Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 615553)
Контекстум
  Расширенный поиск
62

ИНЖЕНЕРНОЕ ДЕЛО. ТЕХНИКА В ЦЕЛОМ


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 18682 (2,72 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
1351

№8 [Банковские технологии, 2010]

Профессиональный журнал о банковском деле и информационных технологиях. Рассматривает вопросы развития и внедрения ИТ в банках и их роль для повышения эффективности банковского бизнеса.

Система мгновенных денежных переводов «Золотая Корона — Денежные переводы» подвела итоги развития в первом <...> Кроме того, в Узбекистане расширилась и сеть отправки денеж ных переводов. <...> Как бороться с этой проблемой? <...> Решаем ли мы эти проблемы? <...> Есть проблемы технического и терминоло гического характера.

Предпросмотр: Банковские технологии №8 2010.pdf (1,2 Мб)
1352

№2 [Вестник Астраханского государственного технического университета. Серия: Морская техника и технология, 2019]

Основные рубрики: Судостроение, судоремонт и эксплуатация флота; Судовые энергетические установки и машинно-движительные комплексы

Всё большее распространение получают идеи перевода на газомоторное топливо дизелей, используемых на судах <...> Полученные зависимости достаточно точны, рекомендуется использовать их в практике перевода дизелей на <...> Всё большее распространение получают идеи перевода на газомоторное топливо и других типов судов – прежде <...> Современное состояние рыбопромыслового флота России: проблемы и перспективы // Вестн. <...> Проблемы аэродинамики ветроколеса Дарье // Теплофизика и аэромеханика. 2003. Т. 10. № 1.

Предпросмотр: Вестник Астраханского государственного технического университета. Серия Морская техника и технология №2 2019.pdf (1,1 Мб)
1353

№3 [Известия высших учебных заведений. Проблемы энергетики, 2024]

Цель журнала – информировать научно-техническую общественность о фундаментальных и прикладных исследованиях в области энергетики, иметь возможность обсудить на страницах издания дискуссионные вопросы по энергетике и смежным областям знаний. Тематика журнала охватывает различные отрасли знаний в области энергетики, экологии, образования.

малозатратным мероприятием для снижения массовых выбросов парниковых газов в атмосферу является вариант перевода <...> того, рассмотрены технологии сжигания природного газа совместно с водородом, а также вариант полного перевода <...> Обсуждение (Discussions) Важно отметить, что перевод котельных установок на сжигание водородного топлива <...> Диапазон термов задан в границах входных переменных; этап дефаззификации – процесс перевода нечетких <...> ПРОБЛЕМЫ ЭНЕРГЕТИКИ»

Предпросмотр: Известия высших учебных заведений. Проблемы энергетики №3 (0) 2024.pdf (0,5 Мб)
1354

№3 [Вестник Брянского государственного технического университета, 2008]

Отражены результаты исследований по технологии и оборудованию машиностроительных производств, транспортному и энергетическому машиностроению, математическому моделированию и информационным технологиям, экономике, организации и управлению производством, социально-философским аспектам науки и техники.

также взаимодействовать по обратной связи с подразделениями управления и регулирования (АСУ ЭК ТО) для перевода <...> В БГТУ с 2006 г. ведется подготовка студентов по специальности «Перевод и переводоведение» с квалификацией <...> В связи с этим 13 преподавателей прошли стажировку по проблемам перевода в Санкт-Петербургском институте <...> Преподавателями подготовлено несколько учебных пособий по переводу, более 50 наименований методических <...> Задания, направленные на восприятие чужой культуры, перевод.

Предпросмотр: Вестник Брянского государственного технического университета №3 2008.pdf (0,3 Мб)
1355

№3 [Геология, геофизика и разработка нефтяных и газовых месторождений, 2020]

Методики комплексной оценки нефтегазоносности территорий, подсчета запасов; вопросы оценки влияния геолого-физических факторов на показатели разработки месторождений.

Привлекались и литературные источники по данной проблеме. <...> Сейсмическая интерпретация: опыт и проблемы. – М.: Геоинформмарк, 2004. 4. <...> После перевода временного куба αпс в глубины и подсадки его на значения αпс, определенные по скважинам <...> Однако при подобном анализе возникает несколько проблем. <...> Для этих целей необходимо создать новые очаги заводнения путем ввода новых нагнетательных скважин или перевода

Предпросмотр: Геология, геофизика и разработка нефтяных и газовых месторождений №3 2020.pdf (0,9 Мб)
1356

Исследование процесса термического напыления тонких металлических пленок

Издательский дом ВГУ

Учебно-методическое пособие подготовлено на кафедре физики полупроводников и микроэлектроники физического факультета Воронежского государственного университета.

Основными механизмами перевода атомов твердофазной мишени в газовую фазу являются термическое испарение <...> Интересным структурным аспектом проблемы лазерной конденсации является возможность получения сплошных

Предпросмотр: Исследование процесса термического напыления тонких металлических пленок.pdf (0,9 Мб)
1357

№5 [Энергосбережение, 2016]

Журнал издается Департаментом топливно-энергетического хозяйства Москвы и Некоммерческим Партнерством «Инженеры по отоплению, вентиляции, кондиционированию воздуха, теплоснабжению и строительной теплофизике» (НП «АВОК»). Тематика публикуемых материалов: - Новые технические, технологические, экономические и нормативно-правовые разработки по энергоресурсосбережению в области строительства, жилищно-коммунального хозяйства и энергетики. - Обзорно-аналитическая и справочная информация о состоянии российского рынка товаров и услуг в области строительства, жилищно-коммунального хозяйства и энергетики, а также справочная информация о фирмах-производителях и поставщиках указанных товаров и услуг. - Информация о ближайших выставках, семинарах, симпозиумах и конференциях, которые включают в себя рассмотрение вопросов энергоресурсосбережения и демонстрацию энергоресурсосберегающей продукции в различных отраслях народного хозяйства. - Другие интересные и полезные для широкого круга читателей публикации, в том числе вопросы сертификации продукции, тарифы на энергоресурсы в различных регионах России, положения о смотрах-конкурсах и тендерах, объявляемых с целью решения конкретных энергоресурсосберегающих проектов в Москве и т. д.

Проблемы и приоритетные задачи, Г. П. <...> аттестацию специалистов, разрабатывает профессиональные стандарты по энергоменеджменту, участвует в переводе <...> Осуществлен перевод открытой системы теплоснабжения на закрытую. <...> Основной принцип работы предприятия «Ex professo» в переводе с латинского означает «Со знанием дела». <...> » типа Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» В итоге срок окупаемости проектов перевода

Предпросмотр: Энергосбережение №5 2016.pdf (0,4 Мб)
1358

№4 [Обработка металлов (технология, оборудование, инструменты), 2015]

Ежеквартальный научно-технический и производственный журнал «Обработка металлов (технология • оборудование • инструменты)» публикует: материалы о прогрессивном оборудовании и инструментах для металло- и деревообработки, слесарно-монтажных, строительных и малярных работах, о достижениях в области их разработки и авангардных технологиях производства, а также о проблемах экономики и организации производства, подготовки специалистов и повышения их квалификации; результаты научных исследований докторов и кандидатов наук, аспирантов, магистров техники и технологии по следующим научным направлениям: 05.02.07 – Технология и оборудование механической и физико-технической обработки, 05.02.08 – Технология машиностроения, 05.16.01 – Металловедение и термическая обработка металлов и сплавов, 05.16.09 – Материаловедение (машиностроение). Научно-технический и производственный журнал «Обработка металлов (технология • оборудование • инструменты)» вошел в индекс цитирования Emerging Sources Citation Index (ESCI) базы Web of Science.

технических наук Скиба Вадим Юрьевич – доцент, кандидат технических наук Ложкина Елена Алексеевна – редактор перевода <...> В переводе заглавий статей на английский язык не должно быть никаких транслитераций с русского языка, <...> Авторам запрещается предоставлять переводы заголовков статей, аннотаций, ключевых слов и информации об <...> В переводе заглавий статей на английский язык не должно быть никаких транслитераций с русского языка, <...> Авторам запрещается предоставлять переводы заголовков статей, аннотаций, ключевых слов и информации об

Предпросмотр: Обработка металлов (технология, оборудование, инструменты) №4 2015.pdf (1,2 Мб)
1359

№1(7) [Инженер и промышленник сегодня, 2011]

Цель издания - пропаганда достижений отечественной науки и промышленности, высоких технологий, содействие их использованию в реальном секторе экономики Российской Федерации, распространение профессиональных знаний; информационное обеспечение деловой активности и престижа быстроразвивающихся отечественных высокотехнологичных компаний, директорского корпуса, ученых, крупнейших промышленников РФ; информирование о конкурентоспособной наукоемкой продукции и услугах отечественных предприятий для их продвижения на рынки России и других стран.

Проблемы малого бизнеса и демографии, регулирования земельных отношений в России, будущего Восточной <...> справедливо отметил, что многие вопросы, связанные с необходимостью модернизации экономики России, перевода <...> Но без радикальных подходов у нас в стране не решить ряд проблем модернизации экономики. <...> получателей платежей: торгово-сервисных предприятий, платежных систем любого уровня, систем денежных переводов <...> Предмет законопроекта деятельность и взаимодействие в рамках платежных систем организаций-операторов по переводу

1360

№6 [Нефть и жизнь, 2014]

Журнала увидел свет в декабре 2002 года. Возглавляет редсовет первый заместитель генерального директора - главный инженер ОАО "Татнефть" Наиль Ибрагимов. Редакционный коллектив создан на базе компании "Солид-инфо": она представляет в Москве информационные интересы "Татнефти" - одного из учредителей этой структуры. Журнал строится прежде всего на материалах аналитического характера, больший объем статей и интервью позволяет авторам глубже рассмотреть технологическую или экономическую проблему, явление социального плана, полнее показать не только производственную деятельность компании, но и жизнь ее коллектива, который давно уже вышел за рамки юго-востока Татарстана, где сосредоточены основные добывающие мощности компании "Татнефть". Добротно подготовленные тексты сопровождает качественная цветная съемка

В 2013 году принята программа перевода действующих АЗС в автоматический и полуавтоматический режимы работы <...> До завершения 2014 года планируется осуществить перевод 41 АЗС, что позволит снизить затраты на эксплуатацию <...> , сколько о том, как в «Татнефти» решаются «непроизводственные» проблемы. <...> «НиЖ»: В чем же тогда проблема? <...> столицы настолько поразил его, что прямо на месте он подписал указ об охране древних сооружений и о переводе

Предпросмотр: Нефть и жизнь №6 2014.pdf (0,2 Мб)
1361

№9 [Энергополис, 2009]

"Энергополис" - журнал для руководителей энергетической промышленности.

Подготовлены графики перевода потребителей на резервные и аварийные виды топлива в осеннезимний период <...> Но есть тут проблема. <...> Федерации; разработать комплекс мер по модернизации мощностей тепловой энергетики, в том числе путем перевода <...> Безопасность – проблема номер один. <...> Saint Peter’s fish, в дословном переводе «рыба святого Петра», – это ее официальное ихтиологическое название

Предпросмотр: Энергополис №9 2009.pdf (0,6 Мб)
1362

№7 [Уголь, 2007]

ЖУРНАЛ ЯВЛЯЕТСЯ центральным изданием и проводником государственной политики в угольной промышленности России. Цель издания – представление научно-технической общественности новых научных результатов фундаментальных, проблемно-ориентированных, поисковых научных исследований; аналитических статей и обзоров по актуальным научным проблемам угольной отрасли, информационных сообщений, в том числе по результатам работы совещаний, конференций, саммитов и конгрессов в области горного дела. Способствовать осуществлению инновационной деятельности в угольной промышленности путем освещения и обсуждения результатов фундаментальных и прикладных технико-экономических исследований, опыта использования результатов инновационной деятельности для развития угольной промышленности России. Важнейшими задачами являются: обобщение научных и практических достижений специалистов в области угольной отрасли, специализирующихся на выполнении перспективных фундаментальных и прикладных исследований и разработке приоритетных наукоемких технологий. Научная концепция издания предполагает публикацию современных достижений в области инновационной деятельности в угольной промышленности. Журнал придает особое значение методическим разработкам, аналитическим исследованиям в сфере добычи и переработки угля. Задачи журнала заключаются в публикации новых результатов научных исследований, выполненных учеными, аспирантами, докторантами из вузов, Российской академии наук, других научных организаций России, стран СНГ и зарубежных университетов.

И все же эта проблема носит временный характер. Другое дело — дороги. <...> Именно эта проблема составляла основу Проекта Углепроводного транспорта ВУТ. <...> управления развитием (изменения состояния) системы Элементы механизма развития (подготовки и осуществления перевода <...> Вид действия Предприятие (улучшение показателей) Вид действия Определение необходимости осуществления перевода <...> Окончательно решена проблема деформации главной балки.

Предпросмотр: Уголь №7 2007.pdf (0,4 Мб)
1363

№6 [Оборудование и технологии для нефтегазового комплекса, 2016]

Последние достижения научно-технического прогресса в нефтегазовой отрасли; оперативный каталог отечественного оборудования и материалов.

После перевода на ШГН в этих скважинах в эксплуатации было 9 насосов 2СПхх/хх. <...> При переводе в пластовые условия при помощи уравнения идеального газа данный объем составляет 3,14 тыс <...> Мы должны развивать технологии по переводу ее в химическое топливо, а также использовать биомассу растений <...> "Аварии – это не проблема России, это проблема мировая, – рассказал М. <...> "Наш проект помогает решить сразу ряд проблем различного характера: это и экологические проблемы, такие

Предпросмотр: Оборудование и технологии для нефтегазового комплекса №6 2016.pdf (0,8 Мб)
1364

Физика среды и ограждающих конструкций метод. указания к лаб. работам для студентов направления 270800.62 «Строительство»

Калмыцкий государственный университет

Целью выполнения лабораторных работ является теоретическое и практическое ознакомление студентов с методами получения, преобразования, передачи и использования тепловой энергии, принципами действия, конструктивными особенностями тепловых устройств и систем; обучение студентов методологии проведения расчета различных устройств и систем.

Перевод показаний милливольтметра в градусы Цельсия осуществляется с помощью справочной таблицы термопары <...> Для перевода величины ЭДС, измеренной с помощью милливольтметра, в градусы Цельсия используется специальная <...> Для перевода милливольт термоЭДС в градусы Цельсия используется справочная таблица термопары (приложение

Предпросмотр: Физика среды и ограждающих конструкций методические указания к контрольной работе для студентов направления 270800.62 Строительство.pdf (0,1 Мб)
1365

№12 [Локомотив, 2023]

Журнал «Локомотив» (до 1994 г. — «Электрическая и тепловозная тяга») — ежемесячный специализированный журнал, посвящённый проблемам локомотивного хозяйства, эксплуатации и ремонту локомотивов различных типов и моторвагонного подвижного состава, а также устройств хозяйства электроснабжения. Журнал издаётся с 1957 года. Предназначен для технического обучения кадров массовых профессий железнодорожников — в локомотивном хозяйстве, хозяйстве электроснабжения и на локомотиворемонтных заводах: машинистов, их помощников, слесарей, электромонтеров, электромехаников, мастеров, бригадиров, инженерно-технических работников. Журнал читают также учащиеся техникумов, студенты вузов, ученые и специалисты транспорта, любители железных дорог. В сегодняшних условиях журнал «Локомотив» — практически единственный источник повышения профессиональных знаний для перечисленных выше категорий работников.

Сергей Николаевич рассказал молодым сотрудникам о том, как справляться с самыми разными проблемами и <...> Решить эти проблемы в значительной степени позволяют методы сетевого планирования и управления. <...> После перевода реверсивной рукоятки в одно из рабочих положений контакт КМР2 (252, 261) размыкается, <...> Но проблема правильного использования вероятностно-статистических методов остается. <...> О проблеме динамики и надежности «колесо-рельс» тепловозов ............... 5 Николаев Е.В., Полякова

Предпросмотр: Локомотив №12 2023.pdf (0,1 Мб)
1366

№3-4 [Территория НЕФТЕГАЗ, 2024]

СТОИМОСТЬ ПОДПИСКИ ДЛЯ ФИЗИЧЕСКИХ ЛИЦ! Журнал «ТЕРРИТОРИЯ «НЕФТЕГАЗ» — ведущее отраслевое издание по оборудованию и технологиям для нефтегазового комплекса. Основные тематические разделы журнала: - Автоматизация; - Бурение; - Геология; - ГРС и системы газоснабжения; - Диагностика; - Добыча нефти и газа; - Защита от коррозии; - Компрессоры. Насосы; - Подземное хранение газа; - Эксплуатация и ремонт трубопроводов; - Разработка и эксплуатация месторождений; - Оборудование; - Переработка нефти и газа; - Сварка; - Транспорт и хранение нефти и газа; - Трубопроводная арматура; - Энергетика; - Экология.

NEFTEGAS – OIL AND GAS TERRITORY No. 3–4 April 2024 27 месторождениям выбытие скважин связано с их переводом <...> Технологический процесс окисления сероводорода и его перевода в элементарную серу происходит по реакции <...> Второй этап – это каталитический способ перевода двуокиси серы в газовую серу в каталитических конверторах <...> Однако существует проблема конденсации паров из отходящих дымовых газов в дымовой трубе. <...> Особенно часто данные проблемы возникают в местах сварных соединений трубопровода.

Предпросмотр: Территория НЕФТЕГАЗ №3-4 (0) 2024.pdf (0,1 Мб)
1367

№2 [Строительство и реконструкция, 2021]

Публикуются результаты научных исследований и передовые достижения в области строительства и реконструкций.

Целью градостроительного планирования должно стать решение именно социальных проблем, иначе эти проблемы <...> Города для людей: перевод с англ. М.: Крост. 2012. 276 с. 14. <...> Гуров рекомендует перевод промышленности на выпуск кирпича полусухого прессования с включением в технологическую <...> о влиянии состава бетонной смеси, перевода частиц аморфного микрокремнезема в активную форму в щелочной <...> ________________________ № 2 (94) 2021 показал, что вопросы снижения расхода микрокремнезема, путем перевода

Предпросмотр: Строительство и реконструкция №2 2021.pdf (1,1 Мб)
1368

Приоритетные направления повышения энергетической эффективности экономики России монография

М.: Директ-Медиа

В условиях формирующейся новой архитектуры экономики страны роль энергетики высока как никогда, поскольку именно энергетика является сегодня основой развития базовых отраслей, определяющих прогресс общественного производства, по-прежнему остается локомотивом социально-экономического развития страны. По экспертным оценкам, более 50% территории России не охвачено централизованным энергоснабжением. Такая ситуация ведет к тому, что осложняется развитие данных районов, становится непреодолимо сложным создание агропредприятий, приходит в упадок инфраструктура, жилищно-коммунальный сектор, пустеют поселки. При этом существенно возрастает нагрузка на мегаполисы, усугубляя и без того сложную экологическую и социальную обстановку. Поэтому развитие энергообеспечения и повышение энергоэффективности в аграрной сфере чрезвычайно важно не только для государства и бизнеса, но и для населения нашей страны.

эффективности использования топливно-энергетических ресурсов и создание условий для целенаправленного перевода <...> Рост комбинированной выработки ТЭЦ и перевод тепловой нагрузки с котельных на ТЭЦ в значительной степени <...> период, приходится рассматривать целый ряд вариантов развития сети, отличающихся сроками завершения перевода <...> Перевод системы отопления на дежурный режим в нерабочее время, праздничные и выходные дни. 10–15 Внедрение <...> Перевод отопительной системы, использующей в качестве теплоносителя пар на горячую воду. 20–30 Тепло

Предпросмотр: Приоритетные направления повышения энергетической эффективности экономики России монография.pdf (0,4 Мб)
1369

№10 [Локомотив, 2019]

Журнал «Локомотив» (до 1994 г. — «Электрическая и тепловозная тяга») — ежемесячный специализированный журнал, посвящённый проблемам локомотивного хозяйства, эксплуатации и ремонту локомотивов различных типов и моторвагонного подвижного состава, а также устройств хозяйства электроснабжения. Журнал издаётся с 1957 года. Предназначен для технического обучения кадров массовых профессий железнодорожников — в локомотивном хозяйстве, хозяйстве электроснабжения и на локомотиворемонтных заводах: машинистов, их помощников, слесарей, электромонтеров, электромехаников, мастеров, бригадиров, инженерно-технических работников. Журнал читают также учащиеся техникумов, студенты вузов, ученые и специалисты транспорта, любители железных дорог. В сегодняшних условиях журнал «Локомотив» — практически единственный источник повышения профессиональных знаний для перечисленных выше категорий работников.

Данный режим должен сохраняться до перевода контроллера машиниста SM1 в положение «0». <...> Предусмотрена техническая возможность перевода нового поезда в беспилотный режим. <...> В конце XIX — начале ХХ веков общество столкнулось с энергетической проблемой, поскольку паровые машины <...> Тем не менее, проблема создания мощных магистральных тепловозов оставалась неразрешенной. <...> Тот также не смог решить проблемы и попросил прислать инженера.

Предпросмотр: Локомотив №10 (0) 2019.pdf (0,1 Мб)
1370

№10 [Строительство нефтяных и газовых скважин на суше и на море, 2023]

Последние достижения в области техники, технологии бурения нефтяных и газовых скважин, а также материалы по приготовлению и очистке буровых растворов.

При вводе химического реагента через гидроворонку технических проблем не наблюдалось. <...> После перевода под закачку приёмистость скважины установилась на уровне 150–170 м3/сут, что благоприятно <...> Предполагается, что с момента перевода под нагнетание скважины I1 прошло 3 года, т. е. на протяжении <...> В целом проблем при строительстве скважины не отмечено не было. <...> Проблеме пескопроявлений посвящено большое количество научных трудов 5–7.

Предпросмотр: Строительство нефтяных и газовых скважин на суше и на море №10 2023.pdf (0,6 Мб)
1371

№5 [Путь и путевое хозяйство, 2017]

«Путь и путевое хозяйство» — ежемесячный научно-популярный, производственно-технический журнал. Он более 60 лет освещает деятельность предприятий путевого хозяйства отечественных железных дорог и опыт зарубежных стран. Журнал является единственным на территории России и стран СНГ изданием, которое предоставляет актуальную информацию о ремонтах и содержании железнодорожного пути, инженерных сооружений, разработке и внедрении новых конструкций пути, мостов, тоннелей и труб, современных путевых машин и механизмов, совершенствовании системы управления инфраструктурой.

Ковалёва Журнал включен в базу данных Российского индекса научного цитирования Проблемы и решения Шур <...> АБДÓРАШИТОВ, ОАО «ВНИИЖТ», канд. техн. наук ПРОБЛЕМЫ И РЕШЕНИЯ Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство <...> Пойми ты: не можем мы эту проблему на выходные оставить, тут и до выброса недалеко. — Ладно, сделаю, <...> Ãолландские инженеры разработали стрелочный перевод принципиально новой конструкции. <...> Таким образом, переводы с вертикальным перемещением остряков будут постепенно вытеснять переводы обычной

Предпросмотр: Путь и путевое хозяйство №5 2017.pdf (0,2 Мб)
1372

№7 [Авиация и космонавтика. Вчера, сегодня, завтра , 2019]

Научно-популярный военно-патриотический журнал. Статьи, материалы и фоторепортажи о современном состоянии и истории авиации и космонавтики России и зарубежных стран.

Два прервали выполнение задания из-за механических проблем. <...> Всего до перевода он совершил на «красотке» пять вылетов (7, 9, 17, 23 ноября и 6 декабря 1942 года). <...> секретное подразделение опять зашифровали нейтрально сельскохозяйственным термином «Ranch Hand» (в переводе <...> Злые языки современников переиначивали фамилию генерала с «Westmoreland» на «West more men» (в переводе <...> Разумеется, «крайним» за этот афронт сделали Лейвена, который получил строгий выговор и перевод с понижением

Предпросмотр: Авиация и космонавтика. Вчера, сегодня, завтра №7 2019.pdf (0,6 Мб)
1373

№2 [ПортНьюс, 2025]

Издается с середины 2005 года. Издание задумано как информационно-аналитическое, призвано служить для оперативного использования в течение длительного времени. Отличие журнала от других периодических изданий – наличие в каждом номере отраслевой справочной информации. Журналисты агентства комплексно подходят к оценке бункерного рынка, а также рынка иных услуг, оказываемых в морских и речных портах: буксировка судов, экологические работы, лоцманские услуги, сюрвей, агентирование, страхование, судоремонт и др.

Запуск верфи позволит решить эту проблему. <...> Мы работаем по принципу: устранить проблему за один заход. <...> «За счет увеличения инвестиций можно решать эту проблему. <...> «Поскольку из-за санкций перевод средств и подтверждение перевода оказались невозможными, дипломатическим <...> Этого удалось достичь, заручившись письмом Минфина РФ, гарантирующим как сумму по каждому судну, так и перевод

Предпросмотр: ПортНьюс №2 (0) 2025.pdf (0,3 Мб)
1374

№8 [Морская коллекция, 2011]

Приложение к журналу «Моделист-конструктор», издается с 1995 года. Специализированный журнал для любителей истории флота и судомоделистов. Это серия тематических выпусков о флотах и кораблях всего мира и всех времен. Это энциклопедические справочники о флотах разных стран в разные исторические периоды. Это подробные «биографии» военных кораблей, знаменитых парусников с чертежами и схемами, редкими фотографиями и архивными материалами. ПЕРЕДАЧА ПОДПИСНЫХ НОМЕРОВ ОСУЩЕСТВЛЯЕТСЯ С ЗАДЕРЖКОЙ В 12 МЕСЯЦЕВ!!!

Сложнейший спуск «пятёрки» прошёл без каких-либо проблем, а на предстапельной плите к моменту спуска <...> Другая проблема: ограничения по весу. <...> На «пятёрке» этой проблемы не возникало, так как всё грузилось через вырезы, в том числе и котлы. <...> один из двух кранов выйдет из строя, то всё делать по старому, чтобы к утру авианосец был готов для перевода <...> Появились первые проблемы с финансированием… Ещё немного о переименовании корабля.

Предпросмотр: Морская коллекция №8 2011.pdf (0,1 Мб)
1375

№11 [Водный транспорт, 2012]

Основана в 1918 году. Являясь органом Министерства морского флота СССР и Министерства речного флота РСФСР, объективно и своевременно освещал достижения и проблемы отрасли. За большой вклад в развитие и совершенствование отрасли в 1982 году газета награждена орденом Трудового Красного Знамени. Медиа-группа «ПортНьюс» по заказу Национальной палаты судоходства» возобновила выпуск газеты.

морского флота СССР и Министерства речного флота РСФСР объективно и своевременно освещала достижения и проблемы <...> Модератором отраслевого заседания «Актуальные проблемы отраслей морского и внутреннего водного транспорта <...> И все же судовладельцы среди основных проблем по-прежнему называют необходимость создания конкурентных <...> «сса» Уходит из региона ООО «Самарское судоходное агентство» (ССА) рассматривает возможность перевода <...> Темы для дискуссий: • СМС: каковы наиболее актуальные проблемы Союза и кто наши союзники в их решении

Предпросмотр: Водный транспорт №11 2012.pdf (0,1 Мб)
1376

№5(5) [Инженер и промышленник сегодня, 2013]

Цель издания - пропаганда достижений отечественной науки и промышленности, высоких технологий, содействие их использованию в реальном секторе экономики Российской Федерации, распространение профессиональных знаний; информационное обеспечение деловой активности и престижа быстроразвивающихся отечественных высокотехнологичных компаний, директорского корпуса, ученых, крупнейших промышленников РФ; информирование о конкурентоспособной наукоемкой продукции и услугах отечественных предприятий для их продвижения на рынки России и других стран.

маневровых передвижениях, подачи извещения на переезды, включения пригласительного сигнала, индивидуального перевода <...> Разбивка по видам грузов, произведенная Институтом проблем естественных монополий, показывает: в США <...> Важной частью работы конференции стало обсуждение одной из главных проблем российской промышленности <...> Проблему нужно решать мотивацией молодых ученых закрепляться на предприятиях. <...> Сон не только замедляет «стирание» информации, но и способствует переводу информации в долговременную

Предпросмотр: Инженер и промышленник сегодня №5(5) 2013.pdf (0,2 Мб)
1377

№1-2 [Территория НЕФТЕГАЗ, 2023]

СТОИМОСТЬ ПОДПИСКИ ДЛЯ ФИЗИЧЕСКИХ ЛИЦ! Журнал «ТЕРРИТОРИЯ «НЕФТЕГАЗ» — ведущее отраслевое издание по оборудованию и технологиям для нефтегазового комплекса. Основные тематические разделы журнала: - Автоматизация; - Бурение; - Геология; - ГРС и системы газоснабжения; - Диагностика; - Добыча нефти и газа; - Защита от коррозии; - Компрессоры. Насосы; - Подземное хранение газа; - Эксплуатация и ремонт трубопроводов; - Разработка и эксплуатация месторождений; - Оборудование; - Переработка нефти и газа; - Сварка; - Транспорт и хранение нефти и газа; - Трубопроводная арматура; - Энергетика; - Экология.

Наличие в топливном газе избыточной влаги сопровождается рядом ряд серьезных проблем. <...> Необходимым условием эффективности данного технического решения является синхронизация сни‑ жения перевода <...> Если при экстремально низких темпе‑ ратурах осуществляется перевод неко‑ торых потребителей на альтернативное <...> такая возможность предусмотрена догово‑ ром между поставщиком и потребите‑ лем и закреплена в графиках перевода <...> Проблемы и пути их решения // Территория «НЕФТЕГАЗ». 2022. № 3–4. С. 80–87. 21. Debevc M.

Предпросмотр: Территория НЕФТЕГАЗ №1-2 2023.pdf (0,2 Мб)
1378

№2 [Физико-технические проблемы разработки полезных ископаемых, 2017]

В журнале публикуются статьи по актуальным проблемам горной науки. Традиционные темы журнала: проблемы механики горных пород и массивов, возникающие в связи с деятельностью человека по эксплуатации недр; принципиально новые методы разрушения горных пород; современные технологии извлечения полезных ископаемых; основы создания и обеспечения эффективности применения средств механизации горных работ и автоматизации управления технологическими процессами; вопросы совершенствования подземных и открытых горных работ; повышение безопасности горных работ; проблемы обогащения полезных ископаемых.

// Фундаментальные проблемы формирования техногенной геосреды: Тр. <...> Наличие развязывающего резистора устраняет эту проблему. <...> Предлагаемая технологическая схема включает в себя автоклавное окисление для перевода меди в раствор, <...> Кек автоклавного окисления предлагается подвергать предварительной щелочной атмосферной обработке для перевода <...> Щелочная атмосферная обработка необходима для перевода оставшейся после автоклавного окисления части

Предпросмотр: Физико-технические проблемы разработки полезных ископаемых №2 2017.pdf (0,4 Мб)
1379

№3 [Экспозиция Нефть Газ, 2016]

Экспозиция Нефть Газ — научно-технический журнал, в котором размещаются труды специалистов: внедрения технологий и пути решения проблем, стоящие перед главным инженером, технологом, конструктором, метрологом. Журнал входит в перечень ВАК

Гальпериным проведенным, а также переводу на английский язык его книги «Вертикальное сейсмическое профилирование <...> Сборник научных трудов «Проблемы геотомографии». Москва: Наука, 1997. 336 с. 8. <...> В таком случае необходимо рассмотреть возможность перевода высокообводненных добывающих скважин под закачку <...> Проблемы повышения нефтеотдачи пластов. <...> Эффект от внедрения • Снижение риска наступления аварийного случая, путем перевода большинства отказов

Предпросмотр: Экспозиция Нефть Газ №3 2016.pdf (0,1 Мб)
1380

№3 [Физическое образование в вузах, 2022]

Данный журнал является единственным, охватывающим все актуальные вопросы преподавания физики в вузе, и, как мы надеемся, он станет главным средством общения кафедр физики вузов стран СНГ. Главный редактор журнала − академик Российской академии наук, профессор МИФИ, научный руководитель Высшей школы им. Н.Г. Басова НИЯУ МИФИ О.Н. Крохин. Основные разделы журнала 1. Концептуальные и методические вопросы преподавания общего курса физики в вузе, техникуме, колледже. 2. Вопросы преподавания курса общей физики в технических университетах. 3. Современный лабораторный практикум по физике. 4. Демонстрационный лекционный эксперимент. 5. Информационные технологии в физическом образовании. 6. Вопросы преподавания общего курса физики в педвузах и специальных средних учебных заведениях. 7. Текущая практика маломасштабного физического эксперимента. 8. Связь общего курса физики с другими дисциплинами. 9. Интеграция Высшей школы и Российской Академии наук.

соответствии с их успехами в усвоении общеинженерных компетенций и их пожеланиями был разработан механизм перевода <...> По условиям перевода число динамических групп остается неизменным и их наполнение существенно не изменяется <...> Перевод студентов между динамическими (уровневыми) группами по результатам зимней сессии и заявлений <...> Результаты экзаменационных сессий в сочетании с пожеланиями студентов позволяют провести перевод студентов <...> Но организаторы всех таких олимпиад сталкиваются с одной общей проблемой – это проблема подбора задач

Предпросмотр: Физическое образование в вузах №3 2022.pdf (0,1 Мб)
1381

№5 [Справочник. Инженерный журнал, 2019]

В журнале: технология и оборудование механической и физико-технической обработки; технология машиностроения; технологии и машины обработки давлением; технологическая оснастка; современные материалы, зарубежные аналоги отечественных материалов; сварка, родственные процессы технологии; методы контроля и диагностика в машиностроении; машины, агрегаты и процессы; теория механизмов и машин; машиноведение, системы приводов и детали; стандартизованные и нормализованные детали и узлы; организация производства; стандартизация и управление качеством; конструкторско-технологические решения объектов техники; транспортное, горное и строительное машиностроение; техническое обслуживание и ремонт техники; системы автоматизированного проектирования; техническое законодательство; обновленные сведения стандартов (ГОСТов, ИСО) и известных справочников, например "Справочника конструктора-машиностроителя" В. И. Анурьева; конспекты лекций для втузов. Издатель выкладывает номера с задержкой в 1 год! С 2025 года издание поставляется ежемесячно.

других заинтересованных сторон механических и физико-химических показателей: а) являющихся результатом перевода <...> этих способов и средств; − вариантов функционально-статистической обработки и интерпретации данных, перевода <...> Некоторые проблемы механики деформируемого твердого тела и ее технологических приложений. 9. <...> Некоторые проблемы механики деформируемого твердого тела и ее технологических приложений. 9. <...> Некоторые проблемы механики деформируемого твердого тела и ее технологических приложений. 9.

Предпросмотр: Справочник. Инженерный журнал №5 2019.pdf (0,6 Мб)
1382

№1 [Инженер и промышленник сегодня, 2018]

Цель издания - пропаганда достижений отечественной науки и промышленности, высоких технологий, содействие их использованию в реальном секторе экономики Российской Федерации, распространение профессиональных знаний; информационное обеспечение деловой активности и престижа быстроразвивающихся отечественных высокотехнологичных компаний, директорского корпуса, ученых, крупнейших промышленников РФ; информирование о конкурентоспособной наукоемкой продукции и услугах отечественных предприятий для их продвижения на рынки России и других стран.

При вырубке гнёзд рабочие столкнулись с проблемой, – в некоторых зданиях бутовая кладка включала в себя <...> «Физико-технические проблемы разработки полезных ископаемых», № 4 (июль-август) 2015, с. 174-197. <...> продукции, проблемы отраслевой кооперации при проектной работе над сложными техническими изделиями. <...> В настоящее время ведется работа по подготовке перевода словаря «Сварка и родственные процессы», который <...> Докладчики детально обрисовали состояние и проблемы производства средств измерения в нашей стране, а

Предпросмотр: Инженер и промышленник сегодня №1 2018.pdf (0,2 Мб)
1383

№4 [Энергобезопасность и энергосбережение, 2010]

Особенность издания - информативность, научная обоснованность, инновационная направленность. Публикуются только достоверные материалы, имеющие научную и практическую ценность. На страницах журнала освещаются вопросы безопасности и эффективности энергетики всех отраслей, энергосбережения, охраны труда, подготовки персонала, новейшие разработки ведущих промышленных и научных организаций, тенденции развития альтернативной энергетики, нормативные акты и документы. Издаётся с 2005 года. Включён в Перечень ВАК.

, проблема «летунов» и т.д. <...> Следует отметить, что перед переводом котлов на эпураминный ВХР кислотная промывка топочных экранов не <...> При переводе первого котла на эпураминный ВХР не проводилась консервация поверхностей нагрева в связи <...> Перевод других котлов на эпураминный ВХР производился после длительных капитальных ремонтов, поэтому <...> При фосфатном ВХР значение рН котловой воды обусловлено условиями перевода соединений солей жесткости

Предпросмотр: Энергобезопасность и энергосбережение №4 2010.pdf (0,2 Мб)
1384

№9 [Вестник Томского государственного университета, 2012]

Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.

Аделунга для перевода: Из надписей, мне порученных, Назначил я одну – и вот Ее смиренный перевод: «Веселое <...> Язык и перевод (Вопросы общей и частной теории перевода). М., 1975. 240 с. 8. Цветкова Н.Е. <...> Как отмечают многие авторы, исследующие проблемы обучения письменному переводу (И.С. <...> В научно-методической литературе по обучению письменному переводу отмечается, что перевод любого текста <...> Лингвистика перевода. М. : Высшая школа, 1980. С. 95.

Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №9 2012.pdf (0,3 Мб)
1385

№4-2 [Фундаментальные и прикладные проблемы техники и технологии, 2020]

Публикуются результаты научных исследований и передовые достижения в области машиностроения и приборостроения.

Фундаментальные и прикладные проблемы техники и технологии .— Орел : ОрелГТУ .— 2020 .— №4-2 .— 185 с <...> Для перевода показаний ЛА-И24USB в градусы выполняли тарирование естественной термопары (обрабатываемый <...> коэффициент использования материала, производительность, стойкость режущего инструмента в результате перевода <...> сезонов, года) величина общей биомассы кормовых планктонных организмов, г/м3; P/B – коэффициент для перевода <...> Варминская // Автоматизация: проблемы, идеи, решения: Матер. междунар. науч.

Предпросмотр: Фундаментальные и прикладные проблемы техники и технологии №4-2 0.pdf (0,5 Мб)
1386

№2 [Известия высших учебных заведений. Черная металлургия, 2023]

Журнал публикует результаты фундаментальных, прикладных и научных исследований по актуальным вопросам черной металлургии. Основные разделы журнала: Металлургические технологии; Ресурсосбережение в черной металлургии; Экология и рациональное природопользование; Инновации в металлургическом промышленном и лабораторном оборудовании, технологиях и материалах; Наука - производству; Информационные технологии и автоматизация в черной металлургии; Физико-химические основы металлургических процессов;Материаловедение; Стали особого назначения; Экономическая эффективность металлургического производства.

Перевод литейного производства на цифровые технологии – это новая идеология. <...> Фундаменталь ные проблемы современного материаловедения. 2012; 9(42):659–663. <...> Проблемы создания и перспективы использования жаропрочных высокоэнтропийных сплавов. <...> Проблемы. Перспективы. Литье и металлургия. 2009;(4(53)):26–33. <...> Актуальные проблемы совре менной науки, техники и образования. 2017;(1) 96–99.

Предпросмотр: Известия высших учебных заведений. Черная металлургия №2 (0) 2023.pdf (0,5 Мб)
1387

№1 [Вестник Брянского государственного технического университета, 2016]

Отражены результаты исследований по технологии и оборудованию машиностроительных производств, транспортному и энергетическому машиностроению, математическому моделированию и информационным технологиям, экономике, организации и управлению производством, социально-философским аспектам науки и техники.

Теория синтаксического анализа, перевода и компиляции. М.: Мир. 1978. Т. 1. 612 с. 3. <...> Прикладные нечеткие системы: Перевод с япон./ К. Асаи, Д. Ватада, С. Иваи и др.; под ред. Т. <...> Зут – затраты на утилизацию строительных материалов, изделий и конструкций, руб.; Ззем – затраты на перевод <...> Перевод с английского В. Б. Боброва. Общая редакция и вступительная статья Е. М. Пеньковой. <...> Более 4 триллионов рублей потенциальных инвестиций (в переводе на отечественную валюту) Россия потеряла

Предпросмотр: Вестник Брянского государственного технического университета №1 2016.pdf (1,3 Мб)
1388

Электротехнологии и электрооборудование в сельском хозяйстве. Учебное пособие.

Автор: Галькиева Зинфира Хайдаровна
ФГБОУ ВПО Оренбургский государственный аграрный университет

Настоящее учебное пособие по английскому языку предназначено для магистрантов неязыковых вузов направления подготовки11080002.68 «Элек-тротехнологии и электрооборудование в сельском хозяйстве». Учебное пособие охватывает материал, предусмотренный типовой программой Государственного комитета по высшему образованию для неязыковых вузов. Пособие состоит из6 разделов, посвященных определенной теме. Пособие построено на материалах современной учебной и справочной литературы, а также публикаций в периодической печати США.

Интерес к проблеме в целом. 3. Изучалась ли данная проблема раньше, кем и насколько? 4. <...> (этапы работы над полным письменным переводом) 1. <...> и логику изложения всего перевода и внести необходимые поправки. <...> а) реферативный перевод; б) перевод типа «экспресс-информация»; в) сигнальный перевод главных пунктов <...> Реферативный перевод – это письменный перевод заранее отобранных частей оригинала, составляющих связанный

1389

№5 [Электричество, 2025]

Издается с июля 1880г. Научно-технический журнал в области энергетики и электротехники.

Матвеева Перевод на английский язык В.И. <...> Системный характер проблем электроэнергетики и их последствия. <...> оценить по формуле 6 6 , 3,6 10 3,6 10 kE k mgh P T T      (6) где k = 2,77∙10−7 – коэффициент перевода <...> Анализ внутренних перенапряжений в сетях 6-10 кВ и обоснование необходимости перевода сетей в режим с <...> Решение проблемы.

Предпросмотр: Электричество №5 (0) 2025.pdf (0,3 Мб)
1390

№3 [Ученые записки Петрозаводского государственного университета. Серия: Биологические науки, 2015]

Публикуются статьи по архитектуре и строительству, биологическим и медицинским наукам, сельскому хозяйству, математическим, физическим и техническим наукам.

Филоценогенез (проблемы и опыт изучения) // Актуальные проблемы сравнительного изучения флор. <...> Известно, что оценка качества лесных культур при их инвентаризации и переводе в земли, покрытые лесной <...> Перевод лесных культур в земли, покрытые лесной растительностью, осуществляется во время инвентаризации <...> Гаевский Для определения точности инвентаризации лесных культур при переводе в земли, покрытые лесной <...> Дудиновой за предоставленную информацию из Национального архива Финляндии и ее перевод. * Исследование

Предпросмотр: Ученые записки Петрозаводского государственного университета. Серия Биологические науки №3 2015.pdf (0,7 Мб)
1391

№6 [Энергосбережение, 2016]

Журнал издается Департаментом топливно-энергетического хозяйства Москвы и Некоммерческим Партнерством «Инженеры по отоплению, вентиляции, кондиционированию воздуха, теплоснабжению и строительной теплофизике» (НП «АВОК»). Тематика публикуемых материалов: - Новые технические, технологические, экономические и нормативно-правовые разработки по энергоресурсосбережению в области строительства, жилищно-коммунального хозяйства и энергетики. - Обзорно-аналитическая и справочная информация о состоянии российского рынка товаров и услуг в области строительства, жилищно-коммунального хозяйства и энергетики, а также справочная информация о фирмах-производителях и поставщиках указанных товаров и услуг. - Информация о ближайших выставках, семинарах, симпозиумах и конференциях, которые включают в себя рассмотрение вопросов энергоресурсосбережения и демонстрацию энергоресурсосберегающей продукции в различных отраслях народного хозяйства. - Другие интересные и полезные для широкого круга читателей публикации, в том числе вопросы сертификации продукции, тарифы на энергоресурсы в различных регионах России, положения о смотрах-конкурсах и тендерах, объявляемых с целью решения конкретных энергоресурсосберегающих проектов в Москве и т. д.

Савранский: «Применение энергоэффективных технологий выгодно всем…» 46 Перевод станционных паровых котлов <...> В серии SDCI эффективно решены проблемы контроля уровня масла. <...> Но, в общем, проблема решалась не так быстро и эффективно, как хотелось. Что мешало? <...> Перевод станционного котла в конденсационный режим требует реконструкции котельного агрегата. <...> Olesen), перевод и техническое редактирование которой выполнены Владимиром Устиновым. 60 ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЕ

Предпросмотр: Энергосбережение №6 2016.pdf (0,4 Мб)
1392

Теория дифракционных краевых волн в электродинамике. Введение в физическую теорию дифракции, Theory of Edge Diffraction in Electromagnetics

Автор: Уфимцев П. Я.
М.: Лаборатория знаний

В книге изучается дифракция электромагнитных волн на телах, бóльших по сравнению с длиной волны. Развиваются приближенные и строгие методы исследования. Полученные результаты проливают свет на природу таких явлений, как дифракция Френеля, теневое излучение, деполяризация обратного рассеяния, процесс формирования краевых волн и т. д.

Такие вопросы приводят нас к известной проблеме ¾черного¿ тела. <...> В сб.: Проблемы математической физики, 2, Изд ЛГУ, 1967, с. 124–132. 95. Schensted C. E. <...> Проблемы дифракции и распространения электромагнитных волн.  М.: Советское радио, 1970. 138. <...> Такие вопросы приводят нас к известной проблеме ¾черного¿ тела. <...> В сб.: Проблемы математической физики, 2, Изд ЛГУ, 1967, с. 124–132. 95. Schensted C. E.

Предпросмотр: Теория дифракционных краевых волн в электродинамике. Введение в физическую теорию дифракции.pdf (0,3 Мб)
1393

№3 [Банковские технологии, 2009]

Профессиональный журнал о банковском деле и информационных технологиях. Рассматривает вопросы развития и внедрения ИТ в банках и их роль для повышения эффективности банковского бизнеса.

стоянию счетов и карточкам; • осуществление платежей и пе реводов клиентов (рублевые и ва лютные переводы <...> , конвертация средств, внутрибанковский перевод другому клиенту, пополнение и сня тие средств с карточки <...> приобретение па ев, погашение паев, обмен паев, за явка на предоставление выписки, анкета клиента, переводы <...> Т.: Процесс перевода бизнеса с одной платформы на другую (а особенно карточ ного бизнеса с его беспрецедентными <...> корсчете банка или счете какогото отдельного кли ента, а вовторых, получить «полно мочия» для ее перевода

Предпросмотр: Банковские технологии №3 2009.pdf (0,5 Мб)
1394

№7 [Путь и путевое хозяйство, 2019]

«Путь и путевое хозяйство» — ежемесячный научно-популярный, производственно-технический журнал. Он более 60 лет освещает деятельность предприятий путевого хозяйства отечественных железных дорог и опыт зарубежных стран. Журнал является единственным на территории России и стран СНГ изданием, которое предоставляет актуальную информацию о ремонтах и содержании железнодорожного пути, инженерных сооружений, разработке и внедрении новых конструкций пути, мостов, тоннелей и труб, современных путевых машин и механизмов, совершенствовании системы управления инфраструктурой.

«При сопряжениях прямолинейных стрелочных переводов с примыкающими кривыми стрела от 20 м хорды против <...> температур — «t+»; • в графе «Огр.ск» указывается ограничение скорости, если оно есть, и признак стрелочного перевода <...> Коррекция может осуществляться автоматически по стрелочным переводам, при нажатии кнопки пикетоотметчика <...> Однако полностью устранить данные проблемы не удается. <...> Проблему данного рода в отечественной научной среде практически никто не рассматривал.

Предпросмотр: Путь и путевое хозяйство №7 2019.pdf (0,1 Мб)
1395

№7 [Компоненты и технологии, 2018]

На сегодняшний день журнал Компоненты и технологии занимает лидирующие позиции на рынке изданий, ориентированных на специалистов в области электроники, в России и по всей территории бывшего СССР. Постоянными являются следующие рубрики: Рынок Компоненты: Пассивные элементы; ВЧ/СВЧ элементы; Датчики; Оптоэлектроника; Элементы защиты; Усилители; Источники питания; АЦП/ЦАП; ПАИС; Интерфейсы; Память; ПЛИС; ЦСП (цифровые сигнальные процессоры); Микроконтроллеры; Системы на кристалле; Микросхемы для телекоммуникаций Блоки питания Силовая электроника Интерфейс пользователя Цифровая обработка сигнала Беспроводные технологии Системы идентификации Схемотехника, проектирование, моделирование

Перевод и дополнения: Алексей Аникин Облегченный стек TCP/IP для 8-разрядных микроконтроллеров компании <...> Но остается проблема ESR. <...> Перевод и дополнения: Рентюк В. <...> Перевод, дополнения и комментарии: Рентюк В. <...> Перевод, дополнения и комментарии: Рентюк В.

Предпросмотр: Компоненты и технологии №7 2018.pdf (0,1 Мб)
1396

№3 [Проблемы машиностроения и автоматизации, 2006]

В журнале публикуются актуальные материалы (обзоры, статьи, сообщения) по результатам научных исследований и практических разработок в России и за рубежом в области машиноведения и машиностроения, а также о передовом опыте, новых материалах и прогрессивных технологиях, включая проблемы экономики, управления и автоматизации, инноваций и инвестиций в машиностроении. Включен в Перечень ВАК.

Проблемы машиностроения и автоматизации”. 2004, № 1, с. 29). <...> ТРУДОВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬЮ В ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ СФЕРЕ РОССИИ В данной статье представлены концептуальные основы перевода <...> востребованности обществом или его отдельными сферами участвует в трудовой и управленческой деятельности по переводу <...> Социальные и экономические науки призваны разорвать данный порочный круг и представить рекомендации для перевода <...> активного развития, проведение регулярных совместных рабочих совещаний по реализации Программы развития, перевод

Предпросмотр: Проблемы машиностроения и автоматизации №3 2006.pdf (0,3 Мб)
1397

№7 [Железные дороги мира, 2022]

Ежемесячный научно-технический журнал «Железные дороги мира» ОАО «РЖД» — уникальное в мировой практике издание. С 1961 года журнал знакомит русскоговорящих читателей с зарубежным опытом в области экономики и эксплуатации железных дорог и городского рельсового транспорта, строительства, текущего содержания и ремонта пути и подвижного состава, внедрения информационных технологий, устройств СЦБ и связи. «Железные дороги мира» — единственное периодическое издание на территории стран СНГ, которое публикует статьи авторитетных специалистов по железнодорожному транспорту из Европы, Северной Америки, Японии, Китая и других ведущих железнодорожных держав. Важной задачей журнала является информирование читателей о ключевых событиях и внедрении инновационных технологий на железнодорожном транспорте России, стран СНГ и Балтии, объединенных в «Пространство 1520».

К настоящему времени эту проблему удалось решить. <...> Имеются также намерения, касающиеся перевода части сети Metrolink на круглосуточный режим работы для <...> капиталовложений, преследующей целью усиление инфраструктуры пригородной железнодорожной сети и ускорение процесса перевода <...> продвижение части поездов, которые в настоящее время приходится пропускать через множество стрелочных переводов <...> Контракт предусматри‑ вает перевод на электрическую тягу 420 км железнодорожных ли‑ ний (развернутая

Предпросмотр: Железные дороги мира №7 2022.pdf (0,3 Мб)
1398

№3 [Обработка металлов (технология, оборудование, инструменты), 2015]

Ежеквартальный научно-технический и производственный журнал «Обработка металлов (технология • оборудование • инструменты)» публикует: материалы о прогрессивном оборудовании и инструментах для металло- и деревообработки, слесарно-монтажных, строительных и малярных работах, о достижениях в области их разработки и авангардных технологиях производства, а также о проблемах экономики и организации производства, подготовки специалистов и повышения их квалификации; результаты научных исследований докторов и кандидатов наук, аспирантов, магистров техники и технологии по следующим научным направлениям: 05.02.07 – Технология и оборудование механической и физико-технической обработки, 05.02.08 – Технология машиностроения, 05.16.01 – Металловедение и термическая обработка металлов и сплавов, 05.16.09 – Материаловедение (машиностроение). Научно-технический и производственный журнал «Обработка металлов (технология • оборудование • инструменты)» вошел в индекс цитирования Emerging Sources Citation Index (ESCI) базы Web of Science.

– доцент, кандидат технических наук (оборудование, инструменты) Ложкина Елена Алексеевна – редактор перевода <...> сведения (в скобках), см. пример ниже; 4) представление в References только транслитерированного (без перевода <...> литературы дается описание главы, с указанием страниц “от-до”. 16) использовать системы автоматического перевода <...> Если можно выявить оригинал, по которому был сделан перевод книги, тогда полезно описать его как основное <...> авторов в действительном представлении их фамилий в отличие от переводной версии (по всем правилам при переводе

Предпросмотр: Обработка металлов (технология, оборудование, инструменты) №3 2015.pdf (1,1 Мб)
1399

№8 [Банковские технологии, 2019]

Профессиональный журнал о банковском деле и информационных технологиях. Рассматривает вопросы развития и внедрения ИТ в банках и их роль для повышения эффективности банковского бизнеса.

Переводы осуществляются в рублях. <...> Максимальная сумма перевода в системе быстрых платежей составляет 600 тыс. руб. <...> При этом банки-участники СБП могут устанавливать дополнительные лимиты на переводы средств. <...> И эту проблему надо решать. «Б. <...> Особенно остро проблема стоит в интернете, в том числе в социальных сетях.

Предпросмотр: Банковские технологии №8 2019.pdf (0,4 Мб)
1400

№4 (6) [Человек. Культура. Образование, 2012]

Научно-образовательный и методический рецензируемый журнал

обозначающему и играет роль, свойственною трикстеру (клоуну, шуту, провокатору), – двойную роль взаимного перевода <...> То есть, в сущности, происходит перевод мемориала в новейшее языкотворческое измерение. <...> Другим способом этнизации публичного пространства города является перевод названий улиц, официальных <...> Именно внутри «картины мира» в момент подготовки сообщения и перевода его в социально-коммуникативный <...> Поэтому проблема сериала «Россия.

Предпросмотр: Научно-образовательный и методический журнал Человек. Культура. Образование №4 (6) 2012.pdf (1,0 Мб)
Страницы: 1 ... 26 27 28 29 30 ... 374