Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 619126)
Контекстум
  Расширенный поиск
623

Военная техника. Техника наземных и воздушных вооруженных сил. Техника военно-морского флота (Военное искусство. Военные науки. Вооруженные силы - см. 355/359)


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 1108 (1,50 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
1

№11 [Авиация и космонавтика. Вчера, сегодня, завтра , 2024]

Научно-популярный военно-патриотический журнал. Статьи, материалы и фоторепортажи о современном состоянии и истории авиации и космонавтики России и зарубежных стран.

выше проблем, были проблемы и в процессе подготовки полёта. <...> Время перевода в «Положение 1» — 6-8 сек. <...> Время перевода в «Положение 1» — 4-6 сек. <...> Время перевода в «Положение 3» — 5-7 сек. <...> Время перевода из «Положения 4» в «Положение 1» — 15-21 сек.

Предпросмотр: Авиация и космонавтика. Вчера, сегодня, завтра №11 (0) 2024.pdf (0,6 Мб)
2

Война в эпоху разумных машин

Автор: Ланда де Мануэль
М.: Ин-т общегуманит. исследований

Книга американского философа, профессора Колумбийского университета Мануэля Деланды (р. 1952) посвящена истории развития военных технологий, военной теории, военного планирования и штабных игр.

Для создания настоящего машинного зрения и перевода потребуется решить все основные проблемы ИИ. <...> Похоже, что именно в этом направлении движутся проекты машинного зрения и перевода. <...> , “Survey of Machine Translation”, p. 8: «Системы машинного перевода (МП) нацелены на осуществление перевода <...> С похожей ситуацией мы сталкиваемся и в машинном переводе. <...> Помимо перевода сохраненного в электронном виде текста, существуют проблемы автоматического перемещение

Предпросмотр: Война в век разумных машин.pdf (0,1 Мб)
3

№8 [Водный транспорт, 2011]

Основана в 1918 году. Являясь органом Министерства морского флота СССР и Министерства речного флота РСФСР, объективно и своевременно освещал достижения и проблемы отрасли. За большой вклад в развитие и совершенствование отрасли в 1982 году газета награждена орденом Трудового Красного Знамени. Медиа-группа «ПортНьюс» по заказу Национальной палаты судоходства» возобновила выпуск газеты.

морского флота СССР и Министерства речного флота РСФСР объективно и своевременно освещала достижения и проблемы <...> Проблема известна, надо над ней поработать», — сказал он. <...> В навигацию 2012 года объем перевозок грузов судами ЕРП снизится до 3,3 млн тонн за счет перевода нефтеналивных <...> Морское инженерное бюро» заявил, что МИБ ведет консультации с потенциальными заказчиками на предмет перевода <...> Осознавая важность проблемы, существенную помощь в этом вопросе своим студентам оказывают лучшие вузы

Предпросмотр: Водный транспорт №8 2011.pdf (0,2 Мб)
4

№1 [Обозрение армии и флота, 2016]

Публикации в журнале «Обозрение Армии и Флота» направлены: на аналитическое освещение всех аспектов деятельности в сфере разработок, производства и эксплуатации вооружений и военной техники (ВиВТ) в России, странах СНГ и «дальнего зарубежья».

Надо признать, что советский БЖРК имел серьезные проблемы. <...> Время перевода комплекса из походного положения в боевое положение не превышало 20 с. <...> Для перевода комплекса из боевого в походное положение требовалось две с половиной минуты. <...> Время перевода комплекса из походного положения в боевое положение не превышало 20 с. <...> Для перевода комплекса из боевого в походное положение требовалось две с половиной минуты.

Предпросмотр: Обозрение армии и флота №1 2016.pdf (0,2 Мб)
5

№9 [Техника и вооружение. Вчера, сегодня, завтра, 2023]

Научно-популярный военно-патриотический журнал. Статьи, материалы и фоторепортажи о современном состоянии и истории техники и вооружения России и зарубежных стран.

В ходе наступления ВСУ ярко проявилась уже традиционная проблема недостаточной подготовки украинских <...> Кроме того, начало украинского наступления продемонстрировало существенные проблемы в вопросах боевого <...> Время, необходимое для перевода бронезакрытия из скрытого положения в боевое для открытия огня, составляло <...> Время перевода БСОТ‑5 из скрытого положения в боевое для открытия огня составляло 5 с. <...> ракурсный, рамочный механический кольцевой ракурсный Бронирование, мм . 10–6 Расчет, чел. 1 4–5 или 2 Время перевода

Предпросмотр: Техника и вооружение. Вчера, сегодня, завтра №9 2023.pdf (0,4 Мб)
6

№11 [Техника и вооружение. Вчера, сегодня, завтра, 2024]

Научно-популярный военно-патриотический журнал. Статьи, материалы и фоторепортажи о современном состоянии и истории техники и вооружения России и зарубежных стран.

выработки ресурса, тогда как программа AIM не обеспечивала полного решения проблемы. <...> В качестве одного из направлений решения проблемы в институте под руководством К.И. <...> Время перевода экрана из походного положения в боевое – 2–3 мин. <...> Следовало также внедрить чехол, обеспечивающий перевод ПУ из походного положения в боевое без выхода <...> Время перевода ПТРК в походное положение без зачехления равнялось 8 с, а с зачехлением – 23 с.

Предпросмотр: Техника и вооружение. Вчера, сегодня, завтра №11 (0) 2024.pdf (0,6 Мб)
7

№1 [Техника и вооружение. Вчера, сегодня, завтра, 2024]

Научно-популярный военно-патриотический журнал. Статьи, материалы и фоторепортажи о современном состоянии и истории техники и вооружения России и зарубежных стран.

«Дроны» стали проблемой позиционной войны. <...> Перевод из походного в боевое положение занимал 3 мин 32 с, обратно – 1 мин 21 с. <...> ....5 Время до первого импульса при включенном электропитании, мин .........................2 Время перевода <...> Время перевода установки из походного положения в боевое положение расчетом из 3 чел. составляло 15–20 <...> Перевод установки из транспортного положения в боевое положение расчетом из 5 чел. осуществлялся за 10

Предпросмотр: Техника и вооружение. Вчера, сегодня, завтра №1 2024.pdf (0,5 Мб)
8

№8 [Техника и вооружение. Вчера, сегодня, завтра, 2018]

Научно-популярный военно-патриотический журнал. Статьи, материалы и фоторепортажи о современном состоянии и истории техники и вооружения России и зарубежных стран.

Первым в системе отечественной бронетанковой промышленности на возникшие проблемы откликнулся коллектив <...> Замечу, что причиной многих возникших проблем с вооружением БМП-1 являлся существовавший тогда порядок <...> Но тут же появилась первая непредвиденная проблема: позади пусковой установки возникала опасная зона <...> Существовала и другая проблема – на тульском автомате применялись снаряды с электрическим капсюлем, как <...> Перевод тралящего оборудования «изделие 211» из транспортного положения в рабочее.

Предпросмотр: Техника и вооружение. Вчера, сегодня, завтра №8 2018.pdf (0,7 Мб)
9

№1 [Научный вестник оборонно-промышленного комплекса России, 2019]

Журнал «Научный вестник оборонно-промышленного комплекса России» – полноцветный рецензируемый сборник. Создан в 2012 году и ежеквартально издается для руководящего состава и научных работников предприятий и организаций ОПК России в целях обеспечения и поддержания высокого научно-теоретического и практического уровней развития оборонной промышленности. Основная тематика журнала: военная экономика, оборонно-промышленный потенциал, вооружение и военная техника, военная история, национальная безопасность и подготовка научных кадров, а также публикуются статьи по региональной и отраслевой экономике, менеджменту, управлению в организационных системах. Журнал «Научный вестник оборонно-промышленного комплекса России» включен в Перечень рецензируемых научных изданий ВАК при Минобрнауки России, в которых должны быть опубликованы научные результаты диссертаций на соискание ученой степени кандидата наук и ученой степени доктора наук.

Особенность внешних затрат по оплате соисполнителей контрактов, реализуемых переводом денег, получаемых <...> Внешние, привнесенные затраты по оплате соисполнителей контрактов, реализуемые переводом денег, получаемых <...> С инвестиционной точки зрения в случае расходов, реализуемых в виде простого перевода денег, прибыль <...> По внешним затратам, связанным с оплатой работ соисполнителей контрактов через прямой перевод денег, <...> И эти проблемы нарастают (смотри Таблицу 3).

Предпросмотр: Научный вестник оборонно-промышленного комплекса России №1 2019.pdf (1,0 Мб)
10

№5 [Армии и спецслужбы, 2014]

Еженедельный бюллетень военной тематики. Включает новостные сообщения о деятельности вооруженных сил и разведок России и стран мира. Информация о новинках военной техники и вооружений.

«Были проблемы с министерством финансов, президент немедленно вмешался в процесс и поставил точку. <...> «Всего для перевода крейсера в наливной бассейн потребуется четыре таких изделия, каждое из которых 54 <...> Это позволит уменьшить вес конструкции, что облегчит перевод от причальной стенки в наливной бассейн <...> «Вся проблема для Запада заключается в том, чтобы не растерять полученные им за минувшие десятилетия <...> В то же время решать проблемы помогают постоянные межведомственные координационные советы.

Предпросмотр: Армии и спецслужбы №5 2014.pdf (3,2 Мб)
11

№12 [Морская коллекция, 2016]

Приложение к журналу «Моделист-конструктор», издается с 1995 года. Специализированный журнал для любителей истории флота и судомоделистов. Это серия тематических выпусков о флотах и кораблях всего мира и всех времен. Это энциклопедические справочники о флотах разных стран в разные исторические периоды. Это подробные «биографии» военных кораблей, знаменитых парусников с чертежами и схемами, редкими фотографиями и архивными материалами. ПЕРЕДАЧА ПОДПИСНЫХ НОМЕРОВ ОСУЩЕСТВЛЯЕТСЯ С ЗАДЕРЖКОЙ В 12 МЕСЯЦЕВ!!!

Проблему обороны могли решить речные корабли с артиллерийским вооружением и легкой броневой защитой, <...> Машины работали отменно, без проблем и стуков. <...> В конце июля «Зырянин» и «Калмык» послали из Хабаровска в Сретенск для перевода оттуда сразу девяти новых <...> Местные власти протестовали и смогли достигнуть компромисса об оставлении в строю части кораблей при переводе <...> лейтенант Орлов докладывали о невозможности вследствие обмеления Амура и позднего времени (шла шуга) перевода

Предпросмотр: Морская коллекция №12 2016.pdf (0,3 Мб)
12

№3 [Авиапанорама, 2019]

Направленность издания: инновационное развитие, высокие технологии (прямое отношение имеют 20–30% содержания); обеспечение жизненного цикла авиационно-космической техники в интересах ее безопасной, экономичной эксплуатации и эффективного применения (55–65%); активация интереса молодежи к авиации и космонавтике (около 12%). Основная аудитория: представители государственных структур, высшего и среднего звена руководителей и специалистов НИИ, КБ, промышленных предприятий, авиакомпаний и аэропортов, вузов, банков, страховых компаний, а также иностранные специалисты.

Трудности перевода ............................................................. 48 В соответствии с <...> Из-за медлительности чиновников проблемы с беспилотниками в России множатся. <...> Системные проблемы требуют системных мер (№ 6-2009); Георгий Шибанов. <...> «Шурави» – в переводе с языка дари означает «советский». 3. «Восьмёрка» – вертолёт Ми-8. 4. <...> ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА Глянь, какая красота! Последнее слово науки и техники! От!

Предпросмотр: Авиапанорама №3 2019.pdf (0,4 Мб)
13

№1 [Авиапанорама, 2014]

Направленность издания: инновационное развитие, высокие технологии (прямое отношение имеют 20–30% содержания); обеспечение жизненного цикла авиационно-космической техники в интересах ее безопасной, экономичной эксплуатации и эффективного применения (55–65%); активация интереса молодежи к авиации и космонавтике (около 12%). Основная аудитория: представители государственных структур, высшего и среднего звена руководителей и специалистов НИИ, КБ, промышленных предприятий, авиакомпаний и аэропортов, вузов, банков, страховых компаний, а также иностранные специалисты.

Системные проблемы требуют системных мер (№ 6-2009); Георгий Шибанов. <...> Парадоксально, но именно слово «байконур» в переводе с казахского может трактоваться как «плодородная <...> высшим учебным заведением, а также между общеобразовательным учебным заведением и ВУЗом производить перевод <...> Осуществляя плавно перевод ВС в набор высоты с углом тангажа 5-8°, чтобы затем занять заданную высоту <...> Он совершенствовал свое летное мастерство в Серпуховской высшей школе воздушного боя (еще до перевода

Предпросмотр: Авиапанорама №1 2014.pdf (0,8 Мб)
14

№9 [Армии и спецслужбы, 2014]

Еженедельный бюллетень военной тематики. Включает новостные сообщения о деятельности вооруженных сил и разведок России и стран мира. Информация о новинках военной техники и вооружений.

«Россия – демократическое, миролюбивое государство, мы убеждены, что спорные международные проблемы надо <...> Кроме формы и предметов экипировки, проблемы с размером сулят неудобства членам экипажей боевых машин <...> «Кроме того, проблема контрафакта сдерживает процесс перевода российской экономики на инновационный путь <...> «Понсе» несет службу в Персидском заливе, где существует проблема пиратства. <...> «Это большая проблема, на которой службы безопасности и полиция сфокусированы», – отметил он.

Предпросмотр: Армии и спецслужбы №9 2014.pdf (3,2 Мб)
15

№7 [Армии и спецслужбы, 2014]

Еженедельный бюллетень военной тематики. Включает новостные сообщения о деятельности вооруженных сил и разведок России и стран мира. Информация о новинках военной техники и вооружений.

«Россия – демократическое, миролюбивое государство, мы убеждены, что спорные международные проблемы надо <...> Кроме формы и предметов экипировки, проблемы с размером сулят неудобства членам экипажей боевых машин <...> «Кроме того, проблема контрафакта сдерживает процесс перевода российской экономики на инновационный путь <...> «Понсе» несет службу в Персидском заливе, где существует проблема пиратства. <...> «Это большая проблема, на которой службы безопасности и полиция сфокусированы», – отметил он.

Предпросмотр: Армии и спецслужбы №7 2014.pdf (3,2 Мб)
16

№2 [Техника и вооружение. Вчера, сегодня, завтра, 2019]

Научно-популярный военно-патриотический журнал. Статьи, материалы и фоторепортажи о современном состоянии и истории техники и вооружения России и зарубежных стран.

Следует отметить, что в тот момент не была до конца решена проблема доставки ядерных зарядов малой мощности <...> Впоследствии эту проблему решили подбором оптимального состава порохового заряда. <...> Время перевода установки из походного положения в боевое составляет 10 мин. <...> В результате удалось повысить точность стрельбы, сократить время подготовки к стрельбе и перевода машины <...> Для решения этой проблемы в послевоенное время в боекомплект 85-мм пушки Д-44 ввели бронебойно-трассирующий

Предпросмотр: Техника и вооружение. Вчера, сегодня, завтра №2 2019.pdf (0,5 Мб)
17

№1 [Научный вестник оборонно-промышленного комплекса России, 2012]

Журнал «Научный вестник оборонно-промышленного комплекса России» – полноцветный рецензируемый сборник. Создан в 2012 году и ежеквартально издается для руководящего состава и научных работников предприятий и организаций ОПК России в целях обеспечения и поддержания высокого научно-теоретического и практического уровней развития оборонной промышленности. Основная тематика журнала: военная экономика, оборонно-промышленный потенциал, вооружение и военная техника, военная история, национальная безопасность и подготовка научных кадров, а также публикуются статьи по региональной и отраслевой экономике, менеджменту, управлению в организационных системах. Журнал «Научный вестник оборонно-промышленного комплекса России» включен в Перечень рецензируемых научных изданий ВАК при Минобрнауки России, в которых должны быть опубликованы научные результаты диссертаций на соискание ученой степени кандидата наук и ученой степени доктора наук.

играет ключевую роль в обеспечении ее экономической безопасности, модернизации российской экономики, перевода <...> Главным инструментом достижения этой цели является перевод всех бюджетных расходов на программный принцип <...> Для перевода российского федерального бюджета с виртуального в реальный программный режим необходима <...> Перевод формирования и исполнения федерального бюджета на программно-целевой режим – это мощный инструмент <...> Отсюда следует, что проблема национальной безопасности – это социальная проблема, откуда бы ни исходила

Предпросмотр: Научный вестник оборонно-промышленного комплекса России №1 2012.pdf (0,6 Мб)
18

Тактическая подготовка. Радиационная, химическая и биологическая защита учеб. пособие

Автор: Кутепов В. А.
Изд-во ОмГТУ

Представлен широкий круг теоретических и практических вопросов выполнения задач радиационной, химической и биологической защиты, рассмотрены общее устройство, тактико-технические характеристики новых приборов радиационной и химической разведки и контроля, а также порядок работы с ними. Издание разработано применительно к программе дисциплины «Тактическая подготовка», раздел «Радиационная, химическая и биологическая защита». Учебное пособие подготовлено в дополнение к ранее изданному в 2010 г. одноименному пособию.

По данным Стокгольмского института исследования проблем мира, в результате применения боевых отравляющих <...> Недавние события в Сирии привлекли внимание к проблеме распространения, контроля и уничтожения химического <...> Зажигательные вещества и смеси Зажигательные вещества это вещества и их смеси, способные при переводе <...> Порядок работы с прибором заключается в переводе тумблера ВКЛ. <...> НУЛЯ/РАБОТА; 5 шкала счетчика кадров ПДФ; 6 входной ротаметр; 7 ручка перевода кадров ПДФ; 8 входной

Предпросмотр: Тактическая подготовка. Радиационная, химическая и биологическая защита В. А. Кутепов, А. Б. Демченко, С. В. Ковалев , Минобрнауки России, ОмГТУ. – Омск Изд-во ОмГТУ, 2017. - 126 с..pdf (0,2 Мб)
19

Ресурсосберегающая ликвидация отходов вооружения, военной и специальной техники (ВВСТ) (новая старая отрасль промышленности и «вторая геология») монография

Автор: Бунин Г. П.
М.: Директ-Медиа

Предлагаемая монография является обобщением результатов научных исследований и практической деятельности авторов по решению проблемы ликвидации морально устаревших и снимаемых с вооружения изделий военной техники во взаимосвязи требований экобезопасности и ресурсосбережения. Для России это одна из наиважнейших проблем. В ее решении одним из главных путей является нормативное правовое обеспечение процесса ликвидации, которому в книге уделено большое внимание. Ранее авторами были опубликованы отдельные статьи с предложениями по подходам к решению вопросов по утилизации изделий военной техники, являющейся составной частью процесса ликвидации. Настоящая книга — это первый отечественный, зарубежный и международный материал, посвященный решению различных проблем ликвидации отходов, рассматривающий их в комплексе, начиная с упорядочения организационных, технических, технологических, экономических, экологических и социальных мер, необходимых для проведения работ по ликвидации изделий военной техники. При этом использован авторский подход к многолетней успешной реализации методологии стратегического структурирования проблем и решений на базе авторской теории стандартософии. Наряду с вопросами технического характера в книге уделено внимание и вопросам планирования ликвидации, безопасности работ и экономической эффективности. Об актуальности книги, являющейся своеобразным справочником по истории, результатам и перспективам хозяйственной деятельности в сферах обращения с отходами различного происхождения, в т.ч. от ВВСТ, в целом наглядно свидетельствует ее «Оглавление» и более 200 ссылок на источники информации, основные из которых помещены в «Список использованных источников», не охватывающий Приложения.

Перевод мощностей на выпуск высокотехнологичной продукции гражданского назначения не только позволит <...> Общие положения» (перевод в категорию ГОСТ РВ); – ГОСТ РО 0045-002-2009 «Ресурсосбережение. <...> Порядок проведения работ» (перевод в категорию ГОСТ РВ); – ГОСТ РО 0045-003-2009 «Ресурсосбережение. <...> Требования к нормативному обеспечению безопасности» (перевод в категорию ГОСТ РВ); ГОСТ 3.1001-2011 « <...> Термины и определения» (внесение изменений); – перевод отраслевых стандартов категории ОСТ В 3, ОСТ В

Предпросмотр: Ресурсосберегающая ликвидация отходов вооружения, военной и специальной техники (ВВСТ) (новая старая отрасль промышленности и «вторая геология») монография.pdf (0,6 Мб)
20

№2 [Аэрокосмическое обозрение, 2018]

Публикации в журнале направлены: на аналитическое и информационное освещение всех аспектов деятельности в сфере разработок, производства и эксплуатации авиационной и космической техники в России, странах СНГ и «дальнего зарубежья», как военного, так и гражданского назначения, а также средств ПВО, ПРО.

С одной стороны усложняется конструкция винтов, но с другой – сокращается время перевода вертолета из <...> После перевода ЦБП и ПЛС морской авиации в Ейск в Острове в 2013 г. началось формирование 15-й бригады <...> Генерал Тэйт назвал эту программу лучшим решением всех проблем. <...> Упор, как и прежде, сделан на перевод БРЭО с аналогового на цифровой формат, на дальнейшую информатизацию <...> В переводе с испанского аббревиатура FIDAE (Feria Internacional del Aire y del Espacio) расшифровывается

Предпросмотр: Аэрокосмическое обозрение №2 2018.pdf (0,1 Мб)
21

№5(119) [Авиапанорама, 2016]

Направленность издания: инновационное развитие, высокие технологии (прямое отношение имеют 20–30% содержания); обеспечение жизненного цикла авиационно-космической техники в интересах ее безопасной, экономичной эксплуатации и эффективного применения (55–65%); активация интереса молодежи к авиации и космонавтике (около 12%). Основная аудитория: представители государственных структур, высшего и среднего звена руководителей и специалистов НИИ, КБ, промышленных предприятий, авиакомпаний и аэропортов, вузов, банков, страховых компаний, а также иностранные специалисты.

В них предлагаются различные пути перевода экономики, пребывающей в затянувшемся кризисе, на рельсы её <...> Важна и неоспорима роль государства в реализации плана перевода экономики страны на рельсы эффективного <...> Такая продукция позволит быстро начать перевод экономики в режим роста и обеспечить дальнейшее устойчивое <...> В 2015 году США закончили программу перевода ВВС и авиации флота на самолет основной подготовки Т-6, <...> методика ухода должна быть абсолютно другая: медленная уборка закрылков, разгон и лишь затем медленный перевод

Предпросмотр: Авиапанорама №5 2016.pdf (0,2 Мб)
22

№6 [Обозрение армии и флота, 2021]

Публикации в журнале «Обозрение Армии и Флота» направлены: на аналитическое освещение всех аспектов деятельности в сфере разработок, производства и эксплуатации вооружений и военной техники (ВиВТ) в России, странах СНГ и «дальнего зарубежья».

Причем без проблем пройдет обучение и экипаж, имеющий опыт эксплуатации БМП-3 и БМП-3Ф. <...> Сравнительно небольшая масса, возможность быстрого перевода пулемета из походного положения в боевое, <...> При некоторых проблемах и минусах такой подход к эксплуатации ракетного комплекса позволял. <...> в боевое положение: время перевода этой артиллерийской станции из походного положения в боевое, но без <...> В свою очередь время перевода станции АРСОМ-1 из боевого положения в походное не превышало 20 минут,

Предпросмотр: Обозрение армии и флота №6 2021.pdf (0,3 Мб)
23

№7 [Морская коллекция, 2017]

Приложение к журналу «Моделист-конструктор», издается с 1995 года. Специализированный журнал для любителей истории флота и судомоделистов. Это серия тематических выпусков о флотах и кораблях всего мира и всех времен. Это энциклопедические справочники о флотах разных стран в разные исторические периоды. Это подробные «биографии» военных кораблей, знаменитых парусников с чертежами и схемами, редкими фотографиями и архивными материалами. ПЕРЕДАЧА ПОДПИСНЫХ НОМЕРОВ ОСУЩЕСТВЛЯЕТСЯ С ЗАДЕРЖКОЙ В 12 МЕСЯЦЕВ!!!

Из-за нехватки места ставили в неудобном соседстве с 6-дюймовой пушкой и ее погонами, через которые для перевода <...> Большой проблемой нового корабля оказалась плохая вентиляция машинного и котельного отделений. <...> командиру порта в Ревель пришла телеграмма, что «Европа» не назначена в кампанию и вскоре потребуется перевод <...> Из-за проблем с машиной в 1913 г. пароход не работал. <...> Охрану расформировали, и корабль, после перевода на зимовку в Кронштадт, подчинили начальнику Учебных

Предпросмотр: Морская коллекция №7 2017.pdf (0,5 Мб)
24

№6 [Обозрение армии и флота, 2020]

Публикации в журнале «Обозрение Армии и Флота» направлены: на аналитическое освещение всех аспектов деятельности в сфере разработок, производства и эксплуатации вооружений и военной техники (ВиВТ) в России, странах СНГ и «дальнего зарубежья».

широкой номенклатуре применяемых минометных выстрелов, высокому темпу огня, простоте и малому времени перевода <...> Нередко проблемы выявлялись уже в войсках. <...> ПТРК Red Arrow 12 (другое название Hongjian-12, или HJ-12, в переводе с английского и китайского на русский <...> Такая концепция получила название «”randomized” deployment» (в переводе с английского – «рандомизированное <...> Последняя аббревиатура – это сокращение от Joint Tactical Information Distribution System, что в дословном переводе

Предпросмотр: Обозрение армии и флота №6 2020.pdf (0,3 Мб)
25

№3 [Техника и вооружение. Вчера, сегодня, завтра, 2020]

Научно-популярный военно-патриотический журнал. Статьи, материалы и фоторепортажи о современном состоянии и истории техники и вооружения России и зарубежных стран.

Еще одно приспособление жестко связывало боевую ось и станок при переводе орудия в походное положение <...> Именно для решения этой проблемы предусматривался второй маховик справа от ствола орудия. <...> из походного положения в боевое, мин. не менее 23 Время перевода из боевого положения в походное, мин <...> Только после преодоления всех проблем, возникших при разработке «Фагота», Решением ВПК №300 от 2 декабря <...> Военный совет ВВС КА на специальном заседании утвердил доклад комиссии о техническом решении проблемы

Предпросмотр: Техника и вооружение. Вчера, сегодня, завтра №3 2020.pdf (0,5 Мб)
26

№5 [Обозрение армии и флота, 2015]

Публикации в журнале «Обозрение Армии и Флота» направлены: на аналитическое освещение всех аспектов деятельности в сфере разработок, производства и эксплуатации вооружений и военной техники (ВиВТ) в России, странах СНГ и «дальнего зарубежья».

вертолет самолет не менее 4,5; не менее 6; не менее 10 Время реакции комплекса, с: не более 8,5 Время перевода <...> 3 Время перезаряжания двумя членами расчета всего боекомплекта из 8-ми ракет, мин не более 15 Время перевода <...> Тротиловый эквивалент фугасной БЧ, кг 7 Боекомплект, шт, в том числе готовый к стрельбе 16 8 Время перевода <...> Важной особенностью нового комплекса стало его малое время реакции – всего 8-12 с, тогда как перевод <...> Время перевода БМ 2П26 из походного положения в боевое составило 1 мин. 40 с, а БМ 2П27 – 2 мин. 10 с

Предпросмотр: Обозрение армии и флота №5 2015.pdf (2,6 Мб)
27

№5 [Морская коллекция, 2014]

Приложение к журналу «Моделист-конструктор», издается с 1995 года. Специализированный журнал для любителей истории флота и судомоделистов. Это серия тематических выпусков о флотах и кораблях всего мира и всех времен. Это энциклопедические справочники о флотах разных стран в разные исторические периоды. Это подробные «биографии» военных кораблей, знаменитых парусников с чертежами и схемами, редкими фотографиями и архивными материалами. ПЕРЕДАЧА ПОДПИСНЫХ НОМЕРОВ ОСУЩЕСТВЛЯЕТСЯ С ЗАДЕРЖКОЙ В 12 МЕСЯЦЕВ!!!

Перевод с польского К. Стрельбицкого.// Интернет. – Г. Некрасов У врат Царьграда. <...> Помимо этого, в каждом МО были смонтированы небольшие паровые машины для перевода главных механизмов <...> И если с пластырями особых проблем не возникло, то обеспечить судоподъёмные работы всем необходимым оказалось <...> Здесь был оперативно организован её перевод на русский язык. <...> Наилучшим вариантом решения этой проблемы могло стать перевооружение корабля в ходе ремонта на 130-мм

Предпросмотр: Морская коллекция №5 2014.pdf (0,1 Мб)
28

№4 [Техника и вооружение. Вчера, сегодня, завтра, 2020]

Научно-популярный военно-патриотический журнал. Статьи, материалы и фоторепортажи о современном состоянии и истории техники и вооружения России и зарубежных стран.

пушка обр. 1910/30 гг. принадлежала к этой категории, ее малая подвижность вместе с большим временем перевода <...> Однако этот недостаток стал критичным с переводом 152-мм пушки обр. 1910/30 гг. в полевую артиллерию, <...> 152-мм пушку обр. 1910/30 гг. было неудобно использовать в полевой артиллерии изза большого времени перевода <...> Со всей остротой проблема проявилась у ворот Москвы. <...> Время перевода пусковой установки из походного положения в положение готовности, определявшееся временем

Предпросмотр: Техника и вооружение. Вчера, сегодня, завтра №4 2020.pdf (0,7 Мб)
29

№10 [Техника и вооружение. Вчера, сегодня, завтра, 2018]

Научно-популярный военно-патриотический журнал. Статьи, материалы и фоторепортажи о современном состоянии и истории техники и вооружения России и зарубежных стран.

рамной установке самоходной установки, где масса и запас прочности их деталей велики, это не являлось проблемой <...> Зато новые оптические прицелы для ведения огня прямой наводкой без проблем устанавливались на посадочные <...> Только организационные проблемы с выпуском шасси СУ-152Г под эту систему вынудили отказаться от ее серийного <...> от греческого αυτό (первая часть сложных слов со значением «само») и латинского omnibus (в дословном переводе <...> Было решено доработать некоторые узлы и детали конструкций ИМТ (в частности, механизм перевода тралящего

Предпросмотр: Техника и вооружение. Вчера, сегодня, завтра №10 2018.pdf (0,4 Мб)
30

№3 [Научный вестник оборонно-промышленного комплекса России, 2021]

Журнал «Научный вестник оборонно-промышленного комплекса России» – полноцветный рецензируемый сборник. Создан в 2012 году и ежеквартально издается для руководящего состава и научных работников предприятий и организаций ОПК России в целях обеспечения и поддержания высокого научно-теоретического и практического уровней развития оборонной промышленности. Основная тематика журнала: военная экономика, оборонно-промышленный потенциал, вооружение и военная техника, военная история, национальная безопасность и подготовка научных кадров, а также публикуются статьи по региональной и отраслевой экономике, менеджменту, управлению в организационных системах. Журнал «Научный вестник оборонно-промышленного комплекса России» включен в Перечень рецензируемых научных изданий ВАК при Минобрнауки России, в которых должны быть опубликованы научные результаты диссертаций на соискание ученой степени кандидата наук и ученой степени доктора наук.

В современных условиях основной проблемой военно-экономической безопасности цепей поставок предприятий <...> Ансоффа, проявляется в наличии возможности быстрого перевода ресурсов из одного вида деятельности в другой <...> НАУЧНЫЙ ВЕСТНИК ОПК РОССИИ № 3, 2021 17 ВОЕННАЯ ЭКОНОМИКА должна быть обеспечена возможность быстрого перевода <...> структуры организации, позволяющей минимизировать потери и максимизировать прибыль за счет быстрого перевода <...> Материалы VI Научно-практической конференции по проблемам в области менеджмента качества.

Предпросмотр: Научный вестник оборонно-промышленного комплекса России №3 2021.pdf (0,2 Мб)
31

№3 [Авиация и космонавтика. Вчера, сегодня, завтра , 2024]

Научно-популярный военно-патриотический журнал. Статьи, материалы и фоторепортажи о современном состоянии и истории авиации и космонавтики России и зарубежных стран.

Проблемы с европейскими носителями и задержки с вводом в экс‑ плуатацию ракет Vulcan и New Glenn при‑ <...> Проблему эту «решили» путём ограничения углов, под которыми телескоп может получать изо‑ бражения. <...> Кроме этого есть проблемы в работе датчика точного наведения. <...> феврале 1942 года была награждена Орденом Боевого Красного Знамени, а осенью того же года добилась перевода <...> Для перевода футов в мили и наоборот необходим переводной коэффициент. 1 фут = 0,3048 м.

Предпросмотр: Авиация и космонавтика. Вчера, сегодня, завтра №3 (0) 2024.pdf (0,4 Мб)
32

№9 [Техника и вооружение. Вчера, сегодня, завтра, 2020]

Научно-популярный военно-патриотический журнал. Статьи, материалы и фоторепортажи о современном состоянии и истории техники и вооружения России и зарубежных стран.

Отечествен1 Подробно эти проблемы освещены в статье А. <...> Время перевода из походного в боевое – от 3 до 7 мин в зависимости от способора транспортировки орудия <...> Действительным прорывом в решении проблемы стала маска, созданная русским ученым-химиком Н.Д. <...> Перевод из боевого положения в походное занимает 15–25 с – это позволяет уменьшить уязвимость системы <...> стремясь сторговаться сbфирмой как вbобщей сумме заказа вbсторону ее уменьше3 Сохранена орфография перевода

Предпросмотр: Техника и вооружение. Вчера, сегодня, завтра №9 2020.pdf (0,5 Мб)
33

№4 [Научный вестник оборонно-промышленного комплекса России, 2022]

Журнал «Научный вестник оборонно-промышленного комплекса России» – полноцветный рецензируемый сборник. Создан в 2012 году и ежеквартально издается для руководящего состава и научных работников предприятий и организаций ОПК России в целях обеспечения и поддержания высокого научно-теоретического и практического уровней развития оборонной промышленности. Основная тематика журнала: военная экономика, оборонно-промышленный потенциал, вооружение и военная техника, военная история, национальная безопасность и подготовка научных кадров, а также публикуются статьи по региональной и отраслевой экономике, менеджменту, управлению в организационных системах. Журнал «Научный вестник оборонно-промышленного комплекса России» включен в Перечень рецензируемых научных изданий ВАК при Минобрнауки России, в которых должны быть опубликованы научные результаты диссертаций на соискание ученой степени кандидата наук и ученой степени доктора наук.

Нужен перевод экономики на военные рельсы и рывок в создании вооружений для локальных конфликтов. <...> Попытки перевода экономики на "военные рельсы" по опыту Советского Союза оказались не очень удачными. <...> Перевод основных производственных сил "Мотор Сич" в Польшу создал условия не только для утечки технической <...> Попытка перевода промышленности Украины на мобилизационный режим функционирования и проведения эвакуации <...> Следует отметить, что переводу значительной части оборудования "Мотор Сич" в г.

Предпросмотр: Научный вестник оборонно-промышленного комплекса России №4 2022.pdf (0,2 Мб)
34

№3 [Научный вестник оборонно-промышленного комплекса России, 2018]

Журнал «Научный вестник оборонно-промышленного комплекса России» – полноцветный рецензируемый сборник. Создан в 2012 году и ежеквартально издается для руководящего состава и научных работников предприятий и организаций ОПК России в целях обеспечения и поддержания высокого научно-теоретического и практического уровней развития оборонной промышленности. Основная тематика журнала: военная экономика, оборонно-промышленный потенциал, вооружение и военная техника, военная история, национальная безопасность и подготовка научных кадров, а также публикуются статьи по региональной и отраслевой экономике, менеджменту, управлению в организационных системах. Журнал «Научный вестник оборонно-промышленного комплекса России» включен в Перечень рецензируемых научных изданий ВАК при Минобрнауки России, в которых должны быть опубликованы научные результаты диссертаций на соискание ученой степени кандидата наук и ученой степени доктора наук.

Решение этой проблемы с эксплуатацией СРСЦ должно рассматриваться как необходимое условие перевода страны <...> образом взаимодействие ОПК и системы распределенных ситуационных центров может эффективно решить задачи перевода <...> Проиллюстрируем эту проблему примером из судостроения. <...> учетом рисков социального характера форсированная реорганизация производств организаций также чревата переводом <...> проблемы в плоскость социального конфликта.

Предпросмотр: Научный вестник оборонно-промышленного комплекса России №3 2018.pdf (1,1 Мб)
35

№4 [Аэрокосмическое обозрение, 2016]

Публикации в журнале направлены: на аналитическое и информационное освещение всех аспектов деятельности в сфере разработок, производства и эксплуатации авиационной и космической техники в России, странах СНГ и «дальнего зарубежья», как военного, так и гражданского назначения, а также средств ПВО, ПРО.

Работа над проектом перевода послепродажного обслуживания в цифру длилась около десяти лет. <...> Появление ядерного оружия и проблемы его доставки с особой остротой поставили проблему ДВ, как единственного <...> порывах ветра во время переходных режимов (перевода крыла из самолетного в вертолетный режим и обратно <...> было устранять для перевода программы в стадию серийного производства. <...> причин снижения скорости роста телекоммуникационных спутников – появление аппаратов, использующих для перевода

Предпросмотр: Аэрокосмическое обозрение №4 2016.pdf (0,0 Мб)
36

№2 [Научный вестник оборонно-промышленного комплекса России, 2020]

Журнал «Научный вестник оборонно-промышленного комплекса России» – полноцветный рецензируемый сборник. Создан в 2012 году и ежеквартально издается для руководящего состава и научных работников предприятий и организаций ОПК России в целях обеспечения и поддержания высокого научно-теоретического и практического уровней развития оборонной промышленности. Основная тематика журнала: военная экономика, оборонно-промышленный потенциал, вооружение и военная техника, военная история, национальная безопасность и подготовка научных кадров, а также публикуются статьи по региональной и отраслевой экономике, менеджменту, управлению в организационных системах. Журнал «Научный вестник оборонно-промышленного комплекса России» включен в Перечень рецензируемых научных изданий ВАК при Минобрнауки России, в которых должны быть опубликованы научные результаты диссертаций на соискание ученой степени кандидата наук и ученой степени доктора наук.

высотехнологичное развитие, сосредоточение усилий на разработке стратегий, программ, планов и проектов перевода <...> диверсификацией, но не идентично ей понятие конверсии* воен* Конверсия с латинского "conversio", что в переводе <...> ного производства, оборонного комплекса (реконверсия**) –"перевод предприятий, выпускающих военную продукцию <...> практику в деятельна русский язык означает "обращение", "превращение", "изменение". ** Реконверсия − перевод <...> Денежные средства уходили из легального оборота путем перевода на счета фирм-однодневок либо легализовывались

Предпросмотр: Научный вестник оборонно-промышленного комплекса России №2 2020.pdf (1,0 Мб)
37

№4 [Обозрение армии и флота, 2014]

Публикации в журнале «Обозрение Армии и Флота» направлены: на аналитическое освещение всех аспектов деятельности в сфере разработок, производства и эксплуатации вооружений и военной техники (ВиВТ) в России, странах СНГ и «дальнего зарубежья».

Тротиловый эквивалент фугасной БЧ, кг 7 Боекомплект, шт, в том числе готовый к стрельбе 16 8 Время перевода <...> вертолет самолет не менее 4,5; не менее 6; не менее 10 Время реакции комплекса, с: не более 8,5 Время перевода <...> 3 Время перезаряжания двумя членами расчета всего боекомплекта из 8-ми ракет, мин не более 15 Время перевода <...> Реализуются задачи по переводу систем связи Вооруженных Сил РФ в цифровой режим и унификации решений, <...> Но проблема осталась.

Предпросмотр: Обозрение армии и флота №4 2014.pdf (0,3 Мб)
38

№2 (116) [Авиапанорама, 2016]

Направленность издания: инновационное развитие, высокие технологии (прямое отношение имеют 20–30% содержания); обеспечение жизненного цикла авиационно-космической техники в интересах ее безопасной, экономичной эксплуатации и эффективного применения (55–65%); активация интереса молодежи к авиации и космонавтике (около 12%). Основная аудитория: представители государственных структур, высшего и среднего звена руководителей и специалистов НИИ, КБ, промышленных предприятий, авиакомпаний и аэропортов, вузов, банков, страховых компаний, а также иностранные специалисты.

В настоящее время ведется работа по постепенному переводу всей пилотируемой программы на РН «Союз-2». <...> источник: https://nplus1.ru/news/2016/01/20/control Полеты над Крымом «разрешили» из-за трудностей перевода <...> самолет А-50, после чего нашему самолету было присвоено натовское кодовое название «Мэйнстэй», что в переводе <...> полагаться нельзя, поскольку они меняются в полку, как перчатки, и в основном заняты поиском путей перевода <...> Но тут же возникла проблема.

Предпросмотр: Авиапанорама №2 2016.pdf (0,4 Мб)
39

№4 [Техника и вооружение. Вчера, сегодня, завтра, 2018]

Научно-популярный военно-патриотический журнал. Статьи, материалы и фоторепортажи о современном состоянии и истории техники и вооружения России и зарубежных стран.

автоматического ввода поправок и установки прицела для компенсации наклона пакета направляющих сокращается время перевода <...> Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» время перевода из походного положения в боевое <...> Одна из проблем заключалась в выборе марки материала из имеющегося на заводе сортамента. <...> Один из вариантов решения этой проблемы реализован при модернизации танков Leopard 2 армии Швейцарии. <...> Один из разделов экспозиции посвящен эвзонам («эвзон» в переводе с греческогоb– «хорошо подпоясанный»

Предпросмотр: Техника и вооружение. Вчера, сегодня, завтра №4 2018.pdf (0,5 Мб)
40

№8 [Водный транспорт, 2018]

Основана в 1918 году. Являясь органом Министерства морского флота СССР и Министерства речного флота РСФСР, объективно и своевременно освещал достижения и проблемы отрасли. За большой вклад в развитие и совершенствование отрасли в 1982 году газета награждена орденом Трудового Красного Знамени. Медиа-группа «ПортНьюс» по заказу Национальной палаты судоходства» возобновила выпуск газеты.

морского флота СССР и Министерства речного флота РСФСР объективно и своевременно освещала достижения и проблемы <...> Область уже обратилась в Министерство транспорта для перевода ряда рек в класс судоходных, чтобы по ним <...> Проблемы и решения», который проводится Законодательным собранием Нижегородской области совместно с Нижегородским <...> , — поясняет Дмитрий Окороков. — Появление нового речного порта и ТПУ в Завидово поможет решить эту проблему

Предпросмотр: Водный транспорт №8 2018.pdf (0,2 Мб)
41

№1 [Техника и вооружение. Вчера, сегодня, завтра, 2019]

Научно-популярный военно-патриотический журнал. Статьи, материалы и фоторепортажи о современном состоянии и истории техники и вооружения России и зарубежных стран.

Проблему заряжания Сергей Суворов кандидат военных наук Цветы для элитных клумб Часть 2. <...> 240 к стрельбе из походного положения на заранее оборудованной огневой позиции составляло 20–25 мин, перевод <...> гидравлики, которая обеспечивает наведение по вертикали (по горизонтали наведение осталось ручным), перевод <...> Летом тоже возникали проблемы — при пуске с песка наводчик ослеплялся. <...> Но при пуске с БРДМ это порождало ряд дополнительных проблем.

Предпросмотр: Техника и вооружение. Вчера, сегодня, завтра №1 2019.pdf (0,5 Мб)
42

№1 [Научный вестник оборонно-промышленного комплекса России, 2025]

Журнал «Научный вестник оборонно-промышленного комплекса России» – полноцветный рецензируемый сборник. Создан в 2012 году и ежеквартально издается для руководящего состава и научных работников предприятий и организаций ОПК России в целях обеспечения и поддержания высокого научно-теоретического и практического уровней развития оборонной промышленности. Основная тематика журнала: военная экономика, оборонно-промышленный потенциал, вооружение и военная техника, военная история, национальная безопасность и подготовка научных кадров, а также публикуются статьи по региональной и отраслевой экономике, менеджменту, управлению в организационных системах. Журнал «Научный вестник оборонно-промышленного комплекса России» включен в Перечень рецензируемых научных изданий ВАК при Минобрнауки России, в которых должны быть опубликованы научные результаты диссертаций на соискание ученой степени кандидата наук и ученой степени доктора наук.

Открытое обсуждение стоящих проблем многократно увеличивает количество людей, которые над этими проблемами <...> проблемных вопросов, при применении затратного метода имеются и другие неурегулированные вопросы при переводе <...> Практика показывает, что условия перевода ориентировочной (уточняемой) цены в фиксированную устанавливаются <...> Поэтапный перевод ориентировочной (уточняемой) цены в фиксированную. <...> При переводе ориентировочной (уточняемой) цены в фиксированную при сроке строительства кораблей с длительным

Предпросмотр: Научный вестник оборонно-промышленного комплекса России №1 (0) 2025.pdf (0,1 Мб)
43

№11 [Авиация и космонавтика. Вчера, сегодня, завтра , 2021]

Научно-популярный военно-патриотический журнал. Статьи, материалы и фоторепортажи о современном состоянии и истории авиации и космонавтики России и зарубежных стран.

Эта особенность МиГ-3 первых серий оставалась серьезной проблемой, как и отсутствие радионавигационного <...> Майор Груздев, назначенный командиром 402-го ИАП после перевода Стефановского на командную должность <...> Для перевода вопроса в практическую плоскость 1 мая 1931 г. в системе Объединения Гражданского Воздушного <...> два года программу С-Х снова попытались закрыть в связи с отставанием от графика и рядом технических проблем <...> Причиной стал ряд технических проблем.

Предпросмотр: Авиация и космонавтика. Вчера, сегодня, завтра №11 2021.pdf (2,0 Мб)
44

№4 [Научный вестник оборонно-промышленного комплекса России, 2018]

Журнал «Научный вестник оборонно-промышленного комплекса России» – полноцветный рецензируемый сборник. Создан в 2012 году и ежеквартально издается для руководящего состава и научных работников предприятий и организаций ОПК России в целях обеспечения и поддержания высокого научно-теоретического и практического уровней развития оборонной промышленности. Основная тематика журнала: военная экономика, оборонно-промышленный потенциал, вооружение и военная техника, военная история, национальная безопасность и подготовка научных кадров, а также публикуются статьи по региональной и отраслевой экономике, менеджменту, управлению в организационных системах. Журнал «Научный вестник оборонно-промышленного комплекса России» включен в Перечень рецензируемых научных изданий ВАК при Минобрнауки России, в которых должны быть опубликованы научные результаты диссертаций на соискание ученой степени кандидата наук и ученой степени доктора наук.

При этом определяющая роль в решении как проблем национальной безопасности, так и проблем экономического <...> Проблемы социальноэкономического развития современной России. <...> Было выявлено, что стационарными ряды являются только после десезонирования и перевода в соответствующие <...> введении и в первом подразделе первого раздела диссертации), и необходимости (целесообразности) его перевода <...> требуется принятие дополнительных мер по завершению их жизненного цикла и (или) реабилитации, в том числе перевод

Предпросмотр: Научный вестник оборонно-промышленного комплекса России №4 2018.pdf (1,0 Мб)
45

№5 [Обозрение армии и флота, 2017]

Публикации в журнале «Обозрение Армии и Флота» направлены: на аналитическое освещение всех аспектов деятельности в сфере разработок, производства и эксплуатации вооружений и военной техники (ВиВТ) в России, странах СНГ и «дальнего зарубежья».

Амурском судостроительном заводе в июне 2006 года. 22 мая 2015 года состоялась торжественная церемония перевода <...> Недавно там был опубликован перевод книги Джона Барнса «Безопасное и надежное программное обеспечение <...> Время перевода комплекса из походного положения в боевое и обратно не более 3 минут. <...> управляемой ракетой на время выстрела и управлении полетом ракеты, а также ручное открывание путем перевода <...> Наверное, в «верхах» были свои проблемы.

Предпросмотр: Обозрение армии и флота №5 2017.pdf (0,1 Мб)
46

№4 [Водный транспорт, 2016]

Основана в 1918 году. Являясь органом Министерства морского флота СССР и Министерства речного флота РСФСР, объективно и своевременно освещал достижения и проблемы отрасли. За большой вклад в развитие и совершенствование отрасли в 1982 году газета награждена орденом Трудового Красного Знамени. Медиа-группа «ПортНьюс» по заказу Национальной палаты судоходства» возобновила выпуск газеты.

Увеличение произошло за счет перевода в категорию с гарантированными габаритами судовых ходов и освещаемой <...> Проблемой он также назвал устаревший флот. <...> Важно также определить приоритетность проблем. <...> Это общая проблема, которую нужно решить. <...> Есть и другая проблема: курсанты в меня влюбляются.

Предпросмотр: Водный транспорт №4 2016.pdf (0,2 Мб)
47

№6 [Авиапанорама, 2021]

Направленность издания: инновационное развитие, высокие технологии (прямое отношение имеют 20–30% содержания); обеспечение жизненного цикла авиационно-космической техники в интересах ее безопасной, экономичной эксплуатации и эффективного применения (55–65%); активация интереса молодежи к авиации и космонавтике (около 12%). Основная аудитория: представители государственных структур, высшего и среднего звена руководителей и специалистов НИИ, КБ, промышленных предприятий, авиакомпаний и аэропортов, вузов, банков, страховых компаний, а также иностранные специалисты.

Проблема вида индикации пространственного положения занимает особое место среди проблем, поставленных <...> Это потребует немедленного перевода работающей ВМУ на нулевую тягу и экстренного выпуска части гелия <...> Проблема не в экологии, проблема в нашем устоявшемся взгляде на развитие авиационной промышленности. <...> Проблема вида индикации пространственного положения занимает особое место среди проблем, поставленных <...> представляющих непреодолимую трудность при переводе сложившихся на практике идиоматических выражений

Предпросмотр: Авиапанорама №6 2021.pdf (0,2 Мб)
48

№12 [Водный транспорт, 2019]

Основана в 1918 году. Являясь органом Министерства морского флота СССР и Министерства речного флота РСФСР, объективно и своевременно освещал достижения и проблемы отрасли. За большой вклад в развитие и совершенствование отрасли в 1982 году газета награждена орденом Трудового Красного Знамени. Медиа-группа «ПортНьюс» по заказу Национальной палаты судоходства» возобновила выпуск газеты.

морского флота СССР и Министерства речного флота РСФСР объективно и своевременно освещала достижения и проблемы <...> Впереди — более сложная задача по переводу стратегии в практическую плоскость через принятие конкретных <...> В целом же для перевода всего производства в цифровой формат и обеспечения работы необходимо наличие <...> В минувшую навигацию оказалась актуальной проблема маловодья на реке Оке. <...> Однако основная проблема в барже-буксирных составах заключается в толкачах-буксирах.

Предпросмотр: Водный транспорт №12 2019.pdf (0,2 Мб)
49

Военно-инженерная подготовка учеб. пособие

Автор: Туркот Ю. В.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ

Учебное пособие содержит систематизированный материал по разделу «Военно-инженерная подготовка» дисциплины «Тактическая подготовка» и разработан в соответствии с требованиями уставов, наставлений и программой военной подготовки офицеров запаса разведывательных подразделений. Содержательная часть пособия направлена на творческое и активное овладение обучающимися знаниями в области военно-инженерной подготовки. С этой целью в пособие включены вопросы к каждой главе, отражающие ее структуру и позволяющие закрепить изученный материал. Изложенный материал сопровождается наглядными иллюстрациями, чертежами и схемами.

Перевод мины из походного в боевое положение осуществляется только вручную [2]. Рис. 1.1. <...> Перевод мины из походного в боевое положение осуществляется только вручную [2]. <...> В боевом положении мина необезвреживаемая, так как конструкция взрывателя не предусматривает перевод <...> При переводе в боевое положение мина раскрывает лепестки-опоры и становится вертикально. <...> При этом начинается процесс перевода мин в боевое положение, который заканчивается через 90–100 с.

Предпросмотр: Военно-инженерная подготовка.pdf (0,1 Мб)
50

Генерал ядерного центра сборник статей и воспоминаний о Е.А. Негине

Российский федеральный ядерный центр - Всероссийский научно-исследовательский институт экспериментальной физики

В книге рассказывается о жизненном и творческом пути одного из выдающихся деятелей атомной отрасли СССР и России - Евгения Аркадьевича Негина. Сборник состоит из документальных материалов и воспоминаний сотрудников, коллег, знакомых и близких Е.А. Негина. В их статьях раскрывается атмосфера замечательного времени больших свершений и ярких достижений РФЯЦ-ВНИИЭФ, оживают образы тех, кто добивался этих успехов своим трудом и талантом.

Поразмыслив, мы с женой приняли общее решение – согласиться на предложенный перевод, – и летом 1967 года <...> Работы по переводу заряда в боевую степень готовности проводились в автофургоне, переоборудованном из <...> Так было с получением квартиры (в ней я и до сих пор живу) и с переводом в другое отделение. <...> После перевода Льва Дмитриевича в министерство он передал свой пост Евгению Аркадьевичу, который спросил <...> Был сотрудник и на приеме у Евгения Аркадьевича, тот обещал поддержку при переводе.

Предпросмотр: Генерал ядерного центра.pdf (0,8 Мб)
Страницы: 1 2 3 ... 23