341.3/.9Отрасли международного права (военное, уголовное, дипломатическое, посольское, консульское, частное право и др.)
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
М.: Проспект
В учебнике, подготовленном в соответствии с Федеральным образовательным стандартом высшего профессионального образования по направлению подготовки «Юриспруденция» (квалификация (степень) — «бакалавр»), на основе современных достижений науки международного частного права, изложены все основные положения, характеризующие природу и специфику международного частного права, а также рассмотрены: правовое положение иностранных граждан и юридических лиц в России и за рубежом; основные институты и подотрасли международного частного права (правовой режим собственности, трансграничные торговые и другие сделки, перевозки, денежные и внедоговорные обязательства, трансграничные семейно-брачные, наследственные отношения); вопросы интеллектуальной собственности, международного гражданского процесса и международного коммерческого арбитража. Учебник подготовлен на основе анализа законодательства и практики Российской Федерации, законов ряда иностранных государств и международных документов. Нормативные акты используются по состоянию на ноябрь 2013 г.
Однако на русский язык п. <...> (языки) арбитражного разбирательства. <...> (языков) арбитражного разбирательства. <...> на своем национальном языке; при обращении к арбитражу ad hoc желательно указать язык разбирательства <...> Слушание дела ведется на русском языке.
Предпросмотр: Международное частное право.pdf (0,4 Мб)
Автор: Клепацкий Л. Н.
М.: Проспект
В учебнике изложены основные принципы консульской деятельности современной Российской Федерации как правопреемницы СССР. Дается полная характеристика направлений консульской деятельности, ее географии. Раскрывается содержание консульских функций и действий на основе нормативно-правовых документов, имеющих законодательный характер, которые были приняты в период 1991–2020 гг. Изложены формы и инструментарии консульской защиты российских граждан за рубежом. Современная консульская деятельность Российской Федерации рассматривается в контексте исторической преемственности консульской службы России.
с переводом на язык той страны, куда консул назначался, или на французском языке, общепринятом в то <...> Все представляемые вместе с заявлением документы, выполненные на иностранном языке, подлежат переводу <...> Не нужно будет также проходить собеседования на знание русского языка, отказываться от иностранного гражданства <...> , либо на английском языке. <...> языка.
Предпросмотр: Современная консульская деятельность Российской Федерации. Учебник.pdf (0,3 Мб)
Автор: Собина Л. Ю.
М.: Статут
Трансграничная несостоятельность (трансграничное банкротство) –
неотъемлемый атрибут современного международного коммерческого
правопорядка, определяемый логикой мировой экономической жизни
в условиях интеграции, глобализации и неизбежных кризисных явлений.
Анализу проблемы признания иностранных банкротств в современном
международном частном праве и посвящена настоящая работа. В монографии впервые формулируются теоретические основы подинститута признания иностранных банкротств, рассматриваются основные тенденции формирования режима признания иностранных банкротств в зарубежных странах и в России. Книга подготовлена с учетом существующих в области регулирования трансграничной несостоятельности международно-правовых актов, источников национального законодательства, зарубежной и отечественной судебной практики и доктрины.
С. 15. 2 Словарь иностранных слов. М., 2006; Современный толковый словарь русского языка. <...> М., 2006–2012; Толковый словарь русского языка / Под ред. Д.Н. Ушакова. В 4 т. <...> Толковый словарь живого великорусского языка. М., 1998. 326) Ожегов С.И. <...> Словарь русского языка / Под ред. Н.Ю. Шведовой. <...> М., 2006. 328) Словарь иностранных слов. М., 2006; Современный толковый словарь русского языка.
Предпросмотр: Признание иностранных банкротств в международном частном праве..pdf (8,1 Мб)
Автор: Прудникова Т. А.
М.: ЮНИТИ-ДАНА
В монографии раскрываются развитие миграционных процессов и основы их административно-правового регулирования. Анализируется опыт международно-правового регулирования миграционных процессов. Рассматриваются основные направления совершенствования национального законодательства, регулирующего миграционные процессы.
как иностранному языку, выданным в порядке, установленном уполномоченным федеральным органом исполнительной <...> власти, и удостоверяющим, что иностранный гражданин владеет русским языком на уровне не ниже базового <...> визы обязан представить документ, подтверждающий владение данным иностранным гражданином русским языком <...> года, представляют документ, подтверждающий владение данными иностранными гражданами русским языком, <...> Казань, 2003 Литература на иностранном языке 1. Bade, K.
Предпросмотр: Административно-правовое регулирование миграционных процессов. Современность и перспективы. Монография. Гриф УМЦ Профессиональный учебник. Гриф НИИ образования и науки. (Серия Научные издания для юристов)..pdf (0,2 Мб)
М.: Проспект
В учебнике, подготовленном в соответствии с Государственным образовательным стандартом и программой Московского государственного юридического университета им. О.Е. Кутафина (МГЮА), изложены все основные общие положения, характеризующие природу и специфику международного частного права, рассмотрены правовое положение иностранных граждан и юридических лиц в России и за рубежом; основные подотрасли и институты международного частного права: правовой режим собственности и интеллектуальной собственности, внешнеэкономические сделки,
международные перевозки, денежные обязательства, трудовые, деликтные, брачно-семейные, наследственные отношения; вопросы международного гражданского процесса и международного коммерческого арбитража.
Учебник подготовлен на основе анализа законодательства Российской Федерации, а также законов ряда иностранных государств и международных документов. Пятое, переработанное и дополненное, издание настоящего учебника учитывает произошедшие изменения в национальном и международном праве. Законодательство приведено по состоянию на февраль 2021 г.
Однако на русский язык п. <...> — языке государства отправления и на одном из языков, указанных в СМПС. <...> различные способы написания наименования одного и того же иностранного лица: на государственном языке <...> Перевод судебных документов на иностранный язык должен быть нотариально заверен2. <...> (языков) арбитражного разбирательства.
Предпросмотр: Международное частное право. 5-е издание. Учебник.pdf (1,1 Мб)
М.: Проспект
В учебнике, подготовленном в соответствии с государственным образовательным стандартом, рассматриваются основные вопросы современного
международного частного права: правовое положение иностранных граждан на
территории РФ, а также граждан и организаций за рубежом, участников внешнеэкономической деятельности и т. д. Учебник состоит из двух частей. В общей части раскрываются теоретические аспекты — понятие, предмет, метод и источники. Особенная часть посвящена анализу подотраслей и специализированных институтов международного частного права.
Так, из перечисленных выше иностранных элементов язык, на котором составлен договор, и валюта обязательства <...> Сопоставительный анализ терминологической области «договорное право» в английском и русском языках // <...> Документы, составленные на иностранном языке, должны представляться в суды в Российской Федерации с надлежащим <...> образом, заверенным их переводом на русский язык. <...> В случае если арбитражное решение или арбитражное соглашение изложено на иностранном языке, сторона должна
Предпросмотр: Международное частное право.pdf (0,2 Мб)
Автор: Данилочкина О. А.
М.: Проспект
Международное частное право является одной из наиболее сложных юридических дисциплин. В настоящем учебном пособии в схематической форме рассматриваются основные вопросы, предусмотренные учебной программой курса. Пособие направлено на создание комплексного представления о современной науке международного частного права, а также призвано оказать помощь в обобщении и систематизации полученных ранее знаний. Подробное рассмотрение многочисленных дискуссионных вопросов не представляется возможным в предлагаемом читателю формате, однако автором затронуты некоторые из них. Материал содержит ссылки на источники права, необходимые к изучению. Законодательство приводится по состоянию на январь 2015 г.
Подходы к определению сущности иностранного права Установление содержания иностранного права в РФ При <...> РФ, имеющий два и более иностранных гражданства, иностранный гражданин, имеющий два и более иностранных <...> Виды иностранных инвестиций ФЗ «Об иностранных инвестициях в РФ» № 160-ФЗ от 09.07.1999 различает (ст <...> — Минюст РФ — МИД РФ — посольство иностранного государства — МИД иностранного государства — Минюст иностранного <...> вида арбитража место проведения арбитража язык арбитражного разбирательства порядок арбитражного разбирательства
Предпросмотр: Международное частное право в таблицах и схемах. Учебное пособие.pdf (0,1 Мб)
М.: Проспект
В учебнике, подготовленном в соответствии с федеральным государственным образовательным стандартом и программой, изложены основные положения, характеризующие природу и специфику международного частного права. Рассмотрены правовое положение иностранных граждан и юридических лиц в России и за рубежом, основные подотрасли и институты международного частного права: правовой режим собственности и интеллектуальной собственности; представительство; внешнеэкономические сделки; международные перевозки; кредитные и расчетные отношения; семейно-брачные и наследственные отношения; вопросы международного гражданского процесса и международного коммерческого арбитража. Законодательство приведено по состоянию на январь 2020 г.
Именно этот факт определяет их выражение в формулировках латинского языка. <...> Стиль и язык Гаагских правил — это язык английской фрахтовой практики и язык английских коносаментных <...> Хоть языком Конвенции 1924 г. является французский язык, но по сути — это перевод с английского. <...> , если они изложены на иностранном языке. <...> , если они составлены на иностранном языке.
Предпросмотр: Международное частное право. Учебник.pdf (0,3 Мб)
Автор: Ануров В. Н.
М.: Проспект
В учебном пособии освещаются вопросы, связанные с установлением третейским судом своей компетенции по разрешению трансграничных инвестиционных споров. Данные вопросы исследуются автором на примере законодательства Российской Федерации, иностранных государств и международных договоров. Международные договоры и законодательство Российской Федерации использованы по состоянию на 1 января 2019 г.
Изложение фабулы дела на русском языке см. также: Бардина М. П., Вилкова Н. Г., Земляченко Я. <...> Изложение фабулы дела на русском языке см. также: Гармоза А. П. Указ. соч. С. 92–94. 1.2. <...> Изложение фабулы дела на русском языке см. также: Бардина М. П., Вилкова Н. Г., Земляченко Я. <...> Подробное изложение фабулы дела на русском языке см.: Аудзевичус Р., Пархаев Д. <...> Также при вынесении арбитражных решений на русском языке арбитры используют термин «вложение капитала
Предпросмотр: Международный инвестиционный арбитраж вопросы компетенции. Учебное пособие для магистров.pdf (0,4 Мб)
Автор: Кайнов В. И.
М.: Директ-Медиа
В работе исследуются общественные отношения, связанные с реализацией частноправовые отношения, осложненные иностранным элементом на отраслевом уровне в российской правовой системе, а также в контексте международно-правовой проблематики. Тема и акценты, расставленные в данном пособии, безусловно, заинтересуют и будут полезны широкому кругу специалистов, интересующихся проблемами международного частного права.
Должен ли он составляться на нескольких языках? • Жилище. <...> стороны трудоустройства; — на русский язык. <...> языке. <...> на другой, если владеет соответствующими языками. <...> Вопрос о языке практически значим, т. к. сторона, не владеющая языком Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО
Предпросмотр: Международное частное право учебник.pdf (0,6 Мб)
Автор: Шахназаров Б. А.
М.: Проспект
Настоящий учебник посвящен основам и различным аспектам международно-правовой охраны интеллектуальной собственности, а также регулированию трансграничных отношений в сфере интеллектуальной собственности. Автором рассмотрены основные объекты международно-правовой охраны интеллектуальной собственности, терминологические проблемы, отдельные актуальные вопросы охраны интеллектуальной собственности в трансграничных отношениях: коллизионно-правовое регулирование отношений в сфере интеллектуальной собственности; вопросы трансграничной передачи прав на объекты интеллектуальной собственности; блокчейн-технология как
способ охраны интеллектуальной собственности в трансграничных отношениях, NFT-токены; охрана объектов интеллектуальной собственности, созданных с использованием систем искусственного интеллекта и др. Учебник включает отдельное изучение основ и особенностей международно-правовой охраны объектов авторских, смежных прав и объектов промышленной собственности. В книге исследованы и национально-правовые подходы к регулированию трансграничных отношений в сфере интеллектуальной собственности.
Учебник разработан для студентов, обучающихся по программам подготовки юристов, в частности по магистерским программам, реализуемым кафедрой международного частного права Московского государственного юридического университета имени О. Е. Кутафина (МГЮА). Соответствует методическим требованиям, предусмотренным рабочими программами учебных дисциплин,
посвященных авторским правам в международном частном праве и международно-правовой охране промышленной собственности, международному праву интеллектуальной собственности. Главы
книги содержат определения основных понятий, в конце параграфов для самостоятельной подготовки обучающихся к занятиям сформулированы контрольные вопросы, практические задачи. Законодательство приведено по состоянию на 6 февраля 2022 г.
, а также на других языках, которые определит Ассамблея. <...> Пять из этих европейских стран, в которых государственным языком является один из официальных языков <...> , если патент был выдан не на языке этой страны1. <...> или на ином языке с приложением перевода на один из обозначенных выше официальных языков производства <...> Какие языки являются официальными языками производства по выдаче Единого патента ЕС?
Предпросмотр: Международное право интеллектуальной собственности. .pdf (0,2 Мб)
Автор: Абросимова Е. А.
М.: Проспект
Издание включает вопросы по основным темам курса «Международный гражданский процесс», задачи и практические ситуации к ним, перечень рекомендованной литературы, нормативных актов и судебной практики. Практикум полностью соответствует содержанию рабочей программы дисциплины, разработанной на кафедре международного частного и
гражданского права им. С. Н. Лебедева Международно-правового факультета МГИМО МИД России. Основная задача книги заключается в развитии практических навыков работы с ситуациями, предполагающими разрешение в государственных судах частноправовых споров, осложненных иностранным элементом, а также подразумевающими необходимость обращения за сотрудничеством в зарубежные органы судебной власти при рассмотрении частноправовых споров. Кроме того, практикум направлен на выработку навыков критического мышления и судоговорения. Нормативные акты и судебная практика актуальны на декабрь 2022 г.
Текст сообщения был составлен на китайском языке. <...> Судебный процесс будет вестись на русском языке. 8.2. <...> язык монографии С. <...> Текст сообщения был составлен на китайском языке. <...> язык монографии С.
Предпросмотр: Практикум по международному гражданскому процессу (1).pdf (0,3 Мб)
М.: Статут
В т. 1 настоящего учебника рассматриваются вопросы, традиционно относимые к общей части международного частного права: предмет и методы, история возникновения и развития международного частного права в России и зарубежных странах, источники, общие положения международного частного права, такие как коллизионные нормы, обратная отсылка, квалификация, установление содержания иностранного права, оговорка о публичном порядке, императивные нормы в международном частном праве и др. Он подготовлен с учетом современного законодательства, международно-правовых актов, практики и доктрины, с привлечением отечественных и зарубежных источников. Авторы учебника – сотрудники кафедры международного частного и гражданского права МГИМО, а также приглашенные специалисты в области теории и практики международного частного права.
Однако и в печатном виде работы по данной проблематике на русском языке имелись в литературе задолго <...> Выходило много работ российских ученых за рубежом на иностранных языках. <...> Таким образом, тексты арбитражных оговорок на русском и английском языках не совпадали. <...> МКАС при ТПП РФ указал, что термин Arbitration Сourt в английском языке равнозначен в русском языке термину <...> , а затем был переведен на английский язык.
Предпросмотр: Международное частное право Учебник. В 2 т. Т. 1 Общая часть.pdf (1,5 Мб)
Автор: Прокопьев Е. В.
М.: Юстицинформ
Издание представляет собой курс лекций по общей части учебного курса «Международное частное право» (МЧП), подготовленный автором на основе преподавания в различных вузах Москвы и Екатеринбурга в 1997—2007 гг. В работе рассмотрены основные вопросы общей части учебного курса, проанализировано их закрепление в нормативных правовых актах более 60 стран мира, дана общая характеристика современных тенденций в области МЧП. При подготовке текста издания учтены изменения в законодательстве на апрель 2007 г.
Позиции зарубежных ученых изложены в переведенных на русский язык трудах Дж. Чешира и П. <...> Толковый словарь русского языка. Современная версия. М.: ЭКСМО-Пресс, 2000. <...> Толковый словарь русского языка: 80000 слов и фразеологических выражений. М.: Азбуковник, 1999. <...> языке. <...> Трудно даже представить, какой объем различного рода источников — причем, как правило, на чужом языке
Предпросмотр: Международное частное право. Общая часть (1).pdf (0,3 Мб)
Автор: Викторова Н. Н.
М.: Проспект
В учебном пособии представлены некоторые проблемы материально-правового
и коллизионного регулирования обязательств из причинения вреда в международном частном праве. Авторы рассматривают проблемы в различных аспектах: с точки зрения регулирования в законодательстве Российской Федерации, иностранных государств, в международных договорах.
Законодательство приводится по состоянию на декабрь 2016 г.
Иностранный элемент может быть выражен следующим образом: в виде субъекта (например, иностранный гражданин <...> Свидетельство составляется на официальном языке или языках государства, в котором оно выдается. <...> Если этот язык не является ни английским, ни французским, текст должен содержать перевод на один из этих <...> языков. <...> Яз ыки Настоящая Конвенция составлена в одном экземпляре на английском и французском языках, причем оба
Предпросмотр: Международные обязательства из причинения вреда. Учебное пособие для магистров.pdf (0,1 Мб)
М.: Проспект
Сборник посвящен юбилею Н.И. Марышевой – выдающегося российского ученого-правоведа, внесшего большой вклад в развитие науки международного частного права и международного гражданского процесса. В книгу включены статьи, отражающие результаты исследований актуальных вопросов права, изучением которого Наталия Ивановна занимается на протяжении всей своей научной и творческой деятельности. Законодательство приведено по состоянию на 31 октября 2109 г.
На русском языке подробнее о «материализации коллизионных норм» см.: Толстых В. Л. <...> На языке оригинала решение звучит следующим образом (цит.): 43. <...> стороны или русский язык (ст. 53). <...> Получение лицом, находящимся на территории Российской Федерации, судебных документов на иностранном языке <...> Это фундаментальный труд, завоевавший мировую известность и переведенный на ряд иностранных языков.
Предпросмотр: Актуальные проблемы международного частного права и международного гражданского процесса. Liber Amicorum в честь Н. И. Марышевой.pdf (0,4 Мб)
Автор: Луткова О. В.
М.: Проспект
В учебнике представлена значительная часть проблемных вопросов в сфере материального и коллизионного регулирования авторско-правовых отношений и отношений по поводу объектов промышленной собственности (патентуемые объекты, средства индивидуализации и иные отдельные объекты охраны), а также вопросов охраны интеллектуальной собственности в сети Интернет.
Законодательство приведено по состоянию на 1 июля 2021 г.
диалекте флорентийского языка своеобразной цепочкой рифм — терцинами. <...> , а также на других языках, которые определит Ассамблея. <...> Пять из этих европейских стран, в которых государственным языком является один из официальных языков <...> , если патент был выдан не на языке этой страны 1. 1 См.: Слобожанин С. <...> или на ином языке с приложением перевода на один из обозначенных выше официальных языков производства
Предпросмотр: Интеллектуальная собственность в международном частном праве. Учебник.pdf (0,4 Мб)
Автор: Алексеенко А. П.
М.: Проспект
В книге проведен сравнительный анализ российского и китайского законодательства, регулирующего отношения в сфере прямых иностранных инвестиций. Рассмотрено понятие прямых иностранных инвестиций, раскрыты их признаки. Особое внимание уделено преференциальным и ограничительным изъятиям из национального режима, применяемым в отношении организаций с иностранными инвестициями в России и КНР. Также рассмотрено влияние ВТО на регулирование инвестиционных отношений в данных странах. На основе анализа законодательства, судебной практики и решений международных коммерческих арбитражей исследуются проблемы национализации иностранных инвестиций. Законодательство приведено по состоянию на 1 июля 2017 г.
в иностранных судах1. <...> закона в открытом доступе, на английском (ином другом) языке. <...> Нормативные правовые акты на иностранном языке 1. <...> Судебная практика на иностранном языке 1. Alpha Projektholding GmbH v. Ukraine (ICSID Case No . <...> языке .................185 Судебная практика на иностранном языке ..................................190
Предпросмотр: Правовое регулирование отношений в сфере прямых иностранных инвестиций в Российской Федерации и Китайской Народной Республике. Монография.pdf (0,2 Мб)
Автор: Лебедев С. Н.
М.: Статут
В настоящем издании представлены избранные труды известного российского ученого и практика, почетного профессора МГИМО (У) МИД России, председателя Морской арбитражной комиссии при ТПП РФ С.Н. Лебедева. Оно приурочено к 75-летию со дня рождения С.Н. Лебедева. Представить себе без трудов С.Н. Лебедева отечественные международный коммерческий арбитраж, частноправовое регулирование международной торговли, международное частное право и частное морское право невозможно. Однако поскольку многие из таких трудов были изданы достаточно давно и к тому же некоторые них небольшим тиражом, то они, по сути дела, уже стали библиографическим раритетом. В этой связи данное юбилейное издание будет безусловно
полезно всем тем, кто интересуется вышеуказанной проблематикой.
Лебедева, а именно о переводах им на русский язык иностранных актов2. <...> Работы, опубликованные и на русском и на иностранном языке, приводятся только на русском языке. <...> Работы на иностранных языках не приводятся. <...> языках, не удалось установить полные данные о публикациях на иностранных языках. <...> РАБОТЫ НА ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКАХ 1.
Предпросмотр: Избранные труды по международному коммерческому арбитражу, праву международной торговли, международному частному праву, частному морскому праву.pdf (6,1 Мб)
Автор: Луткова О. В.
М.: Проспект
В учебнике представлена значительная часть проблемных вопросов материального и коллизионного регулирования авторско-правовых отношений, а также вопросов из сферы договорных отношений в трансграничном обороте авторских прав. Особенностью книги является ориентация на проблему выбора применимого права в трансграничных отношениях – коллизионное регулирование, тогда как современная доктрина авторского права сконцентрирована в основном на международно-правовом (конвенционном) регулировании авторских прав и авторско-правовом (национальном) регулировании в отдельных государствах. Реже – на исследованиях регионального направления, основанных на компаративистском подходе.
В тексте учебника освещена концепция принципов правового регулирования трансграничных авторско-правовых отношений – основополагающих норм, связывающих в единую систему международно-правовое регулирование в рамках обязательств государств и регулирование на национальном уровне отдельных государств. Рассмотрены характерные для отдельных институтов авторского права системные особенности материально-правового и коллизионно-правового регулирования трансграничных авторских отношений.
Раскрыты современные тенденции коллизионного регулирования основных видов договоров о распоряжении исключительными авторскими правами в контексте эволюции и предсказуемости выбора применимого права к авторско-правовым договорным отношениям. В учебнике затронуты вопросы философии авторского права, а также философии коллизионного регулирования как основы международного частного права. Законодательство приведено по состоянию на 1 июня 2021 г.
См. текст на французском языке: URL: https://www.courdecassation.fr/. 42 Глава 1. <...> Cм. текст на английском языке на сайте ВОИС: URL: http://www.wipo.int/wipolex/ru/text.jsp? <...> См. текст на французском языке на сайте ВОИС: URL: http://www.wipo. int/wipolex/ru/text.jsp? <...> Иностранные наследники Дж. <...> диалекте флорентийского языка своеобразной цепочкой рифм — терцинами.
Предпросмотр: Авторские права в международном частном праве. Учебник.pdf (0,6 Мб)
М.: Статут
В настоящем издании предлагается постатейный комментарий к разделу VI «Международное частное право» части третьей Гражданского кодекса Российской Федерации. Раздел состоит из трех глав: глава 66 «Общие положения», глава 67 «Право, подлежащее применению при определении правового положения лиц» и глава 68 «Право, подлежащее применению к
имущественным и личным неимущественным отношениям». В работе анализируются акты гражданского законодательства, законодательства о внешней экономической деятельности, процессуального законодательства и другие нормативные акты, международные договоры, а также судебная практика по состоянию на 1 марта 2010 г.
языках и др. <...> право; во-вторых, если применимо иностранное право, то право какого именно иностранного государства <...> ) – положение обратное: применение иностранного частного права к отношениям, осложненным иностранным <...> иностранном языке или с использованием иностранной проформы, заключение предварительного договора за <...> Если иностранные характеристики правоотношения не свидетельствуют о его реальной связи с иностранным
Предпросмотр: Международное частное право Постатейный комментарий раздела VI Гражданского кодекса РФ.pdf (3,7 Мб)
Автор: Щукин А. И.
М.: Проспект
Книга представляет собой исследование вопросов международной подсудности в договорах России с иностранными государствами. Исследуется соотношение понятия «международная подсудность» с другими правовыми категориями.
На основе анализа договорных норм и обобщения судебной практики показана
правовая значимость правил международной подсудности в решении таких задач, как предотвращение конфликта юрисдикций и создание наиболее комфортных условий для разрешения споров, обеспечивающих эффективную судебную защиту нарушенных прав и интересов. Раскрывается специфика правовой регламентации в международных договорах Российской Федерации общей, альтернативной, исключительной и договорной подсудности. Исследуется механизм взаимосвязи и взаимодействия отдельных норм международного договора, определяющих подсудность, между собой и с нормами национального законодательства. Показывается значение и широкое использование международного договора, являющегося наиболее распространенной правовой формой, опосредующей отношения между
государствами, для унификации правил гражданского процесса.
Очерки судоустройства и гражданского процесса иностранных государств. <...> , когда иностранный суд уже вынес соответствующее решение, и ситуация, когда дело в иностранном суде <...> терминами (словами, словосочетаниями), которые хотя и совпадают в праве разных государств, в их юридическом языке <...> Право иностранных фирм на судебную защиту... С. 118. <...> поручениями о собирании доказательств за границей, необходимости перевода полученной информации на язык
Предпросмотр: Вопросы подсудности в международных договорах с участием России.pdf (0,1 Мб)
Автор: Данилочкина О. А.
М.: Проспект
Международное частное право представляет собой наиболее специфическую частноправовую дисциплину. Многие вопросы в науке международного частного права остаются дискуссионными. Для глубокого и полного освоения дисциплины необходимо изучение трудов различных исследователей, а также огромного массива правовых норм, включая зарубежные и международные.
Настоящее учебное пособие имеет своей целью две задачи: ознакомить читателя в наиболее общей форме с основными положениями курса международного частного права, а также обобщить и систематизировать полученные ранее знания. По тексту пособия приводятся ссылки на правовые и иные нормы, необходимые к ознакомлению. Ссылки на источники права в пособии приводятся по СПС «Консультант Плюс». Законодательство приводится по состоянию на май 2015 г.
Квалификация по иностранному праву. <...> Можно выделить следующие виды иностранных инвестиций: а) прямые иностранные инвестиции. <...> ст. 1 Конвенции): 1) наименование «вексель», включенное в самый текст документа и выраженное на том языке <...> Aгентство Kнига-Cервис» 44 1) наименование «чек», включенное в самый текст документа и выраженное на том языке <...> государства — МИД иностранного государства — Минюст иностранного государства — суд иностранного государства
Предпросмотр: Международное частное право в вопросах и ответах. Учебное пособие.pdf (0,1 Мб)
М.: КНОРУС
В настоящем издании впервые в отечественной юридической литературе проводится всестороннее исследование международного и зарубежного финансового регулирования в его частноправовых и публично-правовых аспектах. В части первой рассмотрены методологические и общие вопросы международного и зарубежного финансового регулирования, его историческое развитие, проанализированы правовой режим международных финансовых центров, стандарты, конвенционные нормы международного финансового регулирования, особенности применения норм международного частного права, общая структура правового регулирования финансовых услуг в европейском праве, публичном и частном праве зарубежных стран. В части второй предметно анализируется правовое регулирование деятельности кредитных учреждений, банковских (финансовых) холдингов, поставщиков платежных услуг, инвестиционных фирм, институтов коллективного инвестирования, фондовых бирж (NYSE.Euronext, NASDAQ, Лондонской фондовой биржи, Франкфуртской фондовой биржи) и торговых систем, SWIFT, платежных систем (CHIPS, CLS, TARGET2, EURO 1), клиринговых систем (LCH.Clearnet, Eurex Clearing, NSCC), систем расчета по ценным бумагам (Euroclear, Clearstream Banking), а также сделок, совершаемых с участием указанных субъектов, нормами международного частного права, гражданского и торгового права зарубежных стран, европейского права, банковского законодательства и законодательства о финансовых рынках зарубежных стран.
или языке государства-члена по месту 1 Статья 4 (4). <...> или на одном из официальных языков принимающей страны. <...> Временные рамки» дается на всех официальных языках еС. <...> Иностранные кредиторы (из еС) могут подать требование на официальном языке или на одном из официальных <...> языков страны, при этом заголовок «Подача требования» должен быть на официальном языке принимающей страны
Предпросмотр: Международное и зарубежное финансовое регулирование.pdf (0,2 Мб)
М.: Статут
Вниманию читателей предлагается постатейный научно-практический
комментарий к части третьей Гражданского кодекса Российской Федерации. В работе рассматриваются наследственное и международное частное право. В издании наряду с нормами Кодекса анализируются законодательные и иные акты, принятые во исполнение части третьей ГК РФ, исследуется правоприменительная практика (по состоянию на 1 октября 2010 г.). Предлагается также алфавитно-предметный указатель.
позволяют им в полной мере осознавать существо происходящего; лица, не владеющие в достаточной степени языком <...> свобода З. 1119 совершение З. 1124 тайна З. 1123 толкование З. 1132 утрата силы З. 1129 форма З. 1124 язык <...> к наследованию 1116 Я язык невозможность быть свидетелями и лицами, могущими подписывать завещание вместо <...> завещателя, лиц, не владеющих в достаточной степени языком, на котором составлено завещание, за исключением <...> Личный закон иностранной организации, не являющейся юридическим лицом по иностранному праву .........
Предпросмотр: Постатейный комментарий к Гражданскому кодексу РФ, части третьей.pdf (4,6 Мб)
Автор: Луткова О. В.
М.: Проспект
В издании освещены вопросы правового регулирования авторских отношений
неисключительного характера, выходящих за пределы юрисдикции одного государства, – трансграничных. Трансграничность обусловливается фактами связи авторского отношения с правопорядками двух и более государств, такими как участие в творческом процессе по созданию произведения лиц с разным гражданством, использование произведения не в стране его происхождения и др. Центральным вопросом регулирования трансграничных отношений является выбор компетентного правопорядка, опосредуемый через коллизионное регулирование. Представлен анализ материально-правового и коллизионно-правового регулирования трансграничных авторских отношений неисключительного характера, обычно остающихся вне пределов исследования большинства научных работ. Это отношения как связанные с использованием неисключительных (неимущественных, моральных) авторских прав, так и другие авторские отношения, не опосредующие напрямую использование исключительных (имущественных) прав автора: установление охраноспособности произведения иностранного автора, признание иностранных физических и юридических лиц авторами и правообладателями, использование перешедших в общественное достояние и свободное использование произведений иностранных авторов; определение объема, содержания, порядка действия и ограничений неимущественных (моральных) прав иностранного автора и др. Анализ правового регулирования трансграничных авторских отношений неисключительного характера представляет особую ценность в связи с тем, что эти отношения могут становиться самостоятельным предметом трансграничного спора, и, кроме того, эта категория отношений всегда составляет предварительный вопрос при квалификации трансграничных авторских отношений в сфере исключительных прав, без разрешения которого невозможно рассмотреть спор в целом.
Законодательство приведено по состоянию на июль 2017 г.
Cм. текст на английском языке на сайте ВОИС: http://www. wipo.int/wipolex/ru/text.jsp? <...> См. текст на немецком языке на сайте ВОИС: http://www. wipo.int/wipolex/ru/text.jsp? <...> Текст на испанском языке доступен: http://www.wipo.int/ wipolex/ru/details.jsp? <...> Текст на французском языке см.: http://www.wipo.int/wipolex/ru/text.jsp? <...> Иностранные наследники Дж.
Предпросмотр: Трансграничные авторские отношения неисключительного характера материально-правовое и коллизионно-правовое регулирование. Монография.pdf (0,2 Мб)
Автор: Луткова О. В.
М.: Проспект
В учебном пособии представлена значительная часть проблемных вопросов в
сфере материального и коллизионного регулирования авторско-правовых отношений и отношений по поводу объектов промышленной собственности (патентуемые объекты и знаки), а также вопросов охраны интеллектуальной собственности в сети «Интернет». Законодательство приведено по состоянию на 1 мая 2016 г.
, а также на других языках, которые определит Ассамблея. <...> Пять из этих европейских стран, в которых государственным языком является один из официальных языков <...> , если патент был выдан не на языке этой страны. <...> или на ином языке с приложением перевода на один из обозначенных выше официальных языков производства <...> Какие языки являются официальными языками производства по выдаче Единого патента ЕС? § 2.4.
Предпросмотр: Основные проблемы охраны интеллектуальной собственности в международном частном праве. Учебное пособие для магистров.pdf (0,2 Мб)
Автор: Романенкова Е. Н.
М.: Проспект
Материал подготовлен в соответствии с программой учебного курса «История государства и права». Доступность изложения, актуальность информации, максимальная информативность, учитывая небольшой формат пособия, - все это делает шпаргалку незаменимым подспорьем при подготовке к сдаче экзамена. Данное пособие не является альтернативной учебнику, но является хорошим помощником для студентов в закреплении изученного материала при подготовке к сдаче зачета и экзамена. Издание подготовлено по состоянию законодательства на февраль 2010 г.
ПРАВОВОЕ ПОЛОЖЕНИЕ ИНОСТРАННЫХ ЮРИДИЧЕСКИХ ЛИЦ В РФ Правовой основой деятельности иностранных юридических <...> ; • установление содержания иностранного права; • признание и исполнение иностранных судебных решений <...> УСТАНОВЛЕНИЕ СОДЕРЖАНИЯ ИНОСТРАННОГО ПРАВА Суд устанавливает содержание иностранного права ех officio <...> Суд применяет не только иностранные законы, но и обычаи и судебную практику иностранных государств в <...> Установление содержания иностранного права 69. Признание и исполнение решений иностранных судов 70.
Предпросмотр: Международное частное право. Шпаргалка. Учебное пособие.pdf (0,2 Мб)
Автор: Кривенький А. И.
М.: ИТК "Дашков и К"
В учебнике, подготовленном в соответствии с Федеральным государственным образовательным стандартом, излагаются основные положения о природе и специфике международного частного права. На основе российского законодательства рассматриваются вопросы правового положения иностранных граждан и юридических лиц в России и аналогичных российских лиц за рубежом. Особое внимание уделено основным подотраслям и институтам международного частного права, таким как правовой режим собственности, внешнеэкономические договорные обязательства, международные перевозки, расчеты, семейные, трудовые и деликтные обязательства. Отдельный раздел посвящен изложению международного гражданского процесса и международного коммерческого арбитража.
элемента (иностранного состава). <...> выдающейся работой по конфликтному праву среди всех, что появилось с XIII в. в любой стране и на любом языке <...> в третейский суд, стороны имеют реальную возможность принять участие в выборе или замене арбитров и языка <...> гарантирует соблюдение коммерческой тайны; — в МКА стороны имеют право на свободный выбор арбитров, места и языка <...> подлинное арбитражное соглашение или заверенная его копия; перевод данных документов на официальный язык
Предпросмотр: Международное частное право.pdf (1,2 Мб)
Автор: Даниленко В. Н.
Изд-во НГТУ
Практикум предназначен для проведения практических тренировочных занятий по международному частному праву со студентами юридического факультета. В практикуме содержатся контрольные вопросы для усвоения пройденных тем, задачи и деловые игры, даются нормативные акты и специальная литература по основным темам курса.
вопроса в пользу иностранного права. <...> Можно ли утверждать, что понятие «иностранные лица» включает в себя только иностранных граждан или иностранных <...> с иностранным элементом. 3. <...> Задача 2 Крупный российский бизнесмен решил обучить своих детей восточным языкам (китайскому, японскому <...> граждан или иностранных юридических лиц либо осложненным иностранным элементом 1.
Предпросмотр: Практикум по международному частному праву.pdf (0,3 Мб)
Автор: Князев А. Г.
М.: Проспект
В пособии дается общая характеристика действия уголовного закона в пространстве на основе российского и международного уголовного права, раскрывается содержание территориального, реального, универсального принципов, принципа гражданства, института дипломатической неприкосновенности (дипломатический и консульский иммунитет, иммунитет международных организаций и их персонала, специальных миссий) и др., рассматриваются вопросы выдачи преступника. В приложении даны извлечения из законодательных актов, необходимых для применения положений уголовного закона о его действии в пространстве, а также список дополнительной литературы по указанной проблематике. Законодательство приведено по состоянию на сентябрь 2017 г.
Иностранные граждане, находясь в иностранном государстве, включаются в существующие в нем общественные <...> следующие гарантии на основе полного равенства: a) быть в срочном порядке и подробно уведомленным на языке <...> свидетелей, показывающих против него; f) пользоваться бесплатной помощью переводчика, если он не понимает языка <...> , используемого в суде, или не говорит на этом языке; g) не быть принуждаемым к даче показаний против <...> Основы правового положения иностранных граждан в Российской Федерации Иностранные граждане пользуются
Предпросмотр: Действие уголовного закона в пространстве. Научно-практическое пособие для работников органов прокуратуры.pdf (0,2 Мб)
Автор: Лушникова М. В.
ЯрГУ
В настоящем издании рассматриваются общеметодологические и теоретические вопросы международного трудового права и международного права социального обеспечения: предмет, метод, источники, принципы, а также проблемы практики применения коллизионных методов, деятельности международных организаций, контроля за соблюдением норм международного права.
В 1925 г. был переведен на русский язык и издан его труд «Новое трудовое право», который включал приложение <...> Начало такого сотрудничества было связано с активизацией издания публикаций МОТ на русском языке, что <...> обеспечения», «Бюллетень социальной политики», «Региональные новости» и др., на четырех официальных языках <...> включаются и данные по Российской Федерации, представляемые Минздравсоцразвития России (на английском языке <...> субъектом (работник – иностранный гражданин, или работодатель – иностранная организация); 2) юридический
Предпросмотр: Международное трудовое право и международное право социального обеспечения введение в курс учебное пособие.pdf (0,5 Мб)
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ
Учебник представляет собой изложение общих вопросов международного публичного права с учетом современных подходов к пониманию соотношения международного и национального права, международного публичного и международного частного права. Включает рассмотрение юридической природы международного права, новых его источников, нетипичных субъектов, изменений, происходящих в понимании признаков государства, трансформации таких его главных характеристик, как население и территория. Учебник основан на традиционных доктринальных подходах к исследованию проблем международного права, при этом содержит новый авторский взгляд на традиционные вопросы с учетом современных вызовов и рисков, с которыми сталкивается наука и практика международного права. Учебник состоит из шести глав, относящихся к общей части международного права.
языка (в том числе недопущение нецензурной лексики) и противодействие излишнему использованию иностранной <...> лексики; − создание условий для популяризации за рубежом российской культуры, русского языка и литературы <...> Умаление значения подвига народа при защите Отечества не допускается – ст. 67; государственным языком <...> Российской Федерации на всей ее территории является русский язык как язык государствообразующего народа <...> Российской Федерации; Российская Федерация гарантирует всем ее народам право на сохранение родного языка
Предпросмотр: Современное международное публичное право. Часть 1. Общая часть.pdf (0,3 Мб)
Теория и практика создания изобретений и оформление прав на изобретения, информация о наиболее важных изобретениях, нормативные акты, судебные решения.
Официальный язык ЕАПО – русский язык, а местонахождение ее штабквартиры – г. Москва. <...> Права иностранных и других лиц 1. <...> Два иностранных языка. Возможность подготовки к сдаче экзамена по TOEFL. <...> ВСТУПИТЕЛЬНЫЕ ИСПЫТАНИЯ: ➤ Для абитуриентов: русский язык, математика, английский язык, информатика ñ <...> в форме тестирования. ➤ Для поступающих на базе высшего образования: иностранный язык, информатика,
Предпросмотр: Изобретательство №8 2005.pdf (0,2 Мб)
Автор: Шахназаров Б. А.
М.: Проспект
Настоящая монография посвящена исследованию системы правового регулирования трансграничных отношений в сфере промышленной собственности. Автором анализируются терминология, основные понятия, объекты охраны промышленной собственности. Особое внимание уделяется системе принципов, материально-правовому и коллизионно-правовому регулированию трансграничных отношений в сфере промышленной собственности. Развернутые комментарии, формирование новейших научных подходов к международно-правовой охране промышленной собственности, рассмотрение национального нормативного правового регулирования трансграничных отношений в сфере промышленной собственности в РФ и целом ряде иностранных государств дополнены анализом российской и зарубежной судебной практики рассмотрения осложненных иностранным элементом
дел по спорам, вытекающим из нарушения прав на объекты промышленной собственности. Книга содержит практический материал и рекомендации по вопросам регулирования трансграничных отношений в сфере промышленной собственности, в частности по проблемам непосредственного применения правоприменительными органами норм международных договоров, различным аспектам реализации механизмов защиты прав на объекты промышленной собственности. Отдельное внимание уделяется вопросам трансграничной саморегулируемой деятельности в сфере охраны промышленной собственности, использованию блокчейн-технологии в целях охраны промышленной собственности, правовой охране промышленной собственности в сети Интернет.
Законодательство приведено по состоянию на 5 ноября 2020 г.
Так, например, если заявитель, подавший письменную заявку на получение патента на иностранном языке ( <...> Монографии на иностранных языках 1. Batiff ol H. <...> Научные статьи на иностранных языках 1. Abbott F., Cottier T., Gurry F. <...> ............................................... 420 Монографии на иностранных языках ............... <...> .............................................. 423 Научные статьи на иностранных языках .............
Предпросмотр: Система правового регулирования трансграничных отношений в сфере промышленной собственности. Монография.pdf (0,2 Мб)
Автор: Шамраев А. В.
М.: КНОРУС
Настоящее издание является первым в отечественной юридической литературе комплексным исследованием, включающим в себя анализ правового регулирования международных банковских сделок и сделок на международных финансовых рынках. В книге рассмотрены правовые аспекты таких широко распространенных в международной финансовой практике инструментов, как синдицированное кредитование, проектное финансирование, перевод денежных средств (включая электронный), торговое финансирование (документарные аккредитивы, резервные аккредитивы, документарные инкассо, банковские гарантии), выпуск еврооблигаций, американских депозитарных расписок, секьюритизация, сделки РЕПО и кредитование ценными бумагами, производные финансовые инструменты (деривативы), включая кредитные деривативы. Отдельно анализируется правовое регулирование финансовой инфраструктуры, включая международные (трансграничные) коммуникационные (SWIFT), платежные (CHIPS, EURO 1, CLS, TARGET) и расчетные системы (Euroclear, Streamclear). Представлен обширный перечень источников правового регулирования.
Противоположностью евровалютных сделок являются сделки с иностранной валютой (foreign currency) и иностранными <...> Переговоры с иностранным государством. <...> ряде случаев 1 Uniform Customs and Practice for Documentary Credits. 2 Официальный перевод на русский язык <...> Наличие иностранного элемента. <...> Все документы должны представляться эмитенту составленными на языке аккре дитива; самим бенефициаром
Предпросмотр: Правовое регулирование международных банковских сделок и сделок на международных финансовых рынках.pdf (0,1 Мб)
В статье рассматривается проблема определения применимого права при трансграничной несостоятельности, а именно — вопрос об установлении статута несостоятельности, сферы его действия и исключений из него. Автор отмечает отсутствие надлежащего правового регулирования
по данному вопросу в российском праве, анализирует дела из российской судебной практики, где
возникала проблема определения применимого права при несостоятельности, осложненной иностранным элементом.
В статье рассматриваются международные стандарты применения коллизионной привязки lex fori
concursus, сферы ее действия и исключений из нее.
Ключевые слова: трансграничная несостоятельность; статут несостоятельности; lex fori concursus; иностранный <...> кредиторов по их сделкам с должником, подчиненным иностранному праву; наконец, какое право применяется <...> права: «необходимо определить, какие требования [кредиторов], созданные согласно иностранному праву, <...> Как, например, в изложенном выше примере: если иностранное право удержания выполняет те же функции, что <...> Проблема определения статута несостоятельности при осложнении последней иностранным элементом, является
М.: Статут
В настоящем сборнике содержатся учебные программы общих курсов
гражданского, международного частного, римского частного и семейного
права, а также программы специальных курсов по гражданскому и международному частному праву, используемые при изложении этих учебных дисциплин преподавателями кафедры гражданского права юридического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова. При подготовке настоящего, второго издания данного сборника содержание ряда программ было обновлено их авторами; отдельные из этих программ публикуются впервые. Программы общих курсов гражданского, международного частного, римского частного и семейного права могут использоваться при подготовке бакалавров и специалистов, а программы спецкурсов предназначены для подготовки магистров или специалистов (при специализации студентов старших курсов юридических вузов и факультетов университетов).
последние годы работы классиков отечественной цивилистической науки, а также переведенные на русский язык <...> В ряде программ указана современная литература на иностранных языках, рекомендуемая для изучения студентам <...> Дополнительная литература на русском языке К теме 1 Брагинский М.И. <...> Литература на английском языке Backer L.C. <...> Дополнительная литература на русском языке Асосков А.В.
Предпросмотр: Гражданское право Учебные программы общих и специальных курсов 2-е изд..pdf (2,1 Мб)
Теория и практика создания изобретений и оформление прав на изобретения, информация о наиболее важных изобретениях, нормативные акты, судебные решения.
копии принятых админист ративными или судебными органами реше ний, с приложением перевода на русский язык <...> Скажите так ... что роща золотая Отговорила милым языком. С.А. Есенин 1 Физика. <...> начения, разрешенной к передаче иностранным заказчикам» В соответствии с Указом Президента Рос сийской <...> Вступительные испытания: ï Математика; ï Русский язык; ï Информатика или английский язык (по выбору абитуриента <...> по следующим дис циплинам: ï Математика; ï Экономика; ï Информатика; ï Английский язык.
Предпросмотр: Изобретательство №1 2008.pdf (0,3 Мб)
Теория и практика создания изобретений и оформление прав на изобретения, информация о наиболее важных изобретениях, нормативные акты, судебные решения.
Поскольку через представителей подавались исключительно иностранные заяв ки, то процент иностранных <...> Если проситель проживает за границей и доверенность, им выданная, составлена на иностранном языке, то <...> Если доверен ность совершена на иностранном языке, то она должна быть снабжена засвидетельствен ным <...> Вступительные испытания: ï Математика; ï Русский язык; ï Информатика или английский язык (по выбору абитуриента <...> по следующим дис циплинам: ï Математика; ï Экономика; ï Информатика; ï Английский язык.
Предпросмотр: Изобретательство №7 2007.pdf (0,1 Мб)
Автор: Паничкин В. Б.
М.: Проспект
Предлагаемая работа – комплексное, полное и детальное исследование институтов и норм трастового права Англии, США и других стран общего права, а также той части права собственности и наследственного права и процесса, которые непосредственно связаны с трастами. Помимо законодательства, приводится обширная прецедентная практика. Все институты рассмотрены в эволюционном порядке и в связи с их происхождением и развитием в общем праве и справедливости, а ряд институтов – в сравнении с романо-германскими,
в том числе российскими. Издание отличается глубиной анализа истории, современного состояния и тенденций развития законодательства и практики его применения, сочетанием использования методов сравнительного правоведения и «погружения» в исследуемое право. Нормативно-правовая база приводится по состоянию на май 2019 г.
Характерно, что во всех состоявшихся позже переизданиях этой книги на русском языке этот параграф так <...> В тексте Конвенции и на английском, и на французском языках употреблен термин «траст». <...> Показательно, что термин Treuhander с немецкого языка дословно переводится не иначе как «трастодержатель <...> В США это фонды, но не funds, а foundations (к сожалению, в русском языке эти два никак не связанных <...> Эта презумпция действует даже если завещатель слеп или неграмотен или же не знает английского языка,
Предпросмотр: Англо-американское трастовое право. Монография.pdf (1,3 Мб)
Автор: Кажаева Ольга Сергеевна
М.: Проспект
Монография призвана восполнить существующий пробел в научной литературе, посвященной проблеме регулирования реадмиссии, а также дать комплексный разбор института реадмиссии в системе международного права.
Теоретической основой работы выступают научные труды отечественных и зарубежных ученых, посвященные реадмиссии и связанным с нею теоретическим вопросам, доктринальные материалы международных организаций. В монографии выявляется специфика реадмиссии и раскрывается место института реадмиссии в международном праве с особенным вниманием к праву и практике Европейского союза, Содружества Независимых Государств и Российской Федерации. Приводится сравнительный анализ понятия реадмиссии с иными схожими понятиями, имеющими отношение к удалению нежелательного иностранного лица с территории принимающего государства, описана деятельность Комиссии международного права ООН по данному направлению, изложены теоретические и практические международно-правовые проблемы, связанные с реадмиссией, раскрывается место реадмиссии в системе международного права.
ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» ВВЕДЕНИЕ Слово «реадмиссия» заимствовано из английского языка <...> «Реадмиссия» в переводе с английского языка происходит от глагола to readmit, что означает принимать <...> Современный толковый словарь русского языка. В 3 т. Т. 1. А-Л. <...> как refoulement, то есть принудительное возвращение (беженцев), также обычно переводимое на русский язык <...> Современный толковый словарь русского языка. В 3 т. Т. 1. А–Л.
Предпросмотр: Институт реадмиссии в международном праве. Монография.pdf (0,2 Мб)
Теория и практика создания изобретений и оформление прав на изобретения, информация о наиболее важных изобретениях, нормативные акты, судебные решения.
Здесь же следует отметить, что для получения статуса участника проекта иностранная венчурная компания <...> гражданину, за выдачу либо продление срока действия визы иностранному гражданину. <...> двум направлениям: правовая охрана интеллектуальной собственности (история, обществознание, русский язык <...> , иностранный язык), экономика и управление интеллектуальной собственностью (математика, обществознание <...> , русский язык, иностранный язык).
Предпросмотр: Изобретательство №12 2010.pdf (0,4 Мб)
Автор: Оганезова С. Р.
М.: Проспект
В монографии устанавливаются особенности юрисдикции Международного центра по урегулированию инвестиционных споров (МЦУИС) и определения применимого права при разрешении инвестиционных споров под эгидой МЦУИС. Книга содержит обширный практический материал и рекомендации по разрешению выявленных правовых проблем, в том числе по вопросу о целесообразности участия Российской Федерации в Вашингтонской конвенции об урегулировании инвестиционных споров между государствами и физическими или юридическими лицами других государств 1965 г. Особое внимание автор уделяет проблеме легитимности и реформам международного инвестиционного арбитража, а также реформам правил и регламентов МЦУИС.
Законодательство приведено по состоянию на 15 июня 2021 г.
Указание в одном из вариантов перевода Конвенции на русский язык о значении «прямых иностранных инвестиций <...> В то же время в версии Конвенции на французском языке говорится о праве, «принятом» сторонами1. <...> В своей работе автор указывал, что, во-первых, формулировка ст. 42 Конвенции на разных языках говорит <...> На русском языке 1. Алимова Я. О. <...> На иностранном языке 1. Alexandroff A. S., Laird I. A. Compliance and Enforcement. 2008.
Предпросмотр: Международный центр по урегулированию инвестиционных споров особенности юрисдикции и определения применимого права при разрешении инвест. споров.pdf (0,4 Мб)
М.: Статут
Учебник посвящен анализу отраслей современного международного
права. Возрастание нормативного комплекса источников международного права объективно потребовало расширения объема учебного материала для более полного усвоения основных положений соответствующих отраслей международного права. При написании учебника наряду с ранее принятыми международно-правовыми актами использованы новейшие документы. Для подготовки учебника были приглашены кроме профессорско-преподавательского состава Казанского государственного университета ведущие специалисты в области международного права, в чьих трудах наиболее полно исследовались отдельные его отрасли.
Право на выбор языка. При прямых исках заявитель имеет право выбора языка. <...> дела будет официальный язык этого государства. <...> Официальные языки: французский и английский. <...> Европейская хартия местных языков или языков национальных меньшинств (1992 г.) направлена против обеднения <...> использование нескольких языков.
Предпросмотр: Международное право. Особенная часть Учебник для вузов.pdf (5,2 Мб)
Теория и практика создания изобретений и оформление прав на изобретения, информация о наиболее важных изобретениях, нормативные акты, судебные решения.
Указанные выше льготы в принципе могут быть предоставлены и иностранным гражданам. <...> Указанной льготой может пользоваться как российский, так и иностранный гражданин. <...> соответствии с требованиями международной номенклатуры) названия биологического объекта на латинском языке <...> Заявка, поступившая от иностранного гражданина или иностранного юридического лица, не рассматривается <...> Язык производства. Производство по заявкам в Министерстве обороны ведется на русском языке. 14.5.
Предпросмотр: Изобретательство №9 2011.pdf (0,4 Мб)
Автор: Щербатюк В. П.
Дальрыбвтуз
Представлены нормативные акты в сфере международного права, а также национальные акты в области торгового мореплавания и обеспечения безопасности эксплуатации судов и труда на море, ИМО резолюции, КТМ-99 РФ, ТК РФ, ведомственные акты с учетом изменений и дополнений. Рассмотрены наиболее актуальные вопросы для начинающих осваивать основы «Морского рыболовного права».
граждане или иностранные юридические лица, могут быть по соглашению сторон переданы на рассмотрение иностранного <...> Иностранные суда обязаны соблюдать такие правила. <...> О порядке захода судов и их пребывания в иностранных портах В период пребывания в иностранном порту судно <...> , либо только российского или иностранно права. <...> , либо только российского или иностранного права.
Предпросмотр: Морское рыболовное право. Учебное пособие.pdf (0,5 Мб)
Теория и практика создания изобретений и оформление прав на изобретения, информация о наиболее важных изобретениях, нормативные акты, судебные решения.
граждани ном или иностранным юридическим лицом, не допускается. <...> организаций и иностранных граждан, если эта информа ция получена (разработана) ими без нару шения <...> При таких условиях иностранный медикамент мог быть допущен к привозу: 1. <...> Вступительные испытания: ï Математика; ï Русский язык; ï Информатика или английский язык (по выбору абитуриента <...> по следующим дис циплинам: ï Математика; ï Экономика; ï Информатика; ï Английский язык.
Предпросмотр: Изобретательство №11 2008.pdf (0,2 Мб)
Автор: Шахназарова Э. А.
М.: Проспект
Настоящая монография посвящена исследованию правового регулирования отношений, складывающихся при международной охране географических указаний, наименований мест происхождения товаров и других средств индивидуализации, содержащих указание на географическое происхождение товаров. Автором анализируются терминология, понятийный аппарат, используемые в сфере охраны географических обозначений, их отличие от иных средств индивидуализации, содержащих указание на географическое происхождение товаров. Особое внимание уделяется материально-правовому и коллизионно- правовому регулированию отношений, возникающих по поводу средств индивидуализации, содержащих указание на географическое происхождение товаров. Развернутые комментарии, формирование новейших научных подходов к международно-правовой охране средств
индивидуализации, содержащих указание на географическое происхождение товаров, рассмотрение национального нормативного правового регулирования данных объектов интеллектуальной собственности в РФ и в целом ряде иностранных государств дополнены анализом российской и зарубежной судебной практики рассмотрения осложненных иностранным элементом дел по спорам, вытекающим из нарушения прав на рассматриваемые объекты интеллектуальной собственности. Работа содержит практический материал
и рекомендации по вопросам охраны средств индивидуализации, содержащих указание на географическое происхождение товаров, в международном частном праве, в частности, по проблемам соотношения географического указания и наименования места происхождения товара с товарными знаками, различным аспектам реализации механизмов защиты прав на географические указания и наименования места происхождения товара в трансграничных отношениях. Отдельное внимание уделяется вопросам охраны географических обозначений
в региональных системах охраны, исследован опыт зарубежных стран.
Законодательство приведено по состоянию на 1 октября 2020 г.
P. 501. 2 Текст документа на английском языке см.: eurlex.europa.eu; Offi cial Website of the European <...> uri=OJ:L:2012:343:0001:0029:en:PDF (дата обращения: 28.10.2016); текст документа на русском языке см. <...> В переводе с чешского на немецкий язык Будеевицкий звучит как «Будвейс», а товар, происходящий из этого <...> Положения Закона 1 Текст документа на английском языке см.: Offi cial Website of the United states patent <...> Научная литература на иностранных языках 1. Antons Christoph, Blakeney Michael, Heath Christopher.
Предпросмотр: Охрана географических указаний, наименований места происхождения товаров и иных средств индивидуализации, содержащих указание на географическое ....pdf (0,2 Мб)