Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 615454)
Контекстум
  Расширенный поиск
61

МЕДИЦИНСКИЕ НАУКИ


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 20422 (3,97 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
1151

№8 [Медицинская сестра, 2020]

Научно-практический и публицистический журнал для среднего меди-цинского персонала. Издается с 1941 года. Главный редактор журнала - профессор К. И. Григорьев. Научный консультант профессор Г.М. Перфильева. В редакционную коллегию журнала входят: академик РАМН И. Н. Денисов; профес-сор Н. И. Брико; В. А. Саркисова; А.Ю.Бражников. Основные разделы: профессия - теория и практика; практикум для медсестер; образование. Периодичность выпуска - 8 журналов в год Целевая аудитория: главные врачи, главные медсестры, средний медицинский персонал, меди-цинские училища, библиотеки.

направленные на получение оригинальных препаратов, в том числе с использованием нанотехнологий, вопросы перевода <...> Задачи: ➢ Активизация пациента; ➢ Улучшение функции внешнего дыхания; ➢ Перевод пациента в положение <...> Задачи: ➢ Улучшение функции внешнего дыхания ➢ Расширение двигательного режима ➢ Перевод пациента в положение <...> После массажа, при переводе пациента в положение сидя, сатурация может снизиться, в результате перераспределения <...> Задачи: ➢ Улучшение функции внешнего дыхания ➢ Расширение двигательного режима ➢ Перевод пациентов в

Предпросмотр: Медицинская сестра №8 2020.pdf (0,3 Мб)
1152

№3 [Детские болезни сердца и сосудов, 2007]

Рецензируемый научно-практический журнал. В журнале освещаются вопросы организации службы «Детская кардиология», публикуются статьи по истории специальности, обзоры по проблемам детской кардиологии и кардиохирургии, материалы по актуальным вопросам, современные методики и др. Основан в 2004 г.

Перинатальная кардиология: современное состояние проблемы и роль кардиохирургии ОБЗОРЫ Беспалова Е. <...> Большой вклад в развитие проблемы внесла лично доктор медицинских наук Е. Д. <...> непосредственно на местах диагностируют кардиальную патологию, оценивают необходимость и целесообразность перевода <...> ] считают, что пренатальная диагностика ТМА снижает риск дооперационной смертности, сокращает время перевода <...> (Перевод: СПб., 1994). 20. Пайнз Д.

Предпросмотр: Детские болезни сердца и сосудов №3 2007.pdf (0,1 Мб)
1153

№2 [Безопасность жизнедеятельности, 2023]

Задачей журнала является освещение современного состояния, тенденций и перспектив развития таких областей, как промышленная безопасность и охрана труда, экологическая безопасность и чрезвычайные ситуации с акцентом на техногенные опасности.

при реализации подходов к сокращению выбросов парниковых газов в железнодорожной отрасли может быть перевод <...> Планируется перевод производства на низкоуглеродные технологии и перевод транспорта на более экологичное <...> единицы и коэффициент выброса СО2 [10, 11] Наименование вида топлива Масса топлива, тыс. т Коэффициент перевода <...> Климатическая проблема вызывает широкий общественный интерес. <...> исходили из принципа окисления и разложения органических компонентов нефти с помощью минеральных кислот и переводе

Предпросмотр: Безопасность жизнедеятельности №2 (0) 2023.pdf (0,1 Мб)
1154

№1 [Анналы аритмологии, 2008]

Тематика журнала освещает вопросы клиники и диагностики различных нарушений ритма сердца, а также результаты их консервативного, интервенционного и хирургического лечения. Рассматриваются патолого-анатомические, патофизиологические и электрофизиологические аспекты возникновения и течения аритмий. Входит в Перечень ВАК

и ESC не несут ответственность или каким-либо образом не связаны обязательством по поводу качества перевода <...> Бакулева РАМН полностью отвечает за качество перевода данных рекомендаций. © Европейское общество кардиологии <...> Перевод Т. Ле. Научная редакция: Т. Т. Какучая. <...> После одобрения рекомендаций членами-обществами Европейского общества кардиологии и перевода документа <...> трансвенозное расположение ЛЖэлектрода в коронарных венах не является успешным, может рассматриваться перевод

Предпросмотр: Анналы аритмологии №1 2008.pdf (0,3 Мб)
1155

Медико-биологическая подготовка и безопасность жизнедеятельности. Занятие 2 метод. указания

ЯрГУ

Предназначены для студентов, обучающихся по всем специальностям (дисциплина «Медико-биологическая подготовка и безопасность жизнедеятельности», блок ОПД), очной, очно-заочной и заочной форм обучения.

Вы наверняка замечали, что проблемы с кожей возникают не только в том случае, когда вы нарушаете свои <...> Первые проявления в форме сыпи наблюдаются во время прорезывания зубов и в период перевода ребенка на <...> герметичность упаковки; – всего 1 игла (нет выбора по длине и ширине); – цена одной инъекции выше; – проблема

Предпросмотр: Медико-биологическая подготовка и безопасность жизнедеятельности. Занятие 2 Методические указания.pdf (0,8 Мб)
1156

Безопасность жизнедеятельности учебник

М.: ИТК "Дашков и К"

Учебник написан в соответствии с федеральными государственными образовательными стандартами для экономических, социальных и гуманитарных направлений подготовки. Рассмотрены вопросы обеспечения безопасности жизнедеятельности человека в производственной, природной и жилой среде, безопасности и экологичности технических систем, организации защиты населения и территорий в чрезвычайных ситуациях, а также управления и правового регулирования безопасности жизнедеятельности.

На этом фоне происходящие в нашей стране и других странах процессы сокращения вооружений и армий, перевода <...> повреждения здоровья, обусловленные воздействием внешних факторов, повлекшие за собой необходимость перевода <...> Заключение о необходимости и продолжительности перевода на более легкую работу (в пределах одного года <...> На этом фоне происходящие в нашей стране и других странах процессы сокращения вооружений и армий, перевода <...> Заключение о необходимости и продолжительности перевода на более легкую работу (в пределах одного года

Предпросмотр: Безопасность жизнедеятельности.pdf (0,2 Мб)
1157

№25 [Фармацевтический вестник, 2024]

Газета «Фармацевтический вестник» — ведущее информационно-аналитическое издание для специалистов Российского фармрынка и смежных отраслей. «Фармацевтический вестник» предоставляет читателям возможность ознакомиться с мнениями ведущих экспертов, представителей органов власти, общественных организаций и лидеров рынка. • Помогает работникам первого стола быть в курсе аптечных новинок, правильно оценивать потребности клиентов и предлагать идеальное решение. • Отчеты об участии компании в симпозиумах, конференциях и других мероприятиях, материалы о спонсорской и благотворительной деятельности.

Одна из проблем — консультирование. <...> Рациональный подход к решению проблемы запора подразумевает поэтапность3. <...> ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА В III квартале производители вновь выявили незаконный импорт препаратов, предназначенных <...> Одна из проблем — обобщение данных из офлайни диджиталканалов. <...> Генеративный искусственный интеллект (ИИ) должен решить обе проблемы.

Предпросмотр: Фармацевтический вестник №25 (0) 2024.pdf (1,1 Мб)
1158

№3 [PALLIUM: паллиативная и хосписная помощь, 2021]

Журнал «Pallium: паллиативная и хосписная помощь» издается для врачей всех специальностей, врачей по паллиативной медицинской помощи, практикующих врачей, организаторов здравоохранения, медицинских сестер, ученого преподавательского состава и студентов медицинских вузов, колледжей. Основной целью журнала является повышение уровня знаний профессионального сообщества по вопросам паллиативной медицинской помощи взрослому населению и детям, а также информирование медицинского и общественного сообщества о новых исследованиях, обзорах, научных результатах в области паллиативной помощи, включая организацию помощи, лекарственное обеспечение, работу с пациентами и их родственниками, коммуникации, профессиональное выгорание. Главный редактор журнала Невзорова Диана Владимировна, директор Федерального научно-практического центра паллиативной медицинской помощи, доцент кафедры медико-социальной экспертизы, неотложной и поликлинической терапии ФГАОУ ВО Первый МГМУ им. И. М. Сеченова Минздрава России (Сеченовский Университет), главный внештатный специалист по паллиативной помощи Минздрава России, председатель правления Ассоциации профессиональных участников хосписной помощи, к. м. н. Сайт журнала: www.pallium.pro-hospice.ru

Родственники не были настроены на перевод больного в специализированную клинику, хотели для него спокойной <...> обстановки и качественного ухода, поддерживали пациента, который также не хотел перевода в реанимационное <...> проблемы Проблемы со здоровьем  Уход за ребенком  Домашние дела  Страхование/финансовые трудности <...> Эмоциональные проблемы Духовные/Религиозные проблемы Другие проблемы  Взаимоотношения с ребенком  <...> Это общая проблема.

Предпросмотр: PALLIUM паллиативная и хосписная помощь №3 2021.pdf (0,1 Мб)
1159

№3 [Сестринское дело, 2018]

Издание «Сестринское дело» - профессиональный журнал для современных медицинских сестер, кто занимается клинической практикой, для сестер управленцев, для тех, кто работает в области научных исследований. На его страницах вы найдете необходимые материалы для повышения профессионального уровня, а также комментарии специалистов по широкому кругу вопросов, в том числе по социальной защите.

Тем не менее проблемы пока сохраняются. <...> Перевод на эффективный контракт полностью завершен в 77 из 85 субъектов Российской Федерации. – С учетом <...> должен «знать: лексический (1200 лексических единиц) и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода <...> время беременности на другой участок работы (врач женской консультации выдает по особой форме справку о переводе <...> инструментальные методы исследования, переливание крови, проведение лечебного питания, кормление младенцев, перевод

Предпросмотр: Сестринское дело №3 2018.pdf (0,1 Мб)
1160

№3 [Педиатрическая фармакология, 2022]

В журнале «Педиатрическая фармакология» можно ознакомиться с клиническими рекомендациями, основанными на принципах доказательной медицины, и особенностями применения лекарственных и вакцинных средств у детей. Получить исчерпывающую информацию о воздействии лекарственных средств на плод, о проводимых в нашей стране фармако-экономических исследованиях, а также о наиболее нерешенной проблеме детской фармакологии – проведении клинических исследований, их правовых и этических аспектах. Кроме того, авторам, членам редакционного совета, ведущим рубрики, читателям предоставляется возможность принять участие в научной дискуссии на страницах журнала по опубликованным материалам, а также предложить свою тему для обсуждения, представив результаты собственного исследования, не согласующиеся с общепринятыми данными. Журнал предназначен практикующим педиатрам, детским врачам, специализирующимся в различных областях педиатрии, а также организаторам здравоохранения, руководителям учреждений здравоохранения всех уровней – специалистам, которые принимают реальные решения, определяющие спектр лекарственных средств и объем их закупок.

Успешный опыт перевода пациентов с инфузионными реакциями с препарата идурсульфаза на препарат идурсульфаза <...> данное состояние воспринималось как гипогалактия и показание для прекращения грудного вскармливания или перевода <...> Оценка уровня смертности и прироста населения является значимой проблемой. <...> В период пандемии COVID-19 эта проблема заслуживает особого внимания. Цель исследования. <...> В Российской Федерации коклюш остается важной проблемой для здравоохранения.

Предпросмотр: Педиатрическая фармакология №3 2022.pdf (0,4 Мб)
1161

№4 [Клиническая инфектология и паразитология, 2016]

Освещает вопросы клиники, диагностики, лечения и профилактики инфекционных заболеваний. Публикует оригинальные исследования, обзоры, касающиеся методов диагностики и лечения инфекционных заболеваний. Главный редактор -Голубовская Ольга Анатольевна – доктор медицинских наук, профессор (Украина)

учетом финансовых трудностей в стране, соотношение удельного веса препаратов первого и второго ряда, перевод <...> Если Украина решит внедрить стратегию перехода, можно обратиться к разработанному предложению по переводу <...> Украине, в котором содержится инструкция для пациентов и рекомендации по мониторингу РНК ВИЧ на период перевода <...> Рекомендации  Разработать стратегию, которая будет способствовать переводу значительного процента пациентов <...> проводить тестирование в поликлинических учреждениях общего профиля.  Оптимизировать программу АРТ путем перевода

Предпросмотр: Клиническая инфектология и паразитология №4 2016.pdf (0,2 Мб)
1162

№2 ["60 лет - не возраст" Приложение к журналу "Будь здоров!" для пенсионеров, 2025]

В наши дни 60 лет - возраст второй молодости. Не случайно 35% пенсионеров в России продолжают работать. Как поддержать физический тонус, сохранить активное мышление и творческий настрой? Об этом в журнале рассказывают опытные врачи, психологи, энтузиасты здорового образа жизни.

Заниматься самоедством, что-то (или кого-то) не переваривать – проблемы ЖКТ. <...> Справиться с этой проблемой помогут препараты. <...> нужно жевать (жидкие каши, картофельное пюре, фруктовое желе, йогурт и т.п.), используйте блендер для перевода <...> Чтобы решить эту проблему, употребляйте пищу совсем малыми порциями до 8 раз в сутки. <...> Но с возрастом в работе зрительного аппарата возникает немало проблем.

Предпросмотр: 60 лет - не возраст Приложение к журналу Будь здоров! для пенсионеров №2 (0) 2025.pdf (0,0 Мб)
1163

№2 [Здравоохранение Российской Федерации, 2021]

Основан в 1957 г. Главный редактор Онищенко Геннадий Григорьевич - доктор медицинских наук, профессор, академик РАН, заслуженный врач России и Киргизии, Помощник Председателя Правительства РФ. Основные задачи журнала: информирование о теоретическом и научном обосновании мер, направленных на улучшение здоровья населения, демографической ситуации, охраны окружающей среды, деятельности системы здравоохранения, публикация материалов о законодательных и нормативных актах, касающихся совершенствования работы органов и учреждений здравоохранения, публикация информации о положительном опыте работы территориальных органов и учреждений здравоохранения, новых путях этой работы, представление конкретных данных о состоянии здоровья отдельных категорий населения, санитарной и эпидемиологической обстановки в различных регионах России. В соответствии с указанными задачами печатаются материалы о результатах реализации национальных проектов «Здоровье» и «Демография», о совершенствовании стратегии в области экономики и управления здравоохранением, о разработке и внедрении новых форм организации медико-санитарной помощи, медицинских технологий, по оценке и динамике состояния здоровья населения различных регионов Российской Федерации, о подготовке медицинских кадров и повышении их квалификации.

Определённые сложности возникают и в преподавании, и при переводах на английский язык текстов, составленных <...> в отечественных терминологических традициях, равно как и при переводах на русский с английского [12– <...> Перевод результатов своих исследований – непростое терминологическое дело для 16% опрошенных. <...> В англоязычной же литературе (заметим, и в переводах её на русский язык) – это любая злокачественная <...> Трудности медицинского перевода и способы их преодоления при обучении студентов неязыковых вузов.

Предпросмотр: Здравоохранение Российской Федерации №2 2021.pdf (0,9 Мб)
1164

№1 [Вопросы современной педиатрии, 2023]

В журнале «Вопросы современной педиатрии» освещаются самые актуальные вопросы научного и прикладного характера, в том числе социальная педиатрия, клиника и диагностика детских болезней, вопросы профилактики и реабилитации, питания здорового и больного ребенка. В журнале публикуются статьи ведущих российских специалистов - детских врачей, детских гигиенистов, специалистов по восстановительной медицине, организаторов здравоохранения, лекции по фундаментальной медицине. Каждый номер журнала отражает современное состояние педиатрической науки в России. На страницах журнала можно ознакомиться с официальной информацией (распоряжения, объявления, новости и т.д.) Союза педиатров России и материалами, одобренными этой профессиональной организацией.

Перевод Сладков Д.Г. Адрес редакции 117335, г. Москва, ул. <...> 17,0) и развитие фетоплацентарной недостаточности (ОШ = 7,61); 3) особенности вскармливания: ранний перевод <...> Показанием для перевода в отделения патологии новорожденных были не только гипоксические состояния, но <...> В основной группе был зафиксирован ранний перевод ребенка на искусственное вскармливание: так, к третьему <...> Дополнительным фактором риска можно считать ранний перевод ребенка на искусственное вскармливание: сроки

Предпросмотр: Вопросы современной педиатрии №1 2023.pdf (0,6 Мб)
1165

Зарубежный и отечественный опыт организации службы спортивной медицины и подготовки спортивных врачей

Автор: Поляев Б. А.
М.: Советский спорт

В книге приводится сравнительный анализ отечественной и зарубежных систем подготовки спортивных врачей и организации службы спортивной медицины, дается оценка их достоинств и недостатков.

специализирующиеся в сфере сравнительных исследований в образовании, отмечают как непродуктивные буквальные переводы <...> Понятие «кредит» Система кредитов ECTS (Европейская система зачетного перевода) разработана с целью облегчения <...> значение придается таким инструментам осуществления поставленных целей, как европейская система зачетного перевода <...> Проблемы, связанные с массой тела. <...> О переводе в кредиты нормативов государственного образовательного стандарта. 23.

Предпросмотр: Зарубежный и отечественный опыт организации службы спортивной медицины и подготовки спортивных вратарей.pdf (0,2 Мб)
1166

№12 [Российские аптеки, 2023]

Журнал Российские аптеки - отраслевое издание федерального масштаба, ориентированное на профессионалов аптечного дела. Среди авторов журнала известные ученые, руководители аптек, топ-менеджеры, ведущие аналитики. Информационную поддержку журнала осуществляет, компания RMBC (ЭрЭмБиСи) - Research, Marketing, Bussiness Counsulting (Маркетинговые исследования, бизнес консультирование).

Драцена в переводе с латыни – «дракониха», так что использование именно этих представителей флоры вроде <...> Не требуется согласие работника и в случае перевода работника сроком до 1 месяца на не обусловленную <...> Если фармспециалист не согласен на временный перевод, он вправе, в соответствии со ст. 80 ТК, расторгнуть <...> ЛЕЧИТЕ ВОВРЕМЯ Зимой могут обостряться хронические проблемы с кожей. <...> А потом проблема рассосалась сама собой.

Предпросмотр: Российские аптеки №12 2023.pdf (0,1 Мб)
1167

№3 [Промышленность и безопасность, 2009]

«Промышленность и безопасность» - это официальное печатное издание, в котором основными темами каждого выпуска являются официальная информация, нормативные акты и комментарии к ним, посвященные тематике промышленной безопасности. В журнале публикуется подробная информация о технических нововведениях и экспертных исследованиях, помогающих выстраиванию процесса промышленной безопасности и охраны труда на производстве. Аудитория издания: руководители предприятий, сотрудники Ростехнадзора, технические специалисты, руководители подразделений, специалисты служб промышленной безопасности и охраны труда, представители органов власти, учебные и экспертные организации.

Не решена проблема водоснабжения г. <...> Проект предусматривает перевод системы ПАЗ с релейного оборудования на систему противоаварийной защиты <...> При отключении 2-х линий потребуется перевод питания бумагоделательных машин и кислотноварочного цеха <...> работа предприятия возможна и при отключении двух ВЛ-110 кВ, питающих п/станцию ГПП-3 «Биржа», после перевода <...> Первичная аттестация проводится не позднее 1 месяца при назначении на должность, при переводе на другую

Предпросмотр: Промышленность и безопасность №3 2009.pdf (0,2 Мб)
1168

№3 [Детская хирургия, 2019]

Основан в 1997 г. Главный редактор журнала - Исаков Юрий Федорович - академик РАМН, профессор, советник президиума АМН РФ, председатель президиума Российской ассоциации детских хирургов. В оригинальных и обзорных статьях журнал освещает материалы по актуальным проблемам общей детской хирургии, урологии, торакальной и абдоминальной хирургии, а также детской анестезиологии, реаниматологии и интенсивной терапии. Большое внимание уделяется знакомству читателей с современными школами детских хирургов и ведущими отечественными и зарубежными клиниками, а также подготовке в них кадров. Публикуются тематические обзоры и лекции, сообщения о вышедших в свет и готовящихся к изданию монографиях по различным вопросам детской хирургии и смежных специальностей, а также сведения о новых методах диагностики и лечения, о результатах оригинальных исследований с практическими рекомендациями.

от инфузии растворов глюкозы и октреотида, в связи с чем через 2 мес выполнена повторная операция – перевод <...> Отдельные исследователи предлагают принципиально новый подход к решению проблемы путем перевода обструкции <...> Митохондриальная медицина – проблемы и задачи. <...> Наиболее эффективными методами лечения являются голодная пауза, перевод ребенка на полное парентеральное <...> После перевода ребенка в позицию пронации на операционном столе произведена тотальная сагиттальная перинеотомия

Предпросмотр: Детская хирургия №3 2019.pdf (0,8 Мб)
1169

Исследование и реабилитация пациентов после бедренно-подколенного шунтирования (практический аспект исследования) учеб. пособие для мед. вузов для ординаторов по направлению 31.00.00 — Клиническая медицина; для студентов по направлению 061.101.65 — Лечебное дело

Автор: Борсов М. Х.
М.: Директ-Медиа

В учебном пособии раскрыты клинические особенности пациентов с окклюзирующими заболеваниями артерий нижних конечностей представлены клинические и лабораторные методы исследования. Особое внимание уделено медицинской реабилитации пациентов после бедренно-подколенного шунтирования.

значение придавалось компенсации диабета в предоперационном и ближайшем послеоперационном периоде путем перевода <...> Актуальные проблемы хирургического лечения больных с критической ишемией нижних конечностей — пути решения <...> (состояние проблемы) / Бокерия Л.

Предпросмотр: Исследование и реабилитация пациентов после бедренно-подколенного шунтирования (практический аспект исследования) учебное пособие.pdf (0,3 Мб)
1170

№1 [Экстренная медицина, 2017]

Освещает проблемные вопросы организации оказания экстренной медицинской помощи, скорой и неотложной помощи на догоспитальном этапе, медицины чрезвычайных происшествий и катастроф.

 неадекватная кардиотропная поддержка;  отсутствие раннего энтерального питания;  необоснованный перевод <...> После перевода в отделение реанимации осуществляется продолжение респираторной поддержки и интенсивной <...> может/должно расцениваться врачом как индикатор тяжелой формы ОП и корректировать ведение пациента: перевод <...> Методика обработки дна раны с целью перевода хронической раны в острую Wound bed preparation (подготовка <...> _____________________ Поступила / Received: 09.03.2017 Контакты / Contacts: jihane.khalil@gmail.com Перевод

Предпросмотр: Экстренная медицина №1 2017.pdf (0,3 Мб)
1171

№6 [Анестезиология и реаниматология, 2012]

Основан в 1956 г. (под названием "Экспериментальная хирургия и анестезиология", с 1977 г. - "Анестезиология и реаниматология"). Главный редактор журнала - Бунятян Армен Артаваздович - академик РАМН, профессор, руководитель отдела анестезиологии и реанимации ФГБУ Российский научный центр хирургии им. академика Б.В. Петровского РАМН, заведующий кафедрой анестезиологии и реаниматологии ФППОВ ГБОУ ВПО Первый Московский государственный медицинский университет им. И.М. Сеченова. журнал клинического направления. Основное внимание журнал уделяет проблемам общей анестезии в хирургии, интенсивной терапии и реанимации. Значительное место на страницах журнала занимает пропаганда передовых методов анестезиологии и реаниматологии в акушерстве, гинекологии и педиатрии (включая микропедиатрию), в стоматологии, оториноларингологии, в амбулаторной практике и многое другое.>Систематически освещаются вопросы интенсивной терапии и реанимации (вне связи с хирургией при травмах, отравлениях, инфекционных заболеваниях).Журнал печатает обзоры и лекции по актуальным проблемам анестезиологии и реаниматологии, дискуссионные статьи, (знакомит читателей с методикой и практикой преподавания общей анестезиологии, интенсивного лечения и реанимации). Освещаются смежные вопросы физиологии, фармакологии и гематологии. Журнал широко освещает вопросы применения новой анестезиологической аппаратуры, средств мониторного наблюдения и экспресс-диагностики, знакомит с новыми препаратами для наркоза. Публикует протоколы заседаний обществ анестезиологов и реаниматологов Москвы, отчеты о всемирных конгрессах, съездах и пленумах правления Научного общества анестезиологов и реаниматологов, информационные материалы и рецензии на различные публикации. Для практических анестезиологов и реаниматологов введен специальный раздел, посвященный редким или поучительным практическим наблюдениям, ошибкам и осложнениям с их разбором и комментариями ведущих специалистов.

Все это требует перевода родильниц в специализированные, реанимационные отделения и научные центры Москвы <...> Необходимо отметить, что абсолютным противопоказанием к переводу родильниц из стационара в стационар <...> ; проводят тщательную подготовку к переводу, чтобы предупредить переход факторов риска транспортировки <...> Медико-социальные и этические проблемы операции кесарева сечения. <...> Все указанные выше нерешенные проблемы привели к разработке А. В.

Предпросмотр: Анестезиология и реаниматология №6 2012.pdf (5,7 Мб)
1172

Зарубежный и отечественный опыт организации службы спортивной медицины и подготовки спортивных врачей (для СПО)

Автор: Поляев Б. А.
М.: Советский спорт

В книге приводится сравнительный анализ отечественной и зарубежных систем подготовки спортивных врачей и организации службы спортивной медицины, дается оценка их достоинств и недостатков. Рекомендовано для студентов высших учебных заведений, а также учащихся и преподавателей учреждений среднего профессионального образования.

специализирующиеся в сфере сравнительных исследований в образовании, отмечают как непродуктивные буквальные переводы <...> Понятие «кредит» Система кредитов ECTS (Европейская система зачетного перевода) разработана с целью облегчения <...> значение придается таким инструментам осуществления поставленных целей, как европейская система зачетного перевода <...> Проблемы, связанные с массой тела. <...> О переводе в кредиты нормативов государственного образовательного стандарта. 23.

Предпросмотр: Зарубежный и отечественный опыт организации службы спортивной медицины и подготовки спортивных врачей (для СПО).pdf (0,1 Мб)
1173

№15 [Спасатель МЧС России, 2022]

Газета «Спасатель МЧС России» - ведущее издание МЧС России, оперативно освещающая новые направления и задачи развития министерства, поисково-спасательного движения, ГИМС, противопожарной службы. Она знакомит читателей с интересными людьми, сотрудниками МЧС России, ветеранами пожарной охраны. На его страницах идет обмен опытом между регионами, обсуждаются законодательные инициативы ведомства, социальные темы. Газета будет интересна как сотрудникам МЧС, так и всем, кто хочет больше узнать о безопасности жизнедеятельности.

определил основные направления цифровой трансформации всей системы, получив задачу руководства страны по переводу <...> проводится цифровая трансформация по следующим направлениям: • цифровая трансформация РСЧС в целях перевода <...> Этот случай привлек внимание главы новосозданного советского правительства к проблеме обеспечения пожарной <...> — Проблема заключается в постковидном синдроме. Любая вирусная инфекция дает осложнения. <...> Тест с шестиминутной ходьбой для оценки возможных проблем в работе сердца и легких.

Предпросмотр: Спасатель МЧС России №15 2022.pdf (0,3 Мб)
1174

№9(150) [Промышленная и экологическая безопасность, охрана труда, 2019]

Информационный специализированный журнал в области промышленной, экологической, пожарной безопасности и охраны труда , строительства и энергетики, трудовое право. В январе журнал не выходит.

Источник: МЧС России Актуализирован порядок перевода земель лесного фонда из одной категории в другую <...> • Федеральный закон от 21.12.2004 г. № 172-ФЗ «О переводе земель или земельных участков из одной категории <...> Специалисты выделяют две ключевые проблемы отрасли, лежащие в основе аварийности. <...> Решение указанных проблем возможно на законодательном уровне. <...> Этой концепцией предусматривается поэтапный перевод информационных систем органов государственной власти

Предпросмотр: Промышленная и экологическая безопасность, охрана труда №9(150) 2019.pdf (0,2 Мб)
1175

№4 [Медицинское образование и профессиональное развитие, 2021]

Журнал призван объединить медицинских преподавателей: он посвящен прикладным вопросам преподавания в медицинских и фармацевтических вузах, колледжах, отслеживает новые тенденции в развитии методов обучения и оценки знаний, повышающих эффективность преподавания и обучения. Журнал отражает лучший российский и зарубежный опыт, публикуя статьи как российских, так и иностранных авторов. В журнале предполагается публикация переводов некоторых наиболее значимых статей из зарубежных журналов и книг, посвященных медицинскому образованию, в частности таких журналов как Medical Education, Medical Teacher и др. Особое внимание в журнале уделяется следующим вопросам медицинского образования: информационные и коммуникационные технологии в образовании, e-learning, дистанционное обучение; медицина, основанная на доказательствах, обучение рациональному использованию лекарственных средств и других медицинских вмешательств; непрерывное профессиональное развитие и обучение на рабочем месте; использование современных тренажеров, симуляторов, виртуальных пациентов и современных компьютерных программ; современные медицинские учебные пособия и другие учебные материалы, применяемые в медицинском образовании; электронные медицинские библиотеки, информационно-образовательные системы и системы поддержки принятия клинических решений; телемедицина; обучение общественному здоровью, медицинской информатике, экономике, менеджменту в здравоохранении и др. "новым" дисциплинам. Журнал "Медицинское образование и профессиональное развитие" является печатным органом Ассоциации медицинских обществ по качеству медицинской помощи и медицинского образования (АСМОК) - профессиональной общественной медицинской организации, специализирующейся на вопросах качества медицинской помощи и медицинского образования. Журнал издается при поддержке Совета ректоров медицинских и фармацевтических вузов России. С 14.12.2015 г. журнал "Медицинское образование и профессиональное развитие" входит в Перечень ведущих рецензируемых журналов и изданий, которые рекомендованы Высшей аттестационной комиссией (ВАК) при Министерстве науки и высшего образования Российской Федерации для публикации результатов диссертаций на соискание ученой степени кандидата и доктора наук. Журнал предназначен всем, кто вовлечен в обучение студентов и врачей. Аудитория журнала - ректоры и проректоры медицинских и фармацевтических вузов, учреждений последипломного образования, преподаватели, специалисты учебно-методических отделов, отделов инноваций, деканы и заместители деканов факультетов, деканы медицинских факультетов классических университетов, директора средних специальных учебных заведений, специалисты по профессиональному развитию и кадровому обеспечению региональных и муниципальных органов управления здравоохранением, главные врачи, заместители главных врачей, студенты, ординаторы, аспиранты.

обзор, освещающий последние разработки в области онлайн-обучения, и в этом номере мы публикуем его перевод <...> СИСТЕМАТИЧЕСКИЙ ОБЗОР BEME: РУКОВОДСТВО BEME № 69* Перевод с английского под ред. А.Ю. <...> (Hodges et al., 2020) определили как временный перевод учебного процесса в альтернативный режим в связи <...> Для перевода на английский язык статей, написанных на других языках, использовался сервис Google Translate <...> Это перевод книги «The Defi nitive Guide to the OSCE» («Полное руководство по ОСКЭ») авторов Хардена (

Предпросмотр: Медицинское образование и профессиональное развитие №4 2021.pdf (0,2 Мб)
1176

№7 [Журнал неврологии и психиатрии им. С.С. Корсакова, 2022]

Одно из старейших медицинских изданий России, основанное в 1901 году. Создание журнала связано с именами выдающихся деятелей отечественной медицины, вошедших в историю мировой психиатрии и неврологии, – С.С. Корсакова и А.Я. Кожевникова. Широкий диапазон предлагаемых журналом материалов и разнообразие форм их представления привлекают внимание научных работников и врачей, опытных и начинающих медиков, причем не только неврологов и психиатров, но и специалистов смежных областей медицины. Цели: создание условий для публикаций результатов наиболее перспективных, актуальных российских и зарубежных исследований, отражение научной дискуссии по наиболее важным современным вопросам. Задачи: В задачи журнала входит распространение актуальной информации о последних научных разработках и достижениях в областях неврологии, психиатрии, Размещение результатов исследований современных методов диагностики, лекарственной терапии психических нарушений, других вид терапевтического вмешательства и реабилитации пациентов разного возраста (детского, подросткового, юношеского, зрелого и позднего возраста), освещение фундаментальных исследований в области нейронаук, создание научно-практической площадки для интеграции знаний и опыта ведущих ученых и практиков в этих областях. В журнале активно сотрудничают видные ученые России, которые сформировали лицо журнала как научно-практического и одновременно – академического издания. Журнал входит в перечень изданий, утвержденных ВАК для публикаций материалов кандидатских и докторских диссертаций. Издание включено в Перечень автоматически, т.к. индексируется в международных базах данных.

При переводе с препарата Депакин Хроносфера на таблетированные дженерики вальпроевой кислоты (Конвулекс <...> После перевода на Конвулекс абсолютный риск при ступов растет на 16,5%, относительный — на 27,7%, увеличивается <...> (в среднем 3,35 дня нетрудоспособности за 180 дне й), установлено возрастание общих расходов после перевода <...> В случаях перевода с оригинального препарата на другие дженерики наблюдаются схожие результаты — снижение <...> Дальнейшее снижение уровня лимфоцитов могло потребовать перевода пациентки на сипонимод в дозе 1 мг/сут

Предпросмотр: Журнал неврологии и психиатрии им. С.С. Корсакова №7 2022.pdf (0,6 Мб)
1177

Чеширская улыбка кота Шрёдингера: язык и сознание

Автор: Черниговская Т. В.
М.: Языки славянской культуры

Книга представляет собой серию исследований автора, начавшихся с сенсорной физиологии и постепенно перешедших в область нейронаук, лингвистики, психологии, искусственного интеллекта, семиотики и философии - теперь всё это называется когнитивными исследованиями и представляет собой пример конвергентного и трансдисциплинарого развития науки. Исходная гипотеза совпадает с названием одного из разделов книги - язык как интерфейс между мозгом, сознанием и миром, и это отражает позицию автора и его взгляд на эволюцию и природу вербального языка и других высших функций, их фило- и онтогенез, на генетические и кросс-культурные аспекты развития сознания и языка и их мозговых коррелятов, на возможности межвидовой коммуникации и моделирования человеческих когнитивных процессов.

кодам, в переводе с кода на код. <...> Даже при «переводе» с человеческого на человеческий требуются знания и учет всех пластов, ассоциаций <...> Проблема Nature vs. <...> Univer sity Press. 1958 / Русский перевод: Шрёдингер Э. Разум и ма терия. Ижевск: РХД, 2000. <...> Wien. 1961 / Русский перевод: Шрёдингер Э. Мой взгляд на мир. М.: Либроком, 2009.

Предпросмотр: Чеширская улыбка кота Шрёдингера язык и сознание, изд. 3.pdf (0,5 Мб)
1178

№2 [Медицинская сестра, 2009]

Научно-практический и публицистический журнал для среднего меди-цинского персонала. Издается с 1941 года. Главный редактор журнала - профессор К. И. Григорьев. Научный консультант профессор Г.М. Перфильева. В редакционную коллегию журнала входят: академик РАМН И. Н. Денисов; профес-сор Н. И. Брико; В. А. Саркисова; А.Ю.Бражников. Основные разделы: профессия - теория и практика; практикум для медсестер; образование. Периодичность выпуска - 8 журналов в год Целевая аудитория: главные врачи, главные медсестры, средний медицинский персонал, меди-цинские училища, библиотеки.

Перевод с англ. – М.: Технология школы бизнеса, 2001. Магура М.И. <...> В период перевода этих учреждений на режим работы с препаратом «Ника-Полицид» были получены следующие <...> Проблема инфекции в хирургии всегда привлекала внимание специалистов. <...> Для России эта проблема тоже весьма актуальна. <...> Перевод с англ. – М.: «Новости» при участии Изд-ва «Catallaxy, 1991. – 704 с.

Предпросмотр: Медицинская сестра №2 2009.pdf (0,4 Мб)
Предпросмотр: Медицинская сестра №2 2009 (1).pdf (0,1 Мб)
1179

№4 [Мир и безопасность, 2013]

Журнал рассчитан на специалистов и руководителей предприятий. В разделах «Интегрированные системы безопасности», «Охрана периметра», «Системы управления и контроля доступом», «Системы охранного теленаблюдения», «Системы и средства пожаротушения», «Охранно-пожарная сигнализация», «Защита информации», «Безопасность бизнеса и личности», «Охранные структуры» публикуются статьи специалистов в указанных областях. С 2016 года издание выходить не будет.

Соответственно, появились и свои проблемы, присущие данной конкретной области. <...> К одной из таких проблем можно отнести обеспечение корректного электропитания систем охранного ТВ. <...> Основные проблемы, возникающие при питании систем CCTV Обзор основных проблем, возникающих при электропитании <...> Также стремительный оборот сегодня набирает тенденция перевода информации в электронный вариант. <...> Однако перевод баз данных в электронный вариант имеет и свои недостатки.

Предпросмотр: Мир и безопасность №4 2013.pdf (15,3 Мб)
1180

№1 "Психолого-педагогические науки" [Ярославский педагогический вестник, 2013]

Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук. Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.

Новикова Переводы на английский язык – Е. В. <...> В роли основного механизма перевода естественных различий между полами в социокультурные различия между <...> – перевод условия текстовой задачи на математический язык, построение математической модели II этап <...> – перевод текста на знаково-символический язык – этап, целью которого является показ связей и отношений <...> Эстес; перевод Т. Науменко: Clarissa Pinkola Estes. Women who run with the wolves.

Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №1 2013 Психолого-педагогические науки 2013.pdf (0,7 Мб)
1181

№3 [Медико-социальная экспертиза и реабилитация, 2021]

Основан в 1998 г. Главный редактор журнала - Пузин Сергей Никифорович - академик РАН, профессор, доктор медицинских наук, заведующий кафедрой гериатрии и медико-социальной экспертизы ГБОУ ДПО Российская медицинская академия последипломного образования. Материалы журнала освещают научно-практические вопросы профилактики и эпидемиологии инвалидности, медико-социальной экспертизы, медицинской, профессиональной и социально-бытовой реабилитации инвалидов, вопросы законодательства, нормативной базы и экономических проблем инвалидности, подготовки и повышения квалификации кадров для учреждений медико-социальной экспертизы и реабилитации инвалидов. Журнал знакомит читателей с состоянием и перспективами социальной политики государства в отношении инвалидов, с опытом региональных и территориальных учреждений Российской Федерации по организации социальной защиты населения, с современными подходами к решению проблем инвалидности и инвалидов за рубежом. Значительное место уделяется результатам оригинальных научных исследований, а также сведениям о новых, перспективных методах диагностики и лечения инвалидизирующих заболеваний.

Весьма актуальна проблема спастичности у пациентов с хроническими нарушениями сознания (ХНС). <...> Наиболее распространёнными являются шкалы оценки спастичности Эшворта (другой вариант перевода ― Ашворта <...> При этом практически все студенты (90,4%) считают проблему инвалидности острой социально значимой проблемой <...> Какова причина того, что проблема инвалидности, по мнению студентов, является социально значимой? <...> Укомплектование штатного расписания физическими лицами за счёт временного перевода высвобождающихся работников

Предпросмотр: Медико-социальная экспертиза и реабилитация №3 2021.pdf (0,3 Мб)
1182

№7 [Медицинская сестра, 2005]

Научно-практический и публицистический журнал для среднего меди-цинского персонала. Издается с 1941 года. Главный редактор журнала - профессор К. И. Григорьев. Научный консультант профессор Г.М. Перфильева. В редакционную коллегию журнала входят: академик РАМН И. Н. Денисов; профес-сор Н. И. Брико; В. А. Саркисова; А.Ю.Бражников. Основные разделы: профессия - теория и практика; практикум для медсестер; образование. Периодичность выпуска - 8 журналов в год Целевая аудитория: главные врачи, главные медсестры, средний медицинский персонал, меди-цинские училища, библиотеки.

БЕЗОПАСНОЕ МА ТЕРИНСТВО ( (по материалам т Всемирной организации г здравоохранения)) * * Перевод Н.Н.Камыниной <...> Проблемы ВИЧ/СПИДа не рассматриваются. <...> проблема» (последнее отражает способ решения проблем ребенка, выделенных медсестрой). <...> Проблема – в нас: где взять инициативную группу, которая организует перевод материалов, найдет помещение <...> Сейчас Кэрол изыскивает средства как для перевода на русский язык учебных материалов программы, так и

Предпросмотр: Медицинская сестра №7 2005.pdf (0,1 Мб)
1183

№3 [Вопросы практической педиатрии, 2021]

Научно-практический журнал Национального общества диетологов, Общества детских гастроэнтерологов и Международной организации Consensus in Pediatrics. Журнал входит в Международную реферативную базу Scopus и в Перечень ведущих научных журналов и изданий ВАК, в которых должны быть опубликованы основные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Журнал выпускается с 2003 г. и ориентирован на широкую аудиторию медицинских работников, охватывающую педиатров, диетологов, гастроэнтерологов. Журнал публикует оригинальные исследования, обзоры литературы, лекции, методические рекомендации, клинические наблюдения, официальные документы органов управления здравоохранением.

Для СВ типичны проблемы в обучении. <...> или пока программы подготовки к переходу не будут однозначно снижать риск отторжения трансплантата, перевод <...> Актуальность создания подготовительных программ для перевода подростков с врожденными пороками сердца <...> В работе S.Radhakrishna проанализированы причины перевода в палату интенсивной терапии 90 детей с АРЗ <...> В половине случаев причиной перевода послужило обострение заболевания, которое у 15% процентов больных

Предпросмотр: Вопросы практической педиатрии №3 (0) 2021.pdf (0,1 Мб)
1184

№35(594) [Спасатель МЧС России, 2017]

Газета «Спасатель МЧС России» - ведущее издание МЧС России, оперативно освещающая новые направления и задачи развития министерства, поисково-спасательного движения, ГИМС, противопожарной службы. Она знакомит читателей с интересными людьми, сотрудниками МЧС России, ветеранами пожарной охраны. На его страницах идет обмен опытом между регионами, обсуждаются законодательные инициативы ведомства, социальные темы. Газета будет интересна как сотрудникам МЧС, так и всем, кто хочет больше узнать о безопасности жизнедеятельности.

обсуждались вопросы профилактики и предупреждения чрезвычайных ситуаций и связанные с ними экологические проблемы <...> Конечно, впечатлила встреча с министром и тот факт, что он знает проблемы и нужды горноспасателей, в <...> Профессионалы со всего мира ближе познакомились с коллегами, узнали и о достижениях, и о проблемах, которые <...> Решить эту задачу в годы войны помог опыт перевода примерно 60% частей МПВО на положение хозрасчетных <...> Особенно тесную органическую связь М. к. имеет с безопасностью в ЧС, разрабатывающей проблемы рисков,

Предпросмотр: Спасатель МЧС России №35(594) 2017.pdf (0,8 Мб)
1185

Основы антидопингового обеспечения спорта учеб.-метод. пособие

М.: Советский спорт

В учебном пособии изложены основные вопросы антидопингового обеспечения спорта. Представлены сведения о запрещенных в спорте субстанциях и методах и получении разрешения на их терапевтическое использование, процедуре допинг-контроля, биологическом паспорте спортсмена, направлениях антидопинговой профилактики. Для самостоятельной работы даны методические рекомендации.

Kнига-Cервис» 13 в целях улучшения результатов при состязаниях лошадей, борзых и гончих собак (to dope в переводе <...> Эта проблема не была решена, так как отсутствовала надежная система контроля. <...> В 2009 году национальная антидопинговая организация РУсАдА перевела на русский язык и легализовала переводы <...> переводчика во время слушаний, при этом сам комитет по проведению слушаний определяет идентичность перевода <...> Всероссийская федерация легкой атлетики, Московский региональный Центр развития легкой атлетики ИААФ; Перевод

Предпросмотр: Основы антидопингового обеспечения спорта (3).pdf (0,2 Мб)
1186

№1 "Гуманитарные науки" [Ярославский педагогический вестник, 2014]

Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук. Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.

Перевод с английского Г. Ф. <...> Кантемира в примечаниях к переводу трактата Б. <...> В своем послесловии к книге «Прозрачное общество» автор перевода Д. <...> (в том числе научные) и поэтические переводы. <...> Ивлевой о проблемах перевода текстов «потока сознания» и переводы на русский и с русского на английский

Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №1 Гуманитарные науки 2014.pdf (1,6 Мб)
1187

№5 [Тонкие химические технологии, 2010]

Журнал "Тонкие химические технологии" (прежнее название [2006-2014] "Вестник МИТХТ") выходит один раз в два месяца и публикует обзоры и статьи по актуальным проблемам химической технологии и смежных наук. Журнал основан в 2006 году. Учредителем журнала является Московская государственная академия тонкой химической технологии им. М.В. Ломоносова (МИТХТ), ныне Московский государственный университет тонких химических технологий имени М.В. Ломоносова. Журнал входит в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертации на соискание ученой степени доктора (кандидата) наук. Журнал реферируется в международной базе данных Chemical Abstracts, входит в международный каталог периодических изданий Ulrich. Под новым названием "Тонкие химические технологии" журнал "Вестник МИТХТ" выходит, начиная с 1-го выпуска 10-го тома за 2015 год.

Эта проблема, а также проблема защиты карбоксильных групп трипептида 11 была решена получением растворимого <...> Непрореагировавший N-оксисукцинимидный эфир, по-видимому, омыляется при переводе вещества в водную фазу <...> ТереПАСК (Mn~40·103) переводили из Na+ в Н+-форму на ионообменной колонке с катионитом КУ2, степень перевода <...> их в малоподвижные в почве формы, так и за счѐт перевода их в физиологически мало активное соединение <...> Суть проблемы состоит в следующем.

Предпросмотр: Вестник МИТХТ №5 2010.pdf (0,8 Мб)
1188

№1 [Вопросы психологии экстремальных ситуаций, 2013]

ГЛАВНЫЙ РЕДАКТОР: АДАЕВ А.И

Многие могут увидеть, что это, по существу, пустяковые проблемы. <...> Причина перевода деловых задач в личные установки состоит в необходимости контролировать задание, ситуацию <...> Ведь далеко не все способны прийти со своими проблемами к специалистам. <...> В то же время этот феномен был и остается актуальной проблемой современной науки. <...> Этот прием обеспечивает перевод в менее значимую эмоционально позицию, что позволяет избавиться от ненужной

Предпросмотр: Вопросы психологии экстремальных ситуаций №1 2013.pdf (0,3 Мб)
1189

№14 [Спасатель МЧС России, 2022]

Газета «Спасатель МЧС России» - ведущее издание МЧС России, оперативно освещающая новые направления и задачи развития министерства, поисково-спасательного движения, ГИМС, противопожарной службы. Она знакомит читателей с интересными людьми, сотрудниками МЧС России, ветеранами пожарной охраны. На его страницах идет обмен опытом между регионами, обсуждаются законодательные инициативы ведомства, социальные темы. Газета будет интересна как сотрудникам МЧС, так и всем, кто хочет больше узнать о безопасности жизнедеятельности.

. — Разрушенные дороги — это большая проблема для жителей и для региона в целом. <...> Он добавил, что практически ежегодно проблемы с затоплением здесь наблюдаются только в дачном поселке <...> принято решение об увеличении с 2020 года обслуживаемых ФРЦ МЧС России учреждений до одиннадцати и перевода <...> 30 18 28 11 25 6 10 23 36 38 3 21 31 19 29 15 8 26 16 4 34 КРОССВОРД УВЛЕЧЕНИЕ Коллектив Korale (в переводе

Предпросмотр: Спасатель МЧС России №14 2022.pdf (0,2 Мб)
1190

№2 [Неврология, нейропсихиатрия, психосоматика, 2013]

Задача журнала - информирование специалистов разного профиля о достижении нейропсихатрии и нейросоматической медицины, формирование на этой основе современного комплексного междисциплинарного подхода к различным нервно-психическим и соматическим заболеваниям, что будет способствовать развитию научных исследований.

ответственного за переписку. 3 Для всех статей обязательно резюме на русском языке и 3—5 ключевых слов для перевода <...> «Астения» в переводе с греческого означает бессилие, слабость. <...> безопасности терапии не отличались от таковых у остальных больных, что делает правомочным и безопасным перевод <...> исследовании, проведенном этой группой авторов, изучалось качество жизни у больных эпилепсией после их перевода <...> После перевода на монотерапию ЛМТ суммарная оценка качества жизни по шкале QOLIE-31 составляла в среднем

Предпросмотр: Неврология, нейропсихиатрия, психосоматика №2 2013.pdf (0,2 Мб)
1191

№9 [Гигиена и санитария, 2015]

Основан в 1922 г. Главный редактор журнала - Рахманин Юрий Анатольевич - доктор медицинских наук, профессор, академик РАН, директор НИИ экологии человека и гигиены окружающей среды им. А.Н. Сысина Минздрава России, Москва. Гигиенический журнал общего профиля. Печатает статьи по всем разделам гигиенической науки и санитарной практики. Основное внимание уделяется вопросам гигиены окружающей среды и населенных мест, экологии человека, гигиены детей и подростков и радиационной гигиены, гигиены труда, питания и социальной гигиены. Публикует статьи обзорного характера, в которых освещаются современные научные положения и практически важные вопросы. Журнал печатает материалы, посвященные важным научно-практическим вопросам, интересующим работников центров госсанэпиднадзора, знакомит читателей с новыми методами гигиенических исследований. Помещает материалы по вопросам организации и планирования санитарного дела, научным основам санитарного законодательства, подготовки санитарных врачей, санитарной статистике, по санитарному просвещению и истории санитарного дела в нашей стране, состоянию гигиенической науки и санитарной практики за рубежом. Пропагандирует передовой опыт работы центров госсанэпиднадзора. Помещает сообщения о работе съездов, конференций и совещаний по санитарно-гигиеническим вопросам, о деятельности Научного медицинского общества гигиенистов, рецензии на вышедшие монографии и учебники по вопросам гигиены и санитарии.

Часто болеющие дети: проблемы и пути решения. <...> С проблемой влияния здоровья на КЖ перекликается проблема роли образа жизни. <...> В случае если статья написана на русском языке, то обязателен перевод метаданных статьи на английский <...> Сопровождение перевода заключением любого официального бюро переводов о соответствии англоязычного и <...> Некачественные переводы полных текстов не редактируются и не публикуются.

Предпросмотр: Гигиена и санитария №9 2015.pdf (3,1 Мб)
1192

№2 (130) [Российский кардиологический журнал, 2016]

Российский кардиологический журнал— официальный орган печати Российского кардиологического общества (РКО), научно-практический рецензируемый журнал. Главный редактор — Шляхто Е.В., Президент РКО, академик РАН, профессор, директор ФГБУ «НМИЦ им. В. А. Алмазова» Минздрава России. Санкт-Петербург, Россия. Это научно-практический, рецензируемый журнал для кардиологов и терапевтов. Основная направленность издания — научные статьи, посвященные оригинальным и экспериментальным исследованиям, вопросам фармакотерапии и кардиохирургии сердечно-сосудистых заболеваний, новым методам диагностики. Российский кардиологический журнал выпускается с 1996г., включен в перечень изданий, рекомендованных для публикации статей, содержащих материалы диссертаций (ВАК), включен в Scopus, EBSCO, IC, DOAJ и Российский индекс научного цитирования (ядро), зарегистрирован в Клубе главных редакторов научных журналов Европейского общества кардиологов.

Оценка нейропсихологического статуса до операции проводилась у пациентов после их перевода на инсулин <...> В группе ИН осуществлялся перевод на ИН короткого действия. <...> У больных, перенесших операцию КШ на “работающем серд це”, при переводе на ИН короткого действия, по <...> В группе ИН на второй день госпитализации ПССП отменялись и осуществлялся перевод на ИН. <...> В то же время перевод на ИН короткого действия ассоциирован с более выраженными сдвигами гликемии и,

Предпросмотр: Российский кардиологический журнал №2 (130) 2016.pdf (0,1 Мб)
1193

№7-8 (273) [Российские аптеки, 2015]

Журнал Российские аптеки - отраслевое издание федерального масштаба, ориентированное на профессионалов аптечного дела. Среди авторов журнала известные ученые, руководители аптек, топ-менеджеры, ведущие аналитики. Информационную поддержку журнала осуществляет, компания RMBC (ЭрЭмБиСи) - Research, Marketing, Bussiness Counsulting (Маркетинговые исследования, бизнес консультирование).

Шампуни Жирность и перхоть – самая распространенная проблема у мужчин. <...> Проблемы эндокринологии, 2010. № 6. с. 63–72. 4. Локшин К.Л. <...> Падения как важная составная часть проблемы переломов у пожилых людей. <...> профильного вуза, – испытательный срок вам не грозит ● сотрудники, приглашенные на работу в порядке перевода <...> Если сеть большая, то возможно горизонтальное или вертикальное передвижение: перевод в другую аптеку

Предпросмотр: Российские аптеки №7 (273) 2015.pdf (0,2 Мб)
1194

№1 [Проблемы социальной гигиены, здравоохранения и истории медицины, 2021]

Основан в 1994 г. Главный редактор журнала - Щепин Олег Прокопьевич - академик РАМН, доктор медицинских наук, профессор, научный руководитель Национального научно-исследовательского института общественного здоровья РАМН. Журнал освещает теоретические вопросы социальной гигиены, основные направления формирования здоровья населения и медико-социальной помощи, вопросы экономики, научной организации труда, санитарной статистики, истории медицины и здравоохранения. Публикует статьи о новых формах и методах работы лечебно-противоэпидемических учреждений здравоохранения по организации медико-санитарного обслуживания городского и сельского населения. Журнал публикует материалы о методах и результатах изучения социальных условий жизни и здоровья населения. В нем находят отражение состояние здравоохранения, вопросы организации и деятельности медицинских учреждений в зарубежных странах, помещаются статьи, посвященные проектированию и оснащению лечебно-профилактических учреждений. Широко освещается развитие медицинской науки и здравоохранения, отмечаются важные исторические даты, деятельность научных обществ, публикуется информация о различных конференциях и совещаниях.

Среди них — перевод сотрудников многих сфер деятельности на удаленный режим работы, дистанционное обучение <...> Большинство родителей называли самыми острыми проблемы технического обеспечения при переводе детей на <...> Огромное число предприятий и организаций оказались перед необходимостью перевода своих сотрудников на <...> Огромное число предприятий и организаций оказались перед необходимостью перевода своих сотрудников на <...> Основные сложности, по мнению респондентов, с которыми столкнулись ДОО в текущих условиях,— перевод своей

Предпросмотр: Проблемы социальной гигиены, здравоохранения и истории медицины №1 2021.pdf (0,4 Мб)
Предпросмотр: Проблемы социальной гигиены, здравоохранения и истории медицины №1 2021 (2).pdf (0,4 Мб)
1195

№2 "Гуманитарные науки" [Ярославский педагогический вестник, 2011]

Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук. Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.

Кротова Переводы на английский язык – Е. В. Мишенькина Подписано в печать 13.06.2011. <...> На финише революции страхи перевешивают пережитые беды (в вольном переводе автора). <...> : Да // Это переводы/ с болгарского // Датируются они / 1073 годом // 2. <...> Помимо остальных переводов из магазина в магазин, 4 раза в год были общие переводы помощников приказчиков <...> , мальчиков, кассиров, а приказчикам общие переводы производились раз в год.

Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №2 2011 Гуманитарные науки 2011.pdf (0,7 Мб)
1196

№9 [Лечащий врач, 2020]

Журнал «Лечащий Врач» - профессиональное медицинское издание. Новости медицинского и фармацевтического рынков, научно-практические статьи для врачей общей практики, терапевтов, педиатров, узких специалистов. Постоянные рубрики, адресованные руководителям медучреждений, преподавателям, студентам медвузов. Журнал имеет практическую направленность и публикует статьи ведущих специалистов, лидеров мнения, освещающих актуальные проблемы клиники, диагностики и лечения широкого круга нозологий; оптимальные на сегодняшний день алгоритмы диагностики и терапии внутренних болезней, купирования ургентных состояний. С 2008 года решением Президиума Высшей Аттестационной Комиссии (ВАК), журнал "Лечащий врач" включен в список ведущих рецензируемых научных журналов

Пандемия COVID-19 ухудшила и без того крупную проблему ожирения. <...> Там, где возникают проблемы, ОНФ берет ситуацию под контроль. <...> АГ – глобальная проблема медицины. <...> Через неделю после перевода на искусственное вскармливание появились жалобы на изменения со стороны стула <...> интенсивности колик и выраженности метеоризма у детей 1-й группы отмечалось на 5–9 сутки после полного перевода

Предпросмотр: Лечащий врач №9 2020.pdf (0,2 Мб)
1197

Организация лечебно-профилактических мероприятий при гельминтозах животных учебно-методическое пособие

Автор: Луцук С. Н.
АГРУС

Представлены варианты ситуационных заданий по гельминтозам животных, разработанные с целью совершенствования системы подготовки специалистов по курсу «Паразитология и инвазионные болезни животных».

В сентябре ягнят и козлят дегельминтизируют однократно, а спустя 30 дней после перевода животных на стойловое <...> Первое опрыскивание организуют перед переводом скота на пастбище, повторно через 5...7 дней или реже, <...> Животных дегельминтизируют 2 раза в год: осенью за 10 дней до перевода свиней в помещения на стойловое <...> поросят групп доращивания и откорма перед очередной загрузкой станков, карантинные свинарники после перевода <...> Профилактическую дегельминтизацию гусей при амидостомозе проводят через месяц после перевода их на зимнее

Предпросмотр: Организация лечебно-профилактических мероприятий при гельминтозах животных.pdf (1,4 Мб)
1198

№3 [В помощь практикующей медицинской сестре, 2025]

Журнал «В помощь практикующей медицинской сестре» – профессиональное издание для специалистов со средним медицинским образованием. Каждый выпуск журнала посвящен определенной теме.

Предлагать решения проблемы. 7. Успокаивающий тон. <...> команде • Сообщите лечащему врачу о ситуации. • Если пациент нарушает правила неоднократно, рассмотрите перевод <...> При невозможности уговорить – сообщить врачу о необходимости перевода на жидкие формы или инъекции Профилактика <...> Медсестра проверяет, нет ли у пациентки физических проблем (например, боль в швах, проблемы с грудным <...> Важно говорить медленно и четко, делая паузы для перевода. • Выразить соболезнования.

Предпросмотр: В помощь практикующей медицинской сестре №3 (0) 2025.pdf (0,1 Мб)
1199

№3 [Вестник хирургической гастроэнтерологии, 2010]

Научно-практический медицинский журнал. Журнал предназначен для широкой хирургической общественности и специалистов смежных областей.

В ранние сроки после перевода из других стационаров 4 (10,8%) боль ным были произведены ревизия операционной <...> Тяжесть состояния послужила причиной ее перевода в клини ку, где она была оперирована по поводу жирового <...> После перевода пациентки в клини ку в течение первых суток она была повторно оперирована: был удален <...> В ранние сроки после перевода из других стационаров 4 (10,81%) больным была произведена ревизия операционной <...> До перевода в институт 7 больных со СРП бы ли оперированы по поводу перфорации язвы двенадцатиперстной

Предпросмотр: Вестник хирургической гепатологии №3 2010.pdf (0,3 Мб)
1200

№32 [Спасатель МЧС России, 2022]

Газета «Спасатель МЧС России» - ведущее издание МЧС России, оперативно освещающая новые направления и задачи развития министерства, поисково-спасательного движения, ГИМС, противопожарной службы. Она знакомит читателей с интересными людьми, сотрудниками МЧС России, ветеранами пожарной охраны. На его страницах идет обмен опытом между регионами, обсуждаются законодательные инициативы ведомства, социальные темы. Газета будет интересна как сотрудникам МЧС, так и всем, кто хочет больше узнать о безопасности жизнедеятельности.

При этом существует проблема применения авиации в труднодоступных районах. <...> . — Для решения этой проблемы необходимо проработать вопрос создания на малых региональных аэродромах <...> Есть проблемы, не стану скрывать, но мы будем с ними работать, разбираться, налаживать обстановку. <...> Мечтает стать спасателем, но из-за проблем со здоровьем не смог пройти медкомиссию. <...> Подробности проекта можно узнать, перейдя по ссылке: pobeda.onf.ru Для перевода средств можно воспользоваться

Предпросмотр: Спасатель МЧС России №32 2022.pdf (0,2 Мб)
Страницы: 1 ... 22 23 24 25 26 ... 409