612Физиология. Сравнительная физиология. (Патологическая физиология - см. 616)
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Научно-популярный журнал 'Химия и жизнь - XXI век' - самые интересные статьи о науке, жизни ученых и не только об этом с 1965 года.
Если произойдет перевод городского транспорта на электричество, такое топливо будет хуже, чем электричество <...> Мэр Москвы Ю.М. лужков в начале 2000-х собрался было принять решение о переводе московского транспорта <...> www.hij.ru КНИгИ Подробности на сайте издательства: http://avtor-kmk.ru/ Петър Берон загадки зоогеографии. перевод <...> что-нибудь съедобное на инопланетном складе хелгов. нашли они напиток, описание которого в вольном переводе <...> отсутствуют». но когда открыли бак с клейпучкой, жидкость устремилась к землянам. оказывается, при переводе
Предпросмотр: Химия и жизнь ХХI век №7 2018.pdf (0,1 Мб)
Автор: Коротков К. Г.
М.: Спорт
В монографии рассматриваются психофизиологические основы анализа спортивной деятельности с применением метода ГРВ. В книге простым и доступным языком описаны такие понятия, как работа эндокринной системы, иммунитет, работа желудочно-кишечного тракта, вегетативной нервной системы, особенности питания, и как это влияет на жизнедеятельность человека. Авторы излагают материал со своим собственным видением вопроса, что отличает эту монографию от многочисленных книг по психофизиологии.
На прилавках магазинов появляется все больше книг на эту тему, в том числе в русском переводе. <...> Еще одна проблема во многих квартирах – сухость воздуха. <...> Перевод Григория Кружкова «В настоящее время показатель ожидаемой продолжительности жизни мужчин в России <...> Сэр Уолтер Рэли (1552–1618) Перевод Григория Кружкова У каждого из нас индивидуальный организм. <...> Барон Томас Во (1510–1556) Перевод Григория Кружкова Все мы знаем поговорку: «Все болезни от нервов,
Предпросмотр: Психофизиологические основы анализа спортивной деятельности методом газоразрядной визуализации (ГРВ) монография.pdf (0,3 Мб)
Автор: Федотова В. Г.
МГАФК
В учебно-методическом пособии авторами раскрывается место и роль комплексного контроля как одного из важнейших звеньев системы управления спортивной подготовкой в зимних видах спорта. Дается характеристика информативных средств и методов контроля соревновательной деятельности, ее всестороннего анализа и объективной опенки. Подробно рассматриваются вопросы контроля тренировочных нагрузок спортсменов и современные подходы к их количественной оценке. Представлены разделы, касающиеся контроля и оценки уровня функциональных возможностей и подготовленности спортсменов-представителей зимних видов спорта, предложены информативные и современные сложные высокотехнологичные методики, лабораторные и «полевые» тесты, методы экспресс-оценки. Большое внимание уделено использованию средств контроля морфологического, функционального и психоэмоционального состояния спортсменов и возможной интерпретации полученных результатов.
Для перевода в ватты необходимо полученное значение умножитъ на 9,8. <...> Эту проблему сумела решить английская компания СЬагпхуооб Оупат1С5 Ыс1. <...> Реуцкая // Совре.менныс проблемы науки и образования. 2013. № 3. 7. Акимов Е.Б. <...> Реуцкая // Современные проблемы науки и образования. 2013. № 3; 64. Кузнецов А.А.. Корельская И.Е. <...> Проблемы здоровья и экологии. — 2010. — Г. 26, т. — С. 101-106. 93. Питкевич Ю.Э.
Предпросмотр: Теоретические основы и практические аспекты комплексного контроля в зимних видах спорта учебно-методическое пособие.pdf (0,3 Мб)
«Лазерная медицина» бесперебойно издается с 1997 года. Единственный специализированный отечественный журнал, адресованный широкому кругу специалистов по лазерной медицине — практикующим врачам, исследователям, разработчикам аппаратуры. Освещает состояние и развитие современных лазерных технологий в медицине. Печатает результаты оригинальных исследований и разработок, заметки из практического опыта, обзоры, новости из жизни профессионального сообщества (информацию о планируемых и состоявшихся научно-практических конференциях и семинарах, памятных датах и юбилеях видных специалистов по лазерной медицине и прочее), публикует материалы крупных конференций по лазерной медицине. Статьи, поступившие в редакцию, проходят обязательное рецензирование. Главный редактор — Валентин Иванович Козлов, доктор медицинских наук, профессор, Заслуженный деятель науки РФ. Журнал входит в Перечень ВАК
Проблема лечения венозных трофических язв остается весьма актуальной и сегодня. <...> СОВРЕМЕННОЕ СОСТОЯНИЕ ПРОБЛЕМЫ ФГБУ «ГНЦ ЛМ им. О.К. Скобелкина ФМБА России», г. <...> ФДТ в качестве предоперационного воздействия применяется при центральном раке легкого для перевода больных <...> возможностям клинического применения лазерного излучения в спектре поглощения эндогенного кислорода с переводом <...> В течение жизни более 40% населения земного шара сталкивается с данной проблемой.
Предпросмотр: Лазерная медицина №3 2021.pdf (1,1 Мб)
Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук.
Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук.
Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.
Психология оценки и принятия решений / перевод с англ. <...> Эллинистический мир / перевод с французского. <...> Повседневная жизнь египтян во времена великих фараонов / перевод с французского. <...> Эллинистическая цивилизация / перевод с английского. <...> Овсянка // Стихотворения (перевод С. Я. Маршака) : собрание сочинений : в 8 томах. Т. 3.
Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №1 2022.pdf (0,3 Мб)
Научно-популярный журнал 'Химия и жизнь - XXI век' - самые интересные статьи о науке, жизни ученых и не только об этом с 1965 года.
Проблема существует, но я вижу ее несколько иначе. <...> «Текст» выпустило сборник его избранных стихотворений, написанных в 1983—2005 годах, с прекрасными переводами <...> Ответы на эти вопросы вы найдете в книге Гэри Смолла и Гиги Ворган «Мозг онлайн» в переводе Борислава <...> А буквальный перевод названия несколько иной: «Секреты небосвода. <...> И это не беглая аннотация «в переводе Гоблина», а неспешное погружение в эпоху.
Предпросмотр: Химия и жизнь ХХI век №9 2011.pdf (0,2 Мб)
Журнал освещает актуальные теоретические и организационные вопросы грудной хирургии и смежных специальностей. В нем публикуются работы, касающиеся этиологии, патогенеза, клиники, диагностики и хирургического лечения заболеваний сердца и сосудов, легких, органов средостения и т.д. Журнал также публикует работы по трансплантации органов. Основан в 1959 г. Журнал входит в Перечень ВАК
Красноярск; ФГБУ «Научно-исследовательский институт комплексных проблем сердечно-сосудистых заболеваний <...> Протезный эндокардит после операции Бенталла–Де Боно остается сложной хирургической проблемой в связи <...> Проблема надклапанных мембран митрального клапана известна кардиохирургам достаточно давно. <...> Процедура сложна, имеет высокую летальность и представляет хирургическую проблему. <...> После проведения короткой предоперационной подготовки в виде отмены варфарина и перевода на гепарин 28.10.2010
Предпросмотр: Грудная и сердечно-сосудистая хирургия №2 2014.pdf (0,2 Мб)
Основан в 1994 г. Главный редактор журнала - Щепин Олег Прокопьевич - академик РАМН, доктор медицинских наук, профессор, научный руководитель Национального научно-исследовательского института общественного здоровья РАМН. Журнал освещает теоретические вопросы социальной гигиены, основные направления формирования здоровья населения и медико-социальной помощи, вопросы экономики, научной организации труда, санитарной статистики, истории медицины и здравоохранения. Публикует статьи о новых формах и методах работы лечебно-противоэпидемических учреждений здравоохранения по организации медико-санитарного обслуживания городского и сельского населения.
Журнал публикует материалы о методах и результатах изучения социальных условий жизни и здоровья населения.
В нем находят отражение состояние здравоохранения, вопросы организации и деятельности медицинских учреждений в зарубежных странах, помещаются статьи, посвященные проектированию и оснащению лечебно-профилактических учреждений.
Широко освещается развитие медицинской науки и здравоохранения, отмечаются важные исторические даты, деятельность научных обществ, публикуется информация о различных конференциях и совещаниях.
О проблемах паллиативной помощи. <...> В медицинских организациях осуществляется перевод должностей санитарок в должности уборщиц, т.е. происходит <...> Следует заметить, что перевод должностей санитарок в должности уборщиц не всегда обоснован, так как в <...> В Ленинграде в связи с переводом многих гражданских медиков на обслуживание военных контингентов сократилось <...> inflammatoires et sur l'action de l'émétique et des vésicatoires dans la pneumonie» (1835), которая в английском переводе
Предпросмотр: Проблемы социальной гигиены, здравоохранения и истории медицины №1 2019.pdf (0,3 Мб)
Научно-популярный журнал 'Химия и жизнь - XXI век' - самые интересные статьи о науке, жизни ученых и не только об этом с 1965 года.
www.pilotlz.ru. несса кэри Мусорная ДНК Путешествие в темную материю генома Лаборатория знаний, 2017 Перевод <...> Шарон Моалем Властелин ДНК Как гены меняют нашу жизнь, а наша жизнь — гены Лаборатория знаний, 2017 Перевод <...> Путеводитель по иммунной системе Лаборатория знаний, 2017 Перевод с английского: Алексей Капанадзе Инфекционные <...> Джон Тёрни Я — суперорганизм Человек и его микробиом Лаборатория знаний, 2017 Перевод с английского: <...> Он умел просто и четко излагать суть достаточно сложных проблем.
Предпросмотр: Химия и жизнь ХХI век №7 2017.pdf (0,1 Мб)
Научно-популярный журнал 'Химия и жизнь - XXI век' - самые интересные статьи о науке, жизни ученых и не только об этом с 1965 года.
«ДНК из окружающей среды» — точный перевод английского environmental DNA (eDNA), но в русской научной <...> Очевидно, проблема в неоптимальном выборе баркодов. <...> Но вообûе, проблема ÿта — глобалþнаā. <...> Опять напряжения, подаваемого на вход «звонка», не хватало на перевод обоих мемристоров в проводящее <...> Однако перед потребителями стоит проблема сбора.
Предпросмотр: Химия и жизнь ХХI век №5 2022.pdf (0,1 Мб)
Научно-популярный журнал 'Химия и жизнь - XXI век' - самые интересные статьи о науке, жизни ученых и не только об этом с 1965 года.
авраамовым деревом. именно эту историю отражает и латинское наименование Vitex agnus-castus, которое в переводе <...> гены, наше тело, общество перевод с английского: анна петрова М.: альпина нон-фикшн, 2018 как климат <...> Мартин Рис всего шесть чисел: главные силы, формирующие вселенную перевод с английского: виктория краснянская <...> М.: альпина нон-фикшн, 2018 Эдвард Шейнерман путеводитель для влюбленных в математику перевод с английского <...> Форсайт краткая история пьянства от каменного века до наших дней: что, где, когда и по какому поводу перевод
Предпросмотр: Химия и жизнь ХХI век №10 2018.pdf (0,1 Мб)
Предназначение: Журнал позиционирует Сургутский государственный университет как серьезный научно-исследовательский региональный центр по развитию медицинской науки и решению практических проблем по становлению отрасли.
Задачи:
1. Обеспечение практического здравоохранения актуальной информацией о состоянии медицинской науки и практики.
2. Распространение клинического опыта.
3. Публикации результатов научных изысканий (принимаются статьи врачей ЛПУ города, округа, РФ, аспирантов, профессорско-преподавательского состава кафедр медицинского института и СурГУ).
Рубрикация издания:
1. Наука (исследования, работы аспирантов и студентов, дискуссии, обзоры).
2. Клиника (исследования, новости, практика)
3. Образование (методики, семинары)
4. Профессиональное сообщество (события, съезды, конференции, научные общества, юбилеи)
5. Практикующему врачу
6. История медицины региона
7. Вопросы управления и профессиональных стандартов
Решение такой задачи требует прежде всего понимания состояния проблемы. <...> , принимала участие в решении их жилищно-бытовых и материальных проблем. <...> Слово «диабет» в переводе с греческого означает «проникать сквозь», это название болезнь получила изза <...> лечения 1761 3,4 1071 1,9 1624 2,5 5721 8,7 Развитее нового заболевания 939 1,8 770 1,4 1042 1,6 768 1,2 Перевод <...> В структуре причин снятия с диспансерного учета лидирует миграция населения, перевод на инвалидность
Предпросмотр: Вестник СурГУ. Медицина №4 2011.pdf (0,2 Мб)
Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года.
Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук.
Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева.
Входит в Перечень ВАК
Переводы рассказов Роберта Вальзера // Lingua-Universum. – 2007. – № 6. – С. 28–29. 13. Киреева Ю. <...> Перевод дискуссии о свободном воспитании в практическую плоскость реформы средней школы был совершен <...> ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Information for the authors / Информация для авторов 151 Перевод <...> Перевод места работы дается полностью без использования сокращенного названия. <...> Она не является калькой русскоязычного варианта, а представляет собой стилистически грамотный перевод
Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №1 2024.pdf (0,2 Мб)
Автор: Нестерова Елена Николаевна
БГИТА
Изложены теоретические основы физиологических механизмов организма, обеспечивающих взаимодействие человека с окружающей природой и производственной средой, принципы и уровни процессов саморегуляции организма. Дана медико-биологическая характеристика негативных физических и химических факторов среды, а также процессов адаптации и саморегуляции под действием этих факторов. Кроме того, в пособии рассмотрена первая медицинская помощь при опасных для жизни состояниях организма. Пособие написано в соответствии с программой обучения студентов по Медико-биологическим основам безопасности жизнедеятельности, состав-ленной на основании Государственного общеобразовательного стандарта высшего профессионального образования. Оно может быть использовано студентами эколого-технических специальностей и всеми, кто интересуется медико-биологическими проблемами безопасности жизнедеятельности.
использовано студентами эколого-технических специальностей и всеми, кто интересуется медико-биологическими проблемами <...> обращение за ней по каждому поводу делает человека пассивным в решении собственных психологических проблем <...> Проблема УФ облучения в большей степени по сравнению с другими факторами имеет значение не только для <...> Не менее важна проблема оценки влияния промышленных ядов на работоспособность организма. <...> Показан перевод на работу, не связанную с воздействием фторидов и других химических веществ.
Предпросмотр: Медико-биологические основы безопасности жизнедеятельности.pdf (0,6 Мб)
Научно-популярный журнал 'Химия и жизнь - XXI век' - самые интересные статьи о науке, жизни ученых и не только об этом с 1965 года.
Не случайно его название в переводе означает соученый. <...> В переводе на русский это означает, что при попадании в ЖКТ растворяется специальный слой на поверхности <...> Это позволяет нам обойти проблему определения жизни». <...> От Царя обезьян и Нефритового императора до небесных драконов и духов стихий Перевод с английского: Василий <...> Все, что вас волнует в иммунной системе, от профессоравирусолога Перевод с немецкого: Марина Клюшина
Предпросмотр: Химия и жизнь ХХI век №2 (0) 2024.pdf (0,1 Мб)
Основан в 1955 г. Главный редактор – Миронов Андрей Юрьевич, доктор медицинских наук, профессор, руководитель отдела микробиологии ФБУН Московского научно-исследовательского института эпидемиологии и микробиологии им. Г.Н. Габричевского Роспотребнадзора. Журнал издается как ежемесячное профессиональное научно-практическое издание с 1955 г. (до 1992 г. под названием «Лабораторное дело»). На протяжении многих лет журнал был основным источником научной и практической информации для сотрудников клинико-диагностических лабораторий и играл роль стимула совершенствования лабораторного обеспечения медицинской помощи.
Журнал публикует научные и практические материалы, подготовленные сотрудниками научных, образовательных и лечебных учреждений России и зарубежных стран: оригинальные статьи, обзоры литературы, лекции видных специалистов разных дисциплин лабораторной медицины, описания сложных клинико-диагностических случаев заболеваний, информации о научно-практических мероприятиях, дискуссии между сторонниками разных подходов к решению актуальных проблем, ответы ученых и организаторов здравоохранения на насущные вопросы практиков лабораторного дела.
Продолжится публикация переводов статей, опубликованных в журнале «Clinical Chemistry», представляющих <...> наибольший научно-практический интерес для специалистов в нашей стране (публикация переводов предусмотрена <...> Проблемы особо опасных инфекций. 2012; 1: 17–21. 2. <...> В тексте авторского резюме следует избегать сложных грамматических конструкций, при переводе необходимо <...> Перевод, безусловно, требует редактирования, поэтому данную часть необходимо готовить человеку, понимающему
Предпросмотр: Клиническая лабораторная диагностика №5 2013.pdf (17,8 Мб)
Рецензируемый научно-практический журнал. Публикует статьи по следующим направлениям: морфология, физиология, медицинская физика, внутренние болезни, хирургия, лучевая диагностика, педиатрия, неврология, медицинская фармакология.
В журнале публикуются оригинальные статьи, статьи по новым методам диагностики и лечения, краткие сообщения, обзоры, лекции, описания клинических случаев. Все представленные материалы рецензируются и обсуждаются редакционной коллегией.
Проблемы репродукции 2006; 1: 53–60. <...> Проблемы гипоксии: молекулярные, физиологические и медицинские аспекты. Под ред. <...> Эти механизмы не решают проблемы капсулирования. <...> После проведения консилиума принято решение о переводе больного в нейрохирургический стационар Городской <...> Проведен консилиум, на котором больной информирован о возможности пожизненного перевода на заместительную
Предпросмотр: Современные технологии в медицине №3 2015.pdf (0,2 Мб)
Основан в 1980 г. В журнале печатаются статьи, посвященные новым методам иммунологического и иммунохимического анализа, рекомендуемым для применения в клинике и эксперименте, а также краткие сообщения, содержащие принципиально новые данные по клинической и экспериментальной иммунологии и аллергологии
К тому же перевод эфферентного импульса из быстрого электрического в гораздо более пролонгированный гуморальный <...> участника) не выявлено достоверного влияния вакцинации БЦЖ на риски заболевания COVID19, госпитализации, перевода <...> Герпетическая инфекция и аллергия как глобальная проблема современной медицины. <...> Герпетическая инфекция и аллергия как глобальная проблема современной медицины. <...> Анафилаксия к белкам коровьего молока многоликая и нерешенная проблема. Педиатрия.
Предпросмотр: Иммунология №1 (0) 2025.pdf (0,2 Мб)
Научно-популярный журнал 'Химия и жизнь - XXI век' - самые интересные статьи о науке, жизни ученых и не только об этом с 1965 года.
И вот тут мы сталкиваемся с проблемой. <...> (Далее это выражение будет использоваться без перевода, как термин, подобно латинским in vitro, in situ <...> Трайфл, что в переводе с английского значит «пустячок», готовят из густого заварного крема, порезанных <...> Мне тоже несколько раз предлагали перевод, но я всегда отказывался. <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Художник В.Камаев НеИзВестНый Лем Перевод
Предпросмотр: Химия и жизнь ХХI век №12 2015.pdf (0,3 Мб)
В журнале "Вестник спортивной науки" публикуются научные сообщения о теории и методике спорта высших достижений, детско-юношеского спорта, по проблемам профилактической и спортивной медицины, оздоровления населения и т.д.
. – доктор биологических наук, Институт медико-биологических проблем РАН (г. <...> Всего было выделено 15 вариантов КДС, которые реализовывались такими техническими действиями, как «переводы <...> Даже у юных спортсменов острой является проблема болезней и травматизма. <...> интернет-соединения; возможность предоставления недостоверной информации в некоторых приложениях (методика обучения, перевод <...> Актуальность Управление тренировочным процессом заключается в целенаправленном переводе состояния организма
Предпросмотр: Вестник спортивной науки №3 2019.pdf (0,1 Мб)
Автор: Косенко А. В.
М.: ИТК "Дашков и К"
В данной книге раскрывается простой алгоритм расширения возможностей памяти. Как результат — повышение качества жизни, выраженное в усилении внимания, росте продуктивности, обучаемости, скорости мышления. Автор рассматривает небольшие практические упражнения, выполняя которые
вы неизбежно придете к успеху.
Проблема касается не только абстрактного мышления. <...> Его функция — перевод информации из краткосрочной в долгосрочную. <...> В данном случае перевод — “глиняный горшок”. <...> После этого составляется история, связанная с этим словом и его переводом. <...> На первом месте — совпадение в звучании, перевод указывается после.
Предпросмотр: Способы быстрого развития памяти. Как за 10 дней запомнить в 10 раз больше информации.pdf (0,1 Мб)
Основан в 1994 г. Главный редактор журнала - Щепин Олег Прокопьевич - академик РАМН, доктор медицинских наук, профессор, научный руководитель Национального научно-исследовательского института общественного здоровья РАМН. Журнал освещает теоретические вопросы социальной гигиены, основные направления формирования здоровья населения и медико-социальной помощи, вопросы экономики, научной организации труда, санитарной статистики, истории медицины и здравоохранения. Публикует статьи о новых формах и методах работы лечебно-противоэпидемических учреждений здравоохранения по организации медико-санитарного обслуживания городского и сельского населения.
Журнал публикует материалы о методах и результатах изучения социальных условий жизни и здоровья населения.
В нем находят отражение состояние здравоохранения, вопросы организации и деятельности медицинских учреждений в зарубежных странах, помещаются статьи, посвященные проектированию и оснащению лечебно-профилактических учреждений.
Широко освещается развитие медицинской науки и здравоохранения, отмечаются важные исторические даты, деятельность научных обществ, публикуется информация о различных конференциях и совещаниях.
Охрана здоровья семьи и проблемы обеспечения родовспоможения в Нижегородской области // Актуальные проблемы <...> профилактических осмотров от общего числа посещений составляла 30,6% в 1984 г., 32,3% в 1985 г.; с переводом <...> На языках обитающих там народов сохранились переводы санскритских аюрведических текстов, которые в самой <...> Franciscus Hessler" (примерный перевод: "Сушрута. Аюрведа. <...> медицины занимались Luise Hilgenberg (1886—1942) и Willibald Kirfel (1885—1964), издавшие в 1941 г. перевод
Предпросмотр: Проблемы социальной гигиены, здравоохранения и истории медицины №2 2013 (1).pdf (0,5 Мб)
Автор: Ериков В. М.
М.: Директ-Медиа
В пособии рассматриваются вопросы организации целостного организма, его взаимодействие с окружающей средой, основные физиологические особенности функциональных систем организма. Использован системный подход к изучению и анализу многообразных внутри- и межсистемных взаимосвязей человеческого организма. Отдельно рассмотрены вопросы влияния физических нагрузок на физиологические системы организма, выделены возможные паталогические изменения, возникающие при нарушении его функций.
Многие специалисты-медики относятся к проблеме «спортивного сердца» предвзято, так как подвергают сомнению <...> вегетативных функций, необходимых для переработки и накопления информации, поступившей в период бодрствования, перевода <...> начинается собственно процесс восприятия, представляющий собой условно-рефлекторную деятельность — перевод <...> При этом глаз совершает заметные движения — повороты, перевод взора с одного предмета на другой, слежение <...> Современные исследования показывают, что проблемы с синтезом простагландинов могут иметь существенные
Предпросмотр: Анатомо-физиологические особенности организма человека учебное пособие.pdf (0,3 Мб)
Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук.
Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук.
Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.
требует чисто математических знаний (округление чисел, проценты, пропорции, стандартный вид числа, перевод <...> о людях, о городах, о горах, о музыке и музыкантах, стихи о любви, о женщинах, о цветах, о Родине; перевод <...> Новые лексические единицы с переводом и, если нужно, фонетической транскрипцией учащиеся выписывают в <...> после прочтения очередной главы: − поиск в тексте слов и выражений, составляющих активный вокабуляр, и перевод <...> слов и выражений активного вокабуляра, эквиваленты которых предложены студентам на родном языке, и перевод
Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №4 2007 2007.pdf (0,4 Мб)
Научно-популярный журнал 'Химия и жизнь - XXI век' - самые интересные статьи о науке, жизни ученых и не только об этом с 1965 года.
Очевидно, что проблема требует решения. <...> Шесть веков истории Перевод с французского: Алла Беляк, Екатерина Гусакова М.: КоЛибри, АзбукаАттикус <...> УЛЬБЕ БОСМА Сладкая история мира. 2000 лет господства сахара в экономике, политике и медицине Перевод <...> Реконструкция истории Вселенной атом за атомом Перевод с английского: Владимир Измайлов М. : КоЛибри, <...> Вот, например, проблема обмеления Байкала.
Предпросмотр: Химия и жизнь ХХI век №6 (0) 2024.pdf (0,1 Мб)
Научно-популярный журнал 'Химия и жизнь - XXI век' - самые интересные статьи о науке, жизни ученых и не только об этом с 1965 года.
В переводе на поведение: 0 — отсутствие стимула, 1 — ощутимый стимул. <...> Исследователи проблему признают, но ответа пока не знают. <...> В нашей стране перевод хоккея с шайбой и фигурного катания на крытые арены начался еще в середине XX <...> сосредоточили на том вопросе, который обычно задавал глуховатый Хемуль из повестей Туве Янсон: в русском переводе <...> Kнига-Cервис» «Химия и жизнь», 2015, №10, www.hij.ru Художник С.Дергачев НеизвеСтНый ЛеМ Апокалипсис Перевод
Предпросмотр: Химия и жизнь ХХI век №10 2015.pdf (0,1 Мб)
Научно-популярный журнал 'Химия и жизнь - XXI век' - самые интересные статьи о науке, жизни ученых и не только об этом с 1965 года.
Перевод Л.Каховского .......................................... 26 Расследование ОТКУДА БЕРУТСЯ ГОРМОНЫ <...> В ближайшее время бывший прези# дент АХО профессор Аттила Павлат планирует выложить на сайт перевод этих <...> По сути, проблема сходная. <...> Так в чем же проблема? <...> — «Phasis» в переводе — появление.
Предпросмотр: Химия и жизнь ХХI век №1 2011.pdf (0,3 Мб)
Тематика журнала освещает возможности лимфологических методик, применяемых в клинической медицине, эндоэкологии, использующей лимфологию в профилактической медицине, а также различных хирургических и терапевтических методов лечения пациентов с заболеваниями лимфатической системы.
Бокерия внес в решение проблемы лечения ишемической болезни сердца. <...> Актуальные проблемы лимфологии. В кн: Актуальные проблемы лимфологии и ангиологии. <...> В тексте авторского резюме следует избегать сложных грамматических конструкций, при переводе необходимо <...> русскоязычных источников требуется следующая структура библиографической ссылки: автор(ы) (транслитерация), перевод <...> Перевод, безусловно, требует редактирования, поэтому данную часть необходимо готовить человеку, понимающему
Предпросмотр: Вестник лимфологии №4 2014.pdf (0,2 Мб)
С ним же организовали перевод и издание книги А. <...> Проблемы психологии речи и психолингвистики / Т. Н. <...> Проблема полоролевой социализации детей / Т. А. <...> Текст статьи должны предварять следующие сведения: а) УДК; б) название (полностью прописными буквами) с переводом <...> ; в) имя, отчество, фамилия автора; г) аннотация статьи (3—4 строчки), ключевые слова обязательны с переводом
Предпросмотр: Специальное образование №3 2013.pdf (1,3 Мб)
Научно-популярный журнал 'Химия и жизнь - XXI век' - самые интересные статьи о науке, жизни ученых и не только об этом с 1965 года.
Вот фраменты из интервью (перевод В.Детяревой). стоится. <...> Есть проблемы и с пронозами. <...> Переводдовольномтный.Этовиднопонеоторым признаам. <...> Понятно,чтопереводнеможет бытьабсолютнодословным,новедьне вщербжесмысл! <...> Ноиперевод даетпредставлениеозамыслеавтора.
Предпросмотр: Химия и жизнь ХХI век №3 2010.pdf (0,1 Мб)
Научно-популярный журнал 'Химия и жизнь - XXI век' - самые интересные статьи о науке, жизни ученых и не только об этом с 1965 года.
В чем главная проблема циркония? <...> Кроме того, есть проблема износа суставов. <...> (Кстати, азот в переводе с греческого означает «безжизненный». <...> Вот только один пример (видимо, это корявый перевод с английского). <...> Сила математического мышления Манн, Иванов и Фербер, 2017 Перевод с английского: Наталья Яцюк В своей
Предпросмотр: Химия и жизнь ХХI век №8 2017.pdf (0,1 Мб)
Тематика журнала освещает возможности лимфологических методик, применяемых в клинической медицине, эндоэкологии, использующей лимфологию в профилактической медицине, а также различных хирургических и терапевтических методов лечения пациентов с заболеваниями лимфатической системы.
Консервативное лечение лимфедемы в России – актуальная проблема современной медицины. <...> Несмотря на актуальность, проблема лечения лимфедемы в России до сих пор остается нерешенной. <...> В тексте авторского резюме следует избегать сложных грамматических конструкций, при переводе необходимо <...> русскоязычных источников требуется следующая структура библиографической ссылки: автор(ы) (транслитерация), перевод <...> Перевод, безусловно, требует редактирования, поэтому данную часть необходимо готовить человеку, понимающему
Предпросмотр: Вестник лимфологии №1 2014.pdf (0,6 Мб)
Научно-популярный журнал 'Химия и жизнь - XXI век' - самые интересные статьи о науке, жизни ученых и не только об этом с 1965 года.
жизни чарльз уолфорт, аманда хендрикс. за пределами земли: в поисках нового дома в солнечной системе. перевод <...> Джеймс Глик путешествия во времени. история манн, иванов и фербер, 2018 перевод с английского: наталья <...> Эм-Кей Рид и Джо Флуд динозавры. научный комикс манн, иванов и фербер, 2017 перевод с английского: мария <...> как рождаются эмоции. революция в понимании мозга и управлении эмоциями манн, иванов и фербер, 2018 перевод <...> Джой Ито и Джефф Хоуи сдвиг. как выжить в стремительном будущем манн, иванов и фербер, 2018 перевод с
Предпросмотр: Химия и жизнь ХХI век №4 2018.pdf (0,1 Мб)
М.: Лаборатория знаний
Книга посвящена развитию кибернетических моделей в геронтологии, описывающих согласованную динамику характеристик биологических систем на различных уровнях организации. Эти модели позволяют прояснить молекулярно-генетическую и физиологическую основу наблюдаемых изменений динамики индивидуального и популяционного старения населения и могут быть использованы для исследования способов замедления и коррекции возрастных изменений, планирования экспериментов по управлению процессами старения.
Особый вопрос — перевод специфической терминологии на язык переменных модели. <...> Так, в частности, обстоит дело с переводом на язык моделей анамнестическисиндромального мышления врача <...> В любом случае требуется обратный перевод с языка моделирования на дисциплинарный язык «заказчика». <...> Особый вопрос — перевод специфической терминологии на язык переменных модели. <...> Особый вопрос — перевод специфической терминологии на язык переменных модели.
Предпросмотр: Геронтология in Silico становление новой дисциплины. Математические модели, анализ данных и вычислительные эксперименты (2).pdf (0,4 Мб)
Основан в 1994 г. Главный редактор журнала - Щепин Олег Прокопьевич - академик РАМН, доктор медицинских наук, профессор, научный руководитель Национального научно-исследовательского института общественного здоровья РАМН. Журнал освещает теоретические вопросы социальной гигиены, основные направления формирования здоровья населения и медико-социальной помощи, вопросы экономики, научной организации труда, санитарной статистики, истории медицины и здравоохранения. Публикует статьи о новых формах и методах работы лечебно-противоэпидемических учреждений здравоохранения по организации медико-санитарного обслуживания городского и сельского населения.
Журнал публикует материалы о методах и результатах изучения социальных условий жизни и здоровья населения.
В нем находят отражение состояние здравоохранения, вопросы организации и деятельности медицинских учреждений в зарубежных странах, помещаются статьи, посвященные проектированию и оснащению лечебно-профилактических учреждений.
Широко освещается развитие медицинской науки и здравоохранения, отмечаются важные исторические даты, деятельность научных обществ, публикуется информация о различных конференциях и совещаниях.
Особенно важна это проблема в гинекологии. <...> Организация является лидером в РФ по переводу, адаптации, разработке и внедрению стандартов HL7 в различных <...> Далее приводится авторский перевод некоторых глав сочинения флорентийского врача. Глава XXXVI. <...> Глава Латинское название Русское название (перевод авторов) II Vermis vomitu projectus Червь, вышедший <...> девочке с проткнутым глазом вернулось зрение Продолжение Глава Латинское название Русское название (перевод
Предпросмотр: Проблемы социальной гигиены, здравоохранения и истории медицины №6 2018.pdf (0,3 Мб)
Научно-популярный журнал 'Химия и жизнь - XXI век' - самые интересные статьи о науке, жизни ученых и не только об этом с 1965 года.
Генералов, однако, уже сейчас занимает такая проблема. <...> Другой проблемой аналитики называют цену разработки. <...> В переводе, соответственно, «Находящийся в тени» (северный) и «Освещенный Солнцем» (южный). <...> В переводе с татарского языка — «Плохая гора». <...> В философии это называется «проблема возникновения нового».
Предпросмотр: Химия и жизнь ХХI век №9 2022.pdf (0,1 Мб)
Журнал Естественные и технические науки включён в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертации на соискание ученой степени доктора и кандидата наук (в редакции июля 2007 г.) в соответствии с решением Высшей аттестационной комиссии (Перечень ВАК).
Публикации результатов научных исследований соискателей ученой степени кандидата наук могут размещаться в журнале в соответствии с тематикой журнала, т.е. по естественным и техническим наукам.
Публикации результатов научных исследований соискателей ученой степени доктора наук могут размещаться в журнале по наукам о Земле; по биологическим наукам; по электронике, измерительной технике, радиотехнике и связи.
Многие установки крекинга на бакинских и грозненских НПЗ были подвергнуты реконструкции с переводом их <...> Значит, они могут не отвлекаться на перевод этих служебных текстов, а сосредоточиться на выполнении учебного <...> Таким образом, на каждом этапе процесса управления орган управления У принимает решение о переводе объекта <...> Kнига-Cервис» Естественные и технические науки, № 5, 2013 308 Цель процесса управления заключается в переводе <...> может быть определено в виде На каждом этапе орган управления У может принять только одно решение о переводе
Предпросмотр: Естественные и технические науки №5 2013.pdf (1,9 Мб)
Основное содержание издания составляют научные статьи, обзоры и рецензии. В «Вестнике РУДН. Серия: Медицина» печатаются статьи по всем разделам медицины, здравоохранения и медицинского образования. Наименование и содержание рубрик издания соответствуют перечню научных специальностей, названию кафедр и сформировавшимся научным направлениям Медицинского института РУДН. Тематика статей в большой степени разнообразна. В них отражаются результаты научных работ при выполнении кандидатских и докторских диссертаций, а также других актуальных научных исследований, включая поисковые и отражающие совершенствование и расширение существующих диагностических и лечебных методов.
Опыт лечения плечелопаточного периартрита // Проблемы остеологии. 2004. № 7. С. 88—89. <...> Радикальная простатэктомия / Перевод с англ. 2011. С. 166—203, 210—225. [6] Кушлинский Н.Е. <...> Биомеханика и эстетика в клинической ортодонтии / Перевод с англ. <...> литературном обзоре — до 40 источников После списка литературы печатается на английском языке полный перевод <...> лаборатория и др.), должности, почтового адреса (обязательно с почтовым индексом), адреса электронной почты), перевод
Предпросмотр: Вестник Российского университета дружбы народов. Серия Медицина №4 2015.pdf (3,5 Мб)
Основан в 1994 г. Главный редактор журнала - Щепин Олег Прокопьевич - академик РАМН, доктор медицинских наук, профессор, научный руководитель Национального научно-исследовательского института общественного здоровья РАМН. Журнал освещает теоретические вопросы социальной гигиены, основные направления формирования здоровья населения и медико-социальной помощи, вопросы экономики, научной организации труда, санитарной статистики, истории медицины и здравоохранения. Публикует статьи о новых формах и методах работы лечебно-противоэпидемических учреждений здравоохранения по организации медико-санитарного обслуживания городского и сельского населения.
Журнал публикует материалы о методах и результатах изучения социальных условий жизни и здоровья населения.
В нем находят отражение состояние здравоохранения, вопросы организации и деятельности медицинских учреждений в зарубежных странах, помещаются статьи, посвященные проектированию и оснащению лечебно-профилактических учреждений.
Широко освещается развитие медицинской науки и здравоохранения, отмечаются важные исторические даты, деятельность научных обществ, публикуется информация о различных конференциях и совещаниях.
первичное обследование и постановка диагноза, уход в палате, процедуры/исследования/операции, выписка/перевод <...> «Перевод» работников в самозанятые: мифы и реальность; 2019. <...> 0,61; 95% доверительный интервал (ДИ) 0,39—0,95; p=0,027), а также к значимому снижению количества переводов <...> функцию в отношении практикующих врачей: рассказывали, объясняли, поставляли научную литературу, делали переводы <...> Одно за другим последовали его переложения на немецком, голландском, итальянском языках, был издан и перевод
Предпросмотр: Проблемы социальной гигиены, здравоохранения и истории медицины №4 2023.pdf (0,2 Мб)
Основан в 1998 г. Главный редактор журнала - Баранов Александр Александрович - академик РАН и РАМН, вице-президент РАМН, доктор медицинских наук, профессор, председатель исполкома Союза педиатров России, директор Федерального государственного бюджетного учреждения "Научный центр здоровья детей Российской академии медицинских наук, заведующий кафедрой педиатрии и детской ревматологии педиатрического факультета ГБОУ ВПО Первого Московского государственного медицинского университета им. И.М. Сеченова. Российский педиатрический журнал - ведущее научно-практическое издание для широкого круга врачей-педиатров. На страницах журнала освещаются приоритетные направления охраны здоровья детей и социальной педиатрии, вопросы патогенеза, клиники, диагностики, лечения и профилактики различных форм патологии у детей, оригинальные исследования, клинические и клинико-экспериментальные работы по актуальным проблемам педиатрии, биоэтики, методам преподавания и истории отечественной педиатрии, обсуждаются итоги международных научных конференций и симпозиумов, юбилейные даты.
Журнал оказывает оперативную поддержку соискателям ученых степеней в публикации основных научных результатов диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук по специальностям - педиатрия, детская хирургия, общественное здоровье и здравоохранение. В состав редакционного совета журнала входят известные ученые-педиатры, представляющие все направления педиатрии. Российский педиатрический журнал зарегистрирован в информационно-справочном издании: Ulrich's International Periodical Directory. Пятилетний импакт-фактор 0,345. Представляемые статьи проходят обязательное рецензирование ведущими специалистами, сопровождаются резюме на русском и английском языках и списком ключевых слов.
более двух обострений болезни, требующих проведения пульстерапии метилпреднизолоном, что обусловило их перевод <...> Проблемы современного детского спорта и пути их решения. <...> При переводе фамилии авторов рекомендуется транслитерировать так же, как в предыдущих публикациях или <...> статьи, монографии, сборника, конференции и т.д. на английский язык, переносим его в готовящийся список. перевод <...> редакторов медицинских журналов, в частности этических вопросов, можно ознакомиться на нашем сайте (в переводе
Предпросмотр: Российский педиатрический журнал №1 2014.pdf (0,7 Мб)
Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук.
Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук.
Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.
«Творец новой техники» – так звучит перевод латинского слова «инженер». <...> Жарков ляло 78 руб., а при переводе на рубли польский командир роты получал 116 руб.; жалование командира <...> Его шеститомник (в переводе И. В. <...> Новинки зарубежной литературы (в оригинале и в переводах) читались в губернских и уездных учреждениях <...> Медицинские работники просили о переводе в первую категорию по продовольствию [5.
Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №2 2009 Гуманитарные науки 2009.pdf (0,4 Мб)
Научно-популярный журнал 'Химия и жизнь - XXI век' - самые интересные статьи о науке, жизни ученых и не только об этом с 1965 года.
троба (таблица 3). официальной русскоязычной версии этого текста не существует, поэтому я вместе с переводом <...> лукомории нет, но зато для нее указаны географические ориентиры и некоторые особенности. вот русский перевод <...> Себастьян Сеунг коннектом. как мозг делает нас тем, что мы есть лаборатория знаний, 2018 4-е изд. перевод <...> Джон эмсли Молекулы-убийцы, или химический детектив лаборатория знаний, 2018 перевод с английского: а <...> Иэн Стюарт Математические диковинки профессора Стюарта лаборатория знаний, 2018 перевод с английского
Предпросмотр: Химия и жизнь ХХI век №3 2018.pdf (0,1 Мб)
Основан в 1980 г. В журнале печатаются статьи, посвященные новым методам иммунологического и иммунохимического анализа, рекомендуемым для применения в клинике и эксперименте, а также краткие сообщения, содержащие принципиально новые данные по клинической и экспериментальной иммунологии и аллергологии
Обсуждение COVID-19, вызываемый SARS-CoV-2, продолжает оставаться серьезной глобальной проблемой. <...> 12 вторичных конечных точек данные были получены, поскольку ни один пациент не умер, не потребовал перевода <...> Современное состояние проблемы аутоиммунного тиреоидита. <...> Проблемы здоровья и экологии. 2019; (2): 4–13. <...> В процессе проведения АСИТ возникает проблема сохранения у пациентов риска реакций анафилактического
Предпросмотр: Иммунология №3 2023.pdf (0,1 Мб)
Предназначение: Журнал позиционирует Сургутский государственный университет как серьезный научно-исследовательский региональный центр по развитию медицинской науки и решению практических проблем по становлению отрасли.
Задачи:
1. Обеспечение практического здравоохранения актуальной информацией о состоянии медицинской науки и практики.
2. Распространение клинического опыта.
3. Публикации результатов научных изысканий (принимаются статьи врачей ЛПУ города, округа, РФ, аспирантов, профессорско-преподавательского состава кафедр медицинского института и СурГУ).
Рубрикация издания:
1. Наука (исследования, работы аспирантов и студентов, дискуссии, обзоры).
2. Клиника (исследования, новости, практика)
3. Образование (методики, семинары)
4. Профессиональное сообщество (события, съезды, конференции, научные общества, юбилеи)
5. Практикующему врачу
6. История медицины региона
7. Вопросы управления и профессиональных стандартов
., зав. каф. госпитальной терапии Столяров В.В. – д.м.н., проф., зав. каф. морфологии Специалист по переводу <...> Современное состояние проблемы // Медицинский совет. – №10 – 2013. – С.69-71. 16. Кондрашина Э.А. <...> В ходе изучения проблемы применялись статистический и математический методы анализа. <...> Медицина. №4 (26), 2015 37 проблеме важное место занимают субъект-объектные отношения. <...> создание таких условий выполнения деятельности, когда ничто не отвлекает от решения познавательных задач; перевод
Предпросмотр: Вестник СурГУ. Медицина №4 (26) 2015.pdf (0,8 Мб)
Научно-популярный журнал 'Химия и жизнь - XXI век' - самые интересные статьи о науке, жизни ученых и не только об этом с 1965 года.
Однако и на Земле есть много важных задач, для решения которых требуется перевод живых организмов в анабиоз <...> Проблема поиска источников мышьяка сменилась проблемой их утилизации. <...> Халва в переводе с арабского означает «десерт» или «сладость», а сладость — понятие собирательное. <...> С арахисом свои проблемы. <...> Все они впервые публикуются на русском языке, переводы выполнил Виктор Язневич, исследователь и автор
Предпросмотр: Химия и жизнь ХХI век №1 2015.pdf (0,2 Мб)
Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук.
Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук.
Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.
В свободном переводе, сделанном автором работы, этот термин обозначает «определение политических правил <...> В свободном переводе автора этой работы оно звучит так: «Мнение, что политика, в том числе политика обучения <...> В книгах редко встречается полное название этого документа, которое в свободном переводе звучит так: <...> этого этапа «Способы построения моделей» включает в себя задачи, направленные на обучение студентов переводу <...> В рамках темы «Переформулирование прикладной задачи – перевод на математический язык» рассматриваются
Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №3 2010 Психолого-педагогические науки 2010.pdf (0,8 Мб)
Это снимает проблему ребенка как объекта воспитания, но актуализирует проблему субъекта свободного развития <...> «приезжала три года назад», «писем...тоже не было», «раз в два-три месяца... почтарь... приносил... переводы <...> и «несколько слов на почтовом переводе»). • Как Настя объясняла свою жизнь, отношение к маме? <...> В конце декабря проходит аттестация слушателей РЦОИ и перевод их на подготовительное отделение. <...> В настоящее время сотрудниками УРКЦ осуществляется работа по переводу традиционных видеозаписей в цифровой
Предпросмотр: Специальное образование №4 2005.pdf (1,0 Мб)
Научно-популярный журнал 'Химия и жизнь - XXI век' - самые интересные статьи о науке, жизни ученых и не только об этом с 1965 года.
постоянно унижаемого человека — «комплекс неполноценности». заметим, что это плохой, искажающий смысл перевод <...> немецкого Minderwertigkeitskomplex. гораздо лучше перевод на английский: inferiority complex, inferior <...> В поисках исчезнувших геномов Corpus. 2017 перевод с английского: Елена наймарк шведский генетик сванте <...> древняя мудрость, современная наука и искусство спонтанности Corpus. 2017 перевод с английского: мария <...> Не в них главная проблема. Е.
Предпросмотр: Химия и жизнь ХХI век №10 2017.pdf (0,1 Мб)
Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук.
Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук.
Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.
родителей, и об устройстве в них детей, оставшихся без попечения родителей» [8] ввело условие, что «перевод <...> Ницше «Der Fall Wagner» (в замечательном переводе К. Свасьяна «Казус Вагнер»). <...> Перевод К. Харланова [Электронный ресурс] / М. Хирш. – Режим доступа: urokiistorii.ru/node / 5327. <...> Гете (благословивший на публикацию переводов). К. <...> Кротова Текст на иностранном языке печатается в авторской редакции Переводы на английский язык – Е.
Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №5 2017.pdf (3,0 Мб)
Предназначение: Журнал позиционирует Сургутский государственный университет как серьезный научно-исследовательский региональный центр по развитию медицинской науки и решению практических проблем по становлению отрасли.
Задачи:
1. Обеспечение практического здравоохранения актуальной информацией о состоянии медицинской науки и практики.
2. Распространение клинического опыта.
3. Публикации результатов научных изысканий (принимаются статьи врачей ЛПУ города, округа, РФ, аспирантов, профессорско-преподавательского состава кафедр медицинского института и СурГУ).
Рубрикация издания:
1. Наука (исследования, работы аспирантов и студентов, дискуссии, обзоры).
2. Клиника (исследования, новости, практика)
3. Образование (методики, семинары)
4. Профессиональное сообщество (события, съезды, конференции, научные общества, юбилеи)
5. Практикующему врачу
6. История медицины региона
7. Вопросы управления и профессиональных стандартов
Шишанок Проблемы репродукции и возраст .................... 31 А.Э. <...> Перевод в реанимационное отделение новорожденных также был высоким в группе 2Б – в 12,7 раз чаще, Copyright <...> Организатором и редактором перевода, а также издания BI-RADS в России был профессор Валентин Синицин. <...> После чего как можно быстрее производятся экстубация и перевод детей на неинвазивные методы респираторной <...> Перевод должен осуществляться профессиональным переводчиком; 5.2.
Предпросмотр: Вестник СурГУ. Медицина №2 2012.pdf (0,5 Мб)