Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 615080)
Контекстум
  Расширенный поиск
62

ИНЖЕНЕРНОЕ ДЕЛО. ТЕХНИКА В ЦЕЛОМ


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 18648 (1,74 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
801

Безопасность условий труда в энергетике учеб. пособие

Автор: Орловский Сергей Николаевич
КрасГАУ

В учебном пособии приведены сведения о надежной и безопасной организации труда при эксплуатации электроустановок, порядке расследования несчастных случаев, связанных с их эксплуатацией, а также порядке эксплуатации электрооборудования, в том числе бытовых электроприборов, в целях недопущения электротравматизма среди электротехнического персонала и работников АПК. Рассмотрены средства защиты в электроустановках, их классификация, объем и методики испытаний, порядок пользования ими.

Назовите основные проблемы безопасности условий труда в электроэнергетике. 2. <...> Будь подстанция надежно закрыта, не было бы и проблемы. <...> В суде возникла проблема: кого судить? <...> Перевод на другое рабочее место В РУ напряжением выше 1000 В перевод бригады на другое рабочее место <...> Перевод на другое рабочее место оформляется в наряде.

Предпросмотр: Безопасность условий труда в энергетике.pdf (0,8 Мб)
802

№6 [Энергобезопасность и энергосбережение, 2021]

Особенность издания - информативность, научная обоснованность, инновационная направленность. Публикуются только достоверные материалы, имеющие научную и практическую ценность. На страницах журнала освещаются вопросы безопасности и эффективности энергетики всех отраслей, энергосбережения, охраны труда, подготовки персонала, новейшие разработки ведущих промышленных и научных организаций, тенденции развития альтернативной энергетики, нормативные акты и документы. Издаётся с 2005 года. Включён в Перечень ВАК.

Для преодоления экологических проблем в 2018 году ЕС взял на себя обязательство сделать Европу первым <...> эквиваленты сэкономленных ресурсов при проведении ретрофита по сравнению с полной заменой устройства в переводе <...> Кп – коэффициент перевода из условного в натуральное топливо (см. табл.) <...> Природный газ 1,88 кг н. т. – масса натурального Мазут 3,16 топлива [2] Каменный уголь 2,29 Коэффициенты перевода <...> Своим опытом и проблемами Анжела Васильевна делилась на разных дискуссионных площадках.

803

№1 [Физическое образование в вузах, 2009]

Данный журнал является единственным, охватывающим все актуальные вопросы преподавания физики в вузе, и, как мы надеемся, он станет главным средством общения кафедр физики вузов стран СНГ. Главный редактор журнала − академик Российской академии наук, профессор МИФИ, научный руководитель Высшей школы им. Н.Г. Басова НИЯУ МИФИ О.Н. Крохин. Основные разделы журнала 1. Концептуальные и методические вопросы преподавания общего курса физики в вузе, техникуме, колледже. 2. Вопросы преподавания курса общей физики в технических университетах. 3. Современный лабораторный практикум по физике. 4. Демонстрационный лекционный эксперимент. 5. Информационные технологии в физическом образовании. 6. Вопросы преподавания общего курса физики в педвузах и специальных средних учебных заведениях. 7. Текущая практика маломасштабного физического эксперимента. 8. Связь общего курса физики с другими дисциплинами. 9. Интеграция Высшей школы и Российской Академии наук.

отождествление момента времени и расстояния, которое пролетела линейка от момента первого перекрывания датчика, перевод <...> Первая техническая проблема компьютризированного практикума, если не касаться проблемы цены, связана <...> Порядок перевода баллов в отметки устанавливался Рособрнадзором по каждому общеобразовательному предмету <...> Понятно, что от способов начисления первичных баллов, пересчёта их в тестовые и способа перевода баллов <...> Для перевода баллов, набранных за контрольную данного типа, в отметки берём нижние границы отметок «3

Предпросмотр: Физическое образование в вузах №1 2009.pdf (0,1 Мб)
804

№1 [Управление качеством в нефтегазовом комплексе, 2017]

Техническое регулирование, управление качеством, стандартизация, сертификация, экологическая и промышленная безопасность, испытания и диагностика, техника и технология в нефтегазовом комплексе.

Компания Шелл завершает 2016 г. переводом всего своего фонда эксплуатационных скважин на режим управления <...> нефтегазовой отрасли и конверсии аэрокосмических технологий в Арктические нефтегазовые; ✦ обеспечение перевода <...> Губкина, Москва, Россия Термин «инжиниринг» в переводе с английского означает «проектирование». <...> (СФК) — Quality Function Deployment (QFD) представляет собой формализованную процедуру выявления и перевода <...> Проблеме понижения аварийного риска в нефтегазовом комплексе посвящено достаточно много работ.

Предпросмотр: Управление качеством в нефтегазовом комплексе №1 2017.pdf (0,2 Мб)
805

№4 [Экспозиция Нефть Газ, 2011]

Экспозиция Нефть Газ — научно-технический журнал, в котором размещаются труды специалистов: внедрения технологий и пути решения проблем, стоящие перед главным инженером, технологом, конструктором, метрологом. Журнал входит в перечень ВАК

для свободной модели разработки ПО, такие, например, как активная поддержка сообщества или простота перевода <...> На 2011 год запланирован перевод в разряд СПО профессиональной системы нелинейного монтажа для киноиндустрии <...> Резкое увеличение пользовательской базы, происходящее из-за перевода программного продукта в статус свободных <...> После ликвидации проблемы работа может быть беспрепятственно возобновлена. <...> Гальперин плотно сотрудничал и которые организовали сначала перевод его книг о методе ВСП на английский

Предпросмотр: Экспозиция Нефть Газ №4 2011.pdf (0,2 Мб)
806

Информационные технологии. Базовые информационные технологии учеб.-метод. пособие

Автор: Гридчин А. В.
Изд-во НГТУ

Пособие посвящено изучению базовых информационных технологий, включающих в себя офисные приложения, разработку и создание веб-приложений, а также проведение математических вычислений в специализированной среде MathCAD. Рассматривается роль информации в современном информационном обществе и роль человека по отношению к информации. Даны необходимые сведения для выполнения практикума первого цикла, а также для создания веб-сайтов в рамках выполнения расчетно- графической работы. Кроме того, рекомендованы пошаговые инструкции к выполнению всех работ с опорой на специализированные учебные пособия.

множество важных физических задач, помогать при решении различных практически значимых повседневных проблем <...> устройство ввода информации, предназначенное для сканирования информации при помощи светового луча и перевода <...> Термин «кэширование» происходит от слова «кэш», что в переводе с английского означает «наличные деньги <...> английском или другом иностранном языке, если владеете этим языком и сумеете осуществить качественный перевод <...> Если вы этого не сделали заранее, то при возникновении проблемы с воспроизведением сайта это будет расценено

Предпросмотр: Информационные технологии. Базовые информационные технологии.pdf (0,3 Мб)
807

№6 [Энергобезопасность и энергосбережение, 2023]

Особенность издания - информативность, научная обоснованность, инновационная направленность. Публикуются только достоверные материалы, имеющие научную и практическую ценность. На страницах журнала освещаются вопросы безопасности и эффективности энергетики всех отраслей, энергосбережения, охраны труда, подготовки персонала, новейшие разработки ведущих промышленных и научных организаций, тенденции развития альтернативной энергетики, нормативные акты и документы. Издаётся с 2005 года. Включён в Перечень ВАК.

сопровождение управления энерготехнологической результативностью производственных процессов с целью перевода <...> энергоэффективности, осуществляемое вышеприведенным энерготехнологическим мониторингом, способствует переводу <...> Перевод котельных, работающих на флотском мазуте и дизельном топливе, при наличии технических условий <...> Расчеты по переводу Апатитской ТЭЦ на газ (рис. 7) показали значительное сокращение концентрации диоксида <...> Экологические проблемы использования природных ресурсов.

Предпросмотр: Энергобезопасность и энергосбережение №6 2023.pdf (0,2 Мб)
808

№6 [Транспорт и хранение нефтепродуктов и углеводородного сырья, 2019]

Научное направление журнала – проектирование, сооружение и эксплуатация объектов хранения, транспорта и реализации жидких и газообразных углеводородов; повышение эффективности, надежности и экологичности объектов транспорта и хранения нефтепродуктов и газа; вакуумная, компрессорная техника и пневмосистемы; математическое моделирование процессов при транспорте и хранении природных углеводородов; защита от коррозии; транспортные и транспортно-технологические системы страны, ее регионов и городов.

трубная сталь группы прочности К60 гарантированно сохраняет упругие свойства; – 250D и менее, что при переводе <...> Проблемы и решения». Уфа, 2005. С. 232–237. 2. Давлетов М.И. <...> Проблемы и решения». Уфа, 2005. С. 238–241. 3. <...> емкости для хранения газа по сравнению с другими горными породами, а также возможность оперативного перевода <...> Основным препятствием для массового перевода на эксплуатацию скважин с плунжерным лифтом является несоосность

Предпросмотр: Транспорт и хранение нефтепродуктов и углеводородного сырья №6 2019.pdf (3,3 Мб)
809

№1 [Вестник Томского государственного университета, 2007]

Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.

Перевод: Никогда еще существо более чистое не украшало мир! <...> Перевод: Я начал лечиться и, право, уже чувствую улучшение. <...> Одна из центральных проблем баллад Жуковского – проблема греха, преступления и наказания – выдвигается <...> Это «Баллада о женщинах былых времен» (перевод стихотворения Ф. <...> перевода.

Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №1 2007.pdf (0,3 Мб)
810

Конструкция и проектирование изделий ракетно-космической техники. Ч. 2. Основы проектирования ракет-носителей [Электронный ресурс] электрон. учеб. пособие

Автор: Куренков В. И.
Изд-во СГАУ

Материал данного электронного учебного пособия изучается студентами в рамках дисциплины «Конструкция и проектирование изделий ракетно-космической техники», рассчитанной на три семестра. Электронный контент «Конструкция и проектирование изделий ракетно-космической техники» состоит из двух частей: 1) Конструирование изделий ракетно-космической техники; 2) Основы проектирования ракет-носителей. Во второй части контента приведена историческая справка о развитии ракетно-космической техники, обсуждаются этапы проектирования, приведены сведения о ракетно-космическом комплексе. Обсуждаются вопросы сбора и обработки статистических данных, анализируются общие технические требования и тактико-технические требования при создании РН. Анализируются вопросы определения объёмно-габаритных характеристик и построения компоновочной схемы, методики расчета масс основных элементов конструкции и определения массоинерционных и центровочных характеристик проектируемых РН. Рассматриваются разгонные и апогейные ракетные блоки, а также вопросы совершенствования средств выведения в космос полезных нагрузок.

Конструкторы к тому времени уже решили проблему охлаждения двигателей, работающих на этих компонентах <...> В дальнейшем, когда проблема охлаждения двигателя была полностью снята, в конструкторском бюро С. <...> Однако возникла проблема обеспечения высокой боеготовности ракет с использованием жидкого кислорода. <...> Переводы. Рефераты. – ЦАГИ. 1963. № 83, -43 с. 4. <...> КА на рабочую орбиту Схема перевода КА с переходной эллиптической орбиты на высокую круговую (рабочую

Предпросмотр: Конструкция и проектирование изделий ракетно-космической техники [Электронный ресурс] .pdf (67,1 Мб)
811

№2 [Твердые бытовые отходы, 2021]

«Твердые бытовые отходы» - единственное периодическое издание в России, в котором отражены практически все вопросы, связанные с образованием и переработкой отходов, исследованием их состава и свойств, проблемы и решения в сфере управления отходами и экологические аспекты, связанные с обращением отходов.

не приведет к удорожанию потребительских товаров, а администрирование системы через цифровизацию и перевод <...> При этом возникающие экологические проблемы тоже весьма значительны. <...> Фактически при такой обработке не происходит перевода МО в отходы I–IV классов. <...> В отличие от предыдущего случая, этот метод вполне укладывается в схему перевода МО в категорию отходов <...> Иногда невредно смотреть на мировой опыт, мы не первые столкнулись с этой проблемой.

Предпросмотр: Твердые бытовые отходы №2 2021.pdf (0,9 Мб)
812

№7 [Технологии в электронной промышленности, 2019]

«Технологии в электронной промышленности» информирует читателей о последних исследованиях и разработках в области электроники, об основных направлениях и перспективах развития отечественного и мирового рынка печатных плат, о фирмах, работающих на рынке производства электроники. Тематически журнал охватывает все сферы производства печатных плат и ориентирован прежде всего на технологов и конструкторов, работающих в электронной промышленности.

ВЧ-реле серии G6K-RF от компании Omron для коммутации высокоскоростного дифференциального сигнала 30 Перевод <...> КОМПОНЕНТЫ И ТЕХНОЛОГИИ • № 11 '2019 Содержание Проектирование джоел ЛИ (Joel Li), ван ян (Van Jang) Перевод <...> Для решения этой проблемы нам нужно обнулять скорость. <...> Статья написана на основе авторского перевода [1] и содержит ряд дополнений. <...> Цифровая трансформация — это процесс перевода предприятия в «гибкое» состояние из текущего.

Предпросмотр: Технологии в электронной промышленности №7 2019.pdf (0,3 Мб)
813

№6 [Ярославский педагогический вестник, 2016]

Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук. Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.

Перевод проблемы в план личного сознания, его возрастных особенностей, индивидуального мировосприятия <...> , обсуждается проблема отсутствия полных сведений о переводах трактата «О душе» и его переводчиках в <...> переводы указывает В. <...> Дадим краткую характеристику данных переводов и проведем сравнительный анализ текстов. Перевод В. <...> Во время репетиций, особенно в начале процесса, была и очень сложная техническая проблема: перевод.

Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №6 2016.pdf (3,1 Мб)
814

Интеграция управления программой и системной инженерии. Методы, инструменты и организационные системы для улучшения результативности интеграции

М.: ДМК Пресс

Книга является результатом проекта, который был реализован Институтом управления проектами (Project Management Institute, PMI) и Международным советом по системной инженерии (International Council on Systems Engineering, INCOSE). В книге обсуждается, как организации могут стать более результативными и эффективными, более чутко реагировать на изменения и добиваться лучших результатов работы благодаря интеграции управления программой и системной инженерии. Описаны понятие интеграции, а также методы и средства интеграции, включая предложенную авторами концептуальную платформу (фреймворк) интеграции, охватывающую шесть ключевых измерений–процессы, практики и инструменты интеграции; организационную среду; компетентность персонала; сопутствующие факторы; результативность интеграции и результативность исполнения программы. Рассмотрены многочисленные примеры успешного внедрения практик интеграции управления программой и системной инженерии и улучшения на этой основе экономических, управленческих и инженерно-технических показателей исполнения программ и деятельности компаний. В контексте интеграции управления программой и системной инженерии также проанализированы примеры неудачных программ. В основу примеров положены сведения, полученные от множества руководителей программ и главных системных инженеров, сотрудничающих с сотнями компаний различного профиля.

.) © Оформление, издание, перевод, ДМК Пресс, 2020 Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис <...> Перевод на вы шестоящие должности происходит только на основе опыта и достиже ний сотрудника. <...> Словарь терминов, добавленный при переводе). <...> Таким образом, фаза форми 1 Мы здесь используем термин фаза при переводе термина phase. <...> При переводе повсеместно использовался термин контрольное событие.

Предпросмотр: Интеграция управления программой и системной инженерии. Методы, инструменты и организационные системы для улучшения результативности интеграции.pdf (1,3 Мб)
815

№12 [Проблемы экономики и управления нефтегазовым комплексом, 2014]

Экономические проблемы всех направлений деятельности нефтегазового комплекса, вопросы корпоративного управления, анализ состояния и тенденций развития нефтяного рынка.

приведет к снижению рисков и увеличению инвестиционной привлекательности для недропользователя за счет перевода <...> установок вторичной переработки нефти, получают финансовую поддержку от федеральных органов власти, путем перевода <...> Салчева // Проблемы экономики и управления нефтегазовым комплексом: науч. <...> Салчева // Проблемы экономики и управления нефтегазовым комплексом: науч. <...> ; недропользователь; предел финансирования; стартовые платежи; аукцион; дерево решений; коэффициент перевода

Предпросмотр: Проблемы экономики и управления нефтегазовым комплексом №12 2014.pdf (0,7 Мб)
816

№4 [Недропользование - ХХI век, 2011]

Журнал отличает современный подход к решению актуальных вопросов недропользования в России. Всесторонне обсуждаются: нормативно-правовое регулирование и экспертиза запасов углеводородного сырья, разработка нефтегазовых месторождений и месторождений твердых полезных ископаемых, рациональное и комплексное использование минерального сырья, охрана и разработка месторождений подземных вод. Публикуются эксклюзивные материалы ФГУ ГКЗ, ЦКР Роснедра, НП НАЭН – нормативно-методические и научно-практические разработки и рекомендации, необходимые для эффективной деятельности предприятий и организаций в сфере недропользования. Тематика журнала -актуальные вопросы создания и совершенствования нормативно-методической и законодательной базы российского недропользования, лицензирования, экспертизы и оценки месторождений полезных ископаемых и проектов их разработки; -гармонизация отечественных и мировых стандартов и технических регламентов в области недропользования; -мировой опыт регулирования деятельности в сфере недропользования; -состояние и развитие МСБ, анализ и тенденции развития внутреннего и мирового рынков сырья; -научный и практический опыт рационального недропользования; -инновационные технологии разведки и разработки месторождений углеводородного сырья, рудных и нерудных месторождений; -охрана и рациональное пользование минеральными ресурсами, в том числе подземными водами; -история и будущее недропользования; -работа Общества экспертов России по недропользованию.

Кроме того, современные технологии перевода газа в жидкое состояние очень энергоёмки. <...> К решению данной проблемы необходимо привлечь территориальные власти, влияние которых на решение проблем <...> Вопрос о переводе поставок газа на рыночную основу продолжает оставаться открытым. <...> окупаемость текущих затрат, связанных с добычей и транспортировкой газа до потребителей; • происходит перевод <...> , лишенным в перспективе всякого развития инфраструктуры) возможно применение дорогостоящего метода перевода

Предпросмотр: Недропользование - ХХI век №4 2011.pdf (0,6 Мб)
817

Информационные технологии. Специальные информационные технологии учеб.-метод. пособие

Автор: Гридчин А. В.
Изд-во НГТУ

Настоящее учебно-методическое пособие является продолжением учебно-методического пособия «Информационные технологии. Базовые информационные технологии». Его целью является знакомство студентов с графическими компьютерными пакетами, мультимедийными технологиями, а также средой моделирования электрических схем. Рассматривается методическое обеспечение для выполнения второго цикла лабораторного практикума, а также применение специальных технологий для подготовки научного доклада по заданной теме. В учебно-методическом пособии даются пошаговые инструкции к выполнению всех работ с опорой на специализированные учебные пособия.

Если софт установлен не корректно либо с его работой возникают какие-либо проблемы, студенту следует <...> уведомить об этом преподавателя и совместно с ним найти способ решения проблемы. <...> «Можно ли при переводе статей пользоваться электронным переводчиком?» Ответ: «Нежелательно. <...> «Какими словарями лучше всего пользоваться при осуществлении перевода?» <...> «Я упустил время, и на выполнение перевода времени уже нет. Можно ли как-нибудь упростить задание?»

Предпросмотр: Информационные технологии. Специальные информационные технологии.pdf (0,3 Мб)
818

№3 [Электротехнические и информационные комплексы и системы, 2023]

В журнале рассматриваются научные, технические и технологические разработки в области преобразования, накопления и передачи электрической энергии, а также информационных систем, сетей и устройств различного назначения. Тематика журнала охватывает следующие разделы: 1. Электротехнические комплексы и системы: • преобразование, накопление, передача и использование электрической энергии и электротехнической информации; • принципы и средства управления действующими или создаваемыми электротехническими комплексами и системами промышленного, транспортного, бытового и специального назначений; • электротехнические комплексы и системы генерирования электрической энергии; • электроприводы, электроснабжение, электрооборудование, электротехнологии транспортных средств, аэрокосмической техники, служебных и жилых зданий, специальной техники. 2. Метрология и информационно-измерительные устройства • проблемы метрологии (обеспечение единства и точности измерений во всех областях науки, техники и производства); • разработка средств измерений (измерительных приборов, систем, эталонных комплексов, датчиков и др.). 3. Наноэлектроника и квантовые информационные системы.

Одним из методов повышения рентабельности добычи нефти из низкои среднедебитных скважин является перевод <...> При переводе на ПЭС происходит уменьшение потребления электроэнергии до 40 % и увеличение добычи нефти <...> Один из таких методов оптимизации работы УЭЦН заключается в переводе скважины с непрерывного режима на <...> Перевод на такую технологию дает уменьшение потребления электроэнергии до 40 % и увеличение количества <...> После проведения экспериментов и фиксации данных был произведен перевод экспериментальных трехфазных

Предпросмотр: Электротехнические и информационные комплексы и системы №3 (0) 2023.pdf (0,3 Мб)
819

№11 [Электросвязь, 2018]

Журнал «Электросвязь» — ежемесячный научно-технический журнал по проводной и радиосвязи, телевидению и радиовещанию, предназначенный для широкого круга специалистов в области связи и информатизации. Основан в 1933 г. Журнал «Электросвязь» — это: - результаты новейших научных исследований, обеспечивающих повышение эффективности сетей связи, методы их проектирования с использованием перспективных технологий как отечественных, так и зарубежных; - вопросы создания экономически эффективных служб связи, внедрения новых услуг, управления сетями, их технического обслуживания на основе современных решений; - оперативная информация о деятельности и технической политике Министерства информационных технологий и связи РФ, администраций связи других стран СНГ, Регионального содружества в области связи, Международного союза электросвязи. Публикации в «Электросвязи» учитываются Высшей Аттестационной Комиссией при Министерстве Образования РФ при защите диссертаций на соискание ученой степени кандидата и доктора наук.

звукоусилительных станций (ЗУС), 30 комплектов переносных ЗУС, свыше 40 комплектов установок синхронного перевода <...> Именно сотрудники Центра сформулировали принципы работы многоканальных устройств для синхронного перевода <...> В конце 2000-х – начале 2010-х гг. был осуществлен перевод проводного вещания в Москве и СанктПетербурге <...> таких как Парад Победы, форум «Армия», авиасалон МАКС, а также предоставление услуг по синхронному переводу <...> Проблемы ЭМС.

Предпросмотр: Электросвязь №11 2018.pdf (1,5 Мб)
820

№11 [Энергетика и промышленность России, 2022]

Газета «Энергетика и промышленность России» – это единственное издание, которое охватывает все сферы энергетической отрасли. За счет частоты выхода и большого тиража газета лидирует по оперативности подачи информации и масштабу охвата аудитории.

проблемы, а также вызов последних лет — дефицит кадров. <...> Временный перевод работника на дистанционную работу. 2.8.1. <...> При временном переводе работника на дистанционную работу работодателем с учетом мнения выборного органа <...> При временном переводе на дистанционную работу по инициативе работодателя по основаниям, предусмотренным <...> В случае отказа работника от временного перевода на дистанционную работу при условии, что работодатель

Предпросмотр: Энергетика и промышленность России №11 2022.pdf (0,7 Мб)
821

История науки и техники метод. указания

Автор: Кузьмичев А. В.
ЯрГУ

Методические указания включают основные темы курса «История науки и техники», вопросы для контроля, темы рефератов, задания для самостоятельной и практической работы и рекомендуемую литературу.

Определите основные проблемы современной науки. <...> «Aгентство Kнига-Cервис» 20 сочетание научности и практичности, использование всех возможностей для перевода <...> Проблема кризиса науки в исследованиях современных учёных. 2. <...> Какие глобальные проблемы обозначены в статье? <...> Проблемы глобализации современного мира.

Предпросмотр: История науки и техники методические указания.pdf (0,4 Мб)
822

№12 [Путь и путевое хозяйство, 2019]

«Путь и путевое хозяйство» — ежемесячный научно-популярный, производственно-технический журнал. Он более 60 лет освещает деятельность предприятий путевого хозяйства отечественных железных дорог и опыт зарубежных стран. Журнал является единственным на территории России и стран СНГ изданием, которое предоставляет актуальную информацию о ремонтах и содержании железнодорожного пути, инженерных сооружений, разработке и внедрении новых конструкций пути, мостов, тоннелей и труб, современных путевых машин и механизмов, совершенствовании системы управления инфраструктурой.

Плавность хода повышена на участке длиной 932 км с 88 стрелочными переводами на скоростных и основных <...> Анализ состояния и основные проблемы усиления инженерных сооружений на сети дорог // Современные проблемы <...> На стрелочных переводах и болтовых стыках скорость в ряде случаев снижается до 10 км/ч для обеспечения <...> В эксплуатации находится 135 тыс. стрелочных переводов. <...> Новый стрелочный перевод для путей промышленного железнодорожного транспорта Рис. 2.

Предпросмотр: Путь и путевое хозяйство №12 2019.pdf (0,1 Мб)
823

Наноматериалы и нанотехнологии учеб. пособие

Автор: Глущенко А. Г.
Изд-во ПГУТИ

В учебном пособии представлены физические свойства основных материалов, применяемых в оптике и нанооптике, их параметры и методы изготовления, применения, основные типы элементов интегральной оптики и нанооптики и основы работы функциональных элементов интегральной нанооптики, основные методы производства элементов интегральной оптики, интегрально-оптических устройств. Учебное пособие является введением в предмет и авторами не ставилась задача сколько нибудь полного охвата известного к настоящему времени материала, имеющейся литературы и авторства представленных материалов.

Для перевода кристаллического тела в стеклообразное состояние его необходимо расплавить и затем переохладить <...> На рис. 2.2.21 б показан конвертер (ступенчатый согласующий трансформатор), обеспечивающий перевод сигнала <...> По способу активации и предварительного перевода материалов в газовую фазу физические методы подразделяются <...> Во-вторых, это селективное воздействие, приводящее к переводу молекул в возбужденное или ионизированное <...> Для перевода её в растворимые слои применяют раствор Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис

Предпросмотр: Наноматериалы и нанотехнологии учебное пособие.pdf (0,6 Мб)
824

№10 [Локомотив, 2018]

Журнал «Локомотив» (до 1994 г. — «Электрическая и тепловозная тяга») — ежемесячный специализированный журнал, посвящённый проблемам локомотивного хозяйства, эксплуатации и ремонту локомотивов различных типов и моторвагонного подвижного состава, а также устройств хозяйства электроснабжения. Журнал издаётся с 1957 года. Предназначен для технического обучения кадров массовых профессий железнодорожников — в локомотивном хозяйстве, хозяйстве электроснабжения и на локомотиворемонтных заводах: машинистов, их помощников, слесарей, электромонтеров, электромехаников, мастеров, бригадиров, инженерно-технических работников. Журнал читают также учащиеся техникумов, студенты вузов, ученые и специалисты транспорта, любители железных дорог. В сегодняшних условиях журнал «Локомотив» — практически единственный источник повышения профессиональных знаний для перечисленных выше категорий работников.

состояния условий и охраны труда на рабочих местах, подготовка соответствующих предложений по решению проблем <...> Установлено, что монтеры пути производили работы по стачиванию наката крестовины стрелочного перевода <...> Увеличение тяговой позиции осуществляется путем перевода рукоятки контроллера машиниста из положения <...> После перевода рукоятки в положение «М» не собирается схема в секции «А». <...> При появлении тормозов ЕСР у железнодорожной администрации США возникла проблема: машинисты стали излишне

Предпросмотр: Локомотив №10 (0) 2018.pdf (0,1 Мб)
825

Идентификация и обнаружение фальсификации продовольственных товаров: учебное пособие

Автор: Пашкова Елена Юрьевна
РИЦ СГСХА

Учебное пособие содержит основные понятия, задачи, цели виды, критерии и методы идентификации товаров, в пособии описаны средства и способы обнаружения фальсификации продовольственных товаров, меры по предупреждению фальсификации и последствия фальсификации.

Проблема идентификации по ассортиментной принадлежности к определенным группам, видам, торговым маркам <...> Решение проблемы предупреждения выпуска и реализации фальсифицированной и контрафактной продукции требует <...> К числу актуальных проблем идентификации также относятся: 1) несовершенство нормативно-правовой базы; <...> Перегонка – процесс перевода жидкого вещества в пар и конденсации последнего в жидкость. <...> Перегонка – процесс перевода жидкого вещества в пар и конденсации последнего в жидкость.

Предпросмотр: Идентификация и обнаружение фальсификации продовольственных товаров учебное пособие.pdf (1,7 Мб)
826

Язык и речь в процессе деловой коммуникации учеб. пособие для бакалавриата

Автор: Щербакова И. В.
М.: Директ-Медиа

В учебном пособии представлены тексты из аутентичной литературы и приведены задания к ним. Тексты направлены на формирование лексических знаний и умений обучающихся, навыка чтения и понимания профессиональных текстов на немецком языке по направлениям 23.03.01 Технология транспортных процессов (бакалавриат), 23.03.02 Наземные транспортно-технологические комплексы (бакалавриат), 23.03.03 Эксплуатация транспортно-технологических машин и комплексов (бакалавриат). Учебное пособие может быть использовано для работы со студентами на этапе закрепления навыков ознакомительного чтения и навыков письменного перевода с немецкого языка на русский. Учебное пособие включает 3 модуля, целью которых является систематизация знаний студентов лексического материала учебного пособия. Пособие носит практический характер и помогает студентам подготовиться к зачету.

Тексты даны для перевода с немецкого на русский язык с целью ознакомления обучающихся с людьми, давшими <...> Тексты даны для систематизации знаний в представленной области и письменного перевода. <...> Работа с текстами, даёт возможность сфокусировать внимание на развитии навыков письменного перевода и <...> Сложная ситуация с продажами заставила забыть о расхождениях с конкурентами. 4) В Майнце обсуждалась проблема <...> устройства сборки за пределами Германии. 5) В России эту проблему хотят решить путем производства малогабаритных

Предпросмотр: Язык и речь в процессе деловой коммуникации учебное пособие для бакалавриата.pdf (0,2 Мб)
827

Формирование термогазодинамических CAE-моделей виртуальных течений продуктов сгорания в камерах и газогенераторах ЖРД с учетом не идеального протекания рабочих процессов учеб. пособие

Автор: Безменова Н. В.
Издательство СГАУ

Формирование термогазодинамических CAE-моделей виртуальных течений продуктов сгорания в камерах и газогенераторах ЖРД с учетом не идеального протекания рабочих процессов. Используемые программы: Adobe Acrobat. Труды сотрудников СГАУ (электрон. версия)

Обеспечение всех этих требований представляет собой весьма сложную научнотехническую проблему, которая <...> , в том числе и рассматриваемой научно-технической проблемы, оценивается на основе такого параметра, <...> Для рассматриваемой проблемы основным положительным эффектом является увеличение полезной нагрузки КА <...> Приемлемое для практического использования решение этой проблемы состоит в следующем. <...> Для перевода размерности энтропии и теплоемкости [кал/моль.град] в размерность [кДж/кмоль.град], значения

Предпросмотр: Формирование термогазодинамических CAE-моделей виртуальных течений продуктов сгорания в камерах и газогенераторах ЖРД с учетом не идеального протекания рабочих процессов.pdf (0,2 Мб)
828

№3 [Вестник Пензенского государственного университета, 2016]

периодическое научное издание, публикующее результаты новейших фундаментальных и прикладных исследований ученых вуза с целью ознакомления общественности с достижениями научных школ ПГУ.

АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ НОРМОТВОРЧЕСТВА ОРГАНОВ МЕСТНОГО САМОУПРАВЛЕНИЯ (НА ПРИМЕРЕ ГОРОДА ПЕНЗЫ) ....... <...> К проблеме создания модели развития местного самоуправления в современной России / А. Д. <...> В современном русском языке возникло много понятий и технических терминов, дословного перевода которых <...> Охватывается проблема обеспечения конфиденциальности персональных данных. <...> систем на базе многоядерных процессоров позволяет применять их для ускорения подобных вычислений за счет перевода

829

№4 [Техника и вооружение. Вчера, сегодня, завтра, 2020]

Научно-популярный военно-патриотический журнал. Статьи, материалы и фоторепортажи о современном состоянии и истории техники и вооружения России и зарубежных стран.

пушка обр. 1910/30 гг. принадлежала к этой категории, ее малая подвижность вместе с большим временем перевода <...> Однако этот недостаток стал критичным с переводом 152-мм пушки обр. 1910/30 гг. в полевую артиллерию, <...> 152-мм пушку обр. 1910/30 гг. было неудобно использовать в полевой артиллерии изза большого времени перевода <...> Со всей остротой проблема проявилась у ворот Москвы. <...> Время перевода пусковой установки из походного положения в положение готовности, определявшееся временем

Предпросмотр: Техника и вооружение. Вчера, сегодня, завтра №4 2020.pdf (0,7 Мб)
830

№1 [Автоматизация, телемеханизация и связь в нефтяной промышленности, 2021]

Разработка и сервисное обслуживание средств измерения, автоматизации, телемеханизации и связи, АСУТП, ИИС, САПР и метрологическому, математическому, программному обеспечению. С 2022 г. новое название журнала - Автоматизация и информатизация ТЭК

Ткачева Перевод: О.М. Бисярина Подписано в печать 15.12.2020 г. Формат 841081/16. <...> В данной статье рассмотрим модели, позволяющие решить эти проблемы. 2. <...> Ивасютяк [и др.] // Проблемы машиностроения. – 2010. – Т. 13, № 1. – С. 76–79. 3. <...> осуществляется вручную на месте с последующим подключением средств контроля, сигнализации, блокировок и перевода <...> решении задач распознавания и обработки изображений, обработки речи и естественного языка, машинного перевода

Предпросмотр: Автоматизация, телемеханизация и связь в нефтяной промышленности №1 2021.pdf (1,1 Мб)
831

Конспект лекций по учебной дисциплине «Материалы и технологии интегральной оптики (инфокоммуникационных систем)»

Автор: Глушенко А. Г.
Изд-во ПГУТИ

В курсе лекций рассмотрены: физические свойства основных материалов, применяемых в оптике, их параметры и методы изготовления, основные типы элементов интегральной оптики и нанооптики и основы работы функциональных элементов интегральной нанооптики, основные методы производства элементов интегральной оптики, интегрально-оптические устройства.

Для перевода кристаллического тела в стеклообразное состояние его необходимо расплавить и затем переохладить <...> На рис. 10.21 б показан конвертер (ступенчатый согласующий трансформатор), обеспечивающий перевод сигнала <...> По способу активации и предварительного перевода материалов в газовую фазу физические методы подразделяются <...> Во-вторых, это селективное воздействие, приводящее к переводу молекул в возбужденное или ионизированное <...> Для перевода еѐ в растворимые слои применяют раствор неорганического соединения со щелочными свойствами

Предпросмотр: Материалы и технологии интегральной оптики инфокоммуникационных систем Конспект лекций.pdf (0,5 Мб)
832

№4 [Автоматизация и информатизация ТЭК, 2025]

Разработка и сервисное обслуживание средств измерения, автоматизации, телемеханизации и связи, АСУТП, ИИС, САПР и метрологическому, математическому, программному обеспечению. До 2022 г. журнал назывался "Автоматизация, телемеханизация и связь в нефтяной промышленности".

Ткачева Перевод: О.М. Бисярина Подписано в печать 14.04.2025. Формат 84×108 1/16. <...> Перевод нагрузки с основной сети на резервную с применением типового АВР // Изв. вузов. <...> Безударный перевод нагрузки с основной сети на резервную с применением быстродействующего автоматического <...> Для бесшовного перевода новую разработку имеет смысл интегрировать с замещаемой, обеспечив максимальную <...> Проблемы и решения. – 2023. – № 4(25). – С. 18–21. 7.

Предпросмотр: Автоматизация и информатизация ТЭК №4 (0) 2025.pdf (0,3 Мб)
833

№4 [Железные дороги мира, 2018]

Ежемесячный научно-технический журнал «Железные дороги мира» ОАО «РЖД» — уникальное в мировой практике издание. С 1961 года журнал знакомит русскоговорящих читателей с зарубежным опытом в области экономики и эксплуатации железных дорог и городского рельсового транспорта, строительства, текущего содержания и ремонта пути и подвижного состава, внедрения информационных технологий, устройств СЦБ и связи. «Железные дороги мира» — единственное периодическое издание на территории стран СНГ, которое публикует статьи авторитетных специалистов по железнодорожному транспорту из Европы, Северной Америки, Японии, Китая и других ведущих железнодорожных держав. Важной задачей журнала является информирование читателей о ключевых событиях и внедрении инновационных технологий на железнодорожном транспорте России, стран СНГ и Балтии, объединенных в «Пространство 1520».

, включая проблемы финансирования. <...> Контракт Crossrail c ATC предусматривал также укладку 31 стрелочного перевода, из них 16 расположены <...> для съезда на юго-восточное ответвление, и переводы, соединяющие между собой пути ходовых тоннелей. <...> Три стрелочных перевода необходимы на юго-восточном ответвлении (вблизи станции Кастом-Хаус и портала <...> Основные работы по замене станционных путей и стрелочных переводов были Рис. 1.

Предпросмотр: Железные дороги мира №4 2018.pdf (0,5 Мб)
834

№2 [Гидротехника, 2020]

межотраслевой журнал для специалистов, основной задачей которого является продвижение в практику современного гидротехнического строительства новых технологических решений и разработок науки, бизнеса, производства. Журнал освещает инженерные изыскания и проектирование ГТС, строительство гидротехнических сооружений различного типа в регионах России, странах ближнего и дальнего зарубежья; вопросы эксплуатации, ремонта, реконструкции ГТС. На страницах журнала представлены современные технологии, оборудование и материалы, применяемые при строительстве, обследовании, для защиты и эксплуатации ГТС, в том числе в сложных грунтовых и климатических условиях. В журнале обсуждаются актуальные проблемы, достижения и инновации гидротехники. В журнале публикуются научные и методические разработки ведущих специалистов отрасли; представлен опыт российских и зарубежных компаний в работе на гидротехнических объектах, проводятся презентации марок и видов оборудования, материалов для гидротехнического строительства.

Ковалевич (812) 570-78-03, hydroteh@gmail.com Арт-директор: Сергей Яковлев Корректор: Мария Доброва Перевод <...> Этой проблеме необходимо уделить самое пристальное внимание. <...> Редакция благодарит экспертов за участие в обсуждении проблем и конструктивные предложения. <...> E-mail: hydro@ukbp.ru www.ukbp.ru ре становится пустым, необходимо запретить пользователю активацию перевода <...> Алгоритм программы моделирования АСУП • Текущие время и дата перевода задания из одного статуса в другой

Предпросмотр: Гидротехника №2 2020.pdf (0,1 Мб)
835

Робототехнические системы для применения в условиях чрезвычайных ситуаций. В 2 ч. Ч. 2. Опыт применения управляемых комплексов при ликвидации последствий радиационных аварий учеб. пособие по курсу «Конструкция и расчет мобильных роботов»

Автор: Батанов А. Ф.
М.: Изд-во МГТУ им. Н.Э. Баумана

Рассмотрен опыт применения мобильных роботов, разработанных в МГТУ им. Н.Э. Баумана, при ликвидации последствий радиационных аварий.

После решения первоочередных проблем — защиты людей от непосредственной опасности и локализации аварии <...> Баумана, Государственный институт физико-технических проблем (ГосИФТП), ВНИИтрансмаш, ВНИИ АЭС НПО «Энергия <...> Удаление контейнеров из бокса и перевод сборки в подкритическое состояние «вручную» были невозможны, <...> Анализ вариантов перевода критической сборки в подкритическое состояние Метод прекращения самопроизвольной <...> Анализ вариантов перевода критической сборки в подкритическое состояние.. . . . . . . . . . . . . . .

Предпросмотр: Робототехнические системы для применения в условиях чрезвычайных ситуаций. Часть 2. Опыт применения управляемых комплексов при ликвидации последствий радиационных аварий.pdf (0,1 Мб)
836

№10 [Нефтепромысловое дело. Oilfield Engineering, 2018]

Техника и технология разработки, добычи, сбор, транспорт, подготовка нефти и газа, методы воздействия на пласт и повышение нефтеотдачи, текущие капремонты оборудования.

Преимущества технологии КПР:  повышение наработки глубинно-насосного оборудования, перевод истирающего <...> По 154 добывающим скважинам (или 38 % от всего фонда режима КПР) после перевода на данный режим наблюдается <...> Проблемы, выявленные при испытании технологии 1. <...> Проблемы разработки нефтяных месторождений ХМАО и пути их решения // Проблемы нефтегазового комплекса <...> Проблемы разработки нефтяных месторождений ХМАО и пути их решения // Проблемы нефтегазового комплекса

Предпросмотр: Нефтепромысловое делоOilfield Engineering №10 2018.pdf (1,0 Мб)
837

№5 [Путь и путевое хозяйство, 2025]

«Путь и путевое хозяйство» — ежемесячный научно-популярный, производственно-технический журнал. Он более 60 лет освещает деятельность предприятий путевого хозяйства отечественных железных дорог и опыт зарубежных стран. Журнал является единственным на территории России и стран СНГ изданием, которое предоставляет актуальную информацию о ремонтах и содержании железнодорожного пути, инженерных сооружений, разработке и внедрении новых конструкций пути, мостов, тоннелей и труб, современных путевых машин и механизмов, совершенствовании системы управления инфраструктурой.

политики ведет работу по внедрению новой конструкции пути увеличенного ресурса, в том числе стрелочных переводов <...> Дурново предложил способ ремонта стрелочных переводов наплавкой крестовин. Профессор А.В. <...> Весь цикл включает работы от сборки новой рельсошпальной решетки и стрелочных переводов, разборки и сборки <...> голубой выносной линией) не совпадают с фактическими, «залезая» на уравнительный пролет и даже стрелочный перевод <...> Некоторые проблемы развития железнодорожной инфраструктуры в России // Проблемы прогнозирования. 2012

Предпросмотр: Путь и путевое хозяйство №5 (0) 2025.pdf (0,3 Мб)
838

№5 [Студент. Аспирант. Исследователь, 2016]

Всероссийский научный журнал «Студент. Аспирант. Исследователь» является электронным периодическим изданием. Статьи журнала содержат информацию, где обсуждаются наиболее актуальные проблемы современной науки и результаты исследований в различных областях знаний. Отдельные выпуски журнала могут быть посвящены освещению научных конференций и содержать материал докладов участников конференций. Журнал адресован ученым, аспирантам, соискателям, магистрантам, преподавателям-практикам, студентам.

и конструкций, стихийных бедствий и других чрезвычайных ситуаций, повлекшие за собой необходимость перевода <...> По каждому несчастному случаю на производстве, вызвавшему необходимость перевода работника в соответствии <...> Проблемы и недостатки в управлении охраной труда на предприятиях. <...> Современные проблемы науки и образования. 2015. № 2-2. С. 521. <...> Одной из наиболее разрабатываемых проблем ответственности является проблема ее формирования, развития

Предпросмотр: Студент. Аспирант. Исследователь №5 2016.pdf (0,4 Мб)
839

№3-3 (86) [Мир транспорта и технологических машин, 2024]

Публикуются результаты научных исследований и передовые достижения в области транспорта и технологических машин.

Она предусматривает: перевод некоторых трамвайных маршрутов из обычных в ускоренные (на 2023 год их 2 <...> В 2000-е годы существовал тренд на закрытие трамвайных парков в центральных районах города, и перевод <...> строительство троллейбусных линий на второстепенных улицах в местах скопления маршрутов (вблизи ТПУ); перевод <...> Проблемы и перспективы использования беспилотного транспорта на дорогах крупных городов РФ // Проблемы <...> Вышеизложенные проблемы приводят нас, как исследователей к проблеме, более конкретизированной и углубленной

Предпросмотр: Мир транспорта и технологических машин №3-3 (86) 2024.pdf (0,4 Мб)
840

№7 [Проблемы экономики и управления нефтегазовым комплексом, 2020]

Экономические проблемы всех направлений деятельности нефтегазового комплекса, вопросы корпоративного управления, анализ состояния и тенденций развития нефтяного рынка.

Проблемы экономики и управления нефтегазовым комплексом .— 2020 .— №7 .— 66 с. — URL: https://lib.rucont.ru <...> управления нефтегазовым комплексом 7(187)2020 Нефтегазовый сервис – один из важнейших локомотивов для перевода <...> Ухтинский государственный технический университет") Нефтегазовый сервис – один из важнейших локомотивов для перевода <...> Идентификация проекта Исследование возможностей решения выявленной проблемы 1.2. <...> Проблема субъективности экспертной оценки рисков Проблема субъективности принятия решения в условиях

Предпросмотр: Проблемы экономики и управления нефтегазовым комплексом №7 2020.pdf (0,6 Мб)
841

№8 [Банковские технологии, 2006]

Профессиональный журнал о банковском деле и информационных технологиях. Рассматривает вопросы развития и внедрения ИТ в банках и их роль для повышения эффективности банковского бизнеса.

.; ● безопасность — без опасность переводов де нежных средств и меж банковских расчетов, системы защиты <...> внутрибанковские операции и управле ние — системы и ПО для банков, методы и ре шения для внутреннего перевода <...> мож но повысить эффектив ность бизнеспроцессов и улучшить обслужива ние клиентов посредст вом перевода <...> консалтингу Oracle СНГ Михаил Си доренко, рассказывая о консалтинге в стиле Fusion, пояснил, что в переводе <...> Особенностью предыдущих решений являлся перевод собственной системы «БИСквит» на сервисноориен тированную

Предпросмотр: Банковские технологии №8 2006.pdf (0,6 Мб)
842

№2 [Горная Промышленность, 2023]

Официальный информационно-печатный орган Академии Горных наук России и Высшего Академического Совета Евразийской Академии горных наук. В журнале публикуются статьи, обладающие научной новизной, представляющие результаты завершенных исследований, проблемного или практического характера ученых, аспирантов и специалистов в горнодобывающей отрасли.

последовательности с целью изменения свойств руд путем разложения химических соединений металлов и перевода <...> Ореол использования технологии увеличивается за счет рационального использования феномена перевода металлов <...> Проблемы и государственная поддержка горной промышленности Следующие проблемы не позволяют горнодобывающему <...> Conservation and Development Rules, устанавливающие направления перевода горной промышленности на научную <...> Современные ГИС поддерживают перевод (экспорт) геоданных из одного представления в другое, что позволяет

Предпросмотр: Горная Промышленность №2 2023.pdf (0,2 Мб)
843

№4 [Вестник Брянского государственного технического университета, 2008]

Отражены результаты исследований по технологии и оборудованию машиностроительных производств, транспортному и энергетическому машиностроению, математическому моделированию и информационным технологиям, экономике, организации и управлению производством, социально-философским аспектам науки и техники.

t t V t x л л r x c − = = (4) где ( q + C V ∆ T 1 ) dm ( t , ϕ ) значение энергии, необходимой для перевода <...> Они являются своего рода переводом постмодернистской терминологии на язык современного, постнеклассического <...> локализованном развитии и стали в полной мере доступными всем, их идеи должны получить названный уже перевод <...> Такой перевод уже активно осуществляется там, где соответствующие исследования постмодернистов оказываются <...> Естественно, что в процессе перевода какие-то смыслы будут утеряны.

Предпросмотр: Вестник Брянского государственного технического университета №4 2008.pdf (0,4 Мб)
844

№3 [Авиация и космонавтика. Вчера, сегодня, завтра , 2024]

Научно-популярный военно-патриотический журнал. Статьи, материалы и фоторепортажи о современном состоянии и истории авиации и космонавтики России и зарубежных стран.

Проблемы с европейскими носителями и задержки с вводом в экс‑ плуатацию ракет Vulcan и New Glenn при‑ <...> Проблему эту «решили» путём ограничения углов, под которыми телескоп может получать изо‑ бражения. <...> Кроме этого есть проблемы в работе датчика точного наведения. <...> феврале 1942 года была награждена Орденом Боевого Красного Знамени, а осенью того же года добилась перевода <...> Для перевода футов в мили и наоборот необходим переводной коэффициент. 1 фут = 0,3048 м.

Предпросмотр: Авиация и космонавтика. Вчера, сегодня, завтра №3 (0) 2024.pdf (0,4 Мб)
845

№4 [Вопросы атомной науки и техники. Серия: Физика ядерных реакторов, 2015]

Издается с 1989 года совместно с НИЦ «Курчатовский институт» (головная организация). ФГУП <<РФЯЦ-ВНИИЭФ>> готовит выпуски серии под названием; «Импульсные реакторы и простые критические сборки» (периодичность - 1 выпуск в год), НИЦ КИ - выпуски серии под названием «Физика и методы расчета ядерных реакторов» (периодичность - 3 выпуска в год). В выпусках «Импульсные реакторы и простые критические сборки» публикуются материалы по следующим вопросам; - кинетика и динамика импульсных реакторов и бустеров апериодического действия; - конструкции и физические характеристики действующих или проектируемых импульсных реакторов; - опыт эксплуатации импульсных реакторов; - методики и результаты проводимых с помощью импульсных реакторов экспериментов; - критические и другие нейтронно-физические характеристики простых сборок из делящихся веществ; - использование интегральных экспериментов на критических сборках для проверки многогрупповых нейтронных констант; - ядерная безопасность импульсных реакторов и простых критических сборок. Главный редактор выпусков «Импульсные реакторы и простые критические сборки» - доктор физ.-мат, наук В.Ф. Колесов.

Серия: Физика ядерных реакторов» публикуются в переводе на английский язык в специальных выпусках журнала <...> «Physics of Atomic Nuclei» (перевод Российского журнала «Ядерная физика»), издаваемого PLEIADES PUBLISHING <...> перевода на замкнутый торий-уранплутониевый топливный цикл. <...> Использование высокообогащенного урана, энергетического плутония и излишков оружейного плутония для перевода <...> Указанный перевод реактора в подкритическое состояние перед процедурой высвечивания источников запаздывающих

Предпросмотр: Вопросы атомной науки и техники. Серия Физика ядерных реакторов №4 2015.pdf (0,3 Мб)
846

№1 [Теория и технология металлургического производства, 2023]

Научный рецензируемый журнал, публикующий результаты теоретических, экспериментальных, производственных научно-исследовательских работ специалистов в области металлургического производства.

влажность шихты, удельная производительность, прочность аглошихты, качество агломерата Постановка проблемы <...> Для перевода протекания реакции в кинетическую область и минимизации влияния подвода и отвода реагентов <...> Кузнецов // Проблемы управления. 2011. № 6. C. 14–20. 7. Фомин А.В. Жуков П.И. <...> Статистическая модель газодинамического режима методической печи // Современные проблемы науки и пути <...> За качество перевода несут ответственность авторы статьи.

Предпросмотр: Теория и технология металлургического производства №1 (0) 2023.pdf (1,2 Мб)
847

№11 [Уголь, 2016]

ЖУРНАЛ ЯВЛЯЕТСЯ центральным изданием и проводником государственной политики в угольной промышленности России. Цель издания – представление научно-технической общественности новых научных результатов фундаментальных, проблемно-ориентированных, поисковых научных исследований; аналитических статей и обзоров по актуальным научным проблемам угольной отрасли, информационных сообщений, в том числе по результатам работы совещаний, конференций, саммитов и конгрессов в области горного дела. Способствовать осуществлению инновационной деятельности в угольной промышленности путем освещения и обсуждения результатов фундаментальных и прикладных технико-экономических исследований, опыта использования результатов инновационной деятельности для развития угольной промышленности России. Важнейшими задачами являются: обобщение научных и практических достижений специалистов в области угольной отрасли, специализирующихся на выполнении перспективных фундаментальных и прикладных исследований и разработке приоритетных наукоемких технологий. Научная концепция издания предполагает публикацию современных достижений в области инновационной деятельности в угольной промышленности. Журнал придает особое значение методическим разработкам, аналитическим исследованиям в сфере добычи и переработки угля. Задачи журнала заключаются в публикации новых результатов научных исследований, выполненных учеными, аспирантами, докторантами из вузов, Российской академии наук, других научных организаций России, стран СНГ и зарубежных университетов.

научных сотрудников при этом увеличилась до 219 человек, изменились структурные подразделения. 1958 г. – перевод <...> пласта необходимо иметь в виду, что до 95-98% метана находится в пласте в связанном состоянии и его перевод <...> безопасности и эффективности производства Процесс должен быть приостановлен и возобновлен после его перевода <...> уровню безопасности и эффективности производства Работы должны быть приостановлены и возобновлены после перевода <...> директора по ПК, ПБ, ОТ и Э начальниками участков начали разрабатываться и реализовываться меры по переводу

Предпросмотр: Уголь №11 2016.pdf (0,4 Мб)
848

№6 [Уголь, 2013]

ЖУРНАЛ ЯВЛЯЕТСЯ центральным изданием и проводником государственной политики в угольной промышленности России. Цель издания – представление научно-технической общественности новых научных результатов фундаментальных, проблемно-ориентированных, поисковых научных исследований; аналитических статей и обзоров по актуальным научным проблемам угольной отрасли, информационных сообщений, в том числе по результатам работы совещаний, конференций, саммитов и конгрессов в области горного дела. Способствовать осуществлению инновационной деятельности в угольной промышленности путем освещения и обсуждения результатов фундаментальных и прикладных технико-экономических исследований, опыта использования результатов инновационной деятельности для развития угольной промышленности России. Важнейшими задачами являются: обобщение научных и практических достижений специалистов в области угольной отрасли, специализирующихся на выполнении перспективных фундаментальных и прикладных исследований и разработке приоритетных наукоемких технологий. Научная концепция издания предполагает публикацию современных достижений в области инновационной деятельности в угольной промышленности. Журнал придает особое значение методическим разработкам, аналитическим исследованиям в сфере добычи и переработки угля. Задачи журнала заключаются в публикации новых результатов научных исследований, выполненных учеными, аспирантами, докторантами из вузов, Российской академии наук, других научных организаций России, стран СНГ и зарубежных университетов.

оборудование для производства водоугольного топлива и его использования. • Технологии и оборудование для перевода <...> форм для обсуждения текущих и перспективных вопросов модернизации экономики Кемеровской области и её перевода <...> ; экономия средств в результате перевода шахты, разрабатывающей высокогазоносный пласт, в первую категорию <...> интереса к проблеме утилизации шахтного газа. <...> Произведу ранжирование рисков на участке и приступлю к их переводу в приемлемое состояние.

Предпросмотр: Уголь №6 2013.pdf (1,3 Мб)
849

№3 [Научный вестник оборонно-промышленного комплекса России, 2021]

«Вестник ФГУП «ЦНИИ «Центр» - рецензируемый научный журнал, публикующий научные результаты диссертационных исследований преимущественно в области технических и экономических наук в интересах развития высокотехнологичных отраслей промышленности и оборонно-промышленного комплекса России. Журнал включен в Перечень рецензируемых научных изданий ВАК, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени кандидата наук, на соискание ученой степени доктора наук по специальности 20.00.00 - военные науки.

В современных условиях основной проблемой военно-экономической безопасности цепей поставок предприятий <...> Ансоффа, проявляется в наличии возможности быстрого перевода ресурсов из одного вида деятельности в другой <...> НАУЧНЫЙ ВЕСТНИК ОПК РОССИИ № 3, 2021 17 ВОЕННАЯ ЭКОНОМИКА должна быть обеспечена возможность быстрого перевода <...> структуры организации, позволяющей минимизировать потери и максимизировать прибыль за счет быстрого перевода <...> Материалы VI Научно-практической конференции по проблемам в области менеджмента качества.

Предпросмотр: Научный вестник оборонно-промышленного комплекса России №3 2021.pdf (0,2 Мб)
850

№8 [Локомотив, 2022]

Журнал «Локомотив» (до 1994 г. — «Электрическая и тепловозная тяга») — ежемесячный специализированный журнал, посвящённый проблемам локомотивного хозяйства, эксплуатации и ремонту локомотивов различных типов и моторвагонного подвижного состава, а также устройств хозяйства электроснабжения. Журнал издаётся с 1957 года. Предназначен для технического обучения кадров массовых профессий железнодорожников — в локомотивном хозяйстве, хозяйстве электроснабжения и на локомотиворемонтных заводах: машинистов, их помощников, слесарей, электромонтеров, электромехаников, мастеров, бригадиров, инженерно-технических работников. Журнал читают также учащиеся техникумов, студенты вузов, ученые и специалисты транспорта, любители железных дорог. В сегодняшних условиях журнал «Локомотив» — практически единственный источник повышения профессиональных знаний для перечисленных выше категорий работников.

Однако озвученные в докладе проблемы характерны для всего парка локомотивов ОАО «РЖД». <...> Разработка ГОСТ Р 54965–2012 «Кабели и провода для подвижного состава железнодорожного транспорта» Перевод <...> В этом документе видное место уделялось переводу части магистралей на тепловозную тягу. <...> Значительное ускорение перевода линий на электротягу произошло с 1954 по 1968 гг. <...> Электровоз с момента ввода в эксплуатацию и до момента перевода в неэксплуатируемый парк совершил пробег

Предпросмотр: Локомотив №8 2022.pdf (0,2 Мб)
Страницы: 1 ... 15 16 17 18 19 ... 373