком – церковнославянский). <...> Русский язык и русский характер / В. К. Журавлев. – М.: Моск. Патриархат. <...> характер, русская красавица, русский язык, квас, блины, каша, хоровод и т. п. <...> (на примере французского и русского языков)// Язык и действительность. –2018. – С. 347–350. 8.

Предпросмотр: Семнадцатый Славянский научный собор «Урал. Православие. Культура». Мир славянской письменности и культуры в православии, социогуманитарном познании материалы международной научно-практической конференции.pdf (1,9 Мб)
97

№3 [Религиоведение. Библиографический указатель, 2023]

Библиографическое пособие содержит текущую информацию об отечественной и зарубежной литературе по религиоведению, поступающей в Фундаментальную библиотеку ИНИОН РАН. Рассчитано на научных работников, преподавателей высшей школы, аспирантов и студентов гуманитарных университетов, а также может быть использовано в библиографической и справочной работе научных библиотек и информационных центров.

Сокращения слов и словосочетаний на русском языке. Общие требования и правила». <...> Афанасьева // Труды Института русского языка им. В.В. Виноградова. – Москва : Ин-т рус. яз. им. <...> Баранкова // Труды Института русского языка им. В.В. Виноградова. – Москва : Ин-т рус. яз. им. В.В. <...> Дмитриева // Русский язык III тысячелетия в зеркале лингвистической науки. – Воронеж : Изд. дом ВГУ, <...> Мирошниченко // Труды Института русского языка им. В.В. Виноградова. – Москва : Ин-т рус. яз. им.

Предпросмотр: Религиоведение. Библиографический указатель №3 (0) 2023.pdf (0,2 Мб)
98

№3 [ДУХОВНО-НРАВСТВЕННОЕ ВОСПИТАНИЕ, 2019]

Журнал «Духовно-нравственное воспитание» знакомит с тысячелетним опытом православного духовно-нравственного воспитания, с достижениями русской религиозной мысли, с духовным осмыслением естественных и гуманитарных наук, русской и мировой литературы. Это журнал о том, без чего человеку нельзя жить, — о смысле бытия. Читатель найдет здесь статьи, проповеди, беседы священников, религиозных мыслителей, ученых, педагогов; программы по духовно-нравственному воспитанию детей, разработки уроков и классных часов на темы Священной истории, сценарии религиозных и фольклорных праздников, рассказы о паломнических поездках и путешествиях к святыням России и мира. Освещение проблем духовно-нравственного воспитания детей, подростков и юношества. Культурно-исторический и современный опыт православного воспитания и обучения. Духовные традиции народов России. В помощь преподавателю учебного курса «Основы православной культуры» (программы, учебно-методические материалы, конспекты уроков).

язык Людмила Сердитова Знакомство с эпистолярным жанром Урок русского языка в 4-м классе на основе интеграции <...> *Учитель русского языка и литературы, Забайкальская православная гимназии им. святителя Иннокентия, епископа <...> Людмила Сердитова* Знакомство с эпистолярным жанром Урок русского языка в 4-м классе на основе интеграции <...> Ассман. — М.: Языки славянской культуры, 2004. — С. 52–55. 8. Булатов В. Н. Русский Север. Кн. 1. <...> Из этого числа 357 надгробий имеют надписи на русском языке или одновременно на русском и еврейском языках

Предпросмотр: ДУХОВНО-НРАВСТВЕННОЕ ВОСПИТАНИЕ №3 2019.pdf (0,3 Мб)
99

№2 [Вестник ПСТГУ. Серия III. Филология., 2020]

Серия III. «Филология» является периодическим изданием филологического факультета ПСТГУ. Журнал выходит 5 раза в год общим объемом 40 авторских листов (600 страниц). Серия «Филология» не является узко корпоративным изданием ПСТГУ - в ней на равных основаниях принимаются к рассмотрению материалы представителей российских и зарубежных научных сообществ. Тематика публикаций - исследования в области филологических наук (литературоведения и языкознания) и смежных областей: историко-филологические статьи, критика источников, новозаветная филология, проблемы философской и богословской терминологии и др. Ежегодно отдельный выпуск журнала отводится материалам по филологии Христианского Востока (арабской, эфиопской, коптской, сирийской и т.п.).

Историческая грамматика русского языка. М., 1959. <...> осложненного предложения в русском литературном языке XIX в. <...> Кальки в русском и французском языках // Русское слово в многоязычном мире: Материалы XIV Конгресса МАПРЯЛ <...> Современный русский язык. М., 2017. Шанский Н. М. Лексикология современного русского языка. <...> Горького», зав. каф. русского языка и стилистики.

Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия III. Филология. №2 2020.pdf (0,5 Мб)
100

№22 [Религия и общество, 2013]

Еженедельный тематический бюллетень. Включает сообщения о деятельности представителей различных конфессий, их взаимоотношениях с обществом и властью.

язык и другие славянские языки», – отметил священнослужитель. <...> Митрополит Иларион напомнил, что изначально церковнославянский язык создавался как язык книжный, и в <...> По его мнению, во многом благодаря такому разделению жанров языка Русская церковь крепко переносила различные <...> «В то же время, будучи языком ежедневного литургического употребления, церковнославянский язык видоизменялся <...> Церковнославянский язык, который используется Русской православной церковью как богослужебный, является

Предпросмотр: Религия и общество 26.06.2013 0.pdf (0,9 Мб)
Страницы: 1 2 3 4 ... 51