
Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Российский кардиологический журнал— официальный орган печати Российского кардиологического общества (РКО), научно-практический рецензируемый журнал. Главный редактор — Шляхто Е.В., Президент РКО, академик РАН, профессор, директор ФГБУ «НМИЦ им. В. А. Алмазова» Минздрава России. Санкт-Петербург, Россия.
Это научно-практический, рецензируемый журнал для кардиологов и терапевтов. Основная направленность издания — научные статьи, посвященные оригинальным и экспериментальным исследованиям, вопросам фармакотерапии и кардиохирургии сердечно-сосудистых заболеваний, новым методам диагностики.
Российский кардиологический журнал выпускается с 1996г., включен в перечень изданий, рекомендованных для публикации статей, содержащих материалы диссертаций (ВАК), включен в Scopus, EBSCO, IC, DOAJ и Российский индекс научного цитирования (ядро), зарегистрирован в Клубе главных редакторов научных журналов Европейского общества кардиологов.
Оценка нейропсихологического статуса до операции проводилась у пациентов после их перевода на инсулин <...> В группе ИН осуществлялся перевод на ИН короткого действия. <...> У больных, перенесших операцию КШ на “работающем серд це”, при переводе на ИН короткого действия, по <...> В группе ИН на второй день госпитализации ПССП отменялись и осуществлялся перевод на ИН. <...> В то же время перевод на ИН короткого действия ассоциирован с более выраженными сдвигами гликемии и,
Предпросмотр: Российский кардиологический журнал №2 (130) 2016.pdf (0,1 Мб)
Автор: Гусев Сергей Иванович
Издательство КемГИК
Практикум предназначен для формированию компетенций обучающихся в области безопасности жизнедеятельности как неотъемлемой части их профессионализма в период вступления в самостоятельную жизнь. Целью практических занятий является выработка практических умений, необходимых в последующей учебной деятельности и жизни. Практикум предназначен для обучающихся по направлению подготовки 51.03.03 "Социально-культурная деятельность".
Решение проблемы безопасности жизнедеятельности состоит в обеспечении комфортных условий жизнедеятельности <...> научной литературе, в связи с чем обозначается логическая связь с родственными темами, формулируется проблема <...> Не реже одного раза в месяц должна проверяться надежность перевода пожарных насосов с основного на резервное <...> возвращении с места работы на транспорте, предоставленном страхователем, и которое повлекло необходимость перевода <...> Ведь игнорирование проблемы может привести к возникновению серьезных проблем в работе организма.
Предпросмотр: Безопасность жизнедеятельности .pdf (0,3 Мб)
Журнал рассчитан на психологов и специалистов других смежных областей, освещает актуальные проблемы современной психологии. Со 2-го квартала (с № 2) 2019 г. журнал называется "Психология. Психофизиология"
Strachey, который в своих заметках, касающихся перевода на английский язык работы З. <...> Особое значение этот вывод имеет для работ зарубежных исследователей при их переводах, поскольку научный <...> и литературный перевод должен выполняться в особой осторожностью. <...> Автором статьи были выполнены перевод и адаптация на русскоязычной выборке некоторых методики диагностики <...> Существенным преимуществом является скорость перевода полученных первичных данных в стандартные значения
Предпросмотр: Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия Психология №4 2011.pdf (0,6 Мб)
Журнал о российском рынке лекарств и медицинской технике - информационно-аналитическое издание для профессионалов, работающих на российском фармацевтическом рынке.
Эти шаги делаются прежде всего для решения проблемы занятости молодежи. <...> Остается серьезной проблемой и лекарственное обеспечение больных. <...> ПРОБЛЕМА БЕЗОПАСНОСТИ РАСТИТЕЛЬНЫХ ПРОДУКТОВ: МИФ ИЛИ РЕАЛЬНОСТЬ? <...> Министр также подтвердила планы федеральных органов власти относительно перевода предприятий Российской <...> По их мнению6, существуют следующие цели перевода фармацевтической промышленности на стандарт GMP: 1)
Предпросмотр: РЕМЕДИУМ №5 2010.pdf (0,1 Мб)
Научно-практический тематический рецензируемый журнал, входит в перечень изданий ВАК, рекомендованных для публикации статей, содержащих основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени кандидата и доктора наук.
В оригинальных и обзорных статьях журнала освещаются современные научные достижения в области акушерства и гинекологии, физиологии и патологии плода и новорожденного, проблемы диагностики и лечения осложнений беременности, родов и гинекологических заболеваний, вопросы научной организации акушерско-гинекологической помощи. Публикуются данные об обмене опытом и внедрении научных достижений в практику, а также рецензии на вышедшую специализированную литературу.
Акушерские кровотечения остаются серьезной проблемой. <...> Проблема сепсиса: поиск новых решений. <...> Проблемы репродукции. 2018; 24(6): 22-31. <...> Проблемы репродукции. 2015; 21(3): 56-62. <...> Проблемы репродукции. 2020; 26(2): 62-8.
Предпросмотр: Акушерство и гинекология №3 (0) 2022.pdf (0,2 Мб)
Газета «Спасатель МЧС России» - ведущее издание МЧС России, оперативно освещающая новые направления и задачи развития министерства, поисково-спасательного движения, ГИМС, противопожарной службы. Она знакомит читателей с интересными людьми, сотрудниками МЧС России, ветеранами пожарной охраны. На его страницах идет обмен опытом между регионами, обсуждаются законодательные инициативы ведомства, социальные темы. Газета будет интересна как сотрудникам МЧС, так и всем, кто хочет больше узнать о безопасности жизнедеятельности.
. — Разрушенные дороги — это большая проблема для жителей и для региона в целом. <...> Он добавил, что практически ежегодно проблемы с затоплением здесь наблюдаются только в дачном поселке <...> принято решение об увеличении с 2020 года обслуживаемых ФРЦ МЧС России учреждений до одиннадцати и перевода <...> 30 18 28 11 25 6 10 23 36 38 3 21 31 19 29 15 8 26 16 4 34 КРОССВОРД УВЛЕЧЕНИЕ Коллектив Korale (в переводе
Предпросмотр: Спасатель МЧС России №14 2022.pdf (0,2 Мб)
Автор: Гурьянова Е. А.
М.: Директ-Медиа
В учебном пособии представлены материалы по медицинской реабилитации, проблемные вопросы реабилитации заболеваний различного профиля, клинические случаи, приведены результаты научных исследований.
При переводе пациента для продолжения лечения в профильное отделение оформляется переводной эпикриз, <...> независимости и исходов реабилитации, оценки результатов реабилитации на каждом этапе, инструментом перевода <...> На газогрязевые ванны (добавляются в грязь соляная или серная кислота для перевода углекислого газа или <...> ДА НЕТ ДА НЕТ Слуховой аппарат: слева справа НЕТ Речевые проблемы? <...> пациента: ____________ Дата осмотра _____________ Возраст __________ Дата поступления_________ Дата перевода
Предпросмотр: Вопросы медицинской реабилитации учебное пособие.pdf (0,4 Мб)
Основан в 1956 г. (под названием "Экспериментальная хирургия и анестезиология", с 1977 г. - "Анестезиология и реаниматология"). Главный редактор журнала - Бунятян Армен Артаваздович - академик РАМН, профессор, руководитель отдела анестезиологии и реанимации ФГБУ Российский научный центр хирургии им. академика Б.В. Петровского РАМН, заведующий кафедрой анестезиологии и реаниматологии ФППОВ ГБОУ ВПО Первый Московский государственный медицинский университет им. И.М. Сеченова. журнал клинического направления. Основное внимание журнал уделяет проблемам общей анестезии в хирургии, интенсивной терапии и реанимации. Значительное место на страницах журнала занимает пропаганда передовых методов анестезиологии и реаниматологии в акушерстве, гинекологии и педиатрии (включая микропедиатрию), в стоматологии, оториноларингологии, в амбулаторной практике и многое другое.>Систематически освещаются вопросы интенсивной терапии и реанимации (вне связи с хирургией при травмах, отравлениях, инфекционных заболеваниях).Журнал печатает обзоры и лекции по актуальным проблемам анестезиологии и реаниматологии, дискуссионные статьи, (знакомит читателей с методикой и практикой преподавания общей анестезиологии, интенсивного лечения и реанимации). Освещаются смежные вопросы физиологии, фармакологии и гематологии. Журнал широко освещает вопросы применения новой анестезиологической аппаратуры, средств мониторного наблюдения и экспресс-диагностики, знакомит с новыми препаратами для наркоза. Публикует протоколы заседаний обществ анестезиологов и реаниматологов Москвы, отчеты о всемирных конгрессах, съездах и пленумах правления Научного общества анестезиологов и реаниматологов, информационные материалы и рецензии на различные публикации.
Для практических анестезиологов и реаниматологов введен специальный раздел, посвященный редким или поучительным практическим наблюдениям, ошибкам и осложнениям с их разбором и комментариями ведущих специалистов.
Это важная и актуальная проблема современной анестезиологии. <...> Вот еще одна проблема, пока не нашедшая своего решения. <...> В соответствии с протоколом ингаляция ксенона была остановлена, и осуществлен перевод на внутривенную <...> По окончании операции осуществляли перевод больных в отделение реанимации и интенсивной терапии (ОРИТ <...> В России проблема ЗГ в настоящее время остается нерешенной.
Предпросмотр: Анестезиология и реаниматология №4 2014.pdf (33,2 Мб)
В журнале «Педиатрическая фармакология» можно ознакомиться с клиническими рекомендациями, основанными на принципах доказательной медицины, и особенностями применения лекарственных и вакцинных средств у детей. Получить исчерпывающую информацию о воздействии лекарственных средств на плод, о проводимых в нашей стране фармако-экономических исследованиях, а также о наиболее нерешенной проблеме детской фармакологии – проведении клинических исследований, их правовых и этических аспектах. Кроме того, авторам, членам редакционного совета, ведущим рубрики, читателям предоставляется возможность принять участие в научной дискуссии на страницах журнала по опубликованным материалам, а также предложить свою тему для обсуждения, представив результаты собственного исследования, не согласующиеся с общепринятыми данными.
Журнал предназначен практикующим педиатрам, детским врачам, специализирующимся в различных областях педиатрии, а также организаторам здравоохранения, руководителям учреждений здравоохранения всех уровней – специалистам, которые принимают реальные решения, определяющие спектр лекарственных средств и объем их закупок.
Перевод Кравченко А.А., Сладков Д.Г. Адрес редакции 119296, г. Москва, ул. <...> Сластникова — перевод литературы, подготовка и написание текста. А.В. <...> Безбрязов — поиск и перевод литературы. AUTHORS’ CONTRIBUTION Razina R. <...> Рязань) Перевод в ГБУ РО «ОДКБ им. Н.В. Дмитриевой» (г. Рязань) Перевод в ГБУ РО «ОДКБ им. Н.В. <...> Рязань) Перевод в Российскую детскую клиническую больницу (г.
Предпросмотр: Педиатрическая фармакология №3 (0) 2025.pdf (0,2 Мб)
Автор: Гершкорон Фрима Ароновна
Сиб. федер. ун-т
Представлен практический материал по следующим тематическим разделам: «Оценка особенностей конституции, состояния здоровья по показателям физической работоспособности, адаптации организма к физическим нагрузкам»; «Определение типа высшей нервной деятельности и оценка состояния высших психических функций»; «Гигиенические требования к мебели, воздушному режиму и освещенности в аудитории для учащихся».
Таблица 12 Поправочные коэффициенты для перевода удельной мощности ламп в люксы Мощность ламп, Вт Поправочный <...> Проблемы адаптации и учение о здоровье. – М. : Изд-во РУДН, 2006. – 284 с. 2. <...> Проблемы адаптации биологических систем. – М. : Наука, 2001. – 295 с. 42. Прохоров Б. Б.
Предпросмотр: Экологическая физиология.pdf (0,4 Мб)
В журнале освещаются вопросы профилактики, диагностики и лечения всего спектра заболеваний венозной системы и их осложнений, включая острую (тромбоз глубоких вен, легочная эмболия, варикотромбофлебит) и хроническую патологию (варикозная и посттромбофлебитическая болезни, хроническая венозная недостаточность), а также поражения лимфатического русла (лимфедема).
Современные достижения и подходы, обзоры литературы, лекции, результаты оригинальных исследований – все, что может быть полезным в теории и практике флебологов, хирургов, сосудистых хирургов и специалистов других областей медицины, встречающихся в своей работе с патологией венозной системы, будет отражено в новом издании. Журнал основан в 2007 году. Это единственный журнал в России, который посвящён фундаментальным исследованиям в области венозной системы.
У остальных больных перевод на сулодексид осуществляли через 3 мес после отмены стандартного курса АКТ <...> включили 68 больных (31/37; 47,0±2,3 года), которым в остром периоде после стандартной АКТ гепаринами и перевода <...> Антикоагулянтная терапия венозных тромбоэмболических осложнений: проблемы и перспективы. <...> состояния, а также результатов лабораторно-инструментальных методов дообследования пациенту был показан перевод <...> После перевода из отделения реанимации 08.05.14 у пациентки возникли одышка и кровохарканье.
Предпросмотр: Флебология №3 2020.pdf (0,4 Мб)
Публикуются статьи по архитектуре и строительству, биологическим и медицинским наукам, сельскому хозяйству, математическим, физическим и техническим наукам.
Филоценогенез (проблемы и опыт изучения) // Актуальные проблемы сравнительного изучения флор. <...> Известно, что оценка качества лесных культур при их инвентаризации и переводе в земли, покрытые лесной <...> Перевод лесных культур в земли, покрытые лесной растительностью, осуществляется во время инвентаризации <...> Гаевский Для определения точности инвентаризации лесных культур при переводе в земли, покрытые лесной <...> Дудиновой за предоставленную информацию из Национального архива Финляндии и ее перевод. * Исследование
Предпросмотр: Ученые записки Петрозаводского государственного университета. Серия Биологические науки №3 2015.pdf (0,7 Мб)
Журнал "Тонкие химические технологии" (прежнее название [2006-2014] "Вестник МИТХТ") выходит один раз в два месяца и публикует обзоры и статьи по актуальным проблемам химической технологии и смежных наук. Журнал основан в 2006 году. Учредителем журнала является Московская государственная академия тонкой химической технологии им. М.В. Ломоносова (МИТХТ), ныне Московский государственный университет тонких химических технологий имени М.В. Ломоносова. Журнал входит в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертации на соискание ученой степени доктора (кандидата) наук. Журнал реферируется в международной базе данных Chemical Abstracts, входит в международный каталог периодических изданий Ulrich.
Под новым названием "Тонкие химические технологии" журнал "Вестник МИТХТ" выходит, начиная с 1-го выпуска 10-го тома за 2015 год.
Эта проблема, а также проблема защиты карбоксильных групп трипептида 11 была решена получением растворимого <...> Непрореагировавший N-оксисукцинимидный эфир, по-видимому, омыляется при переводе вещества в водную фазу <...> ТереПАСК (Mn~40·103) переводили из Na+ в Н+-форму на ионообменной колонке с катионитом КУ2, степень перевода <...> их в малоподвижные в почве формы, так и за счѐт перевода их в физиологически мало активное соединение <...> Суть проблемы состоит в следующем.
Предпросмотр: Вестник МИТХТ №5 2010.pdf (0,8 Мб)
Журнал основан в 1990 году академиком И. Т. Фроловым как междисциплинарное издание, рассматривающее основные направления в изучении человека: теорию и методологию комплексного изучения человека, историю наук о человеке, интеллектуальный и человеческий потенциал России, гуманитарную экспертизу общественно значимых проектов и реформ, морально-правовые аспекты и социальные последствия новейших разработок в области генной инженерии, медицины, образования и т. д., а также все человеческие качества, которые составляют внутренний мир человека и определяют его жизнь.
Есть русский перевод с приF 24 мечаниями: URL: http://www.socialcompas.com/2015/08/12/pazuhiFsvodaF ЧЕЛОВЕК <...> В рус ском переводе Е.В. <...> [Рус ский синодальный перевод 18 и 19 стихов полностью: “сделаны были херувимы и пальмы: пальма между <...> eine gute Vorstellung von phönizischen und damit auch salomenischen Stil”. 11 [Русский синодальный перевод <...> Перевод с английского П.А.ГОРДЕЕВА © 2018 15 [См. у Филона Александрийского (пер. Е.Д.
Предпросмотр: Человек №2 2018.pdf (0,2 Мб)
Автор: Белашева И. В.
изд-во СКФУ
Пособие составлено в соответствии с требованиями ФГОС ВО, представляет собой курс лекций. Цель учебного пособия – формирование компетенций, включающих способности и готовность к созданию эффективных программ, направленных на предупреждение отклонений в социальном и личностном статусе и развитии, а также профессиональных рисков в различных видах деятельности; способности к формированию моделей поведения, обеспечивающих сохранение личностного благополучия человека и психологическую устойчивость к воздействию стрессогенных факторов среды; разработке новых средств воздействия на межличностные и межгрупповые отношения и на отношения субъекта с реальным миром.
Проблемы теоретического характера в изучении СП. 1.3. Проблемы методов диагностики СП. 1.4. <...> Проблемы преодоления стресса. <...> Копинг-стратегия разрешения проблем отражает способность человека определять проблему и находить альтернативные <...> В отечественной психологии перевод термина coping был предложен Л. И. <...> же время в отечественной психологии до сегодняшнего дня наблюдается терминологическое многообразие перевода
Предпросмотр: Стратегии совладающего поведения в экстремальных ситуациях.pdf (0,1 Мб)
Журнал «В помощь практикующей медицинской сестре» – профессиональное издание для специалистов со средним медицинским образованием. Каждый выпуск журнала посвящен определенной теме.
Особенно остро проблема стоит в ОРИТ хирургического профиля. <...> польза (избегать неадекватного назначения препаратов, снижающих кислотность); • обеспечивать ранний перевод <...> эндотрахеальных трубок с антимикробным и препятствующим формированию биопленки покрытием; • применение протоколов перевода <...> неинвазивная ИВЛ Стабилизация состояния и улучшение оксигенации Тяжелое и крайней тяжести Интубация трахеи и перевод <...> Выбор вмешательства зависит от первопричины проблемы.
Предпросмотр: В помощь практикующей медицинской сестре №1 2021.pdf (0,1 Мб)
Научно-практический рецензируемый журнал, выходит 4 раза в год (раз в квартал) и бывает приурочен к значимым событиям (конгрессам, выставкам, конференциям) в области ревматологии. Журнал публикует лекции, обзоры, оригинальные исследования, клинические наблюдения, современные рекомендации по лечению ревматических заболеваний. Авторы - ведущие отечественные ревматологи
Перевод с лечения пероральными БФ на инфузию золедроновой кислотой. <...> Проблема приверженности терапии. <...> почки, а при развитии склеродермической нефропатии отодвигает сроки развития почечной недостаточности и перевода <...> Перевод на другую терапию (ингибиторы ФНО α) происходит при резистентности к данной терапии, развитии <...> статьи — телефоны авторов. 3 Для всех статей обязательно резюме на русском языке и 3—5 ключевых слов для перевода
Предпросмотр: Современная ревматология №3 2011.pdf (0,1 Мб)
Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук.
Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук.
Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.
Кротова Переводы на английский язык – Е. В. Мишенькина Подписано в печать 15.06.2012. <...> Голицын 21 мался переводами произведений французских писателей [9]. <...> Ключевые слова: быт, коммунальная квартира, трудности перевода. V. N. <...> Байрона и переводов произведений. <...> Каруновской, которая использует название знака Мачин без перевода.
Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №2 2012 Гуманитарные науки 2012.pdf (0,7 Мб)
Задача журнала - информирование специалистов разного профиля о
достижении нейропсихатрии и нейросоматической медицины,
формирование на этой основе современного комплексного
междисциплинарного подхода к различным нервно-психическим и
соматическим заболеваниям, что будет способствовать развитию научных
исследований.
ответственного за переписку. 3 Для всех статей обязательно резюме на русском языке и 3—5 ключевых слов для перевода <...> «Астения» в переводе с греческого означает бессилие, слабость. <...> безопасности терапии не отличались от таковых у остальных больных, что делает правомочным и безопасным перевод <...> исследовании, проведенном этой группой авторов, изучалось качество жизни у больных эпилепсией после их перевода <...> После перевода на монотерапию ЛМТ суммарная оценка качества жизни по шкале QOLIE-31 составляла в среднем
Предпросмотр: Неврология, нейропсихиатрия, психосоматика №2 2013.pdf (0,2 Мб)
Основан в 1885 г. Освещает вопросы клинической хирургии, рассказывает о последних исследованиях, разработках и технологиях.
Жёлчно камен ная болезнь : состояние проблемы // Проблемы здоровья и экологии. 2012. Т. 33, № 3. <...> Через 10–15 мин после перевода в отделение при изменении положения тела появились одышка, цианоз верхней <...> Перевод ребенка в другую клинику из-за тяжести состояния был невозможен, но ребенок весил около 30 кг <...> После окончания оперативного вмешательства и перевода пациента в отделение реанимации отмечено нарастание <...> Показанием к переводу в специализированную клинику явилось развитие ПИ-ПТС СТ, требовавшего хирургического
Предпросмотр: Вестник хирургии имени И.И.Грекова №6 2017.pdf (0,7 Мб)
Журнал для тех, кто не хочет болеть и стареть. Статьи ведущих врачей, практические советы, рассказы об успешном опыте излечения, рецепты народной медицины. Полезен для всей семьи - мам, пап, детей, бабушек, дедушек.
И основная проблема, которая требует решения, – обезвоженность кожи. <...> Всемирно известный американский нейрохирург Санджай Гупта в книге «Keep sharp» (в переводе с английского <...> Именно во время сна происходит процесс перевода информации из кратковременной памяти гипокампа в долговременную <...> Надел очки – и все проблемы решены. <...> Проблема третья: отвисание кожи И, наконец, третья проблема – преждевременная дряблость верхних, а затем
Предпросмотр: Будь здоров! - 100 страниц о самом главном №1 2023.pdf (0,1 Мб)
Научно-практический и публицистический журнал для среднего меди-цинского персонала. Издается с 1941 года.
Главный редактор журнала - профессор К. И. Григорьев. Научный консультант профессор Г.М. Перфильева. В редакционную коллегию журнала входят: академик РАМН И. Н. Денисов; профес-сор Н. И. Брико; В. А. Саркисова; А.Ю.Бражников.
Основные разделы: профессия - теория и практика; практикум для медсестер; образование.
Периодичность выпуска - 8 журналов в год
Целевая аудитория: главные врачи, главные медсестры, средний медицинский персонал, меди-цинские училища, библиотеки.
Актуальные проблемы оценки качества медицинской помощи населению // Проблемы социальной гигиены и истории <...> Число больных с легочными осложнениями после операции аортокоронарного шунтирования на момент перевода <...> При переводе больного на самостоятельное дыхание необходимо помогать ему дышать. <...> камеди); – щадящая диета, избыточное количество животного белка при недостатке овощей и фруктов; – перевод <...> Это – очень большая проблема».
Предпросмотр: Медицинская сестра №2 2014.pdf (0,2 Мб)
«Промышленность и безопасность» - это официальное печатное издание, в котором основными темами каждого выпуска являются официальная информация, нормативные акты и комментарии к ним, посвященные тематике промышленной безопасности.
В журнале публикуется подробная информация о технических нововведениях и экспертных исследованиях, помогающих выстраиванию процесса промышленной безопасности и охраны труда на производстве.
Аудитория издания: руководители предприятий, сотрудники Ростехнадзора, технические специалисты, руководители подразделений, специалисты служб промышленной безопасности и охраны труда, представители органов власти, учебные и экспертные организации.
социального сиротства остается одной из наиболее острых проблем детства. <...> секционирование СШ 110 кВ ТЭЦ-4, строительство узловой ПС-220 кВ, секционирование СШ-110 кВ ПС «Киров», перевод <...> электроснабжения потребителей с радиальных схем на кольцевые, как пример – путем перевода ПС Коммунальная <...> Строительство ПС 110 кВ Урванцево позволит обеспечить перевод части присоединений с ТЭЦ-4, что также <...> В I полугодии текущего года мы осуществили перевод котельной газокомпрессорной станции «Кокуй» с попутного
Предпросмотр: Промышленность и безопасность №7 2010.pdf (0,2 Мб)
ГЛАВНЫЙ РЕДАКТОР: АДАЕВ А.И
условиях воздействия психогенных факторов, обеспечивать стрессоустойчивый тип реагирования на них и перевода <...> Когда он говорит и обнаруживает проблему, он может понять, что причиной болей является эта проблема. <...> Проблемы со сном и снами. <...> Проблемы с питанием. <...> Попросить рассказать о его проблеме, переживаниях, ощущениях.
Предпросмотр: Вопросы психологии экстремальных ситуаций №3 2015.pdf (0,5 Мб)
Информационный специализированный журнал в области промышленной, экологической, пожарной безопасности и охраны труда , строительства и энергетики, трудовое право. В январе журнал не выходит.
Проблемы отрасли Основная проблема, как уже было сказано выше, — крайне недостаточное финансирование <...> которых такие группы проблем: проблемы с комфортом на рабочем месте, проблемы с легализацией труда, <...> Промышленная и экологическая безопасность, охрана труда № 8 (94) сентябрь'2014 ГМТ — экологично Тема перевода <...> выпустило Распоряжение № 767-р, где прописаны конкретные поручения с конкретными сроками и объемами по переводу <...> Как обстоят дела по переводу транспорта на КПГ в ООО «Газпром трансгаз Чайковский»?
Предпросмотр: Промышленная и экологическая безопасность, охрана труда №8 2014.pdf (5,3 Мб)
Журнал Российские аптеки - отраслевое издание федерального масштаба, ориентированное на профессионалов аптечного дела.
Среди авторов журнала известные ученые, руководители аптек, топ-менеджеры, ведущие аналитики.
Информационную поддержку журнала осуществляет, компания RMBC (ЭрЭмБиСи) - Research, Marketing, Bussiness Counsulting (Маркетинговые исследования, бизнес консультирование).
Появляется возможность временного перевода сотрудника на удаленную работу без его согласия. <...> При условии взаимопонимания сторон отстранение от работы возможно по ст. 76 ТК (в том числе с переводом <...> Возможно, перевод на другую должность, изменение обязанностей, снижение нагрузки – это неплохой выход <...> Вы так долго гнали от себя проблемы, но настало время сделать их ревизию. <...> Здесь и переводы научных статей, и обзоры, и инфографика, и подкасты по самым разным связанным с медициной
Предпросмотр: Российские аптеки №2 2021.pdf (0,3 Мб)
Одно из старейших медицинских изданий России, основанное в 1901 году. Создание журнала связано с именами выдающихся деятелей отечественной медицины, вошедших в историю мировой психиатрии и неврологии, – С.С. Корсакова и А.Я. Кожевникова.
Широкий диапазон предлагаемых журналом материалов и разнообразие форм их представления привлекают внимание научных работников и врачей, опытных и начинающих медиков, причем не только неврологов и психиатров, но и специалистов смежных областей медицины.
Цели: создание условий для публикаций результатов наиболее перспективных, актуальных российских и зарубежных исследований, отражение научной дискуссии по наиболее важным современным вопросам.
Задачи: В задачи журнала входит распространение актуальной информации о последних научных разработках и достижениях в областях неврологии, психиатрии, Размещение результатов исследований современных методов диагностики, лекарственной терапии психических нарушений, других вид терапевтического вмешательства и реабилитации пациентов разного возраста (детского, подросткового, юношеского, зрелого и позднего возраста), освещение фундаментальных исследований в области нейронаук, создание научно-практической площадки для интеграции знаний и опыта ведущих ученых и практиков в этих областях.
Журнал входит в перечень изданий, утвержденных ВАК для публикаций материалов кандидатских и докторских диссертаций. Издание включено в Перечень автоматически, т.к. индексируется в международных базах данных.
Основная проблема гериатрии — множественность болезней у пожилого больного. <...> Состояние проблемы. Вопросы питания. 2017;86(4):113-124. <...> Это актуализирует проблему off-label назначения психотропных препаратов. <...> И никто в мире пока не «валидизировал» переводы на другие языки шкалы EDSS. <...> После перевода с интерферона-β1a зарегистрировано только 1 обострение у 1 пациента.
Предпросмотр: Комплект Журнал неврологии и психиатрии им. С.С. Корсакова+ тематические спецвыпуски №7 2023.pdf (0,8 Мб)
Профессиональный мультидисциплинарный журнал для практикующих врачей. Статьи в журнале сочетают в себе практическую информацию, клинические лекции и научные обзоры с новостями медицины. В каждом выпуске представлены основные тематические разделы по специальностям: терапия, педиатрия, аллергология, бронхопульмонология, гастроэнтерология гинекология, дерматовенерология, кардиология, психоневрология, ревматология, урология; информация по профессиональному усовершенствованию от лучших медицинских ВУЗов страны; новости, интервью и страничка для публикации работ диссертантов.
«Проблема оказания медицинской помощи пациентам с диагнозом буллезный эпидермолиз – это ключевой вопрос <...> � Другая проблема заключается в том, что без включения метаболизма дальнейшая жизнь ребенка невозможна <...> продолжать кормить этой смесью� Я придерживаюсь идеи, что очень значимой является двухэтапная система перевода <...> характера и частоты стула, кишечные колики, срыгивания, метеоризм), возникающих на фоне введения прикорма, перевода <...> сывороточные), а 10% – на смеси на основе аминокислот� – В случае полного исключения грудного молока и перевода
Предпросмотр: Медицинский совет №6. В детской поликлинике 2015.pdf (0,5 Мб)
Газета «Спасатель МЧС России» - ведущее издание МЧС России, оперативно освещающая новые направления и задачи развития министерства, поисково-спасательного движения, ГИМС, противопожарной службы. Она знакомит читателей с интересными людьми, сотрудниками МЧС России, ветеранами пожарной охраны. На его страницах идет обмен опытом между регионами, обсуждаются законодательные инициативы ведомства, социальные темы. Газета будет интересна как сотрудникам МЧС, так и всем, кто хочет больше узнать о безопасности жизнедеятельности.
. — Мы регулярно уделяем внимание проблеме лесных пожаров, приняли здесь системные решения, — подчеркнул <...> Мэр Москвы Сергей Собянин приехал оценить масштаб проблемы и сообщил, что для тушения лесных пожаров <...> спасения для Арктики РЕГЛАМЕНТ «Национальный стандарт спасения в Арктической зоне Российской Федерации: проблемы <...> Собственно, эта проблема касается и операторов. <...> Подробности проекта можно узнать, перейдя по ссылке: https://pobeda.onf.ru Для перевода средств можно
Предпросмотр: Спасатель МЧС России №33 2022.pdf (0,2 Мб)
Основан в 1995 г. Главный редактор
Никитин Игорь Геннадьевич, доктор мед. наук, профессор, зав. кафедрой госпитальной терапии №3 лечебного факультета РНИМУ им .Н .И. Пирогова, Москва. Читатель найдет на страницах журнала информацию об обмене опытом, современные научные обзоры, лекции, а также оригинальные статьи, которые имеют приоритетный характер и достойны быть опубликованы в национальном российском медицинском журнале. В журнале есть опубликованные данные о наиболее важных современных теоретических и практических основ медицинской науки в стране и за рубежом. Определенное место занимают научно-общественной жизни медицинских работников, хроника медицинских мероприятий и и многое другое.
В 1-й группе 22 (53,65%) детям для обеспечения адекватного дыхания, облегчения перевода на самостоятельное <...> Травма спинного мозга (перевод с англ). М.: Издательство БИНОМ, 2008. 2. CRG SCI. <...> ривароксабана отмечался рецидив макрогематурии, что потребовало перевода на апиксабан в минимальной <...> Из четырех больных, которым произведен перевод, у одной пациентки развился рецидив макрогематурии, у <...> Альтернативный взгляд на проблему представили A.K.
Предпросмотр: Российский медицинский журнал №2 2021.pdf (0,7 Мб)
О чем наш журнал? Санитарное нормирование, гигиена и охрана труда сотрудников; обеспечение пожарной безопасности на предприятии, расследование и учет несчастных случаев на производстве; производственный контроль, медосмотры, оценка рисков и профилактика профессиональных заболеваний; дезинфекционные, дезинсекционные и дератизационные работы в соответствии с санитарно-эпидемиологическими требованиями; СОУТ и СИЗ; взаимодействие с органами надзора и контроля.
. № 511» Сохранили возможность временного перевода работников в другие организации на весь 2024 г. <...> Такой перевод возможен: при поступлении запроса работодателя; при поступлении в центр занятости сведений <...> В этом и кроется корень проблемы непонимания требования в части электробезопасности к СОТам и их полномочиям <...> растворителя, при условии, что они являются 7 Международная статистическая классификация болезней и проблем <...> Это требование без проблем сможет выполнить косметический салон; с некоторыми сложностями и финансовыми
Предпросмотр: Санэпидконтроль. Охрана труда №2 (0) 2024.pdf (0,3 Мб)
Научно-практический и публицистический журнал для среднего меди-цинского персонала. Издается с 1941 года.
Главный редактор журнала - профессор К. И. Григорьев. Научный консультант профессор Г.М. Перфильева. В редакционную коллегию журнала входят: академик РАМН И. Н. Денисов; профес-сор Н. И. Брико; В. А. Саркисова; А.Ю.Бражников.
Основные разделы: профессия - теория и практика; практикум для медсестер; образование.
Периодичность выпуска - 8 журналов в год
Целевая аудитория: главные врачи, главные медсестры, средний медицинский персонал, меди-цинские училища, библиотеки.
Перевод с нем.– СПб.: Психоневрологический НИИ им. В.М. Бехтерева, 1995. –200 с. 2. <...> Т. 1: Перевод. с англ./ Под ред. В. Позднякова. – К.: Сфера, 2001. – 416 с. 5. Джекоби Р. <...> Перевод на долечивание в другие отделения, в том числе – и в загородное реабилитационное. 3. <...> социальных связей и отсутствии положительной динамики после проведенных лечебно-реабилитационных программ – перевод <...> Диспансерное наблюдение сохраняется до перевода детей во взрослую сеть.
Предпросмотр: Медицинская сестра №7 2011.pdf (0,1 Мб)
Предпросмотр: Медицинская сестра №7 2011 (1).pdf (0,9 Мб)
Журнал рассчитан на психологов и специалистов других смежных областей, освещает актуальные проблемы современной психологии. Со 2-го квартала (с № 2) 2019 г. журнал называется "Психология. Психофизиология"
В нашем исследовании стимульным материалом служили 2 кинофильма: «Трудности перевода» (реж. С. <...> Осуществлен перевод тестов, апробация на русскоязычной выборке и проверка некоторых тестометрических <...> Нами были осуществлены перевод тестов, апробация на русскоязычной выборке и проверка некоторых тестометрических <...> упоминаются названия «Фигура Рея – Остеррита» и «Тест Рея – Остеррита» (заметим, что и транскрипция перевода <...> испытуемого с целью устранения неизбежных в такой системе артефактов может достигаться путем аналога перевода
Предпросмотр: Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия Психология №2 2012.pdf (0,6 Мб)
Автор: Таран И. И.
Великолукская государственная академия физической культуры и спорта
Учебно-методическое пособие «Теоретические основы психокоррекционной деятельности» представляет собой лекционный курс по учебной дисциплине «Психолого-педагогическая коррекция». Раскрыто содержание теоретических концепций, лежащих в основе коррекционно-развивающей работы современного психолога. В приложении представлена разработка учебно-методического комплекса по дисциплине «Психолого-педагогическая коррекция» для студентов специальности «Педагогика и психология».
Общее представление о психологической коррекции Одно из значений термина «коррекция» в переводе с латинского <...> Перевод толкования на язык повседневной жизни клиента. <...> Сновидения — это не только иллюстрация подавленных переживаний, но и процесс их перевода в более приемлемую <...> его проблем. <...> Сведение проблем идентификация проблем, имеющих в основе одни и те же причины и их группировка. 2.
Предпросмотр: Теоретические основы психокоррекционной деятельности.pdf (0,4 Мб)
Научно-практический и публицистический журнал для среднего меди-цинского персонала. Издается с 1941 года.
Главный редактор журнала - профессор К. И. Григорьев. Научный консультант профессор Г.М. Перфильева. В редакционную коллегию журнала входят: академик РАМН И. Н. Денисов; профес-сор Н. И. Брико; В. А. Саркисова; А.Ю.Бражников.
Основные разделы: профессия - теория и практика; практикум для медсестер; образование.
Периодичность выпуска - 8 журналов в год
Целевая аудитория: главные врачи, главные медсестры, средний медицинский персонал, меди-цинские училища, библиотеки.
направленные на получение оригинальных препаратов, в том числе с использованием нанотехнологий, вопросы перевода <...> Задачи: ➢ Активизация пациента; ➢ Улучшение функции внешнего дыхания; ➢ Перевод пациента в положение <...> Задачи: ➢ Улучшение функции внешнего дыхания ➢ Расширение двигательного режима ➢ Перевод пациента в положение <...> После массажа, при переводе пациента в положение сидя, сатурация может снизиться, в результате перераспределения <...> Задачи: ➢ Улучшение функции внешнего дыхания ➢ Расширение двигательного режима ➢ Перевод пациентов в
Предпросмотр: Медицинская сестра №8 2020.pdf (0,3 Мб)
Научно-практический тематический рецензируемый журнал, входит в перечень изданий ВАК, рекомендованных для публикации статей, содержащих основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени кандидата и доктора наук.
В оригинальных и обзорных статьях журнала освещаются современные научные достижения в области акушерства и гинекологии, физиологии и патологии плода и новорожденного, проблемы диагностики и лечения осложнений беременности, родов и гинекологических заболеваний, вопросы научной организации акушерско-гинекологической помощи. Публикуются данные об обмене опытом и внедрении научных достижений в практику, а также рецензии на вышедшую специализированную литературу.
Проблемы репродукции. 2019; 25(6): 86-94. <...> Проблемы репродукции. 2011; 17(6): 78-81. <...> Проблемы репродукции. 2007; 13(6): 95-8. <...> Проблемы репродукции. 2010; 16(1): 103-7. <...> Таким образом, можно сформулировать следующие показания к переводу с КОК на МГТ (рис. 11).
Предпросмотр: Акушерство и гинекология №3 (0) 2021.pdf (0,2 Мб)
Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук.
Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук.
Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.
Кротова Переводы на английский язык – Е. В. Мишенькина Подписано в печать 12.12.2011. <...> Т. 2: История / перевод А. С. Бобовича, редактор перевода М. Е. Сергеенко. – СПб. , 1993. 12. <...> Т. 2: История / перевод А. С. Бобовича, редактор перевода М. Е. Сергеенко. – СПб. , 1993. 13. <...> История [Текст] / перевод Г. С. Кнабе, редактор перевода М. Е. Грабарь-Пассек. – М. , 2005. 14. C. <...> Хаттон ; перевод с англ. В. Ю. Быстрова. – СПб. : Владимир Даль, 2004. – 424 с.
Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №4 2011 Гуманитарные науки 2011.pdf (0,7 Мб)
Задача журнала - информирование специалистов разного профиля о
достижении нейропсихатрии и нейросоматической медицины,
формирование на этой основе современного комплексного
междисциплинарного подхода к различным нервно-психическим и
соматическим заболеваниям, что будет способствовать развитию научных
исследований.
Цель исследования – изучение возможности и преимуществ перевода пациентов с СИОЗС-индуцированной апатией <...> Целью исследования являлось изучение возможности и преимуществ перевода пациентов с СИОЗС-индуцированной <...> Во всех группах перевод на милнаципран из-за отсутствия клинически значимого метаболизма в системе цитохрома <...> Одномоментный перевод больных на терапию милнаципраном реже сопровождался развитием НЯ, чем в случае <...> Аффективные расстройства – междисциплинарная проблема.
Предпросмотр: Неврология, нейропсихиатрия, психосоматика №2 2020.pdf (0,1 Мб)
Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук.
Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук.
Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.
Кротова Переводы на английский язык – Е. В. Мишенькина Подписано в печать 13.12.2010. <...> Так, возможность в определенной степени адекватного перевода подтверждает, что существуют надъязыковые <...> эквивалентности мыслимого, а сложность перевода, содержащего все смысловые отношения исходного текста <...> Во «Введении к переводу Агамемнона» В. фон Гумбольдт писал: «Не будет большим преувеличением сказать, <...> Тотальный перевод. – Tartu: Tartu ülikooli kirjastus, Cop. , 1995. 13. Benjamin W.
Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №4 2010 Гуманитарные науки 2010.pdf (0,7 Мб)
Основан в 1955 г. Главный редактор – Миронов Андрей Юрьевич, доктор медицинских наук, профессор, руководитель отдела микробиологии ФБУН Московского научно-исследовательского института эпидемиологии и микробиологии им. Г.Н. Габричевского Роспотребнадзора. Журнал издается как ежемесячное профессиональное научно-практическое издание с 1955 г. (до 1992 г. под названием «Лабораторное дело»). На протяжении многих лет журнал был основным источником научной и практической информации для сотрудников клинико-диагностических лабораторий и играл роль стимула совершенствования лабораторного обеспечения медицинской помощи.
Журнал публикует научные и практические материалы, подготовленные сотрудниками научных, образовательных и лечебных учреждений России и зарубежных стран: оригинальные статьи, обзоры литературы, лекции видных специалистов разных дисциплин лабораторной медицины, описания сложных клинико-диагностических случаев заболеваний, информации о научно-практических мероприятиях, дискуссии между сторонниками разных подходов к решению актуальных проблем, ответы ученых и организаторов здравоохранения на насущные вопросы практиков лабораторного дела.
Поскольку перевод пациента может вызвать различные физиологические изменения, которые способны отрицательно <...> Персистирующие клетки микроорганизмов – новый взгляд на старую проблему. <...> Туберкулёз (ТБ) остается серьёзной проблемой здравоохранения в мире. <...> Проблемы туберкулёза. 2002; 1: 58-62. 6. <...> Проблемы туберкулёза и болезней лёгких. 2003; 8: 34-7. REFERENCES 1.
Предпросмотр: Клиническая лабораторная диагностика №2 2020.pdf (0,6 Мб)
Задачей журнала является освещение современного состояния, тенденций и перспектив развития таких областей, как промышленная безопасность и охрана труда, экологическая безопасность и чрезвычайные ситуации с акцентом на техногенные опасности.
при реализации подходов к сокращению выбросов парниковых газов в железнодорожной отрасли может быть перевод <...> Планируется перевод производства на низкоуглеродные технологии и перевод транспорта на более экологичное <...> единицы и коэффициент выброса СО2 [10, 11] Наименование вида топлива Масса топлива, тыс. т Коэффициент перевода <...> Климатическая проблема вызывает широкий общественный интерес. <...> исходили из принципа окисления и разложения органических компонентов нефти с помощью минеральных кислот и переводе
Предпросмотр: Безопасность жизнедеятельности №2 (0) 2023.pdf (0,1 Мб)
Журнал Российские аптеки - отраслевое издание федерального масштаба, ориентированное на профессионалов аптечного дела.
Среди авторов журнала известные ученые, руководители аптек, топ-менеджеры, ведущие аналитики.
Информационную поддержку журнала осуществляет, компания RMBC (ЭрЭмБиСи) - Research, Marketing, Bussiness Counsulting (Маркетинговые исследования, бизнес консультирование).
жизнЕннО нЕОбхОдим Сезонный дефицит солнца – традиционная российская проблема. <...> Все работает на базе комплексного решения «F3 Rx» для автоматизации работы с любыми видами рецептов и перевода <...> преимущество станет решающим аргументом в пользу выбора того или иного приложения. вСЕ пОд КОнтрОлЕм Перевод <...> инспекцией, а также решения кадровых вопросов (простой отпуск — ст. 157 Трудового кодекса РФ — или временный перевод <...> Например, вообразить ваши проблемы в виде груды мусора и мысленно выкинуть их в ведро.
Предпросмотр: Российские аптеки №12 2020.pdf (1,2 Мб)
Основан в 2006 г. Главный редактор журнала - Катаргина Людмила Анатольевна - доктор медицинских наук, профессор, Заслуженный врач РФ, главный внештатный специалист - детский офтальмолог Минздрава России, член Межрегиональной ассоциации врачей-офтальмологов, руководитель отдела патологии глаз у детей, заместитель директора по научной работе ФГБУ «МНИИ ГБ им. Гельмгольца» Минздрава России, главный редактор (Москва, Россия).
Одной из актуальных проблем детской офтальмологии во всем мире является лечение активной стадии ретинопатии <...> Ретинопатия недоношенных, современное состояние проблемы и задачи организации офтальмологической помощи <...> , №3, 2021 Российская педиатрическая офтальмология DOI: https://doi.org/10.17816/rpoj79240 ВВЕДЕНИЕ Проблема <...> Метод лечения определялся возможностью организации быстрого перевода в другое учреждение для интравитреального <...> Лечение осуществляется на месте без перевода ребёнка в другое учреждение.
Предпросмотр: Российская педиатрическая офтальмология №3 2021.pdf (0,3 Мб)
Журнал Российские аптеки - отраслевое издание федерального масштаба, ориентированное на профессионалов аптечного дела.
Среди авторов журнала известные ученые, руководители аптек, топ-менеджеры, ведущие аналитики.
Информационную поддержку журнала осуществляет, компания RMBC (ЭрЭмБиСи) - Research, Marketing, Bussiness Counsulting (Маркетинговые исследования, бизнес консультирование).
Тем не менее онкологи уверены, что им удастся решить все проблемы, благо в этом направлении уже работает <...> Иногда линейки, созданные для какойто проблемы, содержат широкий спектр средств. <...> Но это проблема не только нашей страны. <...> Кодеинсодержащие препараты были убраны из свободной продажи в июне 2012 года, причем дата их перевода <...> Выполните просьбу клиента, вежливо поинтересовавшись, в чем суть проблемы a.
Предпросмотр: РОССИЙСКИЕ АПТЕКИ №1-2 2014.pdf (0,9 Мб)
Издание «Сестринское дело» - профессиональный журнал для современных медицинских сестер, кто занимается клинической практикой, для сестер управленцев, для тех, кто работает в области научных исследований.
На его страницах вы найдете необходимые материалы для повышения профессионального уровня, а также комментарии специалистов по широкому кругу вопросов, в том числе по социальной защите.
Тем не менее проблемы пока сохраняются. <...> Перевод на эффективный контракт полностью завершен в 77 из 85 субъектов Российской Федерации. – С учетом <...> должен «знать: лексический (1200 лексических единиц) и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода <...> время беременности на другой участок работы (врач женской консультации выдает по особой форме справку о переводе <...> инструментальные методы исследования, переливание крови, проведение лечебного питания, кормление младенцев, перевод
Предпросмотр: Сестринское дело №3 2018.pdf (0,1 Мб)
Газета «Спасатель МЧС России» - ведущее издание МЧС России, оперативно освещающая новые направления и задачи развития министерства, поисково-спасательного движения, ГИМС, противопожарной службы. Она знакомит читателей с интересными людьми, сотрудниками МЧС России, ветеранами пожарной охраны. На его страницах идет обмен опытом между регионами, обсуждаются законодательные инициативы ведомства, социальные темы. Газета будет интересна как сотрудникам МЧС, так и всем, кто хочет больше узнать о безопасности жизнедеятельности.
Проблемы создает тот факт, что Амбарка — труднодоступное и болотистое место. <...> «Мы понимаем, что ЧП в Норильске поменяет отношение к экологическим проблемам. <...> К счастью, перевод работы на виртуальные рельсы был упрощен тем, что еще в январе по согласованию с начальником <...> Безусловно, перевод всех категорий обучающихся на онлайн-формат — новая страница в истории университета <...> В настоящее время курсанты выпускного курса сдают сессию, и в целом серьезных проблем нет.
Предпросмотр: Спасатель МЧС России №22 2020.pdf (0,3 Мб)
Информационный специализированный журнал в области промышленной, экологической, пожарной безопасности и охраны труда , строительства и энергетики, трудовое право. В январе журнал не выходит.
Осветим такую насущную тему, как безопасная эксплуатация лифтов, проблемы, имеющиеся в лифтовом хозяйстве <...> Остановимся на важной проблеме борьбы с парниковыми газами и шагах, предпринимаемых в регионах в связи <...> электроэнергетики проводится не позднее 3 месяцев со дня: назначения на соответствующую должность; перевода <...> Правомерна ли передача отходов V класса опасности с целью осуществления перевода таких отходов в категорию <...> образования без отрыва или с отрывом от работы, при внесении в них изменений, при подписании согласия на перевод
Предпросмотр: Промышленная и экологическая безопасность, охрана труда №4 2022.pdf (0,0 Мб)
Информационный специализированный журнал в области промышленной, экологической, пожарной безопасности и охраны труда , строительства и энергетики, трудовое право. В январе журнал не выходит.
Осветим такую насущную тему, как безопасная эксплуатация лифтов, проблемы, имеющиеся в лифтовом хозяйстве <...> Остановимся на важной проблеме борьбы с парниковыми газами и шагах, предпринимаемых в регионах в связи <...> электроэнергетики проводится не позднее 3 месяцев со дня: назначения на соответствующую должность; перевода <...> Правомерна ли передача отходов V класса опасности с целью осуществления перевода таких отходов в категорию <...> образования без отрыва или с отрывом от работы, при внесении в них изменений, при подписании согласия на перевод
Предпросмотр: Промышленная и экологическая безопасность, охрана труда №3 2022.pdf (0,0 Мб)
Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года.
Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук.
Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева.
Входит в Перечень ВАК
Перевод по кн. 4, с. 19]. <...> Зевс в переводе означает ‘небо’. <...> с запоминанием имен, знакомая даже русскому читателю, и лингвистическая проблема перевода К. <...> Т. 26 : Современные проблемы филологии, межкультурной коммуникации и перевода. –– СПб. : ИВЭСЭП ; Знание <...> (Подстрочный перевод автора статьи.)
Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №3 2017.pdf (1,3 Мб)
ЯрГУ
Предназначены для студентов, обучающихся по всем специальностям (дисциплина «Медико-биологическая подготовка и безопасность жизнедеятельности», блок ОПД), очной, очно-заочной и заочной форм обучения.
Вы наверняка замечали, что проблемы с кожей возникают не только в том случае, когда вы нарушаете свои <...> Первые проявления в форме сыпи наблюдаются во время прорезывания зубов и в период перевода ребенка на <...> герметичность упаковки; – всего 1 игла (нет выбора по длине и ширине); – цена одной инъекции выше; – проблема
Предпросмотр: Медико-биологическая подготовка и безопасность жизнедеятельности. Занятие 2 Методические указания.pdf (0,8 Мб)