Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 636193)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система

Японский язык. Имена собственные : учебное пособие (2000,00 руб.)

0   0
Первый авторФролова
ИздательствоМ.: ВКН
Страниц205
ID837212
АннотацияПособие представляет собой первый опыт систематизированного изучения ономастики японского языка. Подробно рассматриваются топонимы, фамилии, мужские и женские имена японцев, приводится структурная и семантическая классификация онимов. Основное внимание уделено собственно языковым, лингвистическим особенностям антропонимов и топонимов, отдельным сложностям их написания и прочтения. Предлагаются сведения по истории возникновения отдельных названий и фамилий, любопытные этнографические данные. Даются рекомендации по транскрипции имен, их склонению в русских переводах, порядку имени и фамилии. Издание предназначено для преподавателей, переводчиков, студентов, а также для всех, кто хочет усовершенствовать свое знание японского языка.
ISBN978-5-7873-1788-6
Фролова, Е.Л. Японский язык. Имена собственные : учебное пособие / Е.Л. Фролова .— Москва : ВКН, 2021 .— 205 с. — ISBN 978-5-7873-1788-6 .— URL: https://rucont.ru/efd/837212 (дата обращения: 17.05.2024)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Японский_язык._Имена_собственные__учебное_пособие.pdf
УДК 811.521’373.4(075.8) ББК 81.754.42-316-923 Ф91 Рецензент А. А. Алексеева, кандидат филологических наук (НГУ) Фролова Е. Л. Ф91 Японский язык. Имена собственные: учебное пособие / E. Л. Фролова. — 2-е изд., испр. — М.: Издательский дом ВКН, 2021. — 204 с. ISBN 978-5-7873-1788-6 Пособие представляет собой первый опыт систематизированного изучения ономастики японского языка. Подробно рассматриваются топонимы, фамилии, мужские и женские имена японцев, приводится структурная и семантическая классификация онимов. Основное внимание уделено собственно языковым, лингвистическим особенностям антропонимов и топонимов, отдельным сложностям их написания и прочтения. Предлагаются сведения по истории возникновения отдельных названий и фамилий, любопытные этнографические данные. Даются рекомендации по транскрипции имен, их склонению в русских переводах, порядку имени и фамилии. Издание предназначено для преподавателей, переводчиков, студентов, а также для всех, кто хочет усовершенствовать свое знание японского языка. УДК 811.521’373.4(075.8) ББК 81.754.42-316-923 © Е. Л. Фролова, 2021 © ООО «ИД ВКН», 2021
Стр.3
Содержание ПРЕДИСЛОВИЕ Глава 1. ОБЩИЕ ВОПРОСЫ ОНОМАСТИКИ ЯПОНСКОГО ЯЗЫКА 1-1. Объект изучения ономастики 1-2. Источники происхождения имен собственных 1-3. Современная антропонимическая модель 1-4. Антропонимика и семейное право 1-5. Проблема выделения имен собственных в тексте 1-6. Написание, чтение, русская и латинская транскрипция 1-7. Порядок имени и фамилии 1-8. Вопрос о склонении имен собственных 1-9. Количество знаков. Таблицы специальных знаков для имен собственных 1-10. Омонимия имен 1-11. Система обращений 1-12. Психология номинации Вопросы к главе 1 Глава 2. ИСТОРИЧЕСКИЕ СВЕДЕНИЯ 2-1. Древняя система имен 2-2. Детское имя. «Школьные имена» 2-3. Посмертное имя 2-4. Псевдонимы: история и современность 2-5. Значение фамилии. Происхождение термина «фамилия» 2-6. Количество фамилий 2-7. Источники происхождения фамилий 2-8. Становление института фамилий в Японии 2-9. Исторические компоненты имен и фамилий Вопросы к главе 2 6 7 7 8 11 13 18 22 24 27 28 30 31 35 46 47 47 49 50 52 60 64 66 68 70 74 3
Стр.4
Содержание Глава 3. СТРУКТУРНАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ ЯПОНСКИХ ФАМИЛИЙ 3-1. Фамилии из одного знака а) Японского корня б) Китайского корня 3-2. Сложносоставные двухкомпонентные фамилии а) Двухкомпонентные фамилии японского корня б) Двухкомпонентные фамилии китайского корня в) Смешанные фамилии 3-3. Трехкомпонентные фамилии а) Японского корня б) Китайского корня в) Другие типы фамилий из трех и более компонентов 3-4. Трудности чтения некоторых фамилий. Метафорическое обозначение, ребусное обозначение Вопросы и задания к главе 3 Глава 4. МУЖСКИЕ ИМЕНА 4-1. Особенности мужских имен 4-2. Структурная классификация мужских имен 1. Однокомпонентные имена 2. Двухкомпонентные имена 3. Трехкомпонентные мужские имена 4. Четырехкомпонентные мужские имена 4-3. Мода на имена. Имена мальчиков Вопросы и задания к главе 4 Глава 5. ЖЕНСКИЕ ИМЕНА 5-1. Особенности женских имен 5-2. Структурная классификация женских имен 1. Однокомпонентные имена 2. Двухкомпонентные имена 3. Трехкомпонентные имена 5-3. Заимствованные имена 5-4. Десемантизация имени 5-5. Компонент 子 КО 5-6. Мода на имена. Имена девочек Вопросы и задания к главе 5 4 75 76 76 77 77 81 82 83 84 84 85 86 86 87 89 89 91 91 92 105 108 108 111 113 113 116 116 117 121 122 124 125 129 132
Стр.5
Содержание Глава 6. ТОПОНИМЫ 6-1. Топонимика как источник для этногенетических исследований 6-2. Виды топонимов и способы их записи 6-3. Структурная классификация японских топонимов 6-4. Лексико-семантическая классификация 6-5. Вопросы транскрипции топонимов 6-6. Традиционные названия Вопросы и задания к главе 6 Глава 7. ИСТОРИИ О ФАМИЛИЯХ 7-1. Топонимы — родители онимов. Фамилии, связанные с топонимами 7-2. Фамилии, связанные с рельефом местности 7-3. Фамилии, произошедшие от профессий 7-4. Фамилии с иероглифом ФУДЗИ/ТО: 藤 Задания к главе 7 РЕКОМЕНДУЕМАЯ ЛИТЕРАТУРА ПРИЛОЖЕНИЯ 1–9 ПРИЛОЖЕНИЕ № 1. Частотные фамилии 50 ПРИЛОЖЕНИЕ № 2. Первые десятки полных тезок Токио и Осака (по данным телефонных справочников) ПРИЛОЖЕНИЕ № 3. Первые десятки самых частотных фамилий Токио и Осака ПРИЛОЖЕНИЕ № 4. Наиболее частотные компоненты имен и фамилий и их чтения ПРИЛОЖЕНИЕ № 5. Префектуры Японии и их столицы ПРИЛОЖЕНИЕ № 6. 読めるか. Можешь ли ты прочитать? (Фамилии с необычным чтением 100) ПРИЛОЖЕНИЕ № 7. Имена известных личностей Японии ПРИЛОЖЕНИЕ № 8. Некоторые топонимы, часто встречающиеся в литературе ПРИЛОЖЕНИЕ № 9. Краткий терминологический словарь 134 134 139 142 143 147 149 149 151 151 165 167 171 174 179 184 184 188 189 190 191 194 197 199 202 5
Стр.6

Облако ключевых слов *


* - вычисляется автоматически
Антиплагиат система на базе ИИ