Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 686228)
Контекстум
  Расширенный поиск
811.521

Японский язык


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 30 (1,00 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
1

Быкова, С. Первый Международный симпозиум по проблемам преподавания японского языка и японоведения / С. Быкова // Вестник Московского университета. Серия 13. Востоковедение. .— 2010 .— №3 .— С. 114-118 .— URL: https://rucont.ru/efd/336627 (дата обращения: 21.12.2025)

Автор: Быкова
М.: ПРОМЕДИА

О проведении первого Международного симпозиума по проблемам преподавания японского языка и японоведения в мире, который состоялся в Токио.

исследования филологического характера и, более того, в ряде случаев упрощенно сводились к проблемам организации <...> Индонезии), подчеркивавших, что исследования по теории языка, литературе, культуре, истории, экономике, социологии <...> » 115 Симпозиум продемонстрировал не только различный уровень требований к знанию японского языка и организации <...> Вначале в Сингапуре применялась британская модель организации учебного процесса, но в 90-е гг. был осуществлен <...> Достаточно продуманной организацией преподавания японского языка, как представляется, отличается образовательный

2

АНТРОПОНИМЫ В ОРИГИНАЛЕ И ПЕРЕВОДЕ НА МАТЕРИАЛЕ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ ЯПОНСКИХ АВТОРОВ

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Целью данной работы является выявление способов перевода на русский язык «говорящих» имён собственных в произведениях японской художественной литературы.

она существует на пограничье многих гуманитарных дисциплин, таких как лингвистика, литературоведение, социология <...> Данные методы тесно переплетаются с другими научными дисциплинами, например, с социологией. <...> на некоем пограничье множества других научных дисциплин, таких как лингвистика, литературоведение, социология

Предпросмотр: АНТРОПОНИМЫ В ОРИГИНАЛЕ И ПЕРЕВОДЕ НА МАТЕРИАЛЕ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ ЯПОНСКИХ АВТОРОВ.pdf (1,2 Мб)
3

Иностранный язык региона специализации. Рекомендации по подготовке к государственному экзамену учеб.-метод. пособие для студентов направления 41.03.01 «Зарубежное регионоведение»

Изд-во НГТУ

Учебно-методическое пособие состоит из комплекса нормативных и практических материалов для подготовки к государственному экзамену по иностранному языку (английский, китайский, корейский, японский) и содержит актуальную лексику и тексты на русском и иностранном языках. Данное издание направлено на систематизацию и закрепление практических навыков и языкового опыта, накопленного студентами в процессе изучения иностранного языка. Представленный языковой материал может использоваться на практических занятиях по смежным специальностям.

Для организации и проведения государственной аттестации ежегодно создается государственная аттестационная <...> Экзаменационная комиссия осуществляет организацию, проведение и утверждение результатов государственной <...> Китай активно участвует в деятельности международных и региональных организаций. 44. <...> Место и роль страны в работе ООН, АТЭС и других международных организациях. <...> Сайт Корейской Организации Туризма: http://russian.visitkorea.or.kr/rus/index.kto Японский язык Печатные

Предпросмотр: Иностранный язык региона специализации. Рекомендации по подготовке к государственному экзамену .pdf (0,2 Мб)
4

Иностранный язык региона специализации. Рекомендации по подготовке к государственному экзамену учеб.-метод. пособие

Изд-во НГТУ

Данное пособие состоит из комплекса нормативных и практических материалов для подготовки к государственному экзамену по иностранному языку (английский, китайский, корейский, японский) и содержит актуальную лексику и тексты на русском и иностранном языках. Данное издание направлено на систематизацию и закрепление практических навыков и языкового опыта, накопленного студентами в процессе изучения иностранного языка. Представленный языковой материал может использоваться на практических занятиях по смежным специальностям.

Для организации и проведения государственной аттестации ежегодно создается государственная аттестационная <...> Экзаменационная комиссия осуществляет организацию, проведение и утверждение результатов государственной <...> ООН уникальный международный форум для принятия решений по различным вопросам, а сама работа организации <...> Место и роль страны в работе ООН, АТЭС и других международных организациях. <...> Сайт Корейской организации туризма: http://russian.visitkorea.or.kr/rus/index.kto Японский язык Печатные

Предпросмотр: Иностранный язык региона специализации. Рекомендации по подготовке к государственному экзамену.pdf (0,4 Мб)
5

Иностранный язык региона специализации: японский язык для регионоведов [учебник]

Автор: Колышкина С. С.
Изд-во НГТУ

Состоит из 10 уроков, соответствующих тематике государственного экзамена по иностранному языку региона специализации. Данное издание является обобщением языкового и методического материала, накопленного в процессе обучения японскому языку в НГТУ, и не имеет аналогов. Может использоваться как для самостоятельного изучения, так и для аудиторного обучения с преподавателем.

ぎじゅつかいはつ развитие технологий 人材育成 じんざいいくせい подготовка кадров 支援 しえん поддержка 学術機関 がくじゅつきかん научные организации <...> в СанФранциско 日米同盟 にちべいどうめい японо-американский альянс 西側諸国 にしがわしょこく западные страны 国際連合 こくさいれんごう Организация <...> – Опять же, на международной арене не только государство, но и международные неправительственные организации <...> – Изменения в расстановке сил и усложнение основной организации в международной обстановке приводит, <...> 3) Благодаря усилиям ООН и других организаций бедные жители Африки могут получить помощь. 4) Иванов предложил

Предпросмотр: Иностранный язык региона специализации японский язык для регионоведов.pdf (0,6 Мб)
6

РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ ОБРАЗА ЖЕНЩИНЫ В ЛИНГВОКУЛЬТУРЕ ЯПОНИИ НА МАТЕРИАЛЕ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ВЫРАЖЕНИЙ

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Целью дипломного исследования является выявление характерных особенностей репрезентации образа женщины в японской лингвокультуре на материале фразеологических выражений.

рассматриваться сквозь призму практически всех дисциплин гуманитарного порядка: лингвистики, истории, социологии <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 21 категория, которая отражает внутреннюю организацию

Предпросмотр: РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ ОБРАЗА ЖЕНЩИНЫ В ЛИНГВОКУЛЬТУРЕ ЯПОНИИ НА МАТЕРИАЛЕ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ВЫРАЖЕНИЙ.pdf (1,1 Мб)
7

ЭВОЛЮЦИЯ ГРАФИЧЕСКОЙ ОБОЛОЧКИ ЯПОНСКИХ ТОПОНИМОВ И ЕЁ ПРИЧИНЫ

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Цель данной дипломной работы: установление всех возможных причин, повлиявших на изменение графической оболочки японских топонимов.

ономастику выделяют как отдельную дисциплину, которая опирается на данные нескольких наук: этнографии, социологии <...> Киби между членами семьи Митомовакэ, а в честь своей верной жены, которая также принимала участие в организации

Предпросмотр: ЭВОЛЮЦИЯ ГРАФИЧЕСКОЙ ОБОЛОЧКИ ЯПОНСКИХ ТОПОНИМОВ И ЕЁ ПРИЧИНЫ.pdf (1,1 Мб)
8

НАЗВАНИЕ ПРОИЗВЕДЕНИЙ ИСКУССТВА КАК ОБЪЕКТ ОНОМАСТИКИ (НА МАТЕРИАЛЕ ЯПОНСКОГО ЯЗЫКА)

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Целью дипломной работы мы определили необходимость проследить взаимосвязь культуры и творчества Японии с группой онимов, называющих произведения изобразительного искусства (живописи).

При этом необходимо рассматривать культуру не только как совокупность способов организации и развития <...> может использовать данные, предоставленные другими дисциплинами: этнографией, географией, историей, социологией <...> последними в данном случае понимается довольно многочисленная группа ИС: название предприятий, учреждений, организаций

Предпросмотр: НАЗВАНИЕ ПРОИЗВЕДЕНИЙ ИСКУССТВА КАК ОБЪЕКТ ОНОМАСТИКИ (НА МАТЕРИАЛЕ ЯПОНСКОГО ЯЗЫКА).pdf (1,3 Мб)
9

Слово и части речи [монография]

Автор: Алпатов В. М.
М.: ЯСК

В книге речь идет о «вечных» проблемах языкознания: проблеме слова и проблеме частей речи. Эти проблемы стоят перед европейской наукой уже более двух тысячелетий, однако никакого теоретического единства в их трактовке не существует; имеющиеся многочисленные концепции слова и частей речи разнообразны и часто несопоставимы друг с другом. Представляется, что для решения проблемы «Что такое слово?» стоит выйти за пределы «чистой» лингвистики и обратиться к изучению вопроса о психолингвистическом механизме человека.

Лингвистика в этом отношении сблизилась с социологией, психологией, медициной и многими другими науками <...> Типы семантико-синтаксической организации словоформ и распределение их по частям речи // Части речи:

Предпросмотр: Слово и части речи.pdf (0,2 Мб)
10

СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ЯПОНСКОЙ КЕРАМИЧЕСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ ПЕРИОДОВ ДЗЁМОН И ЯЁЙ

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Цель данной работы – рассмотрение керамической терминологии, относящейся к периоду Дзёмон и Яёй и составление на основе отобранного материала словаря керамических терминов.

СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ЯПОНСКОЙ КЕРАМИЧЕСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ ПЕРИОДОВ ДЗЁМОН И ЯЁЙ / Н.М. <...> Макроструктура словаря – организация корпуса словаря. <...> При гнездовой организации слова группируются по словообразовательным гнездам. <...> Но что же такое структурно-семантическая организация терминологии? <...> Структурно-семантическая организация терминологии это процесс создания иерархичной структуры.

Предпросмотр: СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ЯПОНСКОЙ КЕРАМИЧЕСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ ПЕРИОДОВ ДЗЁМОН И ЯЁЙ.pdf (1,1 Мб)
11

Бессонова, Е. Эпистолярный стиль японского языка в историческом аспекте / Е. Бессонова // Вестник Московского университета. Серия 13. Востоковедение. .— 2012 .— №2 .— С. 39-45 .— URL: https://rucont.ru/efd/336260 (дата обращения: 21.12.2025)

Автор: Бессонова
М.: ПРОМЕДИА

Рассматривается японский эпистолярный стиль как стиль функциональный. Как и другие стили, этот стиль имеет свою коммуникативную цель и систему стилеобразующих элементов. Анализ стилеобразующих элементов современного японского эпистолярного стиля невозможен без детального анализа стиля в его историческом развитии. Приводятся этапы становления современного японского эпистолярного стиля.

Однако в японском языке традиции обращений, клишированных фраз, категорий вежливости и определенная организация <...> В период Хэйан (794–1192) китайская модель организации государства была модифицирована в соответствии <...> стиль подразумевает наличие характерных стилевых слов, клишестереотипов, выражений, оборотов, внешнюю организацию

12

АДЕКВАТНОСТЬ ПЕРЕДАЧИ ОБРАЗА-СМЫСЛА КИНОТЕКСТА В ПЕРЕВОДЕ АНИМАЦИОННОГО ФИЛЬМА «НАВСИКАЯ ИЗ ДОЛИНЫ ВЕТРОВ»

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Цель работы заключается в проведении анализа передачи образа-смысла кинотекста в переводе анимационного фильма.

смысле, как продукт деятельности ряда семиотических систем со своими знаковыми элементами и способами их организации <...> Бойко: «всё большее внимание в рамках изучения языка лингвисты уделяют организации так называемых креолизованных <...> Всё большее внимание в рамках изучения языка лингвисты уделяют организации креолизованных текстов. <...> Всё большее внимание в рамках изучения языка лингвисты уделяют организации креолизованных текстов.

Предпросмотр: АДЕКВАТНОСТЬ ПЕРЕДАЧИ ОБРАЗА-СМЫСЛА КИНОТЕКСТА В ПЕРЕВОДЕ АНИМАЦИОННОГО ФИЛЬМА «НАВСИКАЯ ИЗ ДОЛИНЫ ВЕТРОВ».pdf (1,3 Мб)
13

ЗАГОЛОВКИ ТЕКСТОВ ПАРЛАМЕНТСКОЙ ЖУРНАЛИСТИКИ ЯПОНИИ

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Целью данной работы является выявление особенностей интерпретации смысла заголовков в текстах парламентской журналистики Японии.

более общих социальных структур, что позволяет изучать её непосредственное взаимодействие с другими организациями <...> журналистике легко можно увидеть такие слова, как 欧州連合 о:сю:ренго: «Европейский союз», 国連 кокурэн «Организация <...> Полный вариант данной организации звучит так: 国際連合 кокусай рэнго:. <...> В заголовках японских новостей, помимо сокращений названий внутри государственных организаций, очень

Предпросмотр: ЗАГОЛОВКИ ТЕКСТОВ ПАРЛАМЕНТСКОЙ ЖУРНАЛИСТИКИ ЯПОНИИ.pdf (0,7 Мб)
14

Японский язык. Эпистолярный стиль учебное пособие

Автор: Фролова Евгения Львовна
М.: ВКН

Настоящее учебное пособие рассчитано на студентов старших курсов, изучавших японский язык в объеме около 800–1000 часов и владеющих иероглификой и вежливой лексикой на продвинутом уровне. Целью данного пособия является знакомство студентов с культурой личной и деловой переписки в Японии, с особенностями составления и написания писем на японском языке. На богатом оригинальном иллюстративном материале рассматриваются типы личных и деловых писем, открыток, телеграмм, демонстрируются традиционные способы внутреннего и внешнего оформления документов, приводятся лексические штампы для каждого вида писем. Все письма на японском языке снабжены подробными комментариями и переводами на русский язык. Образцы составления резюме, автобиографии, заявлений, правила заполнения различных деловых документов и анкет, приемы оформления письменных и печатных трудов, докладов, статей и диссертаций несомненно пригодятся студентам, если они планируют в дальнейшем работать с японцами и с японским языком. Но в любом случае владение культурой письма является непременным атрибутом образованного человека.

ВЕЖЛИВЫЕ ПИСЬМА ОТ ЛИЦА ФИРМЫ, ОРГАНИЗАЦИИ В ДРУГУЮ ФИРМУ, ОРГАНИЗАЦИЮ Это официальные поздравления по <...> タイトル(件名) Заголовок В благодарственных письмах в другие организации не ставится. <...> ставится также по левому краю под названием организации. 3. <...> Под названием организации ставятся должность и имя написавшего письмо либо руководителя этой организации <...> Печать организации либо должностная печать указанного лица располагается на названии организации и имени

Предпросмотр: Японский язык. Эпистолярный стиль учебное пособие.pdf (1,7 Мб)
15

Биология индивидуального развития в схемах и таблицах

Бурятский государственный университет

Настоящее пособие представляет собой исправленное и расширенное издание и предназначено для студентов, обучающихся по направлению 58.03.01 Востоковедение, африканистика и профилю «Языки и литература стран Азии, филология стран Дальнего Востока китайский и японский языки)». Пособие имеет практическую направленность и предназначено для использования во время семинаров и практических занятий, содержащихся в курсе «Лексикология», который предусмотрен учебным планом. В нем даны упражнения и задания, призванные закрепить у обучающихся теоретические знания по лексикологии.

Структурно-функциональные особенности организации сперматозоида Таблица 5 Стадии сперматогенеза I. <...> Структурно-функциональные особенности организации яйцеклетки. <...> Таким образом, происходит создание осевой организации зародыша вследствие выделения осевого комплекса <...> Структурные элементы и организация плаценты человека. 31.

Предпросмотр: Биология индивидуального развития в схемах и таблицах.pdf (1,0 Мб)
16

ФОРМИРОВАНИЕ ПРОСПЕКЦИИ В ДЕТЕКТИВНЫХ КИНОТЕКСТАХ

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Целью данной работы является исследование средств формирования проспекции детективных кинотекстов в японском языке.

Использование такого приема как противопоставление «одинокого героя» «бюрократической организации и её <...> что уровень преступности в Японии сравнительно низок, и по большей части единственными преступными организациями

Предпросмотр: ФОРМИРОВАНИЕ ПРОСПЕКЦИИ В ДЕТЕКТИВНЫХ КИНОТЕКСТАХ.pdf (0,7 Мб)
17

Нечаева, Л. Элементы старописьменного японского языка в современных газетных текстах / Л. Нечаева // Вестник Московского университета. Серия 13. Востоковедение. .— 2012 .— №2 .— С. 34-38 .— URL: https://rucont.ru/efd/336259 (дата обращения: 21.12.2025)

Автор: Нечаева
М.: ПРОМЕДИА

В современных газетных текстах часто стали употребляться элементы старописьменного японского языка бунго. Рассматривается использование кроме известных по учебникам форм - суффикс цуцу, форма длительного вида цуцу ару, также суффикс прошедшего времени глаголов ки, определительная форма прилагательных ки.

«Хотя и подтверждается необходимость сотрудничества с частными финансовыми организациями, но создание

18

СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ВОЕННОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ РУССКОГО И ЯПОНСКОГО ЯЗЫКОВ

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Целью работы является проведение сравнительного анализа военной терминологии в русском и японском языках.

а также оперативно-тактического использования объединений, соединений, частей и подразделений, с их организацией <...> К данной группе относятся слова и словосочетания, обозначающие многие общие понятия военного быта, организации

Предпросмотр: СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ВОЕННОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ РУССКОГО И ЯПОНСКОГО ЯЗЫКОВ.pdf (1,2 Мб)
19

Дейко, Ю.С. К ВОПРОСУ О РЕПРЕЗЕНТАЦИИ ПРИРОДНО-КЛИМАТИЧЕСКИХ УСЛОВИЙ И КУЛЬТУРНЫХ ЦЕННОСТЕЙ ЯПОНСКОГО НАРОДА В ЯЗЫКЕ / Ю.С. Дейко // Известия высших учебных заведений. Северо-Кавказский регион. Общественные науки .— 2013 .— №4 .— С. 142-147 .— URL: https://rucont.ru/efd/414482 (дата обращения: 21.12.2025)

Автор: Дейко

Исследуются влияние природно-климатических условий и особенностей культурного развития японского этноса на формирование менталитета японского народа и отражение его ценностей в языке, специфика воздействия самурайской культуры на систему межличностных отношений, представленную в вербализованных культурных сценариях. Рассматриваются особенности системы «иэ» и лингвокультурного концепта «ути-сото» в аспекте их влияния на менталитет японцев. Анализируется своеобразие вариантов употребления местоимения «Я» в японском языке, обусловленное социальными, возрастными и другими факторами, определившими выбор того или иного варианта данного местоимения.

Она характерна для системы средней школы, трудовых коллективов и многих общественных организаций, основывается

20

Японский язык. Имена собственные учебное пособие

Автор: Фролова Евгения Львовна
М.: ВКН

Пособие представляет собой первый опыт систематизированного изучения ономастики японского языка. Подробно рассматриваются топонимы, фамилии, мужские и женские имена японцев, приводится структурная и семантическая классификация онимов. Основное внимание уделено собственно языковым, лингвистическим особенностям антропонимов и топонимов, отдельным сложностям их написания и прочтения. Предлагаются сведения по истории возникновения отдельных названий и фамилий, любопытные этнографические данные. Даются рекомендации по транскрипции имен, их склонению в русских переводах, порядку имени и фамилии.

общих понятий антропонимов включает названия народов, стран, династий, годов правления императоров, организаций <...> Япония — активный член мирового сообщества развитых держав, участник большого количества международных организаций <...> должно быть предварено анализом названий родоплеменных подразделений (этнонимов) и знакомством с родовой организацией <...> Это общество целиком входит в «Круг МИНАМОТО», также всеяпонскую организацию, образованную по признаку <...> БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 203 Приложения Модель имени — определенная словообразовательная организация

Предпросмотр: Японский язык. Имена собственные учебное пособие.pdf (0,6 Мб)
21

ОСОБЕННОСТИ РЕАЛИЗАЦИИ ПОДТЕКСТА В КИНОДИСКУРСЕ В РАБОТЕ МАКОТО СИНКАЯ «САД ИЗЯЩНЫХ СЛОВ»

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Цель данной работы заключается в выявлении особенностей реализации подтекста в современном кинодискурсе и его влияния на аудиторию.

«Aгентство Kнига-Cервис» 4 текста в кинодискурсе, рассмотрения языковых и невербальных средств его организации <...> Кухаренко считает подтекст и импликацию синонимами и определяет подтекст как «способ организации текста

Предпросмотр: ОСОБЕННОСТИ РЕАЛИЗАЦИИ ПОДТЕКСТА В КИНОДИСКУРСЕ В РАБОТЕ МАКОТО СИНКАЯ «САД ИЗЯЩНЫХ СЛОВ».pdf (1,1 Мб)
22

Параметризация паремиологии как аксиологического кода лингвокультуры автореферат

Автор: Тразанова
ИГЛУ

Работа посвящена анализу паремиологии как универсального лингвокультурного феномена, который объединяет паремии - языковые коллективные репрезентации древнейших исходных смыслов, ценность которых апробируется и утверждается в социокультурной эволюции в межпоколенной семиотической трансляции опыта.

Иркутск Пруцких Андрей Александрович Ведущая организация: ГОУ ВПО «Нижневартовский государственный гуманитарный

Предпросмотр: Параметризация паремиологии как аксиологического кода лингвокультуры.pdf (0,8 Мб)
23

ОПРЕДЕЛЕНИЕ ПРИЗНАКОВ ПРЕЦЕДЕНТНЫХ ФЕНОМЕНОВ ПРИ РЕКОНСТРУКЦИИ ДИСКУРСА В ЦЕЛЯХ ПЕРЕВОДА

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Цель данной работы – определить признаки, характерные для прецедентных феноменов, и какую роль они играют в реконструкции дискурса в целях перевода.

Структурно-стилистический подход: дискурс представляет собой нетекстовую организацию разговорной речи

Предпросмотр: ОПРЕДЕЛЕНИЕ ПРИЗНАКОВ ПРЕЦЕДЕНТНЫХ ФЕНОМЕНОВ ПРИ РЕКОНСТРУКЦИИ ДИСКУРСА В ЦЕЛЯХ ПЕРЕВОДА.pdf (0,8 Мб)
24

ПЕРЕВОД РЕЧЕВЫХ КЛИШЕ ТЕКСТОВ НАУЧНЫХ ВЫСТУПЛЕНИЙ НА ЯПОНСКОМ ЯЗЫКЕ (на материале записей выступлений лингвистической тематики)

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Целью работы является выделение речевых клише в текстах научных выступлений на японском языке и осуществление их перевода на основе разработанной классификации.

синтаксических структур, не производятся в соответствии с общими закономерностями выбора и комбинации слов при организации

Предпросмотр: ПЕРЕВОД РЕЧЕВЫХ КЛИШЕ ТЕКСТОВ НАУЧНЫХ ВЫСТУПЛЕНИЙ НА ЯПОНСКОМ ЯЗЫКЕ (на материале записей выступлений лингвистической тематики).pdf (1,5 Мб)
25

ОСОБЕННОСТИ УПОТРЕБЛЕНИЯ ТЕРМИНОЛОГИИ ТЕМАТИКИ «НАНСЁКУ» В ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЕ НА ЯПОНСКОМ ЯЗЫКЕ И ТЕКСТАХ ПЕРЕВОДОВ НА РУССКИЙ ЯЗЫК

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Целью данной выпускной квалификационной работы является выявление способов применения эвфемизации в образовании терминов тематики «нансёку».

К этому случаю относятся: 1) имена собственные, названия организаций, документов, учреждений; 2) случайные

Предпросмотр: ОСОБЕННОСТИ УПОТРЕБЛЕНИЯ ТЕРМИНОЛОГИИ ТЕМАТИКИ «НАНСЁКУ» В ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЕ НА ЯПОНСКОМ ЯЗЫКЕ И ТЕКСТАХ ПЕРЕВОДОВ НА РУССКИЙ ЯЗЫК.pdf (1,0 Мб)
26

ЯПОНСКИЙ БЕСТИАРИЙ: ПРОБЛЕМЫ НОМИНАЦИИ

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Цель данной работы состоит в том, чтобы проанализировать имена существ, входящих в японский бестиарий, и выявить проблемы номинации данных существ.

Имя осознается как звукоряд, расчленяемый в языковом сознании в соответствии с организацией данного языка

Предпросмотр: ЯПОНСКИЙ БЕСТИАРИЙ ПРОБЛЕМЫ НОМИНАЦИИ.pdf (1,3 Мб)
27

Словарь языка японских жестов. Особенности невербальной коммуникации японцев

Автор: Резникова Т. Б.
М.: ВКН

В работе представлено системное описание японских жестов: приведен основной корпус кинем в виде словарных статей с описанием физического выполнения, вербального сопровождения, гендерных и возрастных различий, происхождения, типовых ситуаций употребления и т. д. Рассмотрена связь узуальности японских жестов с соответствием их характеристик нормам японской культуры. Проводится сравнение невербальных средств коммуникации японцев и русских, выявлены русско-японские межкультурные кинесические лакуны. Большое внимание уделено японской фразеологии, связанной с невербальным поведением японцев. Первое издание «Словаря языка японских жестов» вышло в 2014 году в издательстве «Восточная книга». Монография создана на основе диссертационной работы автора (Межкультурные кинесические лакуны в коммуникации русских и японцев: дис. … канд. филол. наук. М., 2004) со значительным сокращением ее теоретической части и дополнением словарной части. Настоящее издание выходит с некоторыми исправлениями и дополнениями.

Особенности невербального поведения японцев Безусловно, особенности пространственной организации японского <...> Особенности пространственной организации японского жилища, предметов обихода, посуды, национальной одежды <...> запугивать», так как, показывая татуировку на верхней части тела, якудза демонстрирует свой статус в организации

Предпросмотр: Словарь языка японских жестов. Особенности невербальной коммуникации японцев (1).pdf (0,2 Мб)
28

Иероглифический минимум японского языка в заданиях и упражнениях [учеб. пособие]

Автор: Стругова Е. В.
М.: ВКН

Настоящее пособие предполагает формирование навыков использования иероглифики в рамках принятого в Японии в 2010 году иероглифического минимума. Типы заданий и упражнений представляют собой модели, которые могут быть наполнены новым материалом. Пособие может быть использовано на разных этапах изучения японского языка — от начального до всех ступеней продвинутого — при самых разных способах организации обучения японскому языку. Отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на японском языке.

изучения японского языка — от начального до всех ступеней продвинутого — при самых разных способах организации <...> этапах изучени只只понского 只зыка — от начального до всех ступеней продвинутого — при самых разных способах организации

Предпросмотр: Иероглифический минимум японского языка в заданиях и упражнениях.pdf (0,3 Мб)
29

СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ОТГЛАГОЛЬНЫХ ИМЁН В РУССКОМ И ЯПОНСКОМ ЯЗЫКАХ НА ПРИМЕРЕ ПРОИЗВЕДЕНИЙ ЯПОНСКИХ АВТОРОВ

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Целью дипломной работы является проведение сравнительного анализа отглагольных имён в русском и японском языках.

Значение «организация (учреждение) или место, характеризующееся действием, на которое указывает глагол

Предпросмотр: СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ОТГЛАГОЛЬНЫХ ИМЁН В РУССКОМ И ЯПОНСКОМ ЯЗЫКАХ НА ПРИМЕРЕ ПРОИЗВЕДЕНИЙ ЯПОНСКИХ АВТОРОВ.pdf (1,2 Мб)
30

Иностранный язык региона специализации: японский язык и культура [учебник]

Автор: Колышкина С. С.
Изд-во НГТУ

Учебник адресован студентам 3-го курса направления «Зарубежное регионоведение», продолжающим изучение японского языка. Состоит из 12 тематических уроков на базе учебника 文化中級日本語I-II. Может использоваться как для аудиторных занятий с преподавателем, так и для самостоятельного изучения японского языка на уровень B 1.

集団 しゅうだん организация Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» ÈÍÎÑÒÐÀÍÍÛÉ ßÇÛÊ ÐÅÃÈÎÍÀ

Предпросмотр: Иностранный язык региона специализации японский язык и культура.pdf (1,9 Мб)