070Газеты, пресса. Журналистика. Информационные агентства. Вопросы управления деятельностью по изданию, распространению, редактированию (Средства массовой информации в целом - см. 659.3)
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Слухи о подготовке распоряжения о запрете перевода денежных средств из России в Грузию от физических <...> И моя теория «просвещенной умеренности» в исламе касается именно этих проблем. <...> Что в несколько смягченном переводе с русского интернет-жаргона на литературный язык звучит как «Творческий
Предпросмотр: Известия №104 (0) 2006.pdf (0,8 Мб)
Журнал «Телепрограмма» -все самые горячие анонсы ТВ, фильмы, сериалы, передачи, подборка топовых шоу и передач для истинных телегурманов.
Теория невозможного 7.35 «ХИРУРГИЯ» КОМЕДИЯ. <...> Мультсериал + 7.10 «Барбоскины на даче» Большой мультфильм + 8.40 Взрослым не понять + 9.45 «ТЕОРИЯ ХАОСА <...> Теория невозможного 11.50, 16.15 Книжный фестиваль «Красная площадь». <...> период для любых личных отношений, особенно для любви для романтики, свиданий, укрепления отношений или перевода
Предпросмотр: Комсомольская правда. Телепрограмма №21 2023.pdf (0,7 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Не было перевода на немецкий язык. в: Вы пробовали вступить с ним в контакт, сообщить о себе? <...> не здоровые тенденции в стране, где только и говорят о необходимости развития предпринимательства и переводе <...> Модель переходного периода В бизнесе нет ничего практичнее, чем хорошая теория Дарья Базарова Что такое <...> Те, кто отлично знает теорию, не имеют опыта и не знают практики. <...> неожиданно отказался играть в знаменитой пьесе Алексея Арбузова «Старомодная комедия» (во французском переводе
Предпросмотр: Известия №168 (0) 2008.pdf (1,0 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
В переводе на нормальный язык это означает готовность всегда выполнять приказы Брюсселя и Вашингтона. <...> На специализированных курсах личный состав изучает теорию, обучается управлению дронами, разведке и корректировке <...> В ходе обучения личный состав знакомится с теорией применения и материальной частью дронов, а также проходит <...> Режиссёр заказал новый перевод пьесы Сергею Плотову. <...> Трудности перевода Почему Черчесов может покинуть сборную Казахстана Артём Белинин Российский тренер
Предпросмотр: Известия №245 (0) 2024.pdf (1,0 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
мошенников, они зачастую не верят сотрудникам банков, которые пытаются предотвратить подозрительный перевод <...> Если после блокировки перевода и звонка сотрудника финорганизации человек по-прежнему настаивал на проведении <...> обсуждения идут с такими африканскими странами, как Мали, Нигер и Буркина-Фасо, считает доцент кафедры теории <...> прошлом году увеличился почти на 50%, составив порядка $16,5 млрд, напомнила доцент кафедры экономической теории <...> увеличит издержки банка, поэтому вряд ли такую систему можно будет использовать для всех клиентов и переводов
Предпросмотр: Известия №29 2024.pdf (0,7 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Продолжение на стр. 04 Банки получат право блокировать подозрительные переводы Анна Каледина, Анастасия <...> Алексеевских Банки смогут приостанавливать операции по переводу денежных средств, если заподозрят попытку <...> Эксперты полагают, что по сути предложений «Роснефти» компания сможет получить три уровня льгот: перевод <...> перевода без согласия плательщика для возврата средств законному владельцу; определение порядка возврата <...> По его словам, у каждого банка, работающего с переводами (будь то интернет-банк или банковские карты)
Предпросмотр: Известия №139 (0) 2016.pdf (1,0 Мб)
Публикуются научные работы, статьи, стихи сотрудников и выпускников УрФУ.
До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 1: Проблемы образования, науки и культуры (ISSN 1817-7158).
Журнал включен в подписной каталог Пресса России, индекс 82410.
Теория. <...> Научная теория культуры. М., 2000. 11. Маркарян Э. С. Избранное. <...> Моргана [14], теорию которого комментирует Ф. <...> названия пьесы более театрален, хотя возможен и иной, более скудный перевод: «Подьем и упадок города <...> Шекспировская трагедия (я избрал перевод Пастернака) дана в синтезе четырех оперных форм.
Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 1. Проблемы образования, науки и культуры №4(180) 2018.pdf (3,5 Мб)
Общенациональная общественно-политическая газета. Учредитель - Правительство Российской Федерации. Издается с 11 ноября 1990 года. Главный редактор
«Российской газеты»:
В. ФРОНИН
Вариантов перевода множество, один нелепее другого: от «Стоп нога» до «Большая курица». <...> Именно там на основе теории лженаучных «торсионных полей» родились известные шарлатанские методы биорезонансной <...> Результатом трудов разработчиков стала технология синхронного перевода. <...> Сейчас созданная сотрудниками Microsoft технология поддерживает 40 языков перевода. <...> Если разложить автоматический перевод на этапы, то их получится два.
Предпросмотр: Российская газета - Неделя №23 2014.pdf (1,6 Мб)
Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года.
Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук.
Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева.
Входит в Перечень ВАК
Педагогическая прогностика: методология, теория, практика / Б. С. <...> , кроме «теории правды жизни» и труда. <...> Примечательно, что имя героини «Елизавета» в переводе с древнееврейского означает «Божья клятва, обет <...> В переводе, конечно, не совсем точно, бедно, но примерно так народная мудрость гласит: “Не выбрасывай <...> Основы теории гиревого спорта : учебное пособие для вузов / В. В.
Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №2 (74). Часть 2. Серия Гуманитарные и педагогические науки 2012.pdf (1,2 Мб)
«Комсомольская правда» — информационная, общественно-политическая, развлекательная ежедневная газета, журналисты которой стараются быть интересными самому широкому кругу читателей. Безусловно, конек «КП» - скандальные репортажи, необычные истории из жизни, душераздирающие криминальные истории, светские новости, рассказы о звездах. Основные рубрики издания: «Картина дня», «Бизнес-пресс», «Клуб любознательных», «Кремлевская диета», «Мода», «КП-спорт», «Книжная полка», «Про рок», «Мнение», «Мужчина и женщина» и многое другое.
ЗАБАВНАЯ ТЕОРИЯ Индийцы даже и не пытаются опровергать забавную «теорию всеиндийского мирового заговора <...> Теория невозможного 7.35, 0.55 Ступени цивилизации 8.25 Жизнь и судьба 8.50, 15.50 «В ПОИСКАХ КАПИТАНА <...> Теория невозможного Лариса Попугаева 13.35 Страна птиц. «Храбрые глухари и их рыцари». <...> https://www.pomogi. org/help/ В назначении пожертвования не забудьте указать «Попов Саша» Страница для перевода
Предпросмотр: Комсомольская правда №86 2023.pdf (0,6 Мб)
М.: ФЛИНТА
В учебном пособии предлагается комплексное описание специфики медиатекста, функционирующего в трех основных сферах: журналистике, рекламе и PR. Медиатексты характеризуются по каналу коммуникации (печатные, теле- и радиотексты, сетевые), функционально-жанровому критерию, композиционно-речевым и прагмастилистическим особенностям. Рассматриваются проблемы создания и редактирования различных типов медиатекстов.
Можно утверждать, что теория медиатекста сегодня претендует на самостоятельную нишу в рамках теории текста <...> Согласно теории М.М. <...> В переводе с американского английского – это “главная статья номера в газете” и одновременно “гвоздь <...> Фраза Otium cum dignitate в переводе с латинского языка означает Отдыхай с достоинством43. <...> Теория журналистики.
Предпросмотр: Современный медиатекст.pdf (0,8 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
миллионы писем с требованием денег за сокрытие информации, боты создали множество криптокошельков для перевода <...> экс-лидера боснийских сербов Радована Караджича приговорили к пожизненному заключению Не время любить Перевод <...> Общество Не время любить Перевод часов может вызвать импотенцию и рак Александр Буланов Перевод стрелок <...> Однако рак — не единственное возможное последствие перевода часов. — Он особенно вреден в октябре, когда <...> Кроме того, любой перевод часов всегда сказывается на тех, кто регулярно принимает лекарства, — например
Предпросмотр: Известия №51 (0) 2019.pdf (1,8 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Но есть проблема: Кеннеди-младшего можно назвать сторонником теорий заговора — он выступал против вакцин <...> Если злоумышленники получают доступ к учётной записи клиента и какая-либо сумма перевода не проходит, <...> уверены, что следует обнулить комиссии за переводы между своими счетами в разных банках, следует из <...> Однако при операциях выше этой суммы придётся отдать 0,5% от перевода (но не более 1,5 тыс. рублей). <...> Эксперты поддержали предложение увеличить сумму бесплатных переводов по СБП.
Предпросмотр: Известия №62 2023.pdf (1,6 Мб)
«Комсомольская правда» — информационная, общественно-политическая, развлекательная ежедневная газета, журналисты которой стараются быть интересными самому широкому кругу читателей. Безусловно, конек «КП» - скандальные репортажи, необычные истории из жизни, душераздирающие криминальные истории, светские новости, рассказы о звездах. Основные рубрики издания: «Картина дня», «Бизнес-пресс», «Клуб любознательных», «Кремлевская диета», «Мода», «КП-спорт», «Книжная полка», «Про рок», «Мнение», «Мужчина и женщина» и многое другое.
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Москва Трудности перевода 09.www.09.kp.2024 <...> интеллект заменить их не может: китайские иероглифы многозначны, содержат много подтекста, который машинный перевод <...> со Швецией: в нем представлены фото с вручения Нобелевской премии в Стокгольме (1987 год), брошюра с переводами <...> Из дальнейшего становится понятно, что у человека есть «теория». <...> К сожалению, беспокойство слилось с распространенной теорией заговора.
Предпросмотр: Комсомольская правда №133 2024.pdf (0,5 Мб)
Автор: Уланова М. А.
М.: ФЛИНТА
Книга посвящена путям формирования лексики информатики и анализу ее перехода в современный русский язык на примере исследования языка СМИ.
Общая терминология: Вопросы теории / отв. ред. Т.Л. <...> эквивалентным словом — заимствование слов из иностранного языка путем их буквального перевода, при котором <...> Apple разблокирует переводы через Сбербанк // Slon.ru. — 2014. — 11 сентября. — URL: https://slon.ru/ <...> B2B образована от словосочетания «buisness to buisness», означающего в переводе «бизнес для бизнеса». <...> Можно сказать, что впервые с начала XX в., когда всерьез обсуждалась возможность перевода русского языка
Предпросмотр: Исследование лексики информатики, ее перехода в язык СМИ.pdf (0,6 Мб)
Популярная российская газета, которая выходит пять раз в неделю с Телепрограммой по средам. «Московский комсомолец» - это репортажи и комментарии, аналитика и прогнозы экспертов, интервью и публицистика, эксклюзивные сведения, а также актуальные фото и видео. Выходит во всех крупных городах России. Ежедневно обновляемые статьи, обзоры, комментарии. Собственная лента новостей. Выходит с 11 декабря 1919 г. Распространяется по всей России, в ближнем зарубежье, в Европе и Америке.
запрета на вывод недружественными нерезидентами средств из страны, цифра могла существенно вырасти из-за перевода <...> году немец Теодор Шванн определил, что каждая клетка происходит из клетки — так появилась клеточная теория <...> кобейджинговых карт «Мир»-UnionPay еще меньше: в нашей стране их выпускают всего два банка, так что в теории <...> потребуется для оформления студенческой визы, а также несколько тысяч рублей на нотариально заверенный перевод <...> Теория в рамке в школьном учебнике. 21. Пара строк в газете о пропаже дяди Федора. 25.
Предпросмотр: Московский Комсомолец + ТВ программа №35 (0) 2024.pdf (1,5 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
юношей из России к соревнованиям №191 (31374) 11 октября 2023 Среда g g b c Цельные средства Лимит на перевод <...> с 600 тыс. до 1 млн рублей лимиты на остаток средств на электронных кошельках и максимальный размер перевода <...> Росфинмониторинг с инициативой увеличить лимиты на остаток средств на электронных кошельках и сумму перевода <...> тыс. до 1 млн рублей по операциям, подлежащим обязательному контролю, а также по максимальной сумме перевода <...> Скажем, проблемы испытывают те же банки, которые вместо одного перевода на счёт получают и обрабатывают
Предпросмотр: Известия №191 2023.pdf (1,6 Мб)
Еженедельная экономическая и деловая газета. Выходит с марта 1995 года
Так что за качественным переводом лучше обращаться в проверенные фирмы. <...> «Существующие профессиональные стандарты не могут уберечь клиента от плохого перевода. <...> Депутаты всех фракций предложили ограничить анонимные переводы денежных средств. <...> А операции по переводу электронных денег будут подлежать обязательному контролю, если сумма перевода <...> Тем не менее поступает достаточно много и безымянных переводов со всей России.
Предпросмотр: Российская бизнес-газета №2 2014.pdf (4,2 Мб)
Бурятский государственный университет
В монографии автором предпринята попытка раскрыть историю
республиканской прессы в первой половине ХХ века. Освещена деятельность Радиокомитета, приведены сведения о цензуре, массовых
политических репрессиях 1937–1938 гг. в журналистике Бурятии.
не случайно при изучении истории журналистики авторы решительно отказывались от прежних подходов и теорий <...> При оценке данного периода исследователи приводят мысль о том, что теория обострения классовой борьбы <...> Как сказано в заключении, они не знали принцип перевода с бурятского на русский язык»175. <...> В то время мало кто мог бы сравниться с ним по мастерству перевода. Ц. <...> Тем не менее все выступления передавались в эфир в переводе на бурятский язык.
Предпросмотр: Журналистика Бурятии в первой половине XX века .pdf (2,0 Мб)
Журнал предназначен для публикаций результатов оригинальных фундаментальных и прикладных исследований в виде научных статей, докладов, информационных сообщений, библиографических обзоров и рецензий, исторических справок, комментированных публикаций источников. В журнал принимаются материалы, ранее не публиковавшиеся и не представленные для публикации в другие издания. Статьи, поступающие в редакцию, проходят независимое рецензирование.
Raspail, 75006, Paris sapiro@ehess.fr Перевод с английского языка: Е.П. <...> Перевод на английский язык: Sapiro G. <...> Статьи // Перевод с франц. В.П. Гайдамака. <...> Eugen Diederichs Verlag in Jena, 1919 / англ. перевод по: Taut B. The City Crown. <...> , квир-теория.
Предпросмотр: Вестник Пермского университета. Серия История №4 2017.pdf (0,4 Мб)
Виртуальная коммуникация и социальные сети — национальный научный рецензируемый журнал.
Миссия — поддерживать высокий научный уровень дискуссии о состоянии виртуальной коммуникативистики, ее методологии и проблематики; освещать междисциплинарные особенности дискурса социальных сетей, социологии и психологии их участников, вовлекая в этот процесс наиболее квалифицированных экспертов — исследователей и практиков; доносить научное знание о феномене виртуальной коммуникации и социальных сетей как до теоретиков-специалистов, так и до широкой общественности — журналистов, педагогов, психологов, социологов.
Журнал является площадкой для обмена всесторонними мнениями по вопросам виртуальных коммуникаций и социальных сетей.
Целевая аудитория журнала – филологи, психологи и социологи, исследования которых ориентированы на изучение феномена виртуальной коммуникации и социальных сетей.
Цель деятельности журнала — освещение, сохранение и распространение результатов новейших научных исследований в области филологии, социологии, психологии и междисциплинарных исследований языка.
Кобзева Ольга Викторовна магистр теоретической, прикладной лингвистики и перевода, Высшая школа перевода <...> Вопросы теории и практики. 2016. № 5-3. C. 153–155. [Terenin A. V. <...> Очерк теории структурации. М.: Акад. проект, 2005. 528 с. [Giddens E. <...> Теория А. Н. Леонтьева, утверждает В. А. <...> Принципы психолингвистического анализа текста и теория эмоций.
Предпросмотр: Виртуальная коммуникация и социальные сети №3 2024.pdf (0,3 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
В Минфине заявили, что брокер обязан давать клиентам возможность перевода ИИС. <...> Жалобы в отношении Альфа-банка и других компаний, участвующих в переводе клиентов от одного брокера к <...> При этом Минфину официально неизвестно о жалобах клиентов на проблемы с переводом ИИС из Альфа-банка. <...> Он полагает, что Альфабанк решил отказаться от массового перевода клиентских счетов, именно чтобы не <...> В целом централизованный перевод клиентов от одного брокера к другому технически сложно провести, а в
Предпросмотр: Известия №75 (0) 2022.pdf (1,5 Мб)
«Комсомольская правда» — информационная, общественно-политическая, развлекательная ежедневная газета, журналисты которой стараются быть интересными самому широкому кругу читателей. Безусловно, конек «КП» - скандальные репортажи, необычные истории из жизни, душераздирающие криминальные истории, светские новости, рассказы о звездах. Основные рубрики издания: «Картина дня», «Бизнес-пресс», «Клуб любознательных», «Кремлевская диета», «Мода», «КП-спорт», «Книжная полка», «Про рок», «Мнение», «Мужчина и женщина» и многое другое.
В переводе на русский понятный: материться и ругаться нельзя, говорить надо по-русски, а если не знаете <...> естественной убыли» авиакеросина в количестве 136 тонн: его мой предшественник сделал, еще до моего перевода <...> Теория невозможного 13.15 Игра в бисер 13.55 К 250-летию Большого театра России.
Предпросмотр: Комсомольская правда №24 2023.pdf (0,7 Мб)
Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по трем отраслям наук: Педагогические науки, Психологические науки, Культурология.
Положения теории М. <...> Вопросы теории и практики : научн. <...> Его теория об их происхождении значительно отличается от теорий других исследователей. <...> В мире интертекста: язык, память, перевод [Текст] / Г. <...> и методологии перевода факультета Высшей школы перевода ФГБОУ ВО «Московский государственный университет
Предпросмотр: Верхневолжский филологический вестник №2 2018.pdf (3,8 Мб)
«Комсомольская правда» — информационная, общественно-политическая, развлекательная ежедневная газета, журналисты которой стараются быть интересными самому широкому кругу читателей. Безусловно, конек «КП» - скандальные репортажи, необычные истории из жизни, душераздирающие криминальные истории, светские новости, рассказы о звездах. Основные рубрики издания: «Картина дня», «Бизнес-пресс», «Клуб любознательных», «Кремлевская диета», «Мода», «КП-спорт», «Книжная полка», «Про рок», «Мнение», «Мужчина и женщина» и многое другое.
Крайности бывают лишь в теории и в мечтах риелторов и застройщиков, на практике все гораздо скучнее. <...> Теория невозможного 10.00, 12.30, 17.00, 19.30, 0.00 Новости культуры 10.15 Наблюдатель 11.10, 0.45 ХХ <...> «Евгений Онегин» 0.15 Ступени цивилизации 2.10 «Теория относительности счастья. <...> Теория невозможного 13.30 Неизвестные маршруты Беларуси 14.15 Больше, чем любовь 15.00 «ЗА ВИТРИНОЙ УНИВЕРМАГА <...> Страница для перевода пожертвований с банковских карт: https://pomogi.org/stories/ maltceva_dasha/.
Предпросмотр: Комсомольская правда №37 (0) 2025.pdf (1,9 Мб)
«Комсомольская правда» — информационная, общественно-политическая, развлекательная ежедневная газета, журналисты которой стараются быть интересными самому широкому кругу читателей. Безусловно, конек «КП» - скандальные репортажи, необычные истории из жизни, душераздирающие криминальные истории, светские новости, рассказы о звездах. Основные рубрики издания: «Картина дня», «Бизнес-пресс», «Клуб любознательных», «Кремлевская диета», «Мода», «КП-спорт», «Книжная полка», «Про рок», «Мнение», «Мужчина и женщина» и многое другое.
Теория невозможного 8.40 «ОЛЬГА СЕРГЕЕВНА» 10.00, 12.30, 17.00, 19.30, 23.40 Новости культуры 10.15 Наблюдатель <...> Теория невозможного. <...> В саду нам сказали, что от перевода ребенку будет только хуже, что не нужно учить его бегать от проблем <...> И здесь только одно решение: перевод ребенка в другую группу или в другой сад. <...> Появилась теория, что они отравились угарным газом.
Предпросмотр: Комсомольская правда №33 (0) 2025.pdf (1,3 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
службу Пенсионного фонда России (ПФР) обратилось почти 15 тыс. граждан с жалобами на неправомерный перевод <...> Продолжение на стр. 04 При оформлении услуг в банках гражданам могут подсунуть договор о переводе их <...> С волной жалоб на неправомерный перевод пенсионных накоплений ПФР сталкивается не впервые. <...> В 2009 году в ПФР стали поступать обращения граждан, касающиеся перевода пенсионных средств в тот или <...> Заведующий кафедрой новых медиа и теории коммуникации факультета журналистики МГУ Иван Засурский отметил
Предпросмотр: Известия №45 (0) 2015.pdf (1,2 Мб)
В журнале освещаются вопросы издания научного журнала (метаданные для научной статьи, сайт научного журнала, особенности редакционно-издательского процесса, требования ВАК к научным журналам), распространения (особенности заключения договоров с подписными агентствами, правовой статус распространения электронной версии журнала и отдельных статей, методы продвижения научного журнала), обработки и оценки (индекс цитирования, импакт-фактор, индекс Хирша, реферирование в международных базах данных).
В журнале также можно познакомиться с наиболее важными докладами с крупнейших ежегодных отраслевых конференций, таких как Science online, Научный журнал в России, Всероссийский библиотечный конгресс.
Из каждого выпуска журнала вы также узнаете о новостях научно-издательского мира, ближайших профессиональных мероприятиях, изменениях законодательства.
Перевод этой статьи публикуется с согласия автора, оригинал доступен по ссылке (список пунктов постоянно <...> Перевод атласа на английский язык публикуется в честь празднования дня рождения Везалия. <...> международного влияния, расширения авторской аудитории за счет иностранных авторов, рассмотрена возможность перевода <...> Сборник переводов. – М., 2013. 140 с. <...> Особый вклад внесли издававшиеся в то время газеты: «Дала уалаятынын газеты» с переводом текстов на русский
Предпросмотр: Научная периодика проблемы и решения №5 2014.pdf (2,4 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
В нашей стране еще с советских времен развивается теория функциональной системы. <...> Еще пару лет этой серой терапии — и я начну придумывать конспирологические теории. <...> администрации, серый Ленин на сером постаменте, серые заборы и хозяйственные постройки за ними Но в теорию <...> Сегодня для нас это все больше теория, но завтра — как знать, и стоило бы обратить внимание на эти ляпы <...> чтобы они пошли по пути подавляющей части нынешних детдомовских детей, заполняя тюрьмы». , ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА
Предпросмотр: Известия №26 (0) 2010.pdf (0,9 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
. БИОМЕТРИЧЕСКАЯ ГИС Вопрос о переводе ЕБС, в которой хранятся слепки лица и голоса более 140 тыс <...> , сколько кредитных организаций уже предоставляет свои услуги через ЕБС. СДАВАТЬ И ПОЛЬЗОВАТЬСЯ Перевод <...> Перевод месторождения на режим НДД, однако, не означает автоматической отмены НДПИ по этим участкам недр <...> Банк России не ответил на вопросы «Известий», не вызывает ли у него беспокойство перевод на удалённый <...> Однако они делают вывод, что необходимы дальнейшие контролируемые эксперименты для подтверждения их теории
Предпросмотр: Известия №88 (0) 2020.pdf (0,8 Мб)
Автор: Головин Юрий Алексеевич
[Б.и.]
Монография посвящена актуальной теме – сущности и специфике "толстых" литературно-художественных журналов, особенностям их функционирования в постсоветский период, их месту и роли в реализации государственной культурной политики, в сохранении и укреплении единого культурного пространства постсоветской России. Автор сделал подробный экскурс в историю возникновения и становления отечественных литературно-художественных журналов. В монографии рассмотрен и изучен целый пласт региональных литературных журналов самых разных направлений.
Исследование данной проблемы решается на стыке культурологии, теории и истории культуры, теории журналистики <...> С 1819 г. преобладающее место в журнале заняли переводы с английского (Байрон, В. <...> История культурологических теорий. – СПб., 2005. 103. Ильин Вл. <...> Философская теория ценностей. – СПб., 1997. 115. Каган М.С. <...> Культура: теории и проблемы. – М., 1995. 149. Кулешѐв В.И.
Предпросмотр: Российские литературно-художественные журналы как форма реализации культурной политики.pdf (0,4 Мб)
Популярная российская газета, которая выходит пять раз в неделю с Телепрограммой по средам. «Московский комсомолец» - это репортажи и комментарии, аналитика и прогнозы экспертов, интервью и публицистика, эксклюзивные сведения, а также актуальные фото и видео. Выходит во всех крупных городах России. Ежедневно обновляемые статьи, обзоры, комментарии. Собственная лента новостей. Выходит с 11 декабря 1919 г. Распространяется по всей России, в ближнем зарубежье, в Европе и Америке.
К моменту, когда я приступал к работе, переводу было уже полстолетия. <...> В старом переводе эта разница совершенно не слышна. <...> Правда, появившийся позже перевод «Белой гвардии» обошли молчанием. — Почему? <...> Но прерванную работу я продолжаю здесь: преподаю в МГУ, Высшей школе переводов. <...> Обложки переводов романов Булгакова на немецкий язык, выполненных Ницбергом.
Предпросмотр: Московский Комсомолец №118 (0) 2025.pdf (1,1 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Теперь американские спецслужбы смогут следить за переводами денег в Европе. <...> Инициатором перевода может являться сам работник или его работодатель. <...> В любом случае для перевода требуется письменное приглашение от нового работодателя. <...> Просьба работника о переводе к другому работодателю либо его согласие на перевод фиксируется письменно <...> Работодатель, принимающий работника в порядке перевода, заключает с ним трудовой договор в письменной
Предпросмотр: Известия №118 (0) 2010.pdf (1,0 Мб)
В журнале печатаются результаты оригинальных научных исследований и обзорные статья по наиболее актуальным проблемам отечественной истории, археологии, этнографии, источниковедения, историографии, публикуются материалы этнографических, археографических экспедиций, социологических обследований и опросов, осуществляется публикация ранее не введенных в научный оборот архивных документов, дается информация о новых изданиях, научных конгрессах, конференциях, семинарах. Периодичность выпуска – 4 раза в год. Базовые рубрики журнала: «Отечественная история», «Археография и источниковедение», «Книжная культура», «Этнография», «Археология и первобытное искусство», «Документальные страницы».
Журнал входит в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, выпускаемых в Российской Федерации, в которых должны быть опубликованы основные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора наук (Перечень ВАК).
Соучредители издания – Сибирское отделение РАН и Институт истории СО РАН.
Вопрос об авторе ее перевода остается пока нерешенным. Н.С. <...> Переводы и послания Максима Грека. Л.: Нау ка, 1984. 278 с. Буланин Д.М. <...> последствия для региональных научных центров (на примере Сибирского отделения РАН) // Управление наукой: теория <...> Реакции японских солдат на плен рассматривались в духе теорий коллективной травмы и культурного шока. <...> ВПО «Новый сибирский институт», в 2008–2018 гг. в должности доцента преподавал на кафедре истории и теории
Предпросмотр: Гуманитарные науки в Сибири №3 2022.pdf (0,2 Мб)
Газета «Книжное обозрение» - двадцатичетырехполосное периодическое издание, посвященное книгам, книжному бизнесу и издательскому делу. В газете публикуются рецензии на книжные новинки, репортажи о текущих событиях литературной жизни, критические обзоры, рейтинги продаж, интервью с писателями. Выходит с 1966 года, ранее раз в неделю, с 2010 года раз в две недели. Главный редактор – Александр Набоков. Газета считается самым авторитетным изданием в области книжного дела. Учредитель профессиональной премии «Человек книги» и антипремии «Абзац».
Мастера перевода Первого июля в Санкт-Петербурге впервые была вручена премия за лучшие переводы произведений <...> Сейчас роль перевода столь же велика, и наша задача – помочь издателям всего мира». <...> За переводы стихов Анны Ахматовой отмечена Марья Вибес – славист из Нидерландов. <...> Заговоры существуют не только в теориях, но вот стоят обычно за ними вовсе не те, о ком говорят. <...> XX и даже XXI века (так, Олег Лекманов пишет о новейших стихах Тимура Кибирова), локальным текстам, теории
Предпросмотр: Книжное обозрение №16 2010.pdf (0,7 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
. — Его спрашивали, какие были основания для перевода лесного массива в земли поселения. <...> хозяйственного ведения и имеют полномочия распоряжаться своим имуществом, — объясняет доцент кафедры теории <...> Громов подписывал документы после того, как получал разрешение от Рослесхоза на перевод земель. <...> подполье уничтожило одного из своих главных противников, а можно — что фактически торпедирован процесс перевода <...> При этом, по его словам, правительству области стоит разработать упрощенный регламент перевода земель
Предпросмотр: Известия №163 (0) 2012.pdf (0,9 Мб)
Газета «Книжное обозрение» - двадцатичетырехполосное периодическое издание, посвященное книгам, книжному бизнесу и издательскому делу. В газете публикуются рецензии на книжные новинки, репортажи о текущих событиях литературной жизни, критические обзоры, рейтинги продаж, интервью с писателями. Выходит с 1966 года, ранее раз в неделю, с 2010 года раз в две недели. Главный редактор – Александр Набоков. Газета считается самым авторитетным изданием в области книжного дела. Учредитель профессиональной премии «Человек книги» и антипремии «Абзац».
Перевод: Елена Полецкая Игорь Алюков 10 Испания Félix J Palma. <...> Перевод: Анастасия Грызунова Виктор Сонькин 18 США Dave Eggers. <...> Сенковский основным назначением истории считал не проверку подлинности тех или иных фактов или теорий <...> Будучи сторонником норманнской теории, в статье «Скандинавские саги» он утверждал, что, хотя славяне <...> иерархические отношения, то Сенковский – лишенное целостности, разъятое на мертвенные умозрительные теории
Предпросмотр: Книжное обозрение №5-6 2015.pdf (0,7 Мб)
Автор: Доброзракова Г. А.
Изд-во ПГУТИ
Учебное пособие содержит конспекты лекций по дисциплине «Современные теории массовой коммуникации», а также вопросы и задания к практическим занятиям.
Через два года после публикации книги в Америке ее перевод на русский язык был издан в СССР. <...> Это оцифровка или дигитализация, т.е. перевод содержания средств массовой информации в цифровую форму <...> Теория дискурса Теуна Ван Дейка. 3.Теория Альберта Бандуры. 4. Теория прайминга. 5. <...> Модель перевода. Модель социо-технического альянса. <...> Модель перевода. 7. Модель социо-технического альянса. 8.
Предпросмотр: Современные теории массовой коммуникации Учебное пособие.pdf (0,3 Мб)
Журнал является рецензируемым научным изданием, публикации в котором рекомендованы ВАК по специальности «Филология», «Журналистика»
Вопросы теории и практики. 2020. № 2. С. 212–217. Алешковский И. А., Гаспаришвили А. <...> Вопросы теории и практики. 2021. № 7. С. 2151–2156. <...> Через год в переводе Илича там же появилась «Страшная месть». <...> г., крайне неполной в части славянских переводов, зафиксировано, что первыми стали переводы на чешский <...> С. 101, 105, 109. 4 Именно этот перевод 1859 г., очевидно, имел в виду В. Н.
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 10. Журналистика №4 2023.pdf (0,1 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Внимание оперативников привлекли подозрительные банковские переводы на счет Барбосова, которые он получал <...> Собрав достаточно материалов, оперативники задержали администратора ярмарки, который делал переводы в <...> Сейчас у нас готовится масштабный и очень важный проект по переводу Корана на русский язык. <...> Получив перевод, чиновник не стал отпираться и указал полицейским на своего бывшего шефа — Сташека. <...> Он считает, что дело вовсе не в теории заговора и нужно воспитать новое поколение спортсменов: — Не буду
Предпросмотр: Известия №18 (0) 2014.pdf (0,2 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
их неукраинской территорией и отталкивает от себя, — сказал «Известиям» доцент кафедры политической теории <...> Он подчеркнул, что наряду с этим указом актуальна и проблема принудительного перевода сотрудников на <...> Песня «One Night in Bangkok» в русском переводе не очень ложится на ухо. Оригинал лучше. <...> Есть трудности перевода: в одну строку английского текста умещается и мысль, и метафора. <...> Автор русского перевода Алексей Иващенко проделал титаническую работу.
Предпросмотр: Известия №154 (0) 2020.pdf (1,8 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
нарушения — результат низкой финансовой грамотности граждан и отсутствия знаний о безопасных способах перевода <...> Также повлияла невозможность осуществления денежных переводов через банки и использования российских <...> низкой финансовой грамотности населения и отсутствия знаний о безопасных и альтернативных способах перевода <...> Зато доктора экономических наук отрицают, вопрошая: «Вы что, верите в теорию заговоров?» <...> Мы всё ещё говорим о теории заговоров? Тогда продолжим? $31 трлн, говорите вы? Отнюдь.
Предпросмотр: Известия №188 (0) 2022.pdf (1,3 Мб)
Газета «Книжное обозрение» - двадцатичетырехполосное периодическое издание, посвященное книгам, книжному бизнесу и издательскому делу. В газете публикуются рецензии на книжные новинки, репортажи о текущих событиях литературной жизни, критические обзоры, рейтинги продаж, интервью с писателями. Выходит с 1966 года, ранее раз в неделю, с 2010 года раз в две недели. Главный редактор – Александр Набоков. Газета считается самым авторитетным изданием в области книжного дела. Учредитель профессиональной премии «Человек книги» и антипремии «Абзац».
Профессиональное приложение PRO посвящено проблемам книгораспространения и книготорговли, также в нем публикуются тематические рейтинги продаж, список сигнальных экземпляров, аналитические обзоры книжного рынка для специалистов.
«Гомер в русских переводах XVIII – XIX веков»). <...> Я не возвращался к теории вечной инфляции почти десять лет. Если не считать одного эпизода... <...> Перевод с английского Александра Сергеева. <...> «Гомер в русских переводах XVIII – XIX веков»). <...> Перевод с английского Александра Сергеева.
Предпросмотр: Книжное обозрение и профессиональное приложение PRO №3 2010.pdf (0,9 Мб)
«Комсомольская правда» — информационная, общественно-политическая, развлекательная ежедневная газета, журналисты которой стараются быть интересными самому широкому кругу читателей. Безусловно, конек «КП» - скандальные репортажи, необычные истории из жизни, душераздирающие криминальные истории, светские новости, рассказы о звездах. Основные рубрики издания: «Картина дня», «Бизнес-пресс», «Клуб любознательных», «Кремлевская диета», «Мода», «КП-спорт», «Книжная полка», «Про рок», «Мнение», «Мужчина и женщина» и многое другое.
И теперь перевод практически идеальный. Особенно если речь о самых ходовых языках. <...> Следующий шаг мгновенный перевод речи. <...> Теория невозможного 7.35 Черные дыры. <...> «Иви», 18+ Кадр из фильма Илья Маланин и Софья Шидловская в сериале «Теория больших денег». <...> Перевод в банке. ИНН: 7704274681. КПП: 770701001. ОГРН: 1087799004468.
Предпросмотр: Комсомольская правда №161 2023.pdf (0,6 Мб)
Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года.
Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук.
Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева.
Входит в Перечень ВАК
Литература и теория. – М. : Издание Р. Элинина, 2000. – 368 с. <...> Калька в переводе с французского языка означает снимок, копия. <...> Такие переводы-заимствования подвергаются процессу освоения заимствующим языком. В 20-е гг. <...> Слово «проект» в переводе с латинского языка означает «брошенный вперед». <...> «Метод проектов» в переводе с греческого языка означает «путь исследования» [9]. По мнению Н. Ю.
Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №1 2018.pdf (0,6 Мб)
Общенациональная общественно-политическая газета
В переводе на обывательский язык, если, например, совершается сделка по купле-продаже квартиры, которая <...> А еще нотариального удостоверения требуют договоры уступки прав требования и перевода долга по нотариально <...> Николаевым. 11.10 «Смак» (12+). 12.15 «Дорогая переДача». 12.45 «Теория заговора» (16+). 13.45 Фигурное <...> В соответствии с ним из двух теорий, объясняющих одно и то же, более сложная теория (в которой наряду <...> с прочим присутствуют, например, высшие существа) должна быть отвергнута, и должна быть принята теория
Предпросмотр: Российская газета - Неделя. Кубань-Кавказ №272(7438) 2017.pdf (0,7 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Федеральной службе по контролю за оборотом наркотиков (ФСКН) и сократить минимальную сумму анонимного перевода <...> Курс, как предполагается, будет состоять из нескольких часов теории и практических занятий. <...> закона в ближайшее время будет обсуждаться на заседании Координационного совета по совершенствованию теории <...> По оценке Бородачева, на перевод фильмов в цифру собственными силами, то есть на лицензионные доходы <...> Олег Кармунин По всему Белграду висят огромные афиши с надписью «Сунчаница», что в переводе на русский
Предпросмотр: Известия №188 (0) 2014.pdf (0,4 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
Мания расследования Граждан стали обманывать с «переводом на счёт экстремистов» Наталья Ильина Мошенники <...> стали запугивать россиян «переводом средств экстремистам». <...> «подпишись на неё»), такой перевод лучше бы соответствовал сути триллера. <...> К сожалению, не всё, что красиво сказано в теории, проявляется на практике. <...> Как правило, на самом деле никакого перевода нет, а мошенники лишь пытаются испугать человека. — Банк
Предпросмотр: Известия №84 2023.pdf (2,0 Мб)
Российская общественно-политическая и деловая ежедневная газета, учреждённая в феврале 1917 года. Тематика газеты — освещение событий в России и за рубежом, аналитика и комментарии, обзор вопросов бизнеса и экономики, событий культурной и спортивной жизни.
выручки, разрешение на продажу «новой» наличной валюты банками, увеличение лимитов на трансграничные переводы <...> Как обычно действует изменение ставки в классической теории? <...> Правила перевода осуждённых в колонии другого режима могут смягчиться. <...> Сначала такие осуждённые смогут просить суд о своём переводе из колонии строгого режима в колониюпоселение <...> сможет переводиться из колонии строгого режима в тюрьму с более мягким режимом, а затем получит право на перевод
Предпросмотр: Известия №94 (0) 2022.pdf (1,0 Мб)
Еженедельная экономическая и деловая газета. Выходит с марта 1995 года
ПФР не раз обращал внимание на случаи неправомерного перевода средств граждан, чаще всего такие ситуации <...> — Благодаря этому удалось добиться значительного снижения количества жалоб граждан на неправомерные переводы <...> Председатель совета фонда НПФ «Согласие» Евгений Добровольский обратил внимание на то, что проблема перевода <...> НПФ сами заинтересованы в том, чтобы работать только с качественными партнерами, ведь неправомерный перевод <...> ПФР от продления трансферагентских соглашений с НПФ фактически закрыл возможность активной работы по переводу
Предпросмотр: Российская бизнес-газета №3 2014.pdf (2,5 Мб)