Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 611271)
Контекстум
  Расширенный поиск
398

Изучение народных преданий, рассказов, сказок и т.п. Народные поверья, суеверья, фольклорные празднества (Сами тексты сказок, преданий, пословиц и др. образцов фольклора - см. 82 Литература. Литературоведение)


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 129 (4,75 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
1

Исландские пряди

М.: НАУКА

Это самое полное собрание исландских прядей, когда-либо выходившее как на языке оригинала, так и в переводе на иностранные языки. Помимо "прядей о поездках из страны" - историй об исландцах, добивающихся жизненного успеха на чужбине, - которые образуют основную и наиболее известную часть дошедшего до нас корпуса древнескандинавской малой прозы, в книгу вошли также многочисленные рассказы иного рода. Это - "пряди о крещении", "пряди о распрях", рассказы о путешествиях в диковинные иные земли, "пряди о скальдах", рассказы о сновидениях и т. д.

Те подвели свой боевой корабль к кораблю Одда. <...> корабля. <...> Они сражались на кораблях, и рядом с кораблем Эгиля оказался корабль предводителя вендов. <...> ночь на кораблях. <...> Его корабль находился далеко от корабля конунга.

Предпросмотр: Исландские пряди.pdf (5,5 Мб)
2

Фольклор Верейского уезда Московской губернии в записях Е. Е. Замысловского : 1861–1862 гг. / Вступительная статья, составление, примечания А. В. Ефимова сборник

Автор: Ефимов А. В.
М.: Институт Наследия

В сборник документов вошли записи русского фольклора историка Е. Е. Замысловского (1841–1896), сделанные им в селе Литвиново Верейского уезда Московской губернии в 1861 и 1862 годах. публикуются материалы о биографии собирателя, документы, устанавливающие авторство записей.

пущу этот корабль по синю морю гулять, я найму своей сударушке гребцов–молодцов, славных песельничков <...> (Свадебная) 47 несенный корабль бегит он бежит, бежит к свому городу спешит. приближался корабль ко крутым <...> с добрым молодцем Другой корабль с красной девицей. <...> Третий корабль с родным батюшкой как эти корабли посреди моря встали пусти батюшка на улицу погулять. <...> всячиной. будут съезж[аться] тут все корабли и будут оценять эти вещи.

Предпросмотр: Фольклор Верейского уезда Московской губернии в записях Е.Е. Замысловского 1861–1862 гг..pdf (0,1 Мб)
3

Волшебные капельки счастья: терапевтические сказки

Автор: Хухлаев О. Е.
М.: Проспект

В книге представлены терапевтические сказки, позволяющие формировать у детей 5–10 лет уверенность в себе, позитивное восприятие жизни, высокую жизнестойкость. Они помогут детям решить многие жизненные трудности на их языке. Позволят взрослым лучше понять детский внутренний мир.

Все эти вещи они складывали в трюмы своих кораблей. <...> Вот и у нашего корабля в трюме лежало много всякой всячины. <...> Долго плыл корабль, так долго, что вещи в трюме стали скучать. <...> А как без меня подтянуть корабль к берегу? Так что я нужнее. <...> А как корабль будет стоять на месте? Я связываю тебя с кораблем, поэтому я важнее.

Предпросмотр: Волшебные капельки счастья терапевтические сказки.pdf (0,6 Мб)
4

Германская мифология. Т. I

Автор: Гримм Якоб
М.: ЯСК

«Германская мифология» — фундаментальное исследование, посвященное историческому мировоззрению континентальных германцев и принадлежащее перу Якоба Гримма (1785—1863), одного из крупнейших языковедов XIX века, старшего из братьев Гримм. Книга оказала всестороннее влияние на целое поколение ученых и стала источником вдохновения филологов и этнографов по всему миру (в том числе и русских ученых). Вместе с «Германской мифологией» в фольклористике утвердилась новая методологическая школа, работающая с мифом как с живой частью языка, ядром непреходящей народной традиции. Во многих отношениях работа Гримма остается непревзойденным эталоном: в частности, это наиболее полный источниковедческий труд по данной теме. В настоящем издании представлен первый перевод «Германской мифологии» на русский язык; перевод выполнен по наиболее полному, четвертому, изданию книги (завершено в 1878 году) без купюр и сокращений. В переводе разрешаются основные сложности, с которыми сталкивается современный читатель оригинала «Германской мифологии»; полностью переведены все содержащиеся в книге цитаты на разных языках, древних и новых, текст снабжен списком литературы и комментариями. Многоязычный цитируемый материал составляет не менее трети всей книги и не переводился ни у автора, ни в современных переизданиях. Что касается литературы, Гримм ссылается на сотни источников, среди которых много редких и малоизвестных; ссылки, однако, по традиции XIX века приводятся автором в сокращениях и в данном издании расшифрованы впервые. Таким образом, на русском языке выходит первое в истории академическое издание «Германской мифологии», включающее в себя весь необходимый справочный аппарат.

вокруг корабля до самой ночи. <...> H., III, 18); установка корабля на колеса упоминается в рассказе Нестора об Олеге; ср. с кораблем Фро <...> ; ср. с санскритским plava — navis [корабль], греческим πλοῖον [лодка]. [13] В форме кораблей делались <...> , лучшем из кораблей (Sæm., 45b). <...> корабля).

Предпросмотр: Германская мифология. Т. I.pdf (0,3 Мб)
5

№2 [Сибирский филологический журнал, 2009]

Всероссийский научный журнал.В журнале публикуются материалы и статьи по лингвистике, литературоведению, фольклористике и сибиреведению, в том числе по тюркологии и финно-угроведению. В журнале также регулярно публикуется информация о проведении филологических конференций и научных совещаний в сибирских научных институтах и университетах, о прошедших защитах в диссертационных советах, рецензии на научные труды, аннотированные списки книг, опубликованных в сибирских издательствах. В целом журнал выступает единым научно-информационным органом, объединяющим филологические науки всех научно-образовательных центров Сибири.

Это – конец корабля и море» (45). <...> Образ строящегося корабля, созданный Ходасевичем, двойственный. <...> Весь корабль поет и звенит от бесчисленных электрических сверл. <...> Этот висящий в воздухе корабль напоминает воздушный корабль Лермонтова. <...> Куликова (Новосибирск) выступила с докладом «Корабли-призраки Н.

Предпросмотр: Сибирский филологический журнал №2 2009.pdf (0,2 Мб)
6

«Русский миф» в славянском фэнтези монография

Автор: Бреева Т. Н.
М.: ФЛИНТА

Монография посвящена рассмотрению проблемы конструирования и транслирования «русского мифа» в современном российском масскульте на примере славянского фэнтези. Авторы исследуют особенности идеологического наполнения и способов художественной репрезентации «русского мифа», его генезиса и функционирования.

на поединок», где путешествие Волкодава и Эвриха открыто обусловлено необходимостью отыскать земной корабль <...> Корабль Арвароха и другие неприятности. М.: Амфора, 2009. С. 96. <...> , которая странным образом сочетается с кавказской5, является главным комическим персонажем романа «Корабль <...> Корабль Арвароха и другие неприятности. С. 52. 4 См.: Фрай М. <...> Корабль Арвароха и другие неприятности. С. 218. 5 Там же С. 46.

Предпросмотр: «Русский миф» в славянском фэнтези.pdf (0,4 Мб)
7

Средневековые легенды и западноевропейские литературы

Автор: Михайлов А. Д.
М.: Языки славянской культуры

В этой книге собраны работы, посвященные некоторым легендам Средневековья. На сложных путях от мифа к литературе, по крайней мере, в рамках средневековой культуры, всевозможным легендам принадлежит доминирующая роль. Включенные в эту книгу исследования преследуют каждый раз одну и ту же цель — выявить пути формирования средневековых легенд, особенности их функционирования и их последующую судьбу.

иски обетованной страны три корабля с воинами, стремящими! <...> Вопервых, когда оно относит корабль норвежских купцов к берегам Корнуэльса. <...> Корабль швыряет с волны на волну и носит по разбушевавшемуся морю. <...> Она, любовь, может вспыхнуть и на корабле, иду щем по ирландскому морю. <...> Король находит больного Друстана и берет его на корабль.

Предпросмотр: Средневековые легенды и западноевропейские литературы .pdf (26,1 Мб)
8

Особенности композиции русских народных лирических песен [монография]

Автор: Левашов В. С.
ЗабГУ

Монография посвящена одной из важнейших малоизученных проблем поэтики народной лирической песни – её композиции, которая рассматривается здесь как целостная система организации внутренней структуры песни, составляющих её элементов, основных разновидностей композиционных форм, приёмов композиции, организующих структуру произведения как единого художественного целого, так и отдельных его частей и фрагментов, а также типов композиции – специфических особенностей взаимосвязей разных композиционных приёмов в рамках песенного текста.

на матушке на Неве-реке, На Васильевском славном острове, Как на пристани корабельные Молодой матрос корабли <...> ; описаний, идеализирующих в песнях о «сироте» лёгкость разбойничьего промысла («Мы веслом махнем – корабль <...> На корабле «у знамячек стоит часовой казак», перед ним «на раздвижном стуле» сидит «воровской атаман» <...> Герой этой песни занимался разбоем – «бил-разбивал» корабли «татарские, армянские, бусурманские». <...> Только во второй раз вместо корабля с золотом приходит корабль с серебром, а в третий – корабль с девицей

Предпросмотр: Особенности композиции русских народных лирических песен монография.pdf (0,5 Мб)
9

Германская мифология. Т. II

Автор: Гримм Якоб
М.: ЯСК

«Германская мифология» — фундаментальное исследование, посвященное историческому мировоззрению континентальных германцев и принадлежащее перу Якоба Гримма (1785—1863), одного из крупнейших языковедов XIX века, старшего из братьев Гримм. Книга оказала всестороннее влияние на целое поколение ученых и стала источником вдохновения филологов и этнографов по всему миру (в том числе и русских ученых). Вместе с «Германской мифологией» в фольклористике утвердилась новая методологическая школа, работающая с мифом как с живой частью языка, ядром непреходящей народной традиции. Во многих отношениях работа Гримма остается непревзойденным эталоном: в частности, это наиболее полный источниковедческий труд по данной теме. В настоящем издании представлен первый перевод «Германской мифологии» на русский язык; перевод выполнен по наиболее полному, четвертому, изданию книги (завершено в 1878 году) без купюр и сокращений. В переводе разрешаются основные сложности, с которыми сталкивается современный читатель оригинала «Германской мифологии»; полностью переведены все содержащиеся в книге цитаты на разных языках, древних и новых, текст снабжен списком литературы и комментариями. Многоязычный цитируемый материал составляет не менее трети всей книги и не переводился ни у автора, ни в современных переизданиях. Что касается литературы, Гримм ссылается на сотни источников, среди которых много редких и малоизвестных; ссылки, однако, по традиции XIX века приводятся автором в сокращениях и в данном издании расшифрованы впервые. Таким образом, на русском языке выходит первое в истории академическое издание «Германской мифологии», включающее в себя весь необходимый справочный аппарат.

Еще чаще коней сравнивают с кораблями. <...> сыновей Эйрика; затем Хакон приказал положить на корабль Эгиля Ульсерка и всех тех, кто пал, а сам корабль <...> Вероятно, тела благородных людей укладывали в гроб, который помещали на корабль, а сам корабль затем <...> Корабль смерти упомянут в Beovulf, 34 и далее; в Keller, Romv., 670 описан корабль в форме лебедя, нагруженный <...> В поздние времена оборот «Schif und Geschirr» [корабль и сбруя] стал обозначать «наземный корабль»: повозку

Предпросмотр: Германская мифология. Т. II.pdf (0,3 Мб)
10

Русская пословица как средство формирования языковой и социокультурной компетенции учеб. пособие

Автор: Канакина Галина Ивановна
М.: ФЛИНТА

Пособие включает материал о русских пословицах, их специфике как малого фольклорного жанра, истории возникновения, особенностях построения и функционирования. Авторы предлагают систему работы (теоретические сведения, упражнения и задания) по формированию языковой и социокультурной компетенции с опорой на языковые, дидактические и воспитательные возможности русских пословиц. Приложения к пособию содержат дополнительный дидактический материал, который существенно расширяет возможности преподавателя, позволяя ему создавать, моделировать новые формы работы.

Большому кораблю долгое плавание. Упражнение 3. <...> Богатому жаль корабля, а убогому кошеля. За морем телушка — полушка, да рубль перевоз. <...> У богатого груз в корабле, а у бедного хлеб на уме. У всякого молодца своя ухватка. <...> Большому кораблю долгое плавание. Упражнение 3. <...> У богатого груз в корабле, а у бедного хлеб на уме. У всякого молодца своя ухватка.

Предпросмотр: Русская пословица как средство формирования языковой и социокультурной компетенции.pdf (0,4 Мб)
11

Мифы и общество Древней Ирландии

Автор: Бондаренко Г. В.
М.: ЯСК

Книга посвящена основам традиционной древнеирландской культуры, мифам и повседневной жизни древнеирландского общества. Затрагиваются самые различные стороны традиционного мировоззрения и повседневности - время и пространство, брак и семья, война и гостеприимство, экономика и власть. В исследовании на основе литературных и археологических памятников воссоздается языковая и мифологическая картина мира Древней Ирландии. Автор затрагивает существенные вопросы ирландской мифологии и истории и дает свои ответы на них. Ирландская культура и ее взаимодействие с другими культурами Британских островов приобретают особую актуальность в современном этнокультурном пространстве.

Можно предположить, что их привозили из Испании на кораблях непосредственно в Ирландию (еще раньше 600 <...> В контексте хвалебной поэмы сложно представить «корму корабля» в качестве одного из эпитетов, возможен <...> Потом во имя Святой Троицы взошел славный путник на приготовленный для него корабль и вскоре прибыл в <...> Повернул Патрик корабль к острову, что зовется ныне его именем и лежит к востоку от берега. <...> Там оставили они корабль и пешком отправились к той великой равнине.

Предпросмотр: Мифы и общество Древней Ирландии,.pdf (0,3 Мб)
12

Эпос русских: ценности. Часть 1. Предельные ценности русского эпического сознания: честь и слава.

Автор: Миронов Арсений Станиславович
М.: Институт Наследия

Предметом настоящего исследования являются ценности русского эпического сознания как аксиологические доминанты мировоззрения. Аксиологическому анализу подвергнуты записи русского народного эпоса — «старин» (за исключением духовных стихов, исторических песен и скоморошин), сделанные с середины XVIII века до 1960-х годов. Настоящее исследование высших, предельных ценностей русского героического эпоса является первой частью комплексного аксиологического анализа известных науке былинных записей.

Он к Илиону ахейскому рать приводил бесполезно И с кораблями пустыми обратно домой воротился, В отчую <...> Похитители заботятся о том, чтобы на корабле, куда обманом завлекают царицу, находились драгоценные « <...> И все же главное, что обеспечивает успех замыслу похитителей — это установленные на корабле деревья с <...> Садко («Садков корабль стал на море») Герой, ценящий страдающих людей (товарищей, корабельщиков) ниже <...> «Садков корабль стал на море».

Предпросмотр: Эпос русских ценности. Часть 1. Предельные ценности русского эпического сознания честь и слава..pdf (0,1 Мб)
13

Русский цвет

М.: Экономическая газета

Русский цвет — одна из ипостасей мира русского. Мира великого, необъятного, многоцветного. Мира, в котором вся победная и трагическая многовековая история России; в котором весь красочный, затейливый быт многонационального народа российского; в котором вся, вся земля Русская с ее белыми зимами долгими и дружными веснами красными, с ее широкими долами зелеными и седыми горами заоблачными, безбрежными синьорями- океанами глубокими и дремучими лесами темными, голубыми реками-озерами чистыми и дорогами нехожеными, нетореными, с полями раздольными, с березами, васильками да ромашками. Эта книга и рассказывает о том, что для русского человека означает цветовая палитра мира. Как им воспринимаются сияющий красочным многоцветьем небесный мост — радуга, составляющие ее цвета — красный, оранжевый, желтый, зеленый, голубой, синий, фиолетовый? Чем эти цвета отзываются в русской душе? Русский мир, душа русская — в русском цвете. И цвет русский — весь от них и в них, преисполнен ими, ими живет, их славит, проповедует.

Сияющая громада алых парусов белого корабля двинется, рассекая волны, прямо к тебе. <...> Корабль подойдет величественно к самому берегу под звуки прекрасной музыки; нарядная, в коврах, в золоте <...> Он посадит тебя в лодку, привезет на корабль, и ты уедешь навсегда в блистательную страну, где всходит <...> В мореплавании желтый флаг на корабле — Yellow Jack — означает, что корабль находится на карантине. <...> Макет кормового Георгиевского флага линейного корабля «Азов» Андреевский флаг Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ

Предпросмотр: Русский цвет.pdf (2,7 Мб)
14

Мифы и общество Древней Ирландии

Автор: Бондаренко Г. В.
М.: ЯСК

Книга посвящена основам традиционной древнеирландской культуры, мифам и повседневной жизни древнеирландского общества. Затрагиваются самые различные стороны традиционного мировоззрения и повседневности — время и пространство, брак и семья, война и гостеприимство, экономика и власть. В исследовании на основе литературных и археологических памятников воссоздается языковая и мифологическая картина мира Древней Ирландии. Автор затрагивает существенные вопросы ирландской мифологии и истории и дает свои ответы на них. Ирландская культура и ее взаимодействие с другими культурами Британских островов приобретают особую актуальность в современном этнокультурном пространстве.

Можно предположить, что их привозили из Испании на кораблях непосредственно в Ирландию (еще раньше 600 <...> В контексте хвалебной поэмы сложно представить «корму корабля» в качестве одного из эпитетов, возможен <...> Потом во имя Святой Троицы взошел славный путник на приготовленный для него корабль и вскоре прибыл в <...> Повернул Патрик корабль к острову, что зовется ныне его именем и лежит к востоку от берега. <...> Там оставили они корабль и пешком отправились к той великой равнине.

Предпросмотр: Мифы и общество Древней Ирландии, изд. 2.pdf (0,3 Мб)
15

Миф, ритуал, литература [монография]

М.: Изд. дом Высшей школы экономики

От Септуагинты до поэзии скальдов, от орфических табличек до трактатов барочных полигисторов, от Пилосского агата до полотен Артемизии Джентилески — сложную динамику смысловых и хронологических связей в триаде «миф — ритуал — литература» на материале разнообразной исследовательской проблематики, относящейся к культурам как европейской, так и восточной архаики, классики и Средневековья прослеживает коллектив из нескольких десятков авторов — классиков, медиевистов, востоковедов, антропологов, историков, фольклористов и лингвистов. Все эти столь многоразличные документы человеческого духа размещены в координатах исследовательских интересов выдающегося антиковеда и историка культуры Н.В. Брагинской.

Здесь амазонки сошли с кораблей на берег и стали бродить по окрестностям. <...> Плавание на корабле с отроком-кормчим; сон; чудесное перенесение (гл. 2). III. <...> Приглашение взойти на корабль > просьба героя взять его на корабль В эпизоде А Господь-корабельщик приглашает <...> Агапия на корабль, в эпизоде D сам Агапий просит моряков взять его на корабль. <...> », mána reiðar Ræs — «месяц повозки Рэ» [повозка Рэ, морского конунга, = корабль, луна корабля = щит]

Предпросмотр: Миф, ритуал, литература.pdf (0,4 Мб)
16

№1 [Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки, 2021]

Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий. В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей. До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).

«Виктори»… Сам же корабль «Виктори» еще в 1922 г. оказался на постоянной стоянке в старом морском доке <...> корабля и традиционный вечерний обед в казармах в Портсмуте. <...> Отметив, что «нет ничего более интересного, чем сами корабли», составители меморандума настаивали на <...> Т. 23, № 1 монумент», историческая справка об адмирале Нельсоне и список кораблей, которые участвовали <...> В конце сентября в сфере внимания организаторов торжеств оказался герб корабля «Нельсон», принимавшего

Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №1 2021.pdf (3,7 Мб)
17

Эпос русских: актуализация. монография

Автор: Миронов Арсений Станиславович
М.: Институт Наследия

На основе анализа русского былинного эпоса, исследования его аксиологической системы и установления фундаментальной связи былин с христианской традицией монография раскрывает рецепцию русского эпического фольклора в отечественной культуре разных периодов, ее основные особенности и закономерности, обозначает эффективные способы актуализации ценностей и смыслов национального героического эпоса средствами современного профессионального искусства, творческих индустрий и просветительских практик.

Кроме того, только на кораблях можно привезти в Иерусалим «золоту казну», которую батюшка героя завещал <...> Русскими по вере являются для обитателей былинной Руси и Соловей Будимирович, прибывающий на кораблях <...> О соколе корабле // Былины новой и недавней записи из разных местностей России / Под редакцией О. <...> Стих 75. 2 Илья Муромец с Добрыней на Соколе-корабле // Былины. М. : Советская Россия, 1988. <...> «Корабль Садко на море стал»; совесть героя перед лицом гибели пробуждается, он готов пожертвовать собой

Предпросмотр: Эпос русских актуализация. .pdf (0,6 Мб)
18

Агатовые комнаты. Бытовые очерки

Автор: Чистяков Анатолий Николаевич
СПб.: СПбКО

Данная книга предназначена и для легкомысленного и для вдумчивого чтения, а также пробуждения желания задуматься. Автор попытался в популярной форме, но соблюдая максимальную доступную научную строгость, описать свои впечатления от знакомства с Агатовыми комнатами в Царском селе. В книге отмечен ряд малоизвестных деталей по истории этого памятника, некоторые оригинальные инженерные решения, реализованные там, интересные особенности его реставрации. В книгу включен ряд материалов по античной мифологии с целью облегчить современному читателю понимание аллегорического языка декоративного оформления Агатовых комнат и наметить направление дальнейших поисков.

которые определяют историю цивилизации – «это имена людей, которые проходят через череду коньюнктур, как корабли <...> Восторженная сестрица тут же села на корабль, уплыла к тому утесу, откуда прежде Зефир переносил ее во <...> Зевс в ответ на просьбу Гелиоса разбил корабль Одиссея молнией. <...> морем, ни воздухом, так как плавающие ворота, которые в них вели, захлопывались, раздавливая любой корабль

Предпросмотр: Агатовые комнаты. Бытовые очерки.pdf (0,4 Мб)
19

№4 [Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки, 2020]

Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий. В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей. До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).

С сентября 1423 г. в город регулярно прибывали корабли с пшеницей, которую поставляли Крит, Негропонт <...> Любой человек, будь то ученый или монах, отправляясь в дорогу, искал попутный корабль, о чем сообщают <...> Плавание на торговом корабле причиняло путешественнику массу неудобств. <...> Источники упоминают, что в дни осад именно порт, куда приходили редкие корабли, становился тем местом <...> С образом крысы у моряков связаны не только «дурные приметы» (крысы бегут с корабля — к гибели).

Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №4 2020.pdf (3,6 Мб)
20

Северное Причерноморье в античную эпоху: археология и мифология учеб. пособие

Автор: Спиридонова Е. В.
ЯрГУ

В учебном пособии рассматривается история античных городов-государств Северного Причерноморья. Уделяется внимание археологическим находкам, сделанным во время раскопок Херсонеса, Ольвии, Пантикапея и других памятников. Затрагиваются вопросы, связанные с хозяйством, бытом, военным делом, архитектурой и градостроительством жителей Северного Причерноморья. Много внимания уделяется проблемам религиозных представлений и культовых памятников. Приводятся сведения об античной мифологии, ее истоках, основных этапах, специфических и общих чертах, как в метрополии, так и в колониях. Даны контрольные вопросы, темы рефератов, список основных источников и литературы, иллюстрации. Ил. 15. Библиогр.: 85 назв.

Применялись онагры, метавшие камни и катапульты, метавшие дротики, а также установленные на кораблях <...> К первому относятся военные корабли с тараном, ко второму – корабли без тарана с округлым носом – торCopyright <...> Например, корабли с одним рядом весел, по 25 у каждого борта, назывались пентеконтеры. <...> В центре располагался корабль командующего флотом – наварха. <...> Первый строй кораблей стремился разрушить и порвать строй неприятельских судов.

Предпросмотр: Северное Причерноморье в античную эпоху археология и мифология .pdf (1,1 Мб)
21

Этнокультурные особенности русских, польских и немецких сказок (лингвориторический аспект) монография

Автор: Соборная И. С.
М.: ФЛИНТА

В монографии изложены результаты сопоставительного исследования сказочного дискурса русского, польского и немецкого народов, которое проведено в рамках лингвориторической научной парадигмы.

. • «Срубили корабль и поплыли морем доставать царевну по-за сизыми горами. по-за синими морями. <...> Явился к царю, обвенчался с царевною, получил большое приданное и стал разумным и догадливым» («Летучий корабль <...> баба любила, чисто одевала; а последний завсегда был одет худо – в черной сорочке ходил» («Летучий корабль <...> («Заколдованная королевна») [Афанасьев 1984, т. 2, № 272, с. 278]. • «Срубили корабль и поплыли морем <...> баба любила, чисто одевала; а последний завсегда был одет худо – в черной сорочке ходил» («Летучий корабль

Предпросмотр: Этнокультурные особенности русских, польских и немецких сказок (лингвориторический аспект) (1).pdf (0,5 Мб)
22

Урало-Сибирский патерик: тексты и комментарии. В 3 т. Кн. 2 (Т. 3)

М.: ЯСК

Урало-Сибирский патерик - обширное историко-агиографическое сочинение, созданное в конце 1940-х - начале 1990-х гг. в крупнейшем на востоке России старообрядческом часовенном согласии. В основе памятника - сочинения староверов XVIII-XIX вв. по истории собственной конфессии, записи устных преданий, авторские тексты составителей патерика - крестьянских писателей. Третий том Патерика включает описание чудес, большинство которых связано с жизнью староверов-часовенных в XX в. Чудеса входят в один из древнейших жанров средневековой литературы - агиографию. В условиях XX в. описание чудес, составленное в народной среде, испытало огромное влияние фольклора, отразившего верования, генетически связанные с дохристианскими. Но кроме фольклора в формировании «чудесных событий» позднего происхождения участвуют различные жанры новейшей литературы: газетная и журнальная публицистика, научно-популярная литература и пр. Издание представляет собой не только научную публикацию текстов третьего тома Патерика: в него вошел дневник тувинской экспедиции Н.Н. Покровского 1967 г., в котором отражены биографии многих авторов и персонажей Урало-Сибирского патерика, а также описание быта и мировоззрения староверов, дополнительно освещающее его мир. Патерик является раритетным источником по изучению народной историософии, религиозно-мифологических, агиологических и этических взглядов традиционалистски настроенных слоев населения России.

Мы нашли въ̱ Ноевом корабле сотни помещенїй, и некоторые изъ̱ них были большїе, большїе помещенїѧ // <...> Плыли москвичи по морю въ̱ корабли, люди въ̱ нем были разноверы, точїю два хр[и]стїѧнина. <...> Корабль потѧнꙊло въ̱ пꙊчинꙊ, все набоѧлись и молились, кто какъ̱ умелъ̱, а пользы нетъ̱. <...> Тогда разновѣры велели помолитьсѧ двꙊмъ̱ хр[и]стїѧном, они помолились, и Г[оспо]дь услышалъ̱, корабль <...> На корабле этом почти все были «разноверы», и его совсем уже было затянуло «в пучину», но по молитве

Предпросмотр: Урало-Сибирский патерик. Т. 3, кн. 2.pdf (0,4 Мб)
23

Народные культуры Баренцева Евро-Арктического региона: Материалы и исследования. Выпуск 2: Арктическая региональность в фольклоре, масс-медиа, политике: Материалы международной молодежной научной Школы по фольклористике (г. Архангельск, 26–28 ноября 2013 г.)

Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Материалы международной молодежной научной Школы по фольклористике (г. Архангельск, 26–28 ноября 2013 г.)

Беовульфа», демонстрируется бытование основных элементов материальной культуры – длинного дома и длинного корабля <...> Одна из загадок, к примеру, звучала так: «Знаете, чем большой корабль отличается от маленького? <...> Капитан большого корабля остается на мостике до последнего.

Предпросмотр: Народные культуры Баренцева Евро-Арктического региона Материалы и исследования. Выпуск 2 Арктическая региональность в фольклоре, масс-медиа, политике Материалы международной молодежной научной Школы по фольклористике (г. Архангельск, 26–28 ноября 2013 г.).pdf (0,8 Мб)
24

№1 [От текста к контексту, 2014]

Цель издания – объединение российских и зарубежных филологов для создания единого филологического пространства, позволяющего решать самые разные проблемы развития современного литературоведения. Основными направлениями журнала являются следующие направления: - современное прочтение русской классики - сравнительное изучение фактов и явлений русской литературы и литературных произведений, созданных в разных национальных культурах (диалог культур) - современные аспекты изучения искусства модернизма - изучение жанров и индивидуальных стилей современной литературы - проблемы изучения региональной литературы и фольклора

писатель», с. 303) [1, с. 303]); «под снегом холодной России, под знойным песком пирамид» («Воздушный корабль <...> Такие повторы встречаем в стихотворениях «Видение» (1831), «Смерть» (1831), «Воздушный корабль» (1840 <...> В финале купец получает от царя корабли и дворец, а Ваня женится на царской дочери. <...> В рассматриваемых произведениях упоминаются историзмы, обозначающие типы кораблей, на которых плавали <...> : cog «корабль с круглым носом и кормой», galley «галера».

Предпросмотр: От текста к контексту №1 2014.pdf (0,5 Мб)
25

Непризнанные открытия

Автор: Чистяков Анатолий Николаевич
СПб.: СПбКО

В настоящем научно-популярном издании собраны материалы по ряду вопросов о происхождении человека и истории человечества, которые особенно горячо обсуждаются в последние годы. В некоторых случаях эти материалы сопровождаются критическими комментариями, если они представляются достаточно обоснованными. Цель данной книги – расширить представления читателя о направлениях поиска современной науки.

С учетом этих параметров они абсолютно непригодны для применения на космических кораблях). <...> ПРИМЕТЫ МОРСКИЕ, РЫБОЛОВНЫЕ, ВОДНЫЕ Если на борту корабля мяукает кот, это предвещает трудное путешествие <...> Если кот играет на борту корабля, это предвещает ветер в спину и дождь в лицо. <...> КРЕЩЕНИЕ СУДНА Обычай салютовать на юте корабля берет свое начало в седой древности, когда корабельные <...> Когда корабль отправлялся в плавание, священник вручал морякам копилку, посвященную какомунибудь Святому

Предпросмотр: Непризнанные открытия.pdf (2,8 Мб)
26

№1 [Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки, 2019]

Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий. В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей. До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).

Наш корабль — на полном ходу! <... > Жизнь есть борьба!» <...> акцентируется значение отделения именно от определенного объекта (берега), а не сам факт отправления корабля <...> сохранить надежду спасти однажды родину, пришлось на время покориться буре и отдать государственный корабль <...> они привезли с собой из Японии» [цит. по: León-Portilla, p. 240]. 2 13 ноября в порт Акапулько вошел корабль <...> Корабль прибыл к берегам Мексики 25 января 1614 г.

Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №1 2019.pdf (3,6 Мб)
27

№1 [Сибирский филологический журнал, 2011]

Всероссийский научный журнал.В журнале публикуются материалы и статьи по лингвистике, литературоведению, фольклористике и сибиреведению, в том числе по тюркологии и финно-угроведению. В журнале также регулярно публикуется информация о проведении филологических конференций и научных совещаний в сибирских научных институтах и университетах, о прошедших защитах в диссертационных советах, рецензии на научные труды, аннотированные списки книг, опубликованных в сибирских издательствах. В целом журнал выступает единым научно-информационным органом, объединяющим филологические науки всех научно-образовательных центров Сибири.

Вельтман в романе «Странник» (1831–1832 гг.) отождествляет корабль и свою книгу. <...> В таком романе-корабле аргонавтов «пустословие» служит балластом, обеспечивающего устойчивость судна: <...> «В пространной пристани Трои, нагрузив корабль (сделанный, как уже было выше сказано, из зеркала) всем <...> Возвращение корабля на родину, в греческий Архипелаг – метафора не только фикции, но и дискурса. <...> Когда этот повтор завершен, героиню увозит корабль мертвых.

Предпросмотр: Сибирский филологический журнал №1 2011.pdf (0,2 Мб)
28

История русской устной словесности учеб. пособие, History of Russian Verbal Literature Textbook

Автор: Поташова К. А.
М.: Проспект

Учебное пособие адресовано студентам филологических факультетов, обучающихся по направлениям «Педагогическое образование» и «Филология». Разработанная в пособии система заданий направлена на формирование у обучающихся компетенций, связанных с развитием навыка проведения самостоятельного исследования, построения индивидуального образовательного маршрута, готовности решать актуальные методические задачи. Предлагаемый учебный материал способствует формированию представлений о специфике русского фольклора, своеобразии его жанровой системы, овладению практическими навыками анализа памятников устной словесности. Учебное пособие включает в себя материалы лекций, задания к практическим занятиям, оценочные средства, необходимый минимум фольклорных текстов для чтения и анализа, снабжено опорными схемами и глоссарием.

На свою бессчетну золоту казну Построил Садке тридцать кораблей, Тридцать кораблей, тридцать черленыих <...> ; На ты на корабли на черленые Свалил товары новогородские, Тема 6. <...> рвет, Ломает кораблики черленые; А корабли нейдут с места на синем море. <...> Как поглядит — ажно бежат Свои черленые корабли по Волхову. <...> Символическое значение корабля в русском былевом эпосе. 22.

Предпросмотр: История русской устной словесности. Учебное пособие.pdf (0,4 Мб)
29

№3 [Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки, 2022]

Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий. В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей. До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).

златом и серебром, А другой гружон корабль скатным жемчугом, А третий гружон корабль жениным приданыим <...> [Там же, с. 259] Былинный образ трех кораблей, в том числе одного, полного жемчугом, заимствовался в <...> Их призывали не допускать спуска на берег и продажи товаров с захваченных пиратами кораблей, строго и <...> На горизонте в море виднелись корабли, которые вполне могли оказаться пиратскими. <...> В 1354 г. корабль, на котором архиепископ Фессалоники, богослов Григорий Палама плыл в Константинополь

Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №3 2022.pdf (3,7 Мб)
30

№4 [Сибирский филологический журнал, 2008]

Всероссийский научный журнал.В журнале публикуются материалы и статьи по лингвистике, литературоведению, фольклористике и сибиреведению, в том числе по тюркологии и финно-угроведению. В журнале также регулярно публикуется информация о проведении филологических конференций и научных совещаний в сибирских научных институтах и университетах, о прошедших защитах в диссертационных советах, рецензии на научные труды, аннотированные списки книг, опубликованных в сибирских издательствах. В целом журнал выступает единым научно-информационным органом, объединяющим филологические науки всех научно-образовательных центров Сибири.

Взгляд героя то поднимается вертикально вверх, и он видит новые, совсем незнакомые созвездия: «корму корабля <...> Однако, видя, что это невозможно, по словам командира корабля В.Ф. <...> (т.е. за полгода до указанной даты), когда японские корабли атаковали русскую эскадру на стоянке в Порт-Артуре <...> К числу ложных фактов относятся также следующие утверждения автора: на русских кораблях «пушки не стреляли <...> Так, вероятно, намерение затопить корабль с целью позже забрать богатство возникло как следствие желаний

Предпросмотр: Сибирский филологический журнал №4 2008.pdf (0,3 Мб)
31

№3 [Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки, 2014]

Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий. В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей. До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).

(один из кораблей, на котором готовилось восстание моряков) контр-адмирал Н. Г. <...> Фока в намерении взорвать корабль. <...> По просьбе командира корабля на его борт прибыл командующий флотом вице-адмирал А. В. <...> Корабли делали и в Партените, причем в том числе и для продажи в другие места. <...> Как корабль не портит морскую гладь, а украшает ее, добавляет ей загадочности, так и Дом-корабль Волошина

Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Сер. 2. «Гуманитарные науки» №3 2014.pdf (0,2 Мб)
32

В кругу бестиарных образов монография

Автор: Дубовая Е. В.
М.: ФЛИНТА

В монографии рассматривается процесс диалектического развития анималистических образов, начиная от непосредственного изображения животных в примитивном искусстве через стадию языческого тотемизма и мифологических представлений к трансформации в инструменты показа психологических коллизий с последующим выходом на уровень аллегорий и персонификаций. Включаясь в широкие ряды сопоставлений и параллелей из духовной жизни человека, зооморфные образы приобретают в дальнейшем многозначный символический смысл, превращаясь в особые знаки символического языка догматических систем. Символизм народного творчества на своём уровне использует бестиарные архетипы, универсальный характер которых исторически доказан. Психоаналитики и психиатры также совершают переход от бестиарных символов к глубинным слоям человеческого подсознания, подтверждая связь «психического зверинца» с устойчивым сущностным содержанием. Прослеженная схема переноса реального в идеальное одинакова для строя логического мышления всех народов. Материалы работы могут использоваться в преподавании теоретических и прикладных курсов по истории французского языка, общему языкознанию, психолингвистике, лингвистике универсалий, теории и истории литературы, культурологии.

следовать за вами не любя, пока это его развлекает и вызывает интерес, как морская рыба следует за кораблем <...> Но если случится, что она устанет и не может обогнать корабль, но не хочет умерить свои аппетиты, остановиться <...> и перевести дух, чтобы затем опять соревноваться с кораблем, она сразу же оставляет это занятие, бросается <...> Бывает, что когда моряки выходят в море, вдруг поднимается встречный ветер, который обрушивается на корабль <...> Корабль означает самого влюблѐнного. Моряки означают пять чувств человека, которые им управляют.

Предпросмотр: В кругу бестиарных образов .pdf (0,6 Мб)
33

Многоязычный словарь суеверий и примет

М.: ФЛИНТА

Суеверия и приметы — это своеобразные формы воспоминания, являющиеся одновременно образцами, примерами и своего рода поучениями, они воспроизводят культурное прошлое, определяют сущность и свойства современной лингвокультуры. Данный многоязычный словарь является пока единственным и уникальным лексикографическим опытом нового поколения. На фоне русских суеверий и примет представлены их сходства и различия в разных культурах: английской, итальянской, французской, испанской, немецкой, японской и китайской.

(Если свистеть на борту корабля — «насвистишь шторм».) <...> (Если чайки садятся на палубу корабля, они предвещают бурю.) <...> Подковы прибивают и на мачте корабля, чтобы избежать шторма.) <...> (Ни в коем случае не берите зонт на борт корабля! <...> (Когда даётся название кораблю, нужно открыть бутылку шампанского и разбить её на корабле.)

Предпросмотр: Многоязычный словарь суеверий и примет.pdf (0,6 Мб)
34

№3 [Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки, 2020]

Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий. В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей. До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).

Ни один корабль — ни французский, ни иностранный — не имел права доставлять их на территорию Франции <...> Была предусмотрена лишь одна уступка, и она касалась работорговцев, чьи корабли уже отправились в путь <...> Его прекрасный порт покинут: в нем лишь две рыболовные шхуны из Марблхеда и три-четыре пустых корабля <...> Негоцианты и капитаны кораблей, некогда горделивые, теперь спасаются от разорения, перевозя фрукты. <...> Добре занялся китобойным промыслом и торговлей мехами, а его корабли ходили главным образом в Индию и

Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №3 2020.pdf (3,4 Мб)
35

№3 [Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки, 2023]

Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий. В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей. До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).

с экипажами, а также захватив много пустых кораблей» [Proc. <...> Варвары захватили все корабли с их грузом и экипажем. <...> Тотила укомплектовал 300 кораблей и отправил их на о. Корфу. <...> Римский полководец Иоанн снарядил 38 кораблей и отплыл из Салоны. <...> Правда, в данном случае речь идет только о кораблях Конфедерации.

Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №3 2023.pdf (0,1 Мб)
36

Лубочная Библия: язык и текст

Автор: Плетнева А. А.
М.: Языки славянской культуры

Впервые предметом специального анализа становится язык и текст русского библейского лубка. Язык лубочных листов анализируется в контексте языковой ситуации России XVIII- XIX вв. и рассматривается как язык массовой литературы, который по ряду параметров отличается и от русского литературного, и церковнославянского языка. Содержание библейских лубков характеризует представления крестьян и мещан о границах Священного Писания. Здесь библейские тексты сосуществуют с ветхозаветными апокрифами, житийной и святоотеческой литературой, с переводами и пересказами западноевропейских литературных текстов (Джон Мильтон и др.). В книге осуществлена лингвистическая публикация значительного корпуса библейских лубков, установлены их источники и сформулированы принципы работы создателей лубочных листов.

Фарсис от лица Господня {I.21} и вниде во нь плыти с ними в Фарсис от лица Господня (Иона 1:3) и вниде в корабль <...> И# гDь воздви1же вётръ вeлій на м0ри, и3 бhсть бyрz вели1каz въ м0ри, и3 корабль бёдствоваше є4же сокруши1тисz <...> от лица Господня; ЕлБ: и вниде в онь плыти с ними в Фарсис от лица Господня (Иона 1:3) → и вниде в корабль

Предпросмотр: Лубочная Библия язык и текст.pdf (0,8 Мб)
37

Змеиные мотивы и образы в русской этнолингвистической традиции Андомского погоста (проблемы вепсского субстрата)

Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

В статье исследуются мифологические представления о змеях у русских уроженцев с. Слобода Вытегорского района Вологодской области, в культуре и языке которых прослеживается прибалтийско-финский субстрат. Приводимые в статье данные свидетельствуют о наличии у населения данной территории мифологических представлений о змеях, характерных как для славянской (русской), так и для вепсской фольклорных традиций

нос камышовой ладьи; видимо, кормчий обычно стоял на носу своего судна».2 Тысячелетия назад строились корабли <...> горизонтам, являясь мощным символом Бога, который направляет паруса своими божественными энергиями и ведет корабль <...> Сакрализация всего комплекса морской культуры придает каждой детали архитектуры, убранства и такелажа корабля <...> Центр Лекшмозерских поселений – деревни Анфаловская и Морщихинская имеют форму корабля, носовая часть <...> С 1998 года каждый год 18 июня выходит катер с представителями молодежи для ритуала памяти кораблей,

Предпросмотр: Змеиные мотивы и образы в русской этнолингвистической традиции Андомского погоста (проблемы вепсского субстрата).pdf (0,3 Мб)
38

№2 [Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки, 2015]

Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий. В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей. До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).

Месяц проплыв на корабле вверх по реке, он прибыл в город, наиблагороднейший из всех, зовущийся ава и <...> азии, в отчетах не сохранилось. оставив Пегу, ди санто стефано отправился в Малакку, но из-за бури корабль <...> Повествование возобновляется с 6 марта, когда смышляев высадился с корабля в Яффе: ныне это район Тель-авива <...> «Этот корабль видели в мечтах уральцы многих поколений.

Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. «Гуманитарные науки» №2 2015.pdf (0,4 Мб)
39

Русские глубинные скрепы: культурный код национального характера

Автор: Кричевский Никита
М.: ИТК "Дашков и К"

Новая книга экономиста Никиты Кричевского — это исследование о характере нации, загадочной русской душе. Но если в предыдущих работах автор рассматривал менталитет в основном сквозь призму исторических событий, то сейчас — через язык, фольклор, традиции, нравы, отраженные в русских пословицах, поговорках, сказках, сказах, былинах и даже в поверьях с заклинаниями. Человек еще в раннем детстве впитывает передаваемые по ментальному наследству социальные поведенческие установки и в дальнейшем всю жизнь руководствуется ими. При этом часто мы даже не можем сформулировать, почему поступаем так, а не иначе. То ли родители научили, то ли предки так жили, то ли из исторической литературы узнали. Книга повествует о вечных русских ценностях — справедливости, солидарности, трудолюбии, патриотизме, консерватизме — и при этом ненавязчиво развенчивает бытующие сегодня идеологические, экономические и социальные мифы. Автор регулярно переносит нас в день сегодняшний, где предметно объясняет, почему поступательное развитие экономики — безусловного социального феномена — без привязки к характеру нации невозможно.

Раз купец нагрузил корабль товарами, дал приказчику много золота и серебра и отправил торговать. <...> С того времени он начал каждый день ходить, все деньги, товары и корабль, все спустил. <...> Везли из Твери, из Москвы, даже о спешащих заморских кораблях поговаривали. <...> Садко тот заклад проиграл, расплатился и построил сорок кораблей (по другой версии — тридцать), чтоб <...> Вдруг все корабли внезапно встали как вкопанные: ветер мачты гнет, волна бьет, а корабли будто на якорях

Предпросмотр: Русские глубинные скрепы культурный код национального характера .pdf (0,1 Мб)
40

Мифы и сказки как система исторических свидетельств о происхождении русского этноса монография

Автор: Коваленко С. В.
М.: ФЛИНТА

В книге предпринята попытка исследовать мифы, сказки и былины с точки зрения содержания в них исторически достоверных сведений о начальных этапах этногенеза русского народа. Системный и сравнительный анализ сюжетов фольклора конкурирующих этносов, по мнению автора, позволяет выделить достоверную историко-культурную информацию, дающую ответ на происхождение пращуров русского этноса и движущих сил его самоорганизации. Исследование построено на методологии синергетики, примененной в области культурной антропологии. Автор использует обширный фольклорный, лингвистический, этнографический и археологический материал. Строгая научность органично сочетается в книге с публицистической открытостью и доступностью изложенного материала.

Они останавливают корабли в море и реке (так считали жители сухопутного и засушливого региона) и спрашивают <...> родственных сиренам греческой мифологии, завлекавших волшебным пением путешественников и топивших их корабли <...> Каждый идущий по проливу корабль, или переправляющийся через Геллеспонт караван как дар владельцам крепости <...> Филистимляне и их союзники финикийцы на своих кораблях наладили устойчивые торговые контакты с народами <...> Филистимляне и их союзники финикийцы на своих кораблях наладили устойчивые торговые контакты с народами

Предпросмотр: Мифы и сказки как система исторических свидетельств о происхождении русского этноса.pdf (0,5 Мб)
41

Сваренный шаман, лживая рабыня и другие. Задачи по культурной антропологии, фольклористике и социолингвистике учеб. пособие

М.: РГГУ

Книга включает в себя 128 задач (с решениями), подобранных по темам: «Миф и ритуал», «Структура фольклорного текста», «Функционирование фольклорного текста», «Семантика пространства», «Системы именования», «Календарь и времяисчисление», «Язык и общество» и т.д. Сборник демонстрирует системный подход к изучению многообразного фольклорного материала, рассматриваемого в различных аспектах (с точки зрения структуры общества, внутренней структуры языка, типологии текстов). В отечественной фольклористике это первый опыт такого рода, раньше существовали лишь сборники лингвистических задач.

профессор сказал: – А теперь посмотрите на ещё один текст, где перечислены наименования различных частей корабля <...> «СКЛЯНКИ» В старину на кораблях время измеряли с помощью песочных часов, которые моряки называли «склянками <...> Задание 2. радъ корабль преплывши пѹчинѹ морьскѹю такоже и писець кончавши кънигѹ сию, т.е. <...> «(как) рад корабль, переплыв морскую пучину, так же (рад) и писец, окончив эту книгу».

Предпросмотр: Сваренный шаман, лживая рабыня и другие. Задачи по культурной антропологии, фольклористике и социолингвистике учебное пособие.pdf (1,5 Мб)
42

№3 [Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки, 2024]

Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий. В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей. До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).

Было отменено постановление Стилихона о блокаде всех кораблей, прибывавших из восточной части империи <...> Однако передовые корабли попали в засаду, устроенную турками у входа в Дарданеллы: «Случилось так, что <...> Ни одно «сарацинское» судно не могло подойти к городу, поскольку венецианские и генуэзские корабли по <...> Примечательно, что в отчете нет расходов, связанных со снаряжением корабля. <...> Тулона в том же духе, что и Крук, делая, однако, упор на том, что происходило на кораблях эскадры.

Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №3 (0) 2024.pdf (0,4 Мб)
43

№2 [Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки, 2019]

Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий. В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей. До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).

В южной части он образует четыре бухточки, служащие безопасным укрытием [для кораблей]. <...> Важной проблемой были морские черви, которые за два года могли разрушить деревянный корпус корабля. <...> их), а также обшивали корабли медью [Ibid., p. 206, n. <...> Возьмем, к примеру, известную с древнейших времен метафору корабля и плаванья, знаменующую вдохновенный <...> Кокошко помнит об этих больших «кораблях» (см., например, первое стихотворение из цикла «Сбившиеся с

Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №2 2019.pdf (6,0 Мб)
44

№3 [Сибирский филологический журнал, 2009]

Всероссийский научный журнал.В журнале публикуются материалы и статьи по лингвистике, литературоведению, фольклористике и сибиреведению, в том числе по тюркологии и финно-угроведению. В журнале также регулярно публикуется информация о проведении филологических конференций и научных совещаний в сибирских научных институтах и университетах, о прошедших защитах в диссертационных советах, рецензии на научные труды, аннотированные списки книг, опубликованных в сибирских издательствах. В целом журнал выступает единым научно-информационным органом, объединяющим филологические науки всех научно-образовательных центров Сибири.

В противовес ему вступают мотивы тревожного ожидания и обновления, но обновления вынужденного: корабль <...> Так, литературный конструкт Narrenschift (Корабль дураков), имевший, по мнению М. <...> Фуко, «символический смысл: умалишенные отправлялись (на Корабле. – М.З., С.К.) на поиски своего разума

Предпросмотр: Сибирский филологический журнал №3 2009.pdf (0,2 Мб)
45

№3(166) [Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки, 2017]

Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий. В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей. До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).

центральные комитеты флотов, игравшие роль главных политических организаций на каком-либо объединении кораблей <...> по адмиралтейству, другие категории им уступали. в комитеты входили как боевые офицеры, служившие на кораблях <...> Aгентство Kнига-Cервис» 168 К столетиЮ руссКоЙ револЮЦии дальше они ехали поездом, шли пешком, плыли кораблем <...> Поезд иногда останавливался, пленные выходили, на амуре сели на корабль. в течение этих недель некоторые <...> Может быть сесть на корабль и укатить в ялту — утешиться на качелях змеино-ветвистой араукарии. али кинуться

Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №3(166) 2017.pdf (0,3 Мб)
46

№1 [Сибирский филологический журнал, 2009]

Всероссийский научный журнал.В журнале публикуются материалы и статьи по лингвистике, литературоведению, фольклористике и сибиреведению, в том числе по тюркологии и финно-угроведению. В журнале также регулярно публикуется информация о проведении филологических конференций и научных совещаний в сибирских научных институтах и университетах, о прошедших защитах в диссертационных советах, рецензии на научные труды, аннотированные списки книг, опубликованных в сибирских издательствах. В целом журнал выступает единым научно-информационным органом, объединяющим филологические науки всех научно-образовательных центров Сибири.

анекдоте Петр, переодетый в «шипорское платье», помогает английским матросам стащить с мели торговый корабль <...> Aгентство Kнига-Cервис» 39 происходит на пути Петра в Воронеж, куда он направлялся для строительства кораблей <...> Конечно, в отличие от Петра Великого, он не строил корабли и не стоял за рулем, но дело не только в стремлении <...> это отголосок древнего приема, укрепляющего ритмическую архитектонику вещи (вспомним длинный перечень кораблей <...> ирои-комическая природа (ведь перечень книг есть, в конечном счете, прямая или опосредованная пародия на перечень кораблей

Предпросмотр: Сибирский филологический журнал №1 2009.pdf (0,7 Мб)
47

№2 [Сибирский филологический журнал, 2008]

Всероссийский научный журнал.В журнале публикуются материалы и статьи по лингвистике, литературоведению, фольклористике и сибиреведению, в том числе по тюркологии и финно-угроведению. В журнале также регулярно публикуется информация о проведении филологических конференций и научных совещаний в сибирских научных институтах и университетах, о прошедших защитах в диссертационных советах, рецензии на научные труды, аннотированные списки книг, опубликованных в сибирских издательствах. В целом журнал выступает единым научно-информационным органом, объединяющим филологические науки всех научно-образовательных центров Сибири.

Адама от четырех стихий; для характеристики душевного состояния Савва использует метафорческий образ корабля <...> Приведем 54 Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» пример его описания жизни на корабле <...> отплытии нашем два попа читали молитву, которую все слушали с великим благоговением; потом благословили корабль <...> Затонуть кораблем на дно, лежать не шевелясь. Обучиться языку дельфинов. Поумнеть капельку.

Предпросмотр: Сибирский филологический журнал №2 2008.pdf (0,3 Мб)
48

Лирика Николая Рубцова в контексте русской народной традиции [монография]

Автор: Чернова А. Е.
М.: Языки славянской культуры

В монографии рассматриваются особенности русского мира, его духовные основы, неразрывно связанные с православным мировосприятием. Поэзия Николая Рубцова анализируется через призму фольклорного сознания, что позволяет выявить этнопоэтические константы — постоянные поэтические образы, свойственные как русской литературе, так и устному народному творчеству. Для исследования привлекаются также произведения поэтов XIX–XX вв., исторические и лирические песни, духовные стихи, легенды, предания и народные сказки. В приложении представлен обзор современного рубцововедения — конференций, интервью, телепередач.

лодку как символ перепра вы через реку жизни на «тот берег»: «Лодка — аналог и одновременно символ корабля <...> лишь замещают духовные явления скрытого, горнего мира (оказывается, что горница — душа поэта, лодка — корабль

Предпросмотр: Лирика Николая Рубцова в контексте русской народной традиции.pdf (0,5 Мб)
49

Германская мифология. Т. III

Автор: Гримм Якоб
М.: ЯСК

«Германская мифология» — фундаментальное исследование, посвященное историческому мировоззрению континентальных германцев и принадлежащее перу Якоба Гримма (1785—1863), одного из крупнейших языковедов XIX века, старшего из братьев Гримм. Книга оказала всестороннее влияние на целое поколение ученых и стала источником вдохновения филологов и этнографов по всему миру (в том числе и русских ученых). Вместе с «Германской мифологией» в фольклористике утвердилась новая методологическая школа, работающая с мифом как с живой частью языка, ядром непреходящей народной традиции. Во многих отношениях работа Гримма остается непревзойденным эталоном: в частности, это наиболее полный источниковедческий труд по данной теме. В настоящем издании представлен первый перевод «Германской мифологии» на русский язык; перевод выполнен по наиболее полному, четвертому, изданию книги (завершено в 1878 году) без купюр и сокращений. В переводе разрешаются основные сложности, с которыми сталкивается современный читатель оригинала «Германской мифологии»; полностью переведены все содержащиеся в книге цитаты на разных языках, древних и новых, текст снабжен списком литературы и комментариями. Многоязычный цитируемый материал составляет не менее трети всей книги и не переводился ни у автора, ни в современных переизданиях. Что касается литературы, Гримм ссылается на сотни источников, среди которых много редких и малоизвестных; ссылки, однако, по традиции XIX века приводятся автором в сокращениях и в данном издании расшифрованы впервые. Таким образом, на русском языке выходит первое в истории академическое издание «Германской мифологии», включающее в себя весь необходимый справочный аппарат.

Неизвестный мальчик, спящий на пшеничном снопе, на корабле без весел30 приплывает на остров Ангельн, <...> Должно быть, в Германии с самых ранних времен ходили сказания о спящих героях-чужаках, корабли которых <...> Колдун может подгонять корабль на море попутными ветрами. <...> Это корабль мертвецов, который предвещает, что скоро на этом месте пойдет ко дну какое-нибудь с удно] <...> Расширены подразделы о скандинавских погребальных кораблях, о борьбе высших сил за душу человека.

Предпросмотр: Германская мифология. Т. III.pdf (0,4 Мб)
50

№2 [Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки, 2022]

Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий. В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей. До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).

Так, в рассказе «Аргонавты» (1904) колонисты отправляются на диковинном корабле к Солнцу, дабы построить <...> Это русский корабль («маленький русский мир, с четырьмястами обитателей») — Россия в миниатюре, бороздящая <...> Видны два голландских корабля и китайские джонки Fig. 3. <...> Этот же факт, однако, спасает Дэдзиму от бомбардировки английским военным кораблем, капитан которого <...> построенный на высокой скале, где еще сохранились каменные столбы, к которым в древности привязывали корабли

Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №2 2022.pdf (0,3 Мб)
Страницы: 1 2 3