
Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Автор: Рожкова Марина Александровна
[Б.и.]
Проблемы доказывания, как отмечается многими учеными, являются центральными в любом виде гражданского судопроизводства, при рассмотрении каждого дела в суде. Этим аспектам посвящена данная статья М. Рожковой.
предмета договора); 3) установить, что оплата производится в рублях по эквиваленту определенной сумме в иностранной
Автор: Задорин Максим Юрьевич
[Б.и.]
Статья посвящена сравнительно-правовому анализу двух этнокультурных индигенных групп: российских поморов и канадских метисов
Словарь русского языка. – М.: Мир и Образование, 2004. – С. 549. 26. Серов С. <...> Этнический состав населения Севера СССР (вопросы численности коренных народностей и классификация их языков <...> Словарь русского языка. – М.: Мир и Образование, 2004. – С. 549. [26] Серов С. <...> Этнический состав населения Севера СССР (вопросы численности коренных народностей и классификация их языков
Предпросмотр: Российские поморы и канадские метисы этнография и право.pdf (1,2 Мб)
Для максимально полного информирования обо всех прецедентных судебных актах Европейского Суда по правам человека, касающихся Российской Федерации, помимо ежемесячного «Бюллетеня Европейского Суда по правам человека», выходят в свет ежеквартальные специальные выпуски «Российская хроника Европейского Суда», включающие наиболее значимые постановления и решения Европейского Суда по правам человека по жалобам, вынесенным в отношении Российской Федерации.
Выбор постановлений, публикуемых в специальных выпусках, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей.
Виджа Умаев закричал на чеченском языке: «Это моя мать! Не оставляйте ее здесь одну!» <...> Они говорили на русском языке без акцента. <...> Они говорили на русском языке без акцента. Один из них приказал Ахамди Исаеву назвать свое имя. <...> Они говорили на русском языке без акцента. Затем они вывели заявителя из дома. 24. <...> Они пользовались рациями и обращались к друг другу на русском языке по кодовым именам.
Предпросмотр: Российская хроника Европейского Суда №3 2015.pdf (0,2 Мб)
Автор: Рожкова Марина Александровна
[Б.и.]
В данной работе анализируется порядок составления, предъявления и рассмотрения претензий (претензионный порядок урегулирования споров). Издание подготовлено по материалам авторских выступлений на семинарах и включает в себя как комментарии действующего законодательства, так и анализ судебно-арбитражной практики.
последствий несоблюдения претензионного порядка не стоит удивляться тому, что претензия, рассматриваемая в иностранных <...> Учитывая это, а также то, что как отечественные, так и иностранные специалисты все больше говорят о необходимости <...> , если иной срок не установлен соглашением сторон, международными договорами, а также контрактами с иностранными
Предпросмотр: Правила оформления, предъявления и рассмотрения претензий. Монография.pdf (0,1 Мб)
Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека.
По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации.
Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей.
Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.
Матюшкиным. 1 Перевод с английского языка И. <...> Печора, Республика Коми. 1 Перевод с английского языка Ю. <...> Совершено на английском языке, и уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 2 мая 2017 <...> Иск заявительницы о компенса1 Перевод с английского языка Д. <...> Как и в случае предыдущих, их посмотрело много 1 Перевод с английского языка Е. Кольцова. людей.
Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №4 2021.pdf (0,2 Мб)
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Анализируются итоги
деятельности Канады в период
председательства в Арктическом совете
(2013—2015), Икалуитская декларация 24
апреля 2015 года. США намерены
использовать своё председательство в АС
(2015—2017) в первую очередь для решения
собственных внутренних арктических
проблем. Программа председательства США
в АС фокусируется на улучшение
экономической ситуации и условий жизни в
арктических общинах; обеспечение
сохранности и безопасности в Северном
Ледовитом океане и рациональное
управление его ресурсами; решение
проблемы последствий изменения климата.
В решении этих вопросов Соединённые
Штаты надеются на конструктивное
сотрудничество с Россией.
связи с продолжающимся охлаждением отношений между Росси ей и Западом изза украинского кризиса министр иностранных
Автор: Лапшина Ирина Евгеньевна
М.: Изд-во МГТУ им. Н.Э. Баумана
Издание содержит методические рекомендации для подготовки к семинарским занятиям по дисциплине «Международное право», в том числе перечень вопросов для обсуждения, темы для подготовки сообщений по отдельным вопросам, практические задания.
Могут ли власти государства пребывания задержать иностранного дипломата, если последний, находясь в нетрезвом
Предпросмотр: Международное право.pdf (0,1 Мб)
Журнал специализируется на освещении научных, культурно-просветительских, образовательных и информационно-аналитических вопросов.
Russian . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Аннотации статей, опубликованных на английском языке <...> Его содержание сводится к требованиям языка, стиля нормативных актов. <...> Название работы на русском языке. 4. <...> Список ключевых слов (на русском языке, не менее 10 и не более 25 слов). <...> На английском языке: фамилия и имя автора (авторов). Требования к оформлению рукописи статьи 1.
Предпросмотр: Право и современные государства №5 2015.pdf (0,2 Мб)
Автор: Амирова М. А.
М.: ЮНИТИ-ДАНА
Рассмотрены общие вопросы взаимодействия международных судебных учреждений и национального права государств с учетом положения международного права в правовой системе Российской Федерации. Проанализированы проблемы правового статуса международного права в целом и решений международных судебных учреждений в частности, а также в правовой системе России. Раскрыты различные аспекты международных судебных учреждений как международных организаций, а также правотворческой деятельности международных судебных учреждений и воздействие этой деятельности на судебную систему РФ.
«О правовом положении иностранных граждан в СССР» в связи с жалобой Яхья Дашти Гафура // СЗ РФ. 1998. <...> Вариант договора на языке, ином, чем те, на которых была установлена аутентичность текста, считается <...> Лондоне 8 августа 1945 г.) // Сборник действующих договоров, соглашений и конвенций, заключенных СССР с иностранными <...> Лондоне 8 августа 1945 г.) // Сборник действующих договоров, соглашений и конвенций, заключенных СССР с иностранными
Предпросмотр: Международные судебные учреждения и внутреннее право Российской Федерации. Монография. Гриф УМЦ профессиональный учебник. (Серия Научные издания для юристов)..pdf (0,2 Мб)
Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека.
По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации.
Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей.
Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.
общественного доверия к суду. мы публикуем этот документ в этом номере нашего журнала в переводе на русский язык <...> единогласно остальную часть требований заявителей о справедливой компенсации. совершено на английском языке <...> ) отклонил остальную часть требования заявителя о справедливой компенсации. совершено на английском языке <...> отклонил остальную часть требований заявителей о справедливой компенсации. совершено на английском языке <...> отклонил оставшуюся часть требований заявителей о справедливой компенсации. совершено на английском языке
Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №9 2021.pdf (0,3 Мб)
Автор: Зайков Константин Сергеевич
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
В статье представлен обзор зарубежных исследований по истории российско-норвежского пограничья периода XVI — начала XX вв. Доминирование эмпирического позитивизма и исторического национализма в описании истории разграничения Северного фронтира привело к формированию достаточно устойчивых и односторонних интерпретаций процесса делимитации российско-норвежской границы в работах первой половины XX в. Воспринимая государство как априорно объективное явление, историки и правоведы рассматривали под «границей» статичный инструмент политической власти, игнорируя мультипространственность явления и вариативность его субъектов. В скандинавской историографии сложилась историческая традиция восприятия договора о разграничении «общих округов» 1826 г. как справедливого акта институционализации границ над некогда общим владением. В рамках этой традиции может показаться, что норвежские территориальные притязания не выглядят экспансивными в отношении России. Однако в среде скандинавских историков долгое время доминировала теория о том, что Российская Империя, движимая идеей перманентных территориальных расширений, создавала угрозу норвежскому Финнмарку, поэтому разграничение Северного фронтира явилось дипломатической сделкой, направленной на создание легитимных барьеров дальнейшей русской экспансии через норвежское заполярье в Западную Европу. Таким образом, автор приходит к выводу, что в методологической перспективе тема эволюции российско-норвежского пограничья остается недостаточно разработанной в зарубежной историографии и требует пристального внимания для создания качественной реконструкции этапов развития российско-норвежского пограничья от территории с фронтирной конфигурацией политических рубежей в XIII — начале XIX вв. до пространства с герметичными политическими границами в XX в.
Москва: Языки славянской культуры, 2005. С. 7–16. 16. Lähteenmäki M. The Peoples of Lapland. <...> Москва: Языки славянской культуры, 2005. P. 162–168. 18. Рогинский В.В. <...> Москва: Языки славянской культуры, 2005. P. 95–104.
В статье автор поднимает вопросы о правовом режиме деятельности лобби при основных инсти-
тутах ЕС, их влиянии на процесс принятия решений институтами ЕС, рассуждает о юридическом
и европейском определении лоббирования. В центре внимания автора — принцип прозрачности,
послуживший точкой опоры для регистрации групп давления, действующих независимо и участву-
ющих, прямо или косвенно, в разработке и реализации политических стратегий ЕС.
прозрачными, т. е. зарегистрированными УДК 341.17 10.17238/issn2072-909X.2015.10.6 1 Перевод с французского языка <...> P. 81. 14 См. замечательную библиографию на английском языке, представленную в замечании № 6 (P. 2) указанного <...> Выражаясь юридическим языком, это означает, что обязанности, возлагаемые на эти группы, вытекают из простого
Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека.
По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации.
Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей.
Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.
Совершено на французском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 20 июня 2013 <...> Часть из них говорила по-русски, а часть – на чеченском языке. <...> Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 1 августа 2013 <...> Разговаривая на русском языке без акцента, они угрожали расстрелом всем, кто попыCopyright ОАО «ЦКБ « <...> Они начали стрелять и приказали жителям на чистом русском языке оставаться в домах.
Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №9 2014.pdf (0,5 Мб)
Автор: Тодоров Андрей Андреевич
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
В статье рассматриваются история создания, правовые основы деятельности Международного органа по морскому дну, его функции, структура, направления его актуальной работы, а также анализируются возможные сферы применения механизмов МОМД в Арктике. Несмотря на продолжающиеся в экспертной среде споры, автор полагает, что Часть XI Конвенции 1982 г. по морскому праву, определяющая основы управления ресурсами Района и деятельности МОМД, применяется к акваториям Арктики точно так же, как и ко всем другим регионам Мирового океана. Основная функция МОМД — регулирование разведки и добычи минеральных ресурсов дна за пределами национальной юрисдикции. Помимо этого Орган будет задействован в решении других задач: реализации положений Конвенции 1982 г. об отчислениях прибрежных государств за освоение ресурсов континентального шельфа за пределами 200 морских миль, участии в налаживании международного сотрудничества в области морских научных исследований в Районе, распределении их результатов и др. Кроме того, в перспективе важное место МОМД видится в участии в комплексном трансграничном и межотраслевом экосистемном управлении акваториями Арктики.
Упомянем лишь один аргумент, подтверждающий применимость Конвенции 1982 г. к Арктике: в 2008 г. министры иностранных
Автор: Запруднова Л. А.
М.: Научный консультант
Методические указания содержат программу проведения лекционных, семинарских и практических занятий, задания к семинарам, методические рекомендации по выполнению самостоятельной работы, задания итогового контроля, а также словарь наиболее часто встречающихся терминов.
Методические указания по дисциплине «Международные транспортные операции» охватывают весь спектр вопросов по данной дисциплине.
авторам: издание рецензируемых сборников трудов научных конференций; подготовку и размещение статей в иностранных
Предпросмотр: Международные транспортные операции Методические указания.pdf (0,3 Мб)
Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека.
По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации.
Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей.
Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.
своих позитивных обязательств (материально-правовой аспект) 1 Перевод с английского и французского языков <...> 11138/10) По делу обжалуются ограничения свиданий с членами семьи и права на использование родного языка <...> Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 23 июля 2015 <...> Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 30 июля 2015 <...> Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении направлено в письменном виде 5 января 2016
Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №7 2016.pdf (0,5 Мб)
Автор: Распотник Андреас
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
В Арктике концепция голубой экономики занимает всё более доминирующие позиции в
дискуссиях по вопросам регионального развития. Это влечёт за собой устойчивое использование ресурсов океана как на глобальном и региональном уровнях, так и с экологической и экономической
точек зрения. Один из важнейших аспектов этого процесса заключается в том, каким образом регулируются «голубые» виды деятельности. Режим UNCLOS играет жизненно важную роль в обеспечении государств механизмами и процедурами для более обширного управления морскими ресурсами. Тем не менее, преобладающим способом управления морской деятельностью в Арктике остаётся
одностороннее управление каждым из прибрежных государств. Таким образом, необходимо определить национальные и местные правовые и политические рамки. В настоящей статье мы рассмотрим и объясним, как аквакультура / марикультура регулируется в Соединённых Штатах (Аляска) и
Норвегии (Северная Норвегия), путём изучения того, как параметры «голубых» экономических проектов определяются и интерпретируются на международном, региональном, национальном и местном уровнях управления. Таким образом, настоящая статья проиллюстрирует сложность голубой
экономики. Не существует таких понятий, как единая голубая экономика и как однородная Арктика.
Тем не менее, по-прежнему можно найти точки соприкосновения и возможности для обмена знаниями и передовым опытом. Тем самым мы направим академические и политические дискуссии о голубой экономике в правильное русло.
Благодарности и финансирование Настоящее исследование финансировалось грантом, предоставленным Министерством иностранных
Журнал входит в Перечень ВАК ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук
Гафаров ПРОБЛЕМА ИНОСТРАННОГО ЭЛЕМЕНТА В МЕЖДУНАРОДНОМ ГРАЖДАНСКОМ ПРОЦЕССЕ АДМИНИСТРАТИВНОЕ И ТАМОЖЕННОЕ <...> Панюшкина НОРМЫ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ О ПРИЗНАНИИ И ИСПОЛНЕНИИ ПРИГОВОРОВ ИНОСТРАННЫХ <...> ОСОБЕННОСТИ РЕЖИМА ИНОСТРАННЫХ ИНВЕСТИЦИЙ В СПЕЦИАЛЬНЫХ АДМИНИСТРАТИВНЫХ РАЙОНАХ КНР ПОДГОТОВКА НАУЧНЫХ
Предпросмотр: Вестник Воронежского государственного университета. Серия ПРАВО №2 2007.pdf (0,3 Мб)
ФГБОУ ВО Ижевская ГСХА
Тестовые задания включают основные разделы и темы дисциплины. Может быть использовано при самоподготовке, проведении промежуточного и тестового контроля знаний студентов очной и заочной формы обучения.
Министерство, осуществляющее охрану территории Российской Федерации от заноса заразных болезней животных из иностранных
Предпросмотр: Ветеринарное законодательство.pdf (0,3 Мб)
Автор: Фролова Мария Аркадьевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Приведены основные термины, определения и положения нормативных документов в сфере сохранения объектов культурного наследия. Рассмотрены международные принципы охраны всемирного культурного и природного наследия, основные подходы по консервации и реставрации памятников и достопримечательных мест. Отдельный раздел пособия посвящен одному из современных способов
изучения и сохранения объектов – виртуальной реконструкции. В пособии приведены задания для практических работ, информационные и справочные материалы, а также перечень объектов всемирного наследия ЮНЕСКО на территории
Российской Федерации.
Надписи выполняются на русском языке – государственном языке Российской Федерации и на государственных <...> языках республик – субъектов Российской Федерации. <...> Предварительные списки должны быть представлены на английском или французском языке в стандартном формате
Предпросмотр: Основы охраны объектов культурного наследия учебное пос.pdf (0,6 Мб)
Центр Защиты Прав СМИ
В книге представлены решения российских судов по искам о защите чести, достоинства и деловой репутации, в которых применены ст. 10 Европейской Конвенции, практика Европейского Суда по данной статье. Каждое решение сопровождается кратким изложением дела, помогающим найти нужное решение.
От него происходят аналогичные термины в английском, французском и немецком языках – «diffamation». <...> Как видно из толкового словаря русского языка под редакцией С.И. Ожегова и Н.Ю. <...> использованием комментариев, заимствованных из Уголовного кодекса Российской Федерации, и полемичного языка <...> использованием комментариев, заимствованных из Уголовного кодекса Российской Федерации, и полемичного языка <...> «Толковый словарь русского языка», в которых указано на использование слово выгнали разговорной лексике
Предпросмотр: Сборник практики российских судов по делам о диффамации.pdf (0,2 Мб)
Автор: Песков А. Н.
М.: Проспект
В последнее время российский спорт содрогается от многочисленных допинговых скандалов. Проведенные авторами монографии правовые, криминологические и социологические исследования позволяют ответить на вопрос, что лежит в основе этих скандалов: политика или реальные проблемы борьбы с допингом в сфере международного профессионального спорта. Авторы исследуют проблему применения допинга в профессиональном спорте основательно, как с позиции истории, так и реалий сегодняшнего дня. На основе анализа практики применения российского и международного
антидопингового законодательства в монографии предлагаются конкретные правовые меры усиления борьбы с допингом как в России, так и в мировом спорте. Особо освещаются правовые проблемы спортивной медицины в контексте конкуренции допинговых и антидопинговых технологий.
Kнига-Cервис» внутренним единством, четкой логикой и стилем изложения материала, написанный доступным языком <...> антидопинговые правила, утвержденные международными федерациями по соответствующим видам спорта, на русском языке <...> Если решение составлено не на английском или французском языке, АДА обязано предоставлять организациям <...> , указанным в подпункте 14.1.2, крат кое содержание из решения на английском или французском языке, отражающее <...> Официальный текст Кодекса должен быть утвержден ВАДА и опубликован на английском и французском языке.
Предпросмотр: Проблемы борьбы с допингом в спорте. Монография.pdf (0,2 Мб)
Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года.
Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук.
Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева.
Входит в Перечень ВАК
0 A , ортогональных гиперсферам P i x i A 0 A i 0 , то теорему 1 можно сформулировать на языке <...> Сформулируем теорему 2 на языке конформного пространства C n : Теорема 2*. <...> (жирным шрифтом строчными буквами); в) инициалы и фамилии авторов на русском и английском языках (жирным <...> (400–500 знаков) отдельными абзацами; е) ключевые слова на русском и английском языках (не более 7); <...> В конце статьи должны быть указаны сведения об авторах на русском и английском языках: фамилия, имя,
Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №2 (70). Часть 1. Серия Естественные и технические науки 2011.pdf (0,6 Мб)
Автор: Богданова Е. Н.
Статья посвящена актуальным вопросам национальной социальной политики в
сфере охраны здоровья коренных малочисленных народов России, проживающих преимущественно в Арктической зоне Российской Федерации. Проведен анализ интеграции
России в международное «поле» реализации прав коренных народов на охрану их здоровья. Представлен обзор программных документов и законодательных актов, регулирующих вопросы оказания медицинской помощи данной категории населения. Сформулированы ключевые проблемы и намечены пути их решения в отношении совершенствования системы мероприятий по охране здоровья коренного населения, ведущего
традиционный образ жизни.
стран Арктического региона значительное внимание уделяется вопросам охраны традиционной культуры и языка
Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года.
Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук.
Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева.
Входит в Перечень ВАК
и ответы на экране. question.text = "Какой метод сортировки данных массива применен в программе на языке <...> национальных школах и находится в Чувашской Республике, студенты создают мультфильмы и на чувашском языке <...> (жирным шрифтом строчными буквами); в) инициалы и фамилии авторов на русском и английском языках (жирным <...> (400–500 знаков) отдельными абзацами; е) ключевые слова на русском и английском языках (не более 7); <...> В конце статьи должны быть указаны сведения об авторах на русском и английском языках: фамилия, имя,
Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №4 (68) 2010.pdf (0,6 Мб)
Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года.
Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук.
Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева.
Входит в Перечень ВАК
а) индекс универсальной десятичной классификации (УДК). б) название работы на русском и английском языках <...> (жирным шрифтом строчными буквами); в) инициалы и фамилии авторов на русском и английском языках (жирным <...> название учреждения и города (курсивом), где выполнена работа; д) четкую аннотацию на русском и английском языках <...> (400–500 знаков) отдельными абзацами; е) ключевые слова на русском и английском языках (не более 7); <...> В конце статьи должны быть указаны сведения об авторах на русском и английском языках: фамилия, имя,
Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №4 (72). Часть 1. Серия Естественные и технические науки 2011.pdf (0,6 Мб)
Автор: Жук
В статье рассказывается о Европейской конвенции о предотвращении насилия и хулиганского поведения зрителей во время спортивных мероприятий и, в частности, футбольных матчей, принятой в 1985 г.
P. 122: URL: http://www.sirc.org/publik/football_violence.pdf 14 Полный текст документа на русском языке
Автор: Нешатаева Василиса Олеговна
Настоящая статья посвящена новому этапу реформирования Европейского Суда по правам человека. Авторы анализируют основные стадии работы по реформированию Суда.
Рассматривается процесс работы одной из групп, созданных для реализации реформы.
Приводится краткий обзор основных предложений, высказанных в ходе работы данной группы.
другие пред‑ ложения: обеспечить перевод Правил Суда, а также его рекомендаций на все национальные языки
Вопросы существа:право на получение информации, при отсутствии юридической помощи, о его праве на ее получение и предоставление ему помощи назначенного адвоката в любом случае, когда этого требуют интересы отправления правосудия
предлагается опубликовать настоящие Соображения и обеспечить их широкое распространение на официальном языке
Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года.
Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук.
Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева.
Входит в Перечень ВАК
Карт разработан YMapsML–XML-язык описания географических данных. <...> взаимодействовать с оболочкой (в виде страницы web-документа с использованием программных скриптов на языке <...> (жирным шрифтом строчными буквами); в) инициалы и фамилии авторов на русском и английском языках (жирным <...> (400–500 знаков) отдельными абзацами; е) ключевые слова на русском и английском языках (не более 7); <...> В конце статьи должны быть указаны сведения об авторах на русском и английском языках: фамилия, имя,
Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №4 (80). Часть 2. Серия Естетвенные и технические науки 2013.pdf (0,5 Мб)
Автор: Богданова Елена Н.
Статья посвящена актуальным вопросам правового обеспечения охраны здоровья коренных малочисленных народов России (преимущественно Арктической зоны Российской Федерации). Осуществлен анализ нормативно-правового сопровождения в области обеспечения прав и гарантий арктических «аборигенов». В заключении формулируются предложения по
улучшению и совершенствованию системы здравоохранения применительно к лицам, ведущим традиционный образ жизни
в суровых климатических условиях Арктической зоны РФ
политике арктических государств достаточное внимание уделяется вопросам охраны традиционной культуры и языка
Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года.
Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук.
Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева.
Входит в Перечень ВАК
а) индекс универсальной десятичной классификации (УДК); б) название работы на русском и английском языках <...> (жирным шрифтом строчными буквами); в) инициалы и фамилии авторов на русском и английском языках (жирным <...> название учреждения и города (курсивом), где выполнена работа; д) четкую аннотацию на русском и английском языках <...> (400–500 знаков) отдельными абзацами; е) ключевые слова на русском и английском языках (не более 7); <...> В конце статьи должны быть указаны сведения об авторах на русском и английском языках: фамилия, имя,
Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №2 (74). Серия Естественные и технические науки 2012.pdf (0,5 Мб)
Теория и практика создания изобретений и оформление прав на изобретения, информация о наиболее важных изобретениях, нормативные акты, судебные решения.
Федерального Собрания РФ, Правительства РФ, Правительственной комиссии по контролю за осуществлением иностранных <...> раздела Единого реестра, содержащего данные о результатах интеллектуальной деятельности, передаваемых иностранным
Предпросмотр: Изобретательство №5 2014.pdf (0,1 Мб)
Теория и практика создания изобретений и оформление прав на изобретения, информация о наиболее важных изобретениях, нормативные акты, судебные решения.
На обычном же, не математическом языке, теорема Геделя говорит о следующем: • нет истины в последней <...> Курбангалееву – составителю более 50 учебников на татарском языке.
Предпросмотр: Изобретательство №3 2010.pdf (0,4 Мб)
Автор: Алексеев С. В.
М.: ЮНИТИ-ДАНА
Первый фундаментальный учебник в зарубежной и отечественной юриспруденции по международному регулированию спорта и физической культуры посвящен комплексному и системному рассмотрению нормативных документов, регламентирующих международные спортивные отношения. На основе международных и национальных правовых актов, современной практики, а также зарубежной и отечественной литературы излагаются и анализируются все основные проблемы в данной области. Обобщен опыт правового регулирования спорта и физической культуры в зарубежных странах. Подробно освещаются вопросы формирования международного спортивного права — новейшей сферы правоведения.
.: Сборник действующих договоров, соглашений и конвенций, заключенных СССР с иностранными государствами <...> Рабочими языками TAS, о чем уже упоминалось выше, являются французский и английский. <...> При отсутствии согласия сторон председатель арбитражной группы может в начале слушаний в качестве языка <...> арбитража с учетом совокупности касающихся дела обстоятельств выбрать один из двух указанных языков. <...> При наличии согласия арбитражной группы стороны могут выбрать другой язык.
Предпросмотр: Международное спортивное право. Под ред. П.В. Крашенинникова. Учебник. Гриф УМЦ Профессиональный учебник.pdf (0,7 Мб)
Теория и практика создания изобретений и оформление прав на изобретения, информация о наиболее важных изобретениях, нормативные акты, судебные решения.
Планируется создать вари ант очков, который обеспечит синхронный перевод с одного языка на другой.
Предпросмотр: Изобретательство №1 2010.pdf (0,2 Мб)
ЯрГУ
Настоящий тематический сборник продолжает традиции периодических научных публикаций Демидовского юридического лицея. Сборник включает три раздела. В первом разделе рассматриваются проблемы теории и практики контроля и надзора за соблюдением международных стандартов трудовых и социально-обеспечительных прав и норм российского трудового права и права социального обеспечения. Во втором разделе публикуются исследования зарубежных ученых в рамках научного сотрудничества с кафедрой трудового и финансового права Ярославского государственного университета. В третьем разделе содержатся рецензии на опубликованные в 2011-2013 гг. научные и учебные издания по трудовому праву и праву социального обеспечения.
В нем приведена обширная отечественная и иностранная литература, авторы дают самые свежие сведения по
Предпросмотр: Вестник трудового права и права социального обеспечения. Вып. 7 Контроль в трудовом праве и праве социального обеспечения.pdf (0,6 Мб)
Теория и практика создания изобретений и оформление прав на изобретения, информация о наиболее важных изобретениях, нормативные акты, судебные решения.
пра ви лам в ино стран ном язы ке (вро де «иду – шел» в рус ском или go – went – gone в ан г лий ском языке <...> К за яв ле нию (DOC – 100 Кб) при ла га ет ся пе ре вод охран но го до ку мен та на рус ский язык.
Предпросмотр: Изобретательство №8 2014.pdf (0,2 Мб)
Теория и практика создания изобретений и оформление прав на изобретения, информация о наиболее важных изобретениях, нормативные акты, судебные решения.
За яви тель дол жен ука зать вто рой язык, ко то рый дол жен быть язы ком Ве дом ст ва по гар мо ни за <...> ре та ет на цио наль ное зна че ние (вво дит ся в дей ст вие пу тем пе ре во да на на ци о наль ный язык
Предпросмотр: Изобретательство №1 2014.pdf (0,2 Мб)
Теория и практика создания изобретений и оформление прав на изобретения, информация о наиболее важных изобретениях, нормативные акты, судебные решения.
зо вать ся услу га ми ки тай ских Ве домств, ему по требу ет ся, кро ме за яв ле ния на ки тай ском языке <...> но в трёх ме сяч ный срок пре до ста вить ко пии всех до ку мен тов, пе реве ден ных на ки тай ский язык
Предпросмотр: Изобретательство №9 2014.pdf (0,2 Мб)
Теория и практика создания изобретений и оформление прав на изобретения, информация о наиболее важных изобретениях, нормативные акты, судебные решения.
моделирования процессов преобразования энергии из одного вида в другой, описываемых, с одной стороны, языком <...> классической механики, а с другой – языком электродинамики.
Предпросмотр: Изобретательство №4 2012.pdf (0,5 Мб)
Теория и практика создания изобретений и оформление прав на изобретения, информация о наиболее важных изобретениях, нормативные акты, судебные решения.
Кстати, о нарушении правил и норм русского языка… Наш редакторкорректор на двух страницах данного письма
Предпросмотр: Изобретательство №8 2013.pdf (0,2 Мб)
Автор: Лыгин Н. Я.
М.: ЮНИТИ-ДАНА
Отражены актуальные теоретические и практические вопросы обеспечения верховенства права в судебной и иной правоприменительной практике, которые направлены на устранение трудностей при реализации действующих правовых позиций Конституционного Суда РФ и Европейского Суда по правам человека и общепризнанных принципов и норм международного права. Содержатся предложения по обеспечению реализации конституционной законности в конкретных областях правоприменения на основе анализа противоречивых судебных решений, по совершенствованию правоприменительной практики и законодательства в указанной области.
Статья 33 Толкование договоров, аутентичность текста которых была установлена на двух или нескольких языках <...> конституционности положения части второй статьи 31 Закона СССР от 24 июня 1981 года «О правовом положении иностранных
Предпросмотр: Международно-правовая и конституционная законность в правоприменительной (судебной) практике. Учеб. пособие. Гриф УМЦ Профессиональный учебник.pdf (0,6 Мб)