62ИНЖЕНЕРНОЕ ДЕЛО. ТЕХНИКА В ЦЕЛОМ
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Профессиональный журнал о банковском деле и информационных технологиях. Рассматривает вопросы развития и внедрения ИТ в банках и их роль для повышения эффективности банковского бизнеса.
Проблемы текущего состояния автоматизации бюдже тирования топ менеджеры, аналитики и IT руководители <...> Основ ная проблема в том, что часто инно вационные продукты не востребова ны бизнесом в России и сразу <...> Однако, по его мнению, технологии Больших данных связаны с тремя важными нравст венными проблемами. <...> Решить эту проблему позволяют системы авто матизации, в частности, компания Inpas предлагает решение <...> Эти проблемы стоят пе ред любым крупным банком, неза висимо от того, в какой стране он работает.
Предпросмотр: Банковские технологии №12 2013.pdf (1,4 Мб)
Журнал «Золото и технологии» ориентирован на руководителей и специалистов золотодобывающих предприятий и содержит систематизированную информацию о золотодобывающей отрасли России. Основные рубрики журнала: состояние, проблемы и перспективы развития золотодобывающей отрасли России; анализ рынка золота; воспроизводство МСБ, ГРР; геология, разведка, проектирование и эксплуатация золотосодержащих месторождений; техника, оборудование и технологии добычи, переработки и извлечения золота; оценка запасов и ресурсов; инвестиции в отрасль; законодательство о недрах и правоприменительная практика.
Существующие проблемы подталкивали к поиску решения. <...> , а у других возникали постоянные проблемы с трансмиссией. <...> Приведя таблицу о переводе золота в структуры ИККИ, В. <...> проблему перековки кадров в изоляции. <...> Все проблемы, упомянутые в индустрии платиновых ювелирных изделий, соответствуют и проблемам с палладием
Предпросмотр: Золото и технологии №1 (0) 2020.pdf (0,2 Мб)
Журнал «Локомотив» (до 1994 г. — «Электрическая и тепловозная тяга») — ежемесячный специализированный журнал, посвящённый проблемам локомотивного хозяйства, эксплуатации и ремонту локомотивов различных типов и моторвагонного подвижного состава, а также устройств хозяйства электроснабжения.
Журнал издаётся с 1957 года. Предназначен для технического обучения кадров массовых профессий железнодорожников — в локомотивном хозяйстве, хозяйстве электроснабжения и на локомотиворемонтных заводах: машинистов, их помощников, слесарей, электромонтеров, электромехаников, мастеров, бригадиров, инженерно-технических работников. Журнал читают также учащиеся техникумов, студенты вузов, ученые и специалисты транспорта, любители железных дорог. В сегодняшних условиях журнал «Локомотив» — практически единственный источник повышения профессиональных знаний для перечисленных выше категорий работников.
техническое решение позволяет снизить временны’е издержки на проверку аппаратуры, а также исключает ряд проблем <...> Якимов. — Текст : непосредственный // Проблемы безопасности на транспорте: материалы VIII Междунар. науч.практ <...> Радикальным решением данной проблемы стало предложение о снижении длины поезда путем уменьшения размера <...> На необходимость реального, а не декларативного решения проблемы предельной массы поезда для Восточного <...> стратегии развития железнодорожного транспорта России и направленные на решение крупных научно-технических проблем
Предпросмотр: Локомотив №6 (0) 2021.pdf (0,1 Мб)
Журнал «Электросвязь» — ежемесячный научно-технический журнал по проводной и радиосвязи, телевидению и радиовещанию, предназначенный для широкого круга специалистов в области связи и информатизации. Основан в 1933 г.
Журнал «Электросвязь» — это:
- результаты новейших научных исследований, обеспечивающих повышение эффективности сетей связи, методы их проектирования с использованием перспективных технологий как отечественных, так и зарубежных;
- вопросы создания экономически эффективных служб связи, внедрения новых услуг, управления сетями, их технического обслуживания на основе современных решений;
- оперативная информация о деятельности и технической политике Министерства информационных технологий и связи РФ, администраций связи других стран СНГ, Регионального содружества в области связи, Международного союза электросвязи.
Публикации в «Электросвязи» учитываются Высшей Аттестационной Комиссией при Министерстве Образования РФ при защите диссертаций на соискание ученой степени кандидата и доктора наук.
Первый предусматривает сохранение существенной части действующих аналоговых ТВ передатчиков с переводом <...> В самом начале эксперимента до перевода передатчика 1 ТВК в режим усиления сигнала OFDM был снят спектр <...> При переводе передатчика в режим усиления сигнала OFDM источники всех аналоговых сигналов были отключе <...> При переводе же такого канала на цифровую техни‑ ку потребовалась скорость передачи 64 кбит/с, для чего <...> II этап четвертой информаци‑ онной революции как раз и состоял в переводе аналоговых сетей на циф‑ ровые
Предпросмотр: Электросвязь №1 2010.pdf (1,0 Мб)
Издается с января 2003 года, и уже успел завоевать симпатии специалистов. Журнал стал востребованным для инженерной общественности страны и рейтинговым изданием. В руководство журналом и редакционную коллегию вошли ведущие специалисты в области взрывных работ и горного дела Казахстана, России, Киргизии. В нашем журнале Вы сможете почерпнуть полезную информацию о научно-технических достижениях и, главное, – о практическом применении их в горном деле.
Также снижение эксплуатационных расходов и повышение объемов переработки руд обеспечивает перевод мельниц <...> Установлены наиболее оптимальные температурные режимы для перевода и удаления мышьяка и его соединений <...> испарителя серы, экспериментально установлены соотношения подаваемой смеси паров серы с газом азотом для перевода <...> переработки медно-мышьяксодержащих руд и концентратов, для сульфидирования мышьяка и его соединений с целью перевода <...> Для этого была разработана конструкция испарителя серы для перевода твердого порошка серы в парообразное
Предпросмотр: Горный журнал Казахстана №9 2016.pdf (0,4 Мб)
Издается с июля 1880г. Научно-технический журнал в области энергетики и электротехники.
Электромеханика – некоторые проблемы XXI века. – Изв. РАН. Энергетика, 2003, №1. 2. <...> Цель настоящей статьи – восполнить некоторые пробелы в решении этой проблемы. Типовой облик АСГ. <...> В настоящей статье лишь предварительно затрагивается эта проблема. <...> Наиболее важным для работы двигателя стре лочного перевода является режим пуска. <...> Основные проблемы при оптимизации магнитного сепаратора. 1.
Предпросмотр: Электричество №10 2010.pdf (0,1 Мб)
Журнал «Локомотив» (до 1994 г. — «Электрическая и тепловозная тяга») — ежемесячный специализированный журнал, посвящённый проблемам локомотивного хозяйства, эксплуатации и ремонту локомотивов различных типов и моторвагонного подвижного состава, а также устройств хозяйства электроснабжения.
Журнал издаётся с 1957 года. Предназначен для технического обучения кадров массовых профессий железнодорожников — в локомотивном хозяйстве, хозяйстве электроснабжения и на локомотиворемонтных заводах: машинистов, их помощников, слесарей, электромонтеров, электромехаников, мастеров, бригадиров, инженерно-технических работников. Журнал читают также учащиеся техникумов, студенты вузов, ученые и специалисты транспорта, любители железных дорог. В сегодняшних условиях журнал «Локомотив» — практически единственный источник повышения профессиональных знаний для перечисленных выше категорий работников.
Поторочиным, были рассмотрены процессы, определяющие движение тепловозов во времени, проблемы простоя <...> Но, как многие «изделия рук человеческих», они время от времени дают сбои, создают проблемы. <...> При переводе главной рукоятки контроллера на 28-ю позицию теряют питание катушки вентилей контакторов <...> Тем самым предотвращается глухое короткое замыкание в случае перевода главной рукоятки контроллера на <...> Обсудили текущие проблемы международного транспортного сотрудничества.
Предпросмотр: Локомотив №3 (0) 2018.pdf (0,1 Мб)
Особенность издания - информативность, научная обоснованность, инновационная направленность. Публикуются только достоверные материалы, имеющие научную и практическую ценность. На страницах журнала освещаются вопросы безопасности и эффективности энергетики всех отраслей, энергосбережения, охраны труда, подготовки персонала, новейшие разработки ведущих промышленных и научных организаций, тенденции развития альтернативной энергетики, нормативные акты и документы. Издаётся с 2005 года. Включён в Перечень ВАК.
быть использованы для формирования расчетных условий, определяющих напряжения повреждения и условия перевода <...> О необходимости перевода электрических сетей 6–35 кВ на режим резистивного заземления нейтрали / / Проблемы <...> Необходимость перевода установлена Федеральным законом № 190 «О теплоснабжении». <...> Описание проблемы представлено в основной части работы. <...> надежность систем теплоснабжения Таблица 3 Сравнение открытых и закрытых систем теплоснабжения Необходимость перевода
Предпросмотр: Энергобезопасность и энергосбережение №6 2019.pdf (0,3 Мб)
В журнале освещаются результаты теоретических и экспериментальных исследований, выполненных работниками высших учебных заведений и научных учреждений, по расчету и конструированию машин, транспортному и энергетическому машиностроению, технологии машиностроения, экономике, организации и менеджменту на предприятии, новым материалам и технологиям, истории науки и техники, учебно-методической работе.
Особенности перевода бензинового двигателя 2/4 Sight британской компании Ricardo с четырехтактного цикла <...> Расчетные исследования модернизации базового дизеля Д-245, заключающейся в его переводе на двухтактный <...> Перспективным направлением улучшения мощностных и динамических показателей дизеля является его перевод <...> Такой перевод позволил существенно (примерно в 2 раза) увеличить крутящий момент дизеля на режимах ВСХ <...> Четырехтактные двигатели с возможностью перевода на двухтактный цикл.
Предпросмотр: Известия ВУЗов. Машиностроение №3 2022.pdf (0,1 Мб)
Автор: Архипов Алексей Михайлович
ДМК Пресс, Додэка-XXI
Обзор содержит основную информацию о датчиках Freescale Semiconductor. Представлены краткие теоретические сведения, отражающие общие принципы построения систем и тенденции развития приборов, которые помогут читателю лучше ориентироваться в информационных материалах. Таблицы с основными характеристиками приборов дают возможность предварительно выбрать необходимый тип датчика. Приводится и методика поиска подробной информации на веб-сайте Freescale, а также на сайте издательства, содержащем справочные данные по всем активным датчикам Freescale Semiconductor (Data Sheets) и статьи по их применению (Application Notes).
Таблица перевода единиц давления из одной системы вдругую После перевода единиц в psi или кПа можно выбрать <...> Проблемы питания модулей TPMS 143 3.4. <...> Программа автоматического перевода единиц давления. <...> Проблемы измерения давления. <...> Проблемы шума в интегральных датчиках давления.
Предпросмотр: Датчики Freescale Semiconductor.pdf (0,1 Мб)
На сегодняшний день журнал Компоненты и технологии занимает лидирующие позиции на рынке изданий, ориентированных на специалистов в области электроники, в России и по всей территории бывшего СССР.
Постоянными являются следующие рубрики:
Рынок
Компоненты: Пассивные элементы; ВЧ/СВЧ элементы; Датчики; Оптоэлектроника; Элементы защиты; Усилители; Источники питания; АЦП/ЦАП; ПАИС; Интерфейсы; Память; ПЛИС; ЦСП (цифровые сигнальные процессоры); Микроконтроллеры; Системы на кристалле; Микросхемы для телекоммуникаций
Блоки питания
Силовая электроника
Интерфейс пользователя
Цифровая обработка сигнала
Беспроводные технологии
Системы идентификации
Схемотехника, проектирование, моделирование
реНТЮК Проектирование фильтров в FilterPro от Texas Instruments 115 морис о’брАйеН (Maurice O’Brien) Перевод <...> Новые технологии Алекс лидоу (alex lidOW), йохан сТридом (Johan STrydOM), дэвид рейш (david reuch) Перевод <...> У Agilent эта проблема решена. <...> Проблема заключается в реагировании. <...> Вот результат перевода кода на язык C (листинг 6).
Предпросмотр: Компоненты и технологии №9 (158) 2014.pdf (0,2 Мб)
Методики комплексной оценки нефтегазоносности территорий, подсчета запасов; вопросы оценки влияния геолого-физических факторов на показатели разработки месторождений.
Шиловский (Институт проблем нефти и газа РАН) Основной проблемой нефтегазоносности центральных районов <...> с целью возможного перевода в неколлектор или в водонасыщенный пропласток, или перекорреляция подошвы <...> пласта для возможного перевода пропластка в нижележащий пласт. <...> с целью возможного перевода в неколлектор или (если скважина находится в пределах залежи) в обводненный <...> , но изначально нефтенасыщенный пропласток, или перекорреляция кровли пласта для возможного перевода
Предпросмотр: Геология, геофизика и разработка нефтяных и газовых месторождений №11 2014.pdf (0,9 Мб)
Журнал «Энергия: экономика, техника, экология» издается с 1983 года. Публикации о современных методах получения и преобразования различных видов энергии и о перспективах их практического применения порой неоднозначны и носят дискуссионный характер. Ученые рассказывают о своем видении взаимосвязи явлений и предлагают читателю возможность задуматься не только об их научной, но и об общественной составляющей.
Поэтому не просматривается перспектива перевода угольных электростанций на газовое топливо, создание <...> Один из самых ярких элементов проводимой реформы российского образования – механический перевод науки <...> Иными словами, при19 “Энергия: экономика, техника, экология” 9’2022 нятый сегодня механический перевод <...> только становится средством снижения эффективности учебного процесса, но и дополнительно стимулирует перевод <...> Проблемы и предложения.
Предпросмотр: Энергия экономика, техника, экология №9 (0) 2022.pdf (0,1 Мб)
Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.
Ставится проблема перевода «романа в стихах», возможности адаптации подобного произведения с сохранением <...> Из них четыре перевода выполнены в стихах и пять в прозе, всего один перевод выполнен в XIX в., один <...> » в переводе Ч. <...> Но перевод этот далек от совершенства. <...> ПРИМЕЧАНИЯ 1 «Единственное оправдание прозаического перевода стихов – в его информативной функции» (перевод
Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета. №7 (396) 2015.pdf (0,4 Мб)
Научно-технический рецензируемый журнал. Издается для информирования широкого круга читателей о научных, технических и технологических достижениях в области разведки, бурения и добычи углеводородного сырья.
башкирского объекта Мишкинского месторождения и изменения градиентов давления рассмотрены варианты перевода <...> результатам расчетов на гидродинамической модели наиболее эффективным является вариант расконсервации и перевода <...> Название статьи ( +англ. перевод) 2. Ф.И.О. (+перевод фамилии и первого инициала на англ.) 3. <...> Название фирмы, НИИ, ВУЗа (+перевод на англ.) 4. Ученая степень, звание 5. Должность 6. <...> Ключевые слова (+ перевод на англ.) 9. Рабочий адрес (с индексом) 10.
Предпросмотр: Бурение и нефть №2 (0) 2025.pdf (0,1 Мб)
«Территория NDT» – это уникальное издание, позволяющее многочисленным специалистам и потребителям оборудования, технологий и услуг ознакомиться с новейшими разработками и исследованиями в области неразрушающего контроля и технической диагностики, а рекламодателям донести свою информацию до потребителей одновременно как минимум в 10 странах.
А с работой проблемы. <...> Кроме того, как и в случае с покупкой стандартов, перевод должен быть легальным. <...> Перевод документа может осуществляться сотрудниками предприятия, но перед началом перевода необходимо <...> разрешение от правообладателя на оказание услуг по переводу конкретных стандартов. <...> , а также согласовать весь процесс перевода, словари и терминологию.
Предпросмотр: Территория NDT №3 2018.pdf (0,1 Мб)
Журнал "Железнодорожный транспорт" – одно из старейших периодических транспортных изданий России и мира. Его первый номер вышел в свет в 1826 г. Общепризнанные традиции журнала, неизменно пользующегося популярностью и авторитетом у читателей, высокая информативность, разнообразие и актуальность тематики, глубина и обоснованность постановки научно-технических, экономических, производственных и социальных проблем, привлечение в качестве авторов наиболее квалифицированных специалистов железнодорожного транспорта и смежных отраслей.
Журнал стремится всесторонне и объективно освещать ход реформирования железнодорожного транспорта, стратегию развития и деятельность ОАО "Российские железные дороги", его филиалов и структурных подразделений, пути повышения эффективности и качества транспортного обслуживания экономики и населения страны.
В числе главных задач журнала – пропаганда инвестиционной политики компании, инноваций в эксплуатации и развитии железнодорожной инфраструктуры, обобщение и содействие распространению передового отечественного и зарубежного опыта работы железнодорожного транспорта, внедрению результатов научных исследований и разработок, достижений в области железнодорожной техники и технологий перевозок, средств и методов обеспечения безопасности движения поездов, ресурсосбережения.
Особое значение журнал придает обсуждению в рамках транспортной стратегии России проблем взаимодействия различных видов транспорта, развития партнерских отношений с регионами, поставщиками продукции для железнодорожного транспорта.
Вопросы подготовки кадров, управления персоналом, формирования корпоративной культуры и современного менеджмента ОАО "РЖД" - также в сфере постоянного внимания нашего издания.
Характерна для журнала и публикация дискуссионных материалов, отражающих мнение ученых, специалистов, научно-технической общественности по широкому кругу вопросов развития железнодорожного транспорта.
По сложившейся издавна традиции в журнале регулярно публикуются материалы об истории железных дорог, о лучших представителях транспортной науки и практики, знаменательных датах и событиях в жизни отрасли.
тематики, глубина и острота постановки научно-технических, экономических, производственных и социальных проблем <...> В ходе второго дня обсуждались проблемы привлечения инвестиций в транспортную отрасль, использования <...> Два стрелочных перевода вынесены из кривых участков пути. <...> Размеры движения тогда составляли 11 пар поездов в сутки, поэтому с пропуском поездопотока проблем не <...> К особо важным объектам с учетом климатических особенностей региона и демографических проблем относится
Предпросмотр: Железнодорожный транспорт №1 2018.pdf (0,1 Мб)
Cерия журнала «Техника и технологии» отражает самую массовую группу инженерных научных направлений Сибирского федерального университета. Целью создания серии является развитие фундаментальных исследований в области инженерных наук в СФУ, обеспечение международного приоритета научных работ преподавателей, сотрудников, аспирантов, докторантов вуза, а также интеграция журнала в международное информационное пространство.
Инертные аноды: преимущества, проблемы и экономический анализ внедрения // Алюминий Сибири: Сборник докладов <...> Нельзя сказать, что это новые проблемы алюминиевой промышленности [3]. <...> Ещё в 90-х гг. прошлого века с недостатком каменноугольного пека и экологическими проблемами столкну1900 <...> Так, крупнейший производитель алюминия заявил о переводе всех китайских предприятий на эту технологию <...> Одной из основных проблем разработки нового продукта являлась совместимость свойств каменноугольного
Предпросмотр: Журнал Сибирского федерального университета. Сер. Техника и технологии №7 2012.pdf (0,7 Мб)
Журнал «Электросвязь» — ежемесячный научно-технический журнал по проводной и радиосвязи, телевидению и радиовещанию, предназначенный для широкого круга специалистов в области связи и информатизации. Основан в 1933 г.
Журнал «Электросвязь» — это:
- результаты новейших научных исследований, обеспечивающих повышение эффективности сетей связи, методы их проектирования с использованием перспективных технологий как отечественных, так и зарубежных;
- вопросы создания экономически эффективных служб связи, внедрения новых услуг, управления сетями, их технического обслуживания на основе современных решений;
- оперативная информация о деятельности и технической политике Министерства информационных технологий и связи РФ, администраций связи других стран СНГ, Регионального содружества в области связи, Международного союза электросвязи.
Публикации в «Электросвязи» учитываются Высшей Аттестационной Комиссией при Министерстве Образования РФ при защите диссертаций на соискание ученой степени кандидата и доктора наук.
Как известно, ФЦП «Развитие телерадиовещания в Российской Федерации на 2009—2014 годы» направлена на перевод <...> Проблема нехватки спектра затрагивает не только Россию — это глобальная проблема всего телекоммуникационного <...> Однако эти проблемы были решены. <...> Граница применимости Идеальный канал Выход Схема перевода последовательных символов в параллельные OFDM <...> последовательных символов в параллельные БПФ Схема перевода параллельных символов в последовательные
Предпросмотр: Электросвязь. №3 2014.pdf (0,4 Мб)
Журнал для радиолюбителей и профессионалов, рассматривающий вопросы радиолюбительского конструирования и ремонта электронной техники. Основные направления публикаций: аудио, видео, радиоприем, радиосвязь, измерения, охранные устройства, бытовая электроника, ремонт, автомобильная электроника, зарубежная электроника, справочники. Отлично подобранный и оформленный материал.
Проблема в том, что даже наличие в современном телевизоре встроенного таймера и схемы выключения при <...> СТАБИЛИЗАТОР ДЛЯ НАСТОЛЬНОЙ ЛАМПЫ В настоящее время, казалось бы, проблема нестабильности напряжения <...> АККУМУЛЯТОРА Владельцы «жигулей» и многих других автомобилей зимой при морозе ниже 20ОС могут испытывать проблемы <...> Проблема только в том, как включать эту лампу дистанционно, если до гаража идти пешком минут 10-15. <...> и дату перевода, сумму, назначение платежа, ваш подробный почтовый адрес.
Предпросмотр: Радиоконструктор №4 2008.pdf (3,5 Мб)
Журнал отличает современный подход к решению актуальных вопросов недропользования в России. Всесторонне обсуждаются: нормативно-правовое регулирование и экспертиза запасов углеводородного сырья, разработка нефтегазовых месторождений и месторождений твердых полезных ископаемых, рациональное и комплексное использование минерального сырья, охрана и разработка месторождений подземных вод.
Публикуются эксклюзивные материалы ФГУ ГКЗ, ЦКР Роснедра, НП НАЭН – нормативно-методические и научно-практические разработки и рекомендации, необходимые для эффективной деятельности предприятий и организаций в сфере недропользования.
Тематика журнала
-актуальные вопросы создания и совершенствования нормативно-методической и законодательной базы российского недропользования, лицензирования, экспертизы и оценки месторождений полезных ископаемых и проектов их разработки;
-гармонизация отечественных и мировых стандартов и технических регламентов в области недропользования;
-мировой опыт регулирования деятельности в сфере недропользования;
-состояние и развитие МСБ, анализ и тенденции развития внутреннего и мирового рынков сырья;
-научный и практический опыт рационального недропользования;
-инновационные технологии разведки и разработки месторождений углеводородного сырья, рудных и нерудных месторождений;
-охрана и рациональное пользование минеральными ресурсами, в том числе подземными водами;
-история и будущее недропользования;
-работа Общества экспертов России по недропользованию.
– плотность разгазированной нефти, т/м3; b – пересчетный коэффициент, учитывающий усадку нефти при переводе <...> С2 и последующего перевода в запасы категории С1 в количестве 18,797 млн т. <...> Увеличение извлекаемых запасов нефти категории С1 здесь произошло за счет перевода запасов нефти категории <...> С2 в С1 в объеме 1,289 млн т и, в основном, перевода извлекаемых ресурсов нефти категории С3 в запасы <...> нефти категории С2 и последующего перевода в запасы категории С1 в количестве 39,126 млн т.
Предпросмотр: Недропользование - ХХI век. №3 (53) 2015.pdf (0,3 Мб)
В журнале публикуются актуальные материалы, посвящённые проблемам топливно-энергетического комплекса РФ, действующим и разрабатываемым российским нормативным актам в сфере энергетики и трубопроводного транспорта, развитию российского и мирового рынков трубопроводной арматуры. Большое внимание уделяется насущным вопросам технического регулирования, борьбы с фальсифицированной продукцией, эффективности промышленного бизнеса, конструирования арматуры, развития технологий её производства, эксплуатации, диагностики и ремонта, а также обсуждаются глобальные проблемы мировой и российской экономики. АС активно взаимодействует с научно-промышленными ассоциациями, торгово-промышленной палатой РФ, российским союзом промышленников и предпринимателей, а также с ведущими российскими и зарубежными предприятиями, деятельность которых связана с производством, продажей и потреблением трубопроводной арматуры
ГИС «Промышленность»� И�Т� Тер-Матеосянц проинформировал участников встречи об опыте НПАА в области перевода <...> её типах, видах и параметрах, ознакомились с основами стандартизации, терминологией и особенностями перевода <...> Перевод Т.С. Скляровой От редакции Уважаемые читатели! <...> Перевод Т.С. Скляровой. <...> Особенности перевода Семинар был посвящен ознакомлению с терминологией и особенностями перевода технических
Предпросмотр: Арматуростроение №3(102) 2016.pdf (0,3 Мб)
Журнал охватывает широкий спектр вопросов недропользования, в том числе правового и нормативно-методического обеспечения, экономической стратегии и инновационного развития российского горнопромышленного комплекса. В специальной рубрике «Вести ЦКР» публикуются эксклюзивные материалы о работе ЦКР по рассмотрению и согласованию проектной документации на разработку месторождений, комментарии и рекомендации членов ЦКР и ведущих специалистов отдела методологии оценки горных проектов ВИМСа. В других рубриках освещаются вопросы рациональной и комплексной разработки месторождений, глубокой переработки минерального сырья, создания и внедрения инновационных геотехнологий и оборудования, обеспечения промышленной безопасности, рассматриваются экологические аспекты недропользования, публикуются аналитические материалы по минерально-сырьевым базам и рынкам сырья, информация о значимых событиях в отрасли
Начавшаяся война потребовала немедленного перевода советской экономики на рельсы военного хозяйства. <...> Основная задача плана на 1942 г. – завершение перевода народного хозяйства СССР на военные рельсы и всемерное <...> Fact and Fiction» (в переводе на русский – «Ленд-лиз. <...> Крах гитлеровской стратегии зимой 1941/1942 года : Исторический очерк / Перевод с нем. Г. М. <...> Объем перевода в цифровой вид информации на бумажных носителях, отражающий количество отсканированной
Предпросмотр: Рациональное освоение недр №1 2020.pdf (0,4 Мб)
Издается с июля 1880г. Научно-технический журнал в области энергетики и электротехники.
В проблему выливается оценивание V ав.кз . <...> новках связано с многочисленными проблемами и издержками. <...> Выявлены трудноразрешимые проблемы, воз! <...> В [4] вместо серийного коллекторного двигате ля привода стрелочного перевода МСП0,25 была предложена <...> Однако в двига теле стрелочного перевода с ЭСВ последовательно с обмотками ГП включено очень большое
Предпросмотр: Электричество №11 2009.pdf (0,1 Мб)
Автор: Новиков
Комплексные информационно-измерительные и управляющие системы (КИИУС) играют важнейшую роль в обеспечении контроля за всеми системами дизель-электрических подводных лодок (ДЭПЛ). Особенно это важно при контроле электропитания всех технических средств. Показано, что агрегаты бесперебойного электропитания занимают одно из важнейших мест в энергообеспечении ДЭПЛ.
Новиков // Фундаментальные и прикладные проблемы техники и технологии .— 2011 .— №4 .— С. 121-127 .— <...> URL: https://lib.rucont.ru/efd/482124 (дата обращения: 28.12.2022)Фундаментальные и прикладные проблемы <...> При пропадании электропитания от основного канала коммутатор (или переключатель) обеспечивает перевод <...> Co t ОАО «ЦКБ КБ «БИБКОМ» К М» & ООО «Aгентство « о Kнига-K Cервис» » Фундаментальные и прикладные проблемы <...> Наличие ВЧ преобразователя способствует сокращению времени перевода питания на автономную сеть.
Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года.
Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук.
Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева.
Входит в Перечень ВАК
в сфере бизнеса и деловой коммуникации», «Перевод в сфере туризма и краеведения», «Перевод в сфере науки <...> перевода. <...> Практикум по переводу. <...> Устный перевод. <...> Е. 30 уроков устного перевода.
Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №2 2018.pdf (1,4 Мб)
Освещаются вопросы по направлениям: механика силовых конструкций различного назначения; проблемы энергетики; современные проблемы технологий; фундаментальные проблемы математики, физики, механики сплошной среды и т. д.
Такой перевод на двухтактный цикл дизеля типа Д-245 позволил существенно (примерно в 2 раза) увеличить <...> Перевод дизеля на газодизельный цикл существенно (на 90 %) уменьшил дымность ОГ. <...> Рассмотрены проблемы, возникающие при конвертировании ДВС к работе на водороде. <...> Перевод неавтономного подвижного состава на водородные виды топлива снижает потребление дизельного и <...> В связи с необходимостью перевода теплоэнергетических установок на альтернативные топлива (природный
Предпросмотр: Вестник Московского государственного технического университета имени Н.Э. Баумана. Серия Машиностроение №1 2023.pdf (0,2 Мб)
Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук.
Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук.
Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.
Какие дословные переводы названия бабочек у вас получились? <...> , перевод в музыкальной сфере, устный последовательный перевод, культура профессионального общения. <...> Разумеется, проблема перевода названий музыкальных произведений а парах и тройках языков заслуживает <...> О пользе обратной связи с заказчиком перевода [Текст] / И. Ю. <...> Скорбные элегии [Электронный ресурс] / Перевод с латинского С. В.
Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №2 2017.pdf (1,7 Мб)
Автор: Архипов А. М.
М.: Додэка-XXI
Обзор содержит основную информацию о датчиках Freescale Semiconductor. Представлены краткие теоретические сведения, отражающие общие принципы построения систем и тенденции развития приборов, которые помогут читателю лучше ориентироваться в информационных материалах. Таблицы с основными характеристиками приборов дают возможность предварительно выбрать необходимый тип датчика. Приводится и методика поиска подробной информации на веб-сайте Freescale, а также на сайте издательства, содержащем справочные данные по всем активным датчикам Freescale Semiconductor (Data Sheets) и статьи по их применению (Application Notes).
Таблица перевода единиц давления из одной системы вдругую После перевода единиц в psi или кПа можно выбрать <...> Проблемы питания модулей TPMS 143 3.4. <...> Программа автоматического перевода единиц давления. <...> Проблемы измерения давления. <...> Проблемы шума в интегральных датчиках давления.
Предпросмотр: Датчики Freescale Semiconductor.pdf (0,1 Мб)
Издается с января 2003 года, и уже успел завоевать симпатии специалистов. Журнал стал востребованным для инженерной общественности страны и рейтинговым изданием. В руководство журналом и редакционную коллегию вошли ведущие специалисты в области взрывных работ и горного дела Казахстана, России, Киргизии. В нашем журнале Вы сможете почерпнуть полезную информацию о научно-технических достижениях и, главное, – о практическом применении их в горном деле.
реагирования на их возникновение; мониторингу стойкости шарошечных долот и другого бурового инструмента; переводу <...> Сначала была настроена система перевода координат неточным способом (погрешность 1 м). <...> Затем, когда предприятие смогло выдать точные координаты нескольких реперных точек, система перевода <...> По мере перевода системы на промышленную эксплуатацию был согласован регламент работ по техобслуживанию <...> Улучшился документооборот между отделами за счет перевода его в электронную форму.
Предпросмотр: Горный журнал Казахстана №11 2013.pdf (0,4 Мб)
Разделы по техническим и естественным наукам, социально-гуманитарным наукам.
До 2023 года журнал носил название "Вестник Астраханского государственного технического университета" (ISSN 1812-9498)
в online-режиме работы (проблемы подключения, проблемы в сетях, асинхронность по времени); − проблемы <...> Эмфаза в англоязычной научной литературе: способы выражения и принципы перевода. <...> Перевод с английского языка на русский. <...> Перевод текста в другую форму представления. <...> Особенности перевода исторических терминов // Вестн. Южно-Урал. гос. ун-та.
Предпросмотр: Вестник Астраханского государственного технического университета №2 2020.pdf (0,9 Мб)
Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.
Проблема передачи жанровых особенностей подлинника в массовом переводе (на материале русского перевода <...> Логинова ПРОБЛЕМА ПЕРЕДАЧИ ЖАНРОВЫХ ОСОБЕННОСТЕЙ ПОДЛИННИКА В МАССОВОМ ПЕРЕВОДЕ (НА МАТЕРИАЛЕ РУССКОГО <...> ПЕРЕВОДА РОМАНА А. <...> Французский перевод Русский перевод «by the twilight» [7. <...> культур и трех языков (оригинала, перевода-посредника и русского перевода), а с другой – набирающего
Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №11 2007.pdf (0,3 Мб)
Издается с 1994г. по инициативе ученых ВНИИЭФ и при участии ученых других центров и институтов Росатома. Основная тематика журнала: атомная энергетика, создание ракетно-ядерного оружия, многочисленные научно-технические достижения федеральных ядерных центров России, биографии выдающихся ученых и конструкторов, участвовавших в создании самого грозного оружия ХХ века и многое другое.
Историю перевода Д. М. <...> Результатом встречи стал перевод студента-дипломника в «Лабораторию измерительных приборов» — ЛИП АН <...> Мы тоже хотели внести свой вклад в проблему. <...> Юрий Сергеевич загорелся идеей издать ее на русском и предложил мне заняться переводом. <...> Поскольку книга действительно была интересной, процесс перевода шел довольно успешно.
Предпросмотр: Атом №2 (52) 2011.pdf (1,0 Мб)
Научный журнал по профилю "Безопасность жизнедеятельности и защита населения от чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера", соответствующему в основном специальностям 05.26.02 (Безопасность в чрезвычайных ситуациях - технические науки) и 20.02.24 (Гражданская и местная оборона - военные науки).
Конференция была посвящена проблемам: 1. <...> Специфичность анализа достигается за счёт избирательного перевода определяемого вещества в аэрозольную <...> При решении практических задач возникает необходимость перевода качественных значений показателя эксплуатационной <...> Предлагаемый порядок такого перевода приведен в табл. 1. <...> Таблица 1 Порядок перевода качественных значений Qэг в назначенные числовые значения Показатель Качественные
Предпросмотр: Научные и образовательные проблемы гражданской защиты №2 2010.pdf (0,3 Мб)
Профессиональный журнал о банковском деле и информационных технологиях. Рассматривает вопросы развития и внедрения ИТ в банках и их роль для повышения эффективности банковского бизнеса.
При этом устанавливать карту по умолчанию не обязательно, можно принять перевод или несколько переводов <...> Проблема «темных» данных, или низкого процента использования данных Основными причинами проблем являются <...> разные проблемы. <...> Проблема обработки естественного языка Назовем ее NLP-проблемой, или проблемой обработки естественного <...> Проблема языковой некомпетентности Проблема отсутствия у западных систем компетенции в области семантики
Предпросмотр: Банковские технологии №5 2018.pdf (0,3 Мб)
«Путь и путевое хозяйство» — ежемесячный научно-популярный, производственно-технический журнал. Он более 60 лет освещает деятельность предприятий путевого хозяйства отечественных железных дорог и опыт зарубежных стран.
Журнал является единственным на территории России и стран СНГ изданием, которое предоставляет актуальную информацию о ремонтах и содержании железнодорожного пути, инженерных сооружений, разработке и внедрении новых конструкций пути, мостов, тоннелей и труб, современных путевых машин и механизмов, совершенствовании системы управления инфраструктурой.
В условиях постоянного роста грузонапряженности, дефицита кадров по обслуживанию пути, а также перевода <...> Только радикальное его усиление может стать долгосрочным решением проблемы. <...> Рынок стрелочных переводов. Маркетинговое исследование — Итоги 2022. Прогноз на 2023–2030 гг. <...> Как работают стрелочные переводы под поездами. М.: Транспорт, 1987. 120 с. 4. Амелин С.В. <...> Все это негативно сказывалось на ходе и сроках работ и создавало дополнительные проблемы.
Предпросмотр: Путь и путевое хозяйство №7 (0) 2024.pdf (0,1 Мб)
Целью создания нового журнала является обсуждение фундаментальных и прикладных проблем надежности, безопасности и качества проектирования, производства,
эксплуатации и сервисного обслуживания сложных наукоемких технических изделий;
разработки и внедрения методов и средств повышения надежности и качества инновационных информационных и коммуникационных технологий в науке и производстве.
модель потребного будущего; D усл – условия, ограничения, которые должны быть выполнены в процессе перевода <...> рельсов со сверхнорм. боковым износом 2.3 Количество дефектных металлических элементов стрелочного перевода <...> остродефектных рельсов, лежащих в главном пути Количество дефектных металлических элементов стрелочного перевода <...> по снижению риска до допустимого значения Количество дефектных металлических элементов стрелочного перевода <...> Отремонтировать (заменить) дефектные детали на 40 стрелочных переводах Необеспеченность инструментом
Предпросмотр: Надежность и качество сложных систем №1 2019.pdf (0,3 Мб)
Техника и технология разработки, добычи, сбор, транспорт, подготовка нефти и газа, методы воздействия на пласт и повышение нефтеотдачи, текущие капремонты оборудования.
В связи с этим предлагается в непосредственной близости от выделенной области осуществить три перевода <...> Два перевода предполагается в нагнетание, один – в добычу (рис. 3). <...> возмущения в формирование результирующего поля в зависимости от выбранной точки; – наличия скважин для перевода <...> На рис. 3 отображено предполагаемое поле после перевода скважин. <...> освоение скважины, в НГДУ "Туймазанефть" эта часть процесса выполняется бригадами КРС с последующим переводом
Предпросмотр: Нефтепромысловое делоOilfield Engineering №6 2015.pdf (0,8 Мб)
Методики комплексной оценки нефтегазоносности территорий, подсчета запасов; вопросы оценки влияния геолого-физических факторов на показатели разработки месторождений.
., профессор, академик РАН, научный руководитель Института проблем нефти и газа РАН, Зам. главного редактора <...> Губкина, главный научный сотрудник Института проблем нефти и газа РАН, Ермилов О.М. – д. т. н., профессор <...> Губкина, Попов С.Н. – д. т. н., главный научный сотрудник Института проблем нефти и газа РАН, Сенин Б.В <...> Динамика перевода скважин в режим КПР по объекту Ач. т. Рис. 4. <...> Проблемы прогнозирования, поисков и разведки. – Баку: SОCAR, 2011. 7.
Предпросмотр: Геология, геофизика и разработка нефтяных и газовых месторождений №2 2023.pdf (0,9 Мб)
Издается с 1989 года совместно с НИЦ «Курчатовский институт» (головная организация). ФГУП <<РФЯЦ-ВНИИЭФ>> готовит выпуски серии под названием; «Импульсные реакторы и простые критические сборки» (периодичность - 1 выпуск в год), НИЦ КИ - выпуски серии под названием «Физика и методы расчета ядерных реакторов» (периодичность - 3 выпуска в год).
В выпусках «Импульсные реакторы и простые критические сборки» публикуются материалы по следующим вопросам;
- кинетика и динамика импульсных реакторов и бустеров апериодического действия;
- конструкции и физические характеристики действующих или проектируемых импульсных реакторов;
- опыт эксплуатации импульсных реакторов;
- методики и результаты проводимых с помощью импульсных реакторов экспериментов;
- критические и другие нейтронно-физические характеристики простых сборок из делящихся веществ;
- использование интегральных экспериментов на критических сборках для проверки многогрупповых нейтронных констант;
- ядерная безопасность импульсных реакторов и простых критических сборок.
Главный редактор выпусков «Импульсные реакторы и простые критические сборки» - доктор физ.-мат, наук
В.Ф. Колесов.
С 2011 года статьи из журнала публикуются в переводе на английский язык в специальных выпусках журнала <...> «Physics of Atomic Nuclei» (перевод Российского журнала «Ядерная физика»), издаваемого компанией PLEIADES <...> Со средины 50-х гг. прошлого века принято считать, что решение этих проблем заключается в переводе ЯЭ <...> Все перечисленные выше и другие проблемы современной ЯЭ являются проблемами уран-плутониевого топливного <...> Утилизация высокообогащенного урана при переводе ядерной энергетики на замкнутый торий-уран-плутониевый
Предпросмотр: Вопросы атомной науки и техники. Серия Физика ядерных реакторов №4 2019.pdf (0,7 Мб)
Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.
, напечатанным в двух других сборниках), такой перевод, как кажется, можно было бы назвать переводом <...> Перевод этого высказывания в «Круге чтения» приходится на 5 февраля, перевод подписан «Люси Малори»: <...> В данном случае перевод сложно назвать дословным, перед нами перевод смысловой. <...> Текст в переводе Л.Н. <...> В переводе С.
Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №6 2017.pdf (0,8 Мб)
Экспозиция Нефть Газ — научно-технический журнал, в котором размещаются труды специалистов: внедрения технологий и пути решения проблем, стоящие перед главным инженером, технологом, конструктором, метрологом.
Журнал входит в перечень ВАК
Какие проблемы в нефтегазовой отрасли поможет решить технология? <...> До перевода скв. 103 характеризовалась следующими параметрами — Qн–0,33 т/ сут, обводненность 97,2%; <...> Практическая эффективность перевода в нагнетание скв. 103 подтверждена актом внедрения с технологическим <...> Novo-Pokurskoe field, formation UV1 2 Рис. 5 — Прирост добычи за счет перевода в нагнетание скв. 103. <...> После перевода изготовления шаблонов на станок лазерной резки трудоёмкость составила 2,1 н.ч.
Предпросмотр: Экспозиция Нефть Газ №5 2017.pdf (0,2 Мб)
Журнал "Железнодорожный транспорт" – одно из старейших периодических транспортных изданий России и мира. Его первый номер вышел в свет в 1826 г. Общепризнанные традиции журнала, неизменно пользующегося популярностью и авторитетом у читателей, высокая информативность, разнообразие и актуальность тематики, глубина и обоснованность постановки научно-технических, экономических, производственных и социальных проблем, привлечение в качестве авторов наиболее квалифицированных специалистов железнодорожного транспорта и смежных отраслей.
Журнал стремится всесторонне и объективно освещать ход реформирования железнодорожного транспорта, стратегию развития и деятельность ОАО "Российские железные дороги", его филиалов и структурных подразделений, пути повышения эффективности и качества транспортного обслуживания экономики и населения страны.
В числе главных задач журнала – пропаганда инвестиционной политики компании, инноваций в эксплуатации и развитии железнодорожной инфраструктуры, обобщение и содействие распространению передового отечественного и зарубежного опыта работы железнодорожного транспорта, внедрению результатов научных исследований и разработок, достижений в области железнодорожной техники и технологий перевозок, средств и методов обеспечения безопасности движения поездов, ресурсосбережения.
Особое значение журнал придает обсуждению в рамках транспортной стратегии России проблем взаимодействия различных видов транспорта, развития партнерских отношений с регионами, поставщиками продукции для железнодорожного транспорта.
Вопросы подготовки кадров, управления персоналом, формирования корпоративной культуры и современного менеджмента ОАО "РЖД" - также в сфере постоянного внимания нашего издания.
Характерна для журнала и публикация дискуссионных материалов, отражающих мнение ученых, специалистов, научно-технической общественности по широкому кругу вопросов развития железнодорожного транспорта.
По сложившейся издавна традиции в журнале регулярно публикуются материалы об истории железных дорог, о лучших представителях транспортной науки и практики, знаменательных датах и событиях в жизни отрасли.
Выбытие из работы какого-либо элемента (станции, стрелочного перевода, перегона или моста) чревато остановкой <...> Цель пилотного проекта – внедрение цифровой платформы в рамках перевода документов в части допуска персонала <...> Занималась также вопросами перевода ПКТБ на хозрасчет: разработкой технологии, входных и выходных документов <...> Были продолжены работы по переводу АСОУП в среду АСОУП-2 и обеспечению вывода из эксплуатации АСОУП. <...> Всегда был отзывчивым, чутким, неравнодушным к чужим проблемам.
Предпросмотр: Железнодорожный транспорт №8 2021.pdf (0,1 Мб)
Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.
Даты публикации переводов свидетельствуют о том, что текстомисточником для каждого русского перевода <...> , пропущенный во втором переводе. <...> грамматическими, но и лексическими приемами: Оригинал Перевод Спасской Перевод Никифорова Перевод Кривцовой <...> В первых двух переводах Тэсс стремится сохранить свое счастье, тогда как в переводе 1930 г. <...> Проблема интерпретации образа Тэсс в первом русском переводе романа Томаса Харди «Тэсс из рода д’Эрбервиллей
Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №7 2018.pdf (0,8 Мб)
В журнале рассматриваются научные, технические и технологические разработки в области преобразования, накопления и передачи электрической энергии, а также информационных систем, сетей и устройств различного назначения.
Тематика журнала охватывает следующие разделы:
1. Электротехнические комплексы и системы:
• преобразование, накопление, передача и использование электрической энергии и электротехнической информации;
• принципы и средства управления действующими или создаваемыми электротехническими комплексами и системами промышленного, транспортного, бытового и специального назначений;
• электротехнические комплексы и системы генерирования электрической энергии;
• электроприводы, электроснабжение, электрооборудование, электротехнологии транспортных средств, аэрокосмической техники, служебных и жилых зданий, специальной техники.
2. Метрология и информационно-измерительные устройства
• проблемы метрологии (обеспечение единства и точности измерений во всех областях науки, техники и производства);
• разработка средств измерений (измерительных приборов, систем, эталонных комплексов, датчиков и др.).
3. Наноэлектроника и квантовые информационные системы.
О СОВЕРШЕНСТВОВАНИИ СИСТЕМ УПРАВЛЕНИЯ ЭЛЕКТРОПРИВОДОМ ПОГРУЖНЫХ УСТАНОВОК В УСЛОВИЯХ ПЕРЕВОДА НЕФТЯНЫХ <...> О совершенствовании систем управления электроприводом погружных установок в условиях перевода нефтяных <...> dx.doi.org/10.17122/1999-5458-2025-21-1-41-50. ки технологического процесса добычи нефти в условиях перевода <...> В условиях перевода скважины в режимы прерывистой эксплуатации для погружных установок характерна сильная <...> Перевод скважин в прерывистые режимы эксплуатации, согласно статистическим исследованиям, приводит к
Предпросмотр: Электротехнические и информационные комплексы и системы №1 (0) 2025.pdf (0,3 Мб)
Выходит с 1998 года. Журнал публикует научные и методические статьи ведущих ученых России, стран ближнего и дальнего зарубежья, представителей промышленности о методах, приборах и технологиях неразрушающего контроля и технической диагностики, их внедрении, развитии и применении. Издатель выкладывает номера с задержкой в 1 год!
С 2025 года издание поставляется ежемесячно.
Основной проблемой при таком методе контроля является выбор критерия сравнения сигналов. <...> Алгоритм перевода цветного изображения в полутоновое приведен на рис. 2. <...> Алгоритм перевода полутонового изображения в черно-белое приведен на рис. 3. <...> Алгоритм перевода цветного изображения в полутоновое Рис. 3. <...> , т.е. перевода пикселя в черный или белый.
Предпросмотр: Контроль. Диагностика №1 2013.pdf (0,2 Мб)