65ОРГАНИЗАЦИЯ ПРОИЗВОДСТВА, ТОРГОВЛИ, ТРАНСПОРТА (Управление предприятиями, торговлей и транспортом - см. 005; 33; Конторское (канцелярское) дело. Делопроизводство. Оргтехника- см. 005.92)
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года.
Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук.
Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева.
Входит в Перечень ВАК
проблему перевода междометий [1, 63], [2, 160]. <...> В удмуртской лингвистике теоретическая сторона проблемы перевода междометий с одного языка на другой <...> Изучение проблемы перевода удмуртских междометий проводилось на материале произведений Г. К. <...> Непроизводные междометия: проблемы перевода / Л. К. <...> Проблемы перевода слов с эмоциональным компонентом / А. С.
Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №4 (80). Часть 1. Серия Гуманитарные и педагогические науки 2013.pdf (0,5 Мб)
Автор: Ласкова М. В.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ
Монография посвящена анализу лингвокультурологических и гендерных
аспектов такого явления, как языковая игра в рамках рекламного дискурса английского, немецкого и русского языков. Проанализированы сущностные характеристики рекламной картины мира, изучены различные виды языковой игры, отражающие национально-культурные особенности в рекламном дискурсе. Несмотря на то что реклама – один из самых популяризированных объектов изучения в лингвистике, все еще преобладают дескриптивные и структурно-смысловые исследования, а работы, касающиеся лингвокультурологических параметров языковой игры в рекламе, носят в большинстве своем частный характер. Ставится и решается вопрос
о лексико-семантических особенностях и выразительных возможностях языковой игры, воплощающихся в рекламном дискурсе.
В современных немецкоязычных работах все больший интерес проявляется к проблеме перевода текстов, в основе <...> Язык и перевод (Вопросы общей и частной теории перевода) [Текст] / Л.С. <...> Перевод и оригинал [Текст] / В. <...> Окказиональные ФЕ и проблемы перевода [Текст] / И.Р. <...> Социокультурные проблемы перевода [Текст] / Ю.Н.
Предпросмотр: Лингвокультурные особенности языковой игры в рекламной картине мира.pdf (0,1 Мб)
Научный журнал был создан в 2012 году с целью объединения ученых, редакторов и издателей – всех тех, кто занимается теоретическими исследованиями текстов, вопросами книжной культуры и книгоиздания, решает прикладные задачи редактирования и подготовки печатных и электронных изданий.
Коммуникативные проблемы переводного текста...........................12 Мароши В.В. <...> КОММУНИКАТИВНЫЕ ПРОБЛЕМЫ ПЕРЕВОДНОГО ТЕКСТА В статье рассматриваются характер рецензии и проблемы перевода <...> Перевод Б. <...> Меня в этом романе интересовала проблема выбора как философской категории. <...> Жуковского // Проблемы метода и жанра. Вып. 9. Томск, 1983. С. 3–23.
Предпросмотр: Текст. Книга. Книгоиздание №2 2012.pdf (0,4 Мб)
Журнал издается с 2004 года. Серия «Филология» освещает проблемы теории и истории литературы, журналистики, лингвистики, межкультурной коммуникации, рекламы, публикации архивных документов, результатов научных исследований.
Фроста) ………………………….… Проблемы перевода Борщевская Е.В. <...> Перевод зоометафор: проблема сохранения образности и смысла ……………………………….. Колосова П.А. <...> О лингвистических и экстралингвистических проблемах перевода: заимствования и качество перевода …… Самохина <...> Выпуск 5. 189 УДК 81`25 ПЕРЕВОД ЗООМЕТАФОР: ПРОБЛЕМА СОХРАНЕНИЯ ОБРАЗНОСТИ И СМЫСЛА С.А. <...> , проблема верности перевода и видимости переводчика).
Предпросмотр: Вестник Тверского государственного университета. Серия Филология №5 2013.pdf (0,9 Мб)
Журнал издается с 2004 года. Серия «Филология» освещает проблемы теории и истории литературы, журналистики, лингвистики, межкультурной коммуникации, рекламы, публикации архивных документов, результатов научных исследований.
В свою очередь, это поставило на повестку дня проблему правильного перевода на русский язык универсальных <...> не учитываются ни проблема понимания, ни эвристика и творческая компонента стратегии перевода, ни вопрос <...> о дискурсивной детерминации, ни связанная с ним проблема множественности и вариативности перевода. <...> Актуальные методологические проблемы науки о переводе (Полемика по основным положениям лингвистической <...> Основы общей теории перевода (лингвистические проблемы) [Текст] : учеб. пособие / А.В.
Предпросмотр: Вестник Тверского государственного университета. Серия Филология №2 2012.pdf (0,8 Мб)
Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года.
Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук.
Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева.
Входит в Перечень ВАК
Мозжегорова ПРОБЛЕМА ПЕРЕВОДА ЧУВАШСКОЙ БЕЗЭКВИВАЛЕНТНОЙ ЛЕКСИКИ НА АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК В АСПЕКТЕ СОЗДАНИЯ <...> Исследуя труды, рассматривающие общие и частные проблемы перевода, таких лингвистов, как А. О. <...> Теория перевода: статус, проблемы, аспекты. – М. : Наука, 1988. – 215 с. <...> «Одной из наиболее сложных проблем перевода является проблема поиска функциональных лексических аналогов <...> Перевод: проблемы теории, практики и методики преподавания. – М. : Просвещение, 1988. – 159 с. 11.
Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №3 2021.pdf (2,0 Мб)
Журнал издается с 2004 года. Серия «Филология» освещает проблемы теории и истории литературы, журналистики, лингвистики, межкультурной коммуникации, рекламы, публикации архивных документов, результатов научных исследований.
Основы общей теории перевода (лингвистические проблемы) [Текст] / А.В. <...> Ширяев // Перевод как лингвистическая проблема. – М. : Изд-во Моск. ун-та, 1982. – С. 3–12. 14. <...> Бодрова-Гоженмос // Социокультурные проблемы перевода : сб. науч. тр. : в 2 ч. – Воронеж: Воронеж. гос <...> Основы общей теории перевода (лингвистические проблемы) : учеб. пособие / А.В. <...> Lederer // Социокультурные проблемы перевода. – Воронеж : Воронеж. гос. ун-т, 2004. – Вып. 6. – C. 121
Предпросмотр: Вестник Тверского государственного университета. Серия Филология №4 2012.pdf (0,7 Мб)
Международный научно-практический журнал для производителей продукции и экспертов по качеству «Контроль качества продукции» основан в 1999 г. (до 2014 г. – «Методы оценки соответствия»). Входит в перечень ВАК.
Это первый в России независимый научно-практический журнал, посвященный вопросам оценки соответствия; адресован производителям продукции и экспертам по качеству.
В авторский коллектив издания входят ведущие российские и зарубежные эксперты, специалисты головных научно-исследовательский и учебных институтов, представители органов власти и бизнес-сообщества. Журнал с готовностью предоставит свои страницы новым авторам, заинтересованным повысить свой имидж и поделиться информацией, опытом и знаниями.
Миссия
Содействие формированию единой системы контроля качества продукции как стратегического компонента системы менеджмента в условиях инновационной экономики
Цель журнала — ознакомить читателей с актуальными вопросами управления качеством продукции в условиях встраивания национальной экономики в рыночные отношения и формирования единого экономического пространства ЕАЭС.
переводов, терминология, управление УДК 658.562.64 А.Л. <...> проблем и определить (установить) процесс СМК таким образом, чтобы проблемы были внутри этого процесса <...> Примеры неудачных переводов В дополнение к случаям неудачного перевода, которые уже были разобраны в <...> Проблемы перевода англоязычных международных стандартов менеджмента качества // Вестн. <...> «Юридическая» проблема.
Предпросмотр: Контроль качества продукции №3 2021.pdf (0,3 Мб)
Журнал издается с 2004 года. Серия «Филология» освещает проблемы теории и истории литературы, журналистики, лингвистики, межкультурной коммуникации, рекламы, публикации архивных документов, результатов научных исследований.
Проблемы перевода Викторова О.А. <...> Выпуск 2. 199 ПРОБЛЕМЫ ПЕРЕВОДА УДК 82-3:801.73+[130.2:7] ЯЗЫКОВАЯ ИГРА И ЕЁ ПЕРЕДАЧА В ПЕРЕВОДЕ С АНГЛИЙСКОГО <...> Пирса рассматриваются проблемы динамики знака в художественном переводе. <...> Так, одной из до сих пор дебатируемых проблем переводоведения, относящихся к переводу художественного <...> Поэтому в данной работе речь пойдет о явлении интертекстуальности и о проблемах, возникающих при переводе
Предпросмотр: Вестник Тверского государственного университета. Серия Филология №2 2013.pdf (0,9 Мб)
Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года.
Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук.
Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева.
Входит в Перечень ВАК
(Построчный перевод. – А. М.) <...> (Построчный перевод. – А. М.) <...> проблема человечества» / Тема: «Перевод деловой документации» Производственная практика: Названия лекарств <...> перевод: Тема «Глобальная проблема человечества» / Тема: «Перевод деловой документации» Copyright ОАО <...> Проблемы перевода литературы на языки нерусских народов России в письмах Н. И. Ильминского К. П.
Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №3 2015.pdf (0,7 Мб)
Журнал направлен на публикации результатов передовых научных исследований в области совершенствования транспортных технологий и технических средств железнодорожного транспорта. "Вестник ВНИИЖТ" адресован исследователям, аналитикам и практикам железнодорожной и машиностроительной отраслей, а также широкому кругу читателей, которые интересуются проблемами развития железнодорожного транспорта.
Журнал входит в Перечень рецензируемых научных изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени кандидата наук, на соискание ученой степени доктора наук по следующим научным специальностям и соответствующим им отраслям науки:
2.5.2. Машиноведение (технические науки),
2.5.3. Трение и износ в машинах (технические науки),
2.6.1. Металловедение и термическая обработка металлов и сплавов (технические науки),
2.6.17. Материаловедение (технические науки),
2.9.2. Железнодорожный путь, изыскание и проектирование железных дорог (технические науки),
2.9.3. Подвижной состав железных дорог, тяга поездов и электрификация (технические науки),
2.9.4. Управление процессами перевозок (технические науки).
перевода тепловозов на газообразное топливо Е. <...> С. 191 – 200 © АО «ВНИИЖТ», 2021 191 УДК 621.436 : 629.421.4 Пути решения проблемы перевода тепловозов <...> Оценка эффективности способов перевода тепловозов на газообразное топливо. <...> Перевод транспорта на газовое топливо. М.: Недра, 1988. 220 с. 7. Патрахальцев Н. Н., Гусаков С. <...> Для цитирования: Пути решения проблемы перевода тепловозов на газообразное топливо / Е. Е.
Предпросмотр: Вестник научно-исследовательского института железнодорожного транспорта. Научный рецензируемый журнал №4 (0) 2021.pdf (0,0 Мб)
Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года.
Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук.
Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева.
Входит в Перечень ВАК
При переводе ихтионимов могут возникнуть определенные проблемы. <...> Следующая проблема, возникающая при переводе ихтионимов, – это наличие вариантных соответствий, например <...> Такая же проблема существует и при переводе с русского языка на немецкий, например, песчанка малопозвонковая <...> Основной проблемой становится поиск адекватных средств и стратегий перевода реалий с учетом функционирования <...> Перевод культурно-специфической лексики остается значимой проблемой, заключающейся в трудностях передачи
Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №3 2020.pdf (1,0 Мб)
Автор: Кашкин В. Б.
М.: ФЛИНТА
В учебном пособии рассмотрены основные модели и теории коммуникации, дано описание структуры коммуникативного акта и коммуникативных событий в различных сферах и видах коммуникации (устная, письменная, компьютерно-опосредованная, межличностная, групповая, массовая, производственная, научная, образовательная, торговая, межкультурная
и т.п.). Показана связь теории коммуникации с филологией, семиотикой и
лингвистикой, теорией информации и герменевтикой, философией, психологией, культурологией, переводоведением и т.д. Дается представление о коммуникативной личности, стереотипах и основах коммуникативного взаимодействия.
Хороший перевод в этом случае – коммуникативно эквивалентный перевод, одинаково с ИТ соотносящийся с <...> перевода)? <...> Перевод А. жука). <...> перевода)? <...> Перевод А. жука).
Предпросмотр: Введение в теорию коммуникации .pdf (0,6 Мб)
«Автоматика, связь, информатика» – ежемесячный научно-теоретический и производственно-технический журнал ОАО «Российские железные дороги». Выходит в свет с 1923 г., тогда он назывался «Электротехника и связь на путях сообщения».
Цель журнала – доносить до широкого круга читателей информацию о научных разработках, новой технике и технологиях в области автоматики, телемеханики, телекоммуникаций и вычислительной техники на железнодорожном транспорте и опыте их применения, а также стратегических направлениях деятельности холдинга «РЖД».
(усилия перевода шибера Fш). <...> Для стрелочных переводов Р65 марки крестовины М1/11 норма усилия перевода составляет 3500–4500 Н. <...> Хорошо отрегулированный стрелочный перевод требует усилия перевода не более 3000 Н (2500–3000 Н). <...> Случай неполного перевода подвижного сердечника крестовины (состояние заклинивания перевода ПСК) показан <...> Эта проблема по-прежнему актуальна для всех развитых стран.
Предпросмотр: Автоматика, связь, информатика №11 2023.pdf (0,1 Мб)
Журнал направлен на публикации результатов передовых научных исследований в области совершенствования транспортных технологий и технических средств железнодорожного транспорта. "Вестник ВНИИЖТ" адресован исследователям, аналитикам и практикам железнодорожной и машиностроительной отраслей, а также широкому кругу читателей, которые интересуются проблемами развития железнодорожного транспорта.
Журнал входит в Перечень рецензируемых научных изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени кандидата наук, на соискание ученой степени доктора наук по следующим научным специальностям и соответствующим им отраслям науки:
2.5.2. Машиноведение (технические науки),
2.5.3. Трение и износ в машинах (технические науки),
2.6.1. Металловедение и термическая обработка металлов и сплавов (технические науки),
2.6.17. Материаловедение (технические науки),
2.9.2. Железнодорожный путь, изыскание и проектирование железных дорог (технические науки),
2.9.3. Подвижной состав железных дорог, тяга поездов и электрификация (технические науки),
2.9.4. Управление процессами перевозок (технические науки).
Наиболее остро в настоящее время стоит проблема утилизации шпал, которые относятся в основном к III и <...> и важную экологическую проблему утилизации пластмасс в переработке вторичных полимерных отходов. <...> Решение данной проблемы заключается, в частности, в минимизации их образования. <...> Основным решением проблемы обращения с отходами является повышение уровня их переработки L. B. <...> Проблемы обращения с твердыми коммунальными отходами г.
Предпросмотр: Вестник научно-исследовательского института железнодорожного транспорта. Научный рецензируемый журнал №3 (0) 2023.pdf (0,1 Мб)
Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года.
Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук.
Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева.
Входит в Перечень ВАК
– в переводе Д. <...> Говорящее имя в оригинале Перевод Д. Дж. Хогарта Перевод Р. Пивера, Л. Волохонской Перевод Д. <...> Однако в переводе Д. <...> Так, например, перевод Д. Дж. <...> Проблема перевода удмуртских междометий на русский язык (на материале художественных произведений) /
Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №4 (84) 2014.pdf (1,3 Мб)
Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года.
Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук.
Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева.
Входит в Перечень ВАК
Язык и перевод (Вопросы общей и частной теории перевода). <...> Настоящая статья посвящена исследованию проблемы перевода англоязычного заголовка на русский язык с целью <...> Основы общей теории перевода (лингвистические проблемы) : учебное пособие. <...> Настоящая статья посвящена исследованию проблемы перевода англоязычного заголовка на русский язык с целью <...> Основы общей теории перевода (лингвистические проблемы) : учебное пособие.
Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №2 2020 (1).pdf (2,2 Мб)
Материалы научно-теоретического журнала посвящены анализу философских проблем социальных коммуникаций в сфере политико-правового, социального и духовного развития человека и общества, выработке теоретико-методологических подходов исследования социальных коммуникаций.
слова: корпоративное ПО; текстовый проект; тематика перевода; память переводов; инструменты системы <...> перевода. <...> Механизм памяти перевода дополняет высокоскоростной перевод. <...> Актуальные проблемы теории государства и права: учебное пособие / А. И. <...> Социальный̆ эксперимент и проблемы государства и права / Р. А.
Предпросмотр: Философия социальных коммуникаций №3 2021.pdf (0,6 Мб)
Материалы научно-теоретического журнала посвящены анализу философских проблем социальных коммуникаций в сфере политико-правового, социального и духовного развития человека и общества, выработке теоретико-методологических подходов исследования социальных коммуникаций.
, накопление баз памяти перевода, оптимизация процесса перевода); – методические (обучение переводу, <...> переводе продуктов полиграфии), объединенные в единый корпус по основному параметру – тематике перевода <...> Логистические издержки: проблемы учета и оценки / Л. А. <...> Уголовное досудебное производство: проблемы и пути реформирования / Ю. В. <...> Проблемы: монография / А. С. Сиротин. – М.: МГИУ, 2009. – С. 209. 11. Ушаков, Д. Н.
Предпросмотр: Философия социальных коммуникаций №1 2022.pdf (0,7 Мб)
Научный журнал был создан в 2012 году с целью объединения ученых, редакторов и издателей – всех тех, кто занимается теоретическими исследованиями текстов, вопросами книжной культуры и книгоиздания, решает прикладные задачи редактирования и подготовки печатных и электронных изданий.
. — URL: https://lib.rucont.ru/efd/285270 (дата обращения: 05.05.2025)ПРОБЛЕМЫ ТЕКСТА: ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ <...> Детский журнал второй половины XIX в. как метатекст (к постановке проблемы) // Текст. Книга. <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» ПРОБЛЕМЫ ТЕКСТА: ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ И ПРИКЛАДНЫЕ <...> Проблема перевода на русский язык французских синтаксических конструкций с разговорной/сниженной лексикой <...> Этнография») должен быть посвящён проблемам этнографии. Первая часть – очерки путешествий.
Предпросмотр: Текст. Книга. Книгоиздание №1 2012.pdf (0,5 Мб)
Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года.
Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук.
Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева.
Входит в Перечень ВАК
Одной из них выступает проблема перевода сленговых единиц: сленговые выражения одного языка не всегда <...> На сегодняшний день проблему адаптации сленга в художественном переводе на русский язык нельзя назвать <...> Данную трудность перевода можно отнести к проблеме адаптации, ведь даже при наличии сленговых эквива <...> Основы общей теории перевода (лингвистические проблемы) : для ин-тов и фак. иностр. яз. : учебное пособие <...> Проблема обучения студентов-переводчиков письменному переводу текстов экономической тематики (французский
Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №1 2021.pdf (1,6 Мб)
Материалы научно-теоретического журнала посвящены анализу философских проблем социальных коммуникаций в сфере политико-правового, социального и духовного развития человека и общества, выработке теоретико-методологических подходов исследования социальных коммуникаций.
слова: корпоративное ПО; текстовый проект; тематика перевода; память переводов; инструменты системы <...> перевода. <...> Механизм памяти перевода дополняет высокоскоростной перевод. <...> Актуальные проблемы теории государства и права: учебное пособие / А. И. <...> Социальный̆ эксперимент и проблемы государства и права / Р. А.
Предпросмотр: Философия социальных коммуникаций №2 2021.pdf (0,6 Мб)
Международный ежемесячный профессиональный журнал для менеджеров по качеству. Год основания - 1969. Опыт внедрения систем менеджмента и практика проведения аудитов; современные концепции управления; информационные технологии; статистические методы; лидерство и мотивация
Возьмем, например, проблему сохранения энергии и воды или проблему утилизации отходов и загрязнения окружающей <...> определяет вид шкалы перевода. <...> Для перевода значения показателя в баллы используется формула (2). <...> РЕШАЕМАЯ ПРОБЛЕМА И ЕЕ АНАЛИЗ Проблема, решаемая в рамках проекта. <...> Цитаты из стандартов, если это не указано отдельно, приводятся в переводе автора.
Предпросмотр: Методы менеджмента качества №7 2021.pdf (0,4 Мб)
Автор: Колчугин Сергей Владимирович
Предмет. В конце XIX – начале XX века ведется интенсивный поиск научных основ бухгалтерского учета, создаются теории учета, формируются школы. Одним из направлений обоснования теории учета является формализация теории бухгалтерского учета и применение математических методов в учете. В данной статье рассматривается одна из попыток математизации теории бухгалтерского учета, которую предпринял А.П. Рудановский Цели. Анализ математических основ теории балансового учета А.П. Рудановского, созданной с целью обоснования научного статуса бухгалтерского учета, и создание особой науки – балансоведения. Методология. Методологической основой статьи являются общенаучные методы исследования, такие как анализ и синтез, индукция и дедукция, сравнение и логическое обобщение. Также в ходе исследования использовался историко-описательный подход. Результаты. В отличие от других авторов, предпринимавших попытки математизировать теорию бухгалтерского учета, А.П. Рудановский переводит математические принципы и теоремы, посредством использования метаязыка, на язык бухгалтерского учета. В этом состоит уникальность и неповторимость теории балансового учета. Авторы до и после А.П. Рудановского проводили математизацию теории бухгалтерского учета посредством перевода постулатов и понятий теории учета на язык математики, но никак не наоборот. Выводы. Теория А.П. Рудановского является оригинальным произведением, в котором присутствуют глубокие и плодотворные идеи по многим аспектам методологии бухгалтерского учета. Вместе с тем перевод математических принципов и теорем, которые устанавливают взаимосвязь между внутренней, внешней и пограничной областью пространственных отношений в область хозяйственных явлений посредством закона относительности Лоренца, необоснован. По нашему мнению, закон относительности Лоренца применим в области физических явлений при переходе от одной инерциальной системы отсчета к другой, но применение данного закона при переходе из области физических явлений в область логических понятий А.П. Рудановским не доказано, что является существенным методологическим недостатком.
I)]. 14 Перевод принципа Дирихле на «язык бухгалтерского учета» см. [5, с. 148]. 15 Перевод теоремы Стеклова <...> Но в данном случае возникает проблема перевода языка математики на язык бухгалтерского учета или проблема <...> Только в качестве центральных проблем теории учета можно отметить такие проблемы, как: – обоснование <...> , само по себе создает определенные проблемы для понимания. <...> Хозяйственный учет в социалистическом обществе / перевод с нем.
Журнал издается с 2004 года. Серия «Филология» освещает проблемы теории и истории литературы, журналистики, лингвистики, межкультурной коммуникации, рекламы, публикации архивных документов, результатов научных исследований.
Проблема минимальной единицы перевода в контексте теории дискурса …..……………………………… Пищальникова В.А. <...> Власенко // Актуальные проблемы преподавания практического курса перевода в вузе : материалы межвуз. <...> С. 99–105. 99 УДК 81'25 ПРОБЛЕМА МИНИМАЛЬНОЙ ЕДИНИЦЫ ПЕРЕВОДА В КОНТЕКСТЕ ТЕОРИИ ДИСКУРСА В.А. <...> Вместе с тем, в теории перевода есть проблема, которая все-таки близко связана с практическими заботами <...> и знаков препинания, и пауз… Если же серьезно, то проблема минимальной единицы перевода не является
Предпросмотр: Вестник Тверского государственного университета. Серия Филология №2 2011.pdf (0,7 Мб)
Материалы научно-теоретического журнала посвящены анализу философских проблем социальных коммуникаций в сфере политико-правового, социального и духовного развития человека и общества, выработке теоретико-методологических подходов исследования социальных коммуникаций.
слова: корпоративное ПО; текстовый проект; тематика перевода; память переводов; инструменты системы <...> перевода. <...> Механизм памяти перевода дополняет высокоскоростной перевод. <...> Актуальные проблемы теории государства и права: учебное пособие / А. И. <...> Социальный̆ эксперимент и проблемы государства и права / Р. А.
Предпросмотр: Философия социальных коммуникаций №4 2021.pdf (0,6 Мб)
Материалы научно-теоретического журнала посвящены анализу философских проблем социальных коммуникаций в сфере политико-правового, социального и духовного развития человека и общества, выработке теоретико-методологических подходов исследования социальных коммуникаций.
Статья посвящена проблеме профессиональной самоидентификации студентов специальности «Перевод и переводоведение <...> Механизм памяти перевода дополняет высокоскоростной перевод, в SDL Trados Studio включено множество инновационных <...> Выделяются различные способы понимания проблемы толерантности. <...> Гайворонская относят: – проблему иерархии правовых актов; – проблему соотношения правовых актов различных <...> Перевод текстов на разные языки в современной компьютерной реальности проблемой не будет, однако важным
Предпросмотр: Философия социальных коммуникаций №3 2020.pdf (0,7 Мб)
Научный журнал был создан в 2012 году с целью объединения ученых, редакторов и издателей – всех тех, кто занимается теоретическими исследованиями текстов, вопросами книжной культуры и книгоиздания, решает прикладные задачи редактирования и подготовки печатных и электронных изданий.
Разумеется, проблемы с пониманием русского поэтического текста тесно связаны с проблемами понимания русского <...> , без знания которых переводчик может столкнуться с определенными проблемами при работе с переводом. <...> Перевод был выполнен в прозе, что не противоречило принципам перевода того времени. <...> После перевода М.В. <...> Выявленные проблемы можно объединить в 4 основные группы.
Предпросмотр: Текст. Книга. Книгоиздание №1 2015.pdf (0,6 Мб)
«Автоматика, связь, информатика» – ежемесячный научно-теоретический и производственно-технический журнал ОАО «Российские железные дороги». Выходит в свет с 1923 г., тогда он назывался «Электротехника и связь на путях сообщения».
Цель журнала – доносить до широкого круга читателей информацию о научных разработках, новой технике и технологиях в области автоматики, телемеханики, телекоммуникаций и вычислительной техники на железнодорожном транспорте и опыте их применения, а также стратегических направлениях деятельности холдинга «РЖД».
Эпюру стрелочного перевода со временем от нагрузок уводит. <...> Они могут означать большие усилия для перевода, что, в свою очередь, может означать неплавный перевод <...> Они могут означать большие усилия для перевода, что, в свою очередь, может означать неплавный перевод <...> Они могут означать большие усилия для перевода, что, в свою очередь, может означать неплавный перевод <...> Они могут означать большие усилия для перевода, что, в свою очередь, может означать неплавный перевод
Предпросмотр: Автоматика, связь, информатика №8 2018.pdf (0,1 Мб)
«Путь и путевое хозяйство» — ежемесячный научно-популярный, производственно-технический журнал. Он более 60 лет освещает деятельность предприятий путевого хозяйства отечественных железных дорог и опыт зарубежных стран.
Журнал является единственным на территории России и стран СНГ изданием, которое предоставляет актуальную информацию о ремонтах и содержании железнодорожного пути, инженерных сооружений, разработке и внедрении новых конструкций пути, мостов, тоннелей и труб, современных путевых машин и механизмов, совершенствовании системы управления инфраструктурой.
Основные проблемы применения дюкера. <...> В статье рассмотрены проблемы устройства разновидности водопропускного сооружения — дюкера. <...> Перспективные разработки стрелочных переводов для российских железных дорог // Современные проблемы проектирования <...> Новосибирского стрелочного завода ПОКОЛЕНИЯ СТРЕЛОЧНЫХ ПЕРЕВОДОВ Ключевые слова: стрелочный перевод, <...> К концу октября закончилось продовольствие, наступили холода, возникли проблемы с одеждой.
Предпросмотр: Путь и путевое хозяйство №12 2021.pdf (0,1 Мб)
«Путь и путевое хозяйство» — ежемесячный научно-популярный, производственно-технический журнал. Он более 60 лет освещает деятельность предприятий путевого хозяйства отечественных железных дорог и опыт зарубежных стран.
Журнал является единственным на территории России и стран СНГ изданием, которое предоставляет актуальную информацию о ремонтах и содержании железнодорожного пути, инженерных сооружений, разработке и внедрении новых конструкций пути, мостов, тоннелей и труб, современных путевых машин и механизмов, совершенствовании системы управления инфраструктурой.
Смелянская // Современнее проблемы проектирования, строительства и эксплуатации железнодорожного пути <...> Певзнер В.О., Третьяков В.В., Шапетько К.В Актуальные проблемы работы пути в современных условиях // <...> Первый опыт по перемещению плетей со всем комплексом проблем я получил в декабре 2010 г., работая с 800 <...> В статье рассмотрена проблема возникновения вибраций при движении подвижного состава. <...> Использование трехмерной цифровой модели пути Основные проблемы при сравнении проектных и фактических
Предпросмотр: Путь и путевое хозяйство №6 2020.pdf (0,1 Мб)
Международный научно-практический журнал для производителей продукции и экспертов по качеству «Контроль качества продукции» основан в 1999 г. (до 2014 г. – «Методы оценки соответствия»). Входит в перечень ВАК.
Это первый в России независимый научно-практический журнал, посвященный вопросам оценки соответствия; адресован производителям продукции и экспертам по качеству.
В авторский коллектив издания входят ведущие российские и зарубежные эксперты, специалисты головных научно-исследовательский и учебных институтов, представители органов власти и бизнес-сообщества. Журнал с готовностью предоставит свои страницы новым авторам, заинтересованным повысить свой имидж и поделиться информацией, опытом и знаниями.
Миссия
Содействие формированию единой системы контроля качества продукции как стратегического компонента системы менеджмента в условиях инновационной экономики
Цель журнала — ознакомить читателей с актуальными вопросами управления качеством продукции в условиях встраивания национальной экономики в рыночные отношения и формирования единого экономического пространства ЕАЭС.
Рябова Качество продукции: проблема обобщенной модели | 50 | S.A. Khurshudyan, A.E. <...> Читайте и узнаете: • о повторяющихся ошибках перевода; • аргументы авторов перевода в защиту его корректности <...> Еще раз об ошибках перевода ГОСТ Р ИСО 9001–2015 Ключевые слова: перевод ISO 9001:2015, идентичность, <...> Комментарии ТК 076: «Вариантов перевода слова address много. <...> Главная ошибка переводов стандартов ISO по оценке соответствия.
Предпросмотр: Контроль качества продукции №5 2021.pdf (0,2 Мб)
Материалы научно-теоретического журнала посвящены анализу философских проблем социальных коммуникаций в сфере политико-правового, социального и духовного развития человека и общества, выработке теоретико-методологических подходов исследования социальных коммуникаций.
Статья посвящена проблеме профессиональной самоидентификации студентов специальности «Перевод и переводоведение <...> Механизм памяти перевода дополняет высокоскоростной перевод, в SDL Trados Studio включено множество инновационных <...> Выделяются различные способы понимания проблемы толерантности. <...> Гайворонская относят: – проблему иерархии правовых актов; – проблему соотношения правовых актов различных <...> Перевод текстов на разные языки в современной компьютерной реальности проблемой не будет, однако важным
Предпросмотр: Философия социальных коммуникаций №4 2020.pdf (0,7 Мб)
Научный журнал был создан в 2012 году с целью объединения ученых, редакторов и издателей – всех тех, кто занимается теоретическими исследованиями текстов, вопросами книжной культуры и книгоиздания, решает прикладные задачи редактирования и подготовки печатных и электронных изданий.
Шарафадина (Санкт-Петербург) Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» СОДЕРЖАНИЕ ПРОБЛЕМЫ <...> Глинки // Проблемы литературной типологии и исторической преемственности. Тарту, 1981. (Учен. зап. <...> Периодизация русских переводов Томаса Гарди: к постановке проблемы переводческой рецепции прозы Гарди <...> Проблема женского характера в рассказах Томаса Гарди: цикл «Группа благородных дам». <...> Диалектная лексическая синонимия и проблемы идеографии. Томск, 1988. 13. Блинова О.И.
Предпросмотр: Текст. Книга. Книгоиздание №1 2016.pdf (0,7 Мб)
«Автоматика, связь, информатика» – ежемесячный научно-теоретический и производственно-технический журнал ОАО «Российские железные дороги». Выходит в свет с 1923 г., тогда он назывался «Электротехника и связь на путях сообщения».
Цель журнала – доносить до широкого круга читателей информацию о научных разработках, новой технике и технологиях в области автоматики, телемеханики, телекоммуникаций и вычислительной техники на железнодорожном транспорте и опыте их применения, а также стратегических направлениях деятельности холдинга «РЖД».
Конденсация влаги в герметичных путевых ящиках и кабельных муфтах: проблема и решение ............... <...> С увеличением разрешения встает проблема с интерфейсами. <...> На осциллограмме фазы перевода стрелки имеют обозначения: А – пуск и разгон электродвигателя; В – перевод <...> Безопасный перевод и замыкание стрелки: проблемы и методы решения: монография. <...> Проблема снижения шума и вибрации поездов / Н.И. Иванов, И.В. Прокудин, И.Н.
Предпросмотр: Автоматика, связь, информатика №9 2020.pdf (0,1 Мб)
Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года.
Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук.
Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева.
Входит в Перечень ВАК
В данной статье рассматривается проблема передачи просторечий при переводе на английский язык романа <...> Основная проблема при переводе такой лексики заключается в невозможности использования тех же форм языка <...> Одной из наиболее сложных проблем перевода является проблема поиска функциональных лексических аналогов <...> В данной статье рассматривается проблема передачи просторечий при переводе на английский язык романа <...> Одной из наиболее сложных проблем перевода является проблема поиска функциональных лексических аналогов
Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №1 2020 (1).pdf (1,7 Мб)
Экономические проблемы всех направлений деятельности нефтегазового комплекса, вопросы корпоративного управления, анализ состояния и тенденций развития нефтяного рынка.
По расчетам "Газпром ВНИИГАЗ" перевод с нефтяных топлив на природный газ 50 % автотранспорта Центрального <...> По оценкам автотранспортных предприятий для обеспечения экономической целесообразности перевода автопарков <...> Перевод 50 % автотранспорта Центрального федерального округа, крупнейшего транспортного узла и лидирующего <...> Экологический эффект перевода автотранспорта на газомоторное топливо в регионах Российской Федерации <...> Эдельмана [науч. ред. перевода Т. Дробышевская]. – 2015. – 344 с. 2.
Предпросмотр: Проблемы экономики и управления нефтегазовым комплексом №4 2018.pdf (0,9 Мб)
«Путь и путевое хозяйство» — ежемесячный научно-популярный, производственно-технический журнал. Он более 60 лет освещает деятельность предприятий путевого хозяйства отечественных железных дорог и опыт зарубежных стран.
Журнал является единственным на территории России и стран СНГ изданием, которое предоставляет актуальную информацию о ремонтах и содержании железнодорожного пути, инженерных сооружений, разработке и внедрении новых конструкций пути, мостов, тоннелей и труб, современных путевых машин и механизмов, совершенствовании системы управления инфраструктурой.
транспорта (МИИТ) 8–9 ноября прошла юбилейная XX Международная научно-техническая конференция «Современные проблемы <...> Данная проблема требует дальнейшего исследования, в частности, определения нагрузки на контррельсовый <...> Обозначена проблема оперативного внедрения новых технологий. <...> Их массовость составляет основную проблему дефектности рельсов на сегодняшний день. <...> О проблемах рельсового хозяйства на ВСМ Москва– С.
Предпросмотр: Путь и путевое хозяйство №12 2023.pdf (0,1 Мб)
«Путь и путевое хозяйство» — ежемесячный научно-популярный, производственно-технический журнал. Он более 60 лет освещает деятельность предприятий путевого хозяйства отечественных железных дорог и опыт зарубежных стран.
Журнал является единственным на территории России и стран СНГ изданием, которое предоставляет актуальную информацию о ремонтах и содержании железнодорожного пути, инженерных сооружений, разработке и внедрении новых конструкций пути, мостов, тоннелей и труб, современных путевых машин и механизмов, совершенствовании системы управления инфраструктурой.
Одной из основных проблем содержания стрелочных переводов являются просадки балласта в зоне расположения <...> Стрелочное хозяйство российских железных дорог: проблемы и перспективы // РСП Эксперт. 2015. №3. <...> Фрагмент стрелки перевода МСЗ.8365 с полым металлическим брусом СТРЕЛОЧНЫЙ ПЕРЕВОД Р65 МАРКИ 1/11 ПРОЕКТА <...> В статье обозначена эксплуатационная проблема снегоуборочной техники, рассмотрены установленные на ней <...> с описанием ситуации на настоящий момент; описание предлагаемого решения проблемы; перечень результатов
Предпросмотр: Путь и путевое хозяйство №2 2022.pdf (0,1 Мб)
«Путь и путевое хозяйство» — ежемесячный научно-популярный, производственно-технический журнал. Он более 60 лет освещает деятельность предприятий путевого хозяйства отечественных железных дорог и опыт зарубежных стран.
Журнал является единственным на территории России и стран СНГ изданием, которое предоставляет актуальную информацию о ремонтах и содержании железнодорожного пути, инженерных сооружений, разработке и внедрении новых конструкций пути, мостов, тоннелей и труб, современных путевых машин и механизмов, совершенствовании системы управления инфраструктурой.
. — Проблемы и перспективы технологии шлифования рельсов ............................................ <...> В последние годы паводковые и ливневые воды стали серьезной проблемой для многих городов и предприятий <...> Для решения этой проблемы используются различные методы, включая натурные осмотры специалистами РЦДМ <...> Перспективные разработки стрелочных переводов для российских железных дорог // Современные проблемы проектирования <...> ПРОБЛЕМЫ И РЕШЕНИЯ «Путь и пу те вое хо зяй ст во», № 6, 2024 г. 29 вением продольных сил в поезде при
Предпросмотр: Путь и путевое хозяйство №6 (0) 2024.pdf (0,1 Мб)
«Путь и путевое хозяйство» — ежемесячный научно-популярный, производственно-технический журнал. Он более 60 лет освещает деятельность предприятий путевого хозяйства отечественных железных дорог и опыт зарубежных стран.
Журнал является единственным на территории России и стран СНГ изданием, которое предоставляет актуальную информацию о ремонтах и содержании железнодорожного пути, инженерных сооружений, разработке и внедрении новых конструкций пути, мостов, тоннелей и труб, современных путевых машин и механизмов, совершенствовании системы управления инфраструктурой.
Исследованы проблемы, возникающие при движении поезда по мосту при скорости более 300 км/ч. <...> Проблема изучена только для сталежелезобетонного моста и нуждается в последующих исследованиях. <...> Проблемы проектирования мостов на высокоскоростных магистралях / Г.А. Емельянова, ß.А. <...> «Вечная» проблема железных дорог на вечной мерзлоте // Инженерная защита. 2015. <...> Главная причина — высокая стоимость и, как следствие, проблемы окупаемости, рентабельности и т. д.
Предпросмотр: Путь и путевое хозяйство №10 2022.pdf (0,1 Мб)
«Путь и путевое хозяйство» — ежемесячный научно-популярный, производственно-технический журнал. Он более 60 лет освещает деятельность предприятий путевого хозяйства отечественных железных дорог и опыт зарубежных стран.
Журнал является единственным на территории России и стран СНГ изданием, которое предоставляет актуальную информацию о ремонтах и содержании железнодорожного пути, инженерных сооружений, разработке и внедрении новых конструкций пути, мостов, тоннелей и труб, современных путевых машин и механизмов, совершенствовании системы управления инфраструктурой.
Опыт выполнения исполнительных сúемок и контроля качества ремонта выявил проблемы и недостатки, которые <...> Выявленные проблемы доказали необходимость перехода от относительных методов измерения к геодезическим <...> Помимо износа проблему представляет контактно-усталостная повреждаемость внутренних нитей кривых. <...> Однако при этом возникла другая проблема — потеря сцепления колеса с рельсом. <...> В поисках решения проблемы защиты рельсов и колес при увеличении доли твердых частиц в смазочных материалах
Предпросмотр: Путь и путевое хозяйство №4 2023.pdf (0,1 Мб)
Учет и налогообложение. Аудит. Ваш налоговый адвокат. Корпоративный юрист. МСФО. Дела судебные. Актуальный комментарий. Сложный случай - ответы на вопросы. Обзоры новых документов. Журнал выходит ежемесячно с сентября 2009 г. Объем 36-42 стр. А4. /до 1 Мб при рассылке pdf-версии. Выходит 8-17-го числа месяца. В бумажной версии выпускался в 1993-2009 гг.
Например, существует проблема с теми фирмами, которые имеют несколько офисов. <...> ФНС России не наказывает, а вот проблемы с банками, например, возникают. <...> Если же документооборот не организован с достаточной степенью аккуратности, проблемы могут быть и у находящихся <...> такого перевода. <...> Эксперт обратил внимание собравшихся на то, что проблему снижения ставок по кредитам нужно рассматривать
Предпросмотр: Финансовые и бухгалтерские консультации №9 2013.pdf (0,1 Мб)
М.: РГГУ
Книга посвящена темам карнавала и карнавализации в языковой системе и языковых практиках — в публицистическом дискурсе, интерент-коммуникации, рекламе, в художественных текстах, фольклоре. В ней обобщены результаты докладов и дискуссий в рамках одноименной конференции Института лингвистики РГГУ, состоявшейся в 2013 году. В культурно-языковых сопоставлениях авторы обращаются к материалу русского и других языков: белорусского, польского, немецкого, японского, санскрита, к традициям и текстам иных языковых культур.
Кульпина КАРНАВАЛЬНЫЕ ВОПЛОЩЕНИЯ ЦВЕТА В СРАВНЕНИЯХ И МЕТАФОРАХ (к проблеме перцепции и перевода сравнительных <...> Отсюда и проблема перевода: если сравнение польского языка oczy zielone jak morze мы так прямо и переведем <...> восприятию другого народа, – это серьезная и нелегкая проблема перевода, даже на материале близкородственных <...> Проблемы и закономерности перевода этноприоритетных классов лексики (русско-польская традиция) // Ментальность <...> Кульпина Карнавальные воплощения цвета в сравнениях и метафорах (к проблеме перцепции и перевода сравнительных
Предпросмотр: Карнавал в языке и коммуникации коммуникации сб. статей.pdf (0,4 Мб)
Журнал издается с 2004 года. Серия «Филология» освещает проблемы теории и истории литературы, журналистики, лингвистики, межкультурной коммуникации, рекламы, публикации архивных документов, результатов научных исследований.
Перевод М. <...> Перевод Г. <...> Перевод И. <...> Перевод В. <...> Эко в том, что в случае полного «одомашнивания» текста перевода «все лингвистические и культурные проблемы
Предпросмотр: Вестник Тверского государственного университета. Серия Филология №4 2011.pdf (0,7 Мб)
«Автоматика, связь, информатика» – ежемесячный научно-теоретический и производственно-технический журнал ОАО «Российские железные дороги». Выходит в свет с 1923 г., тогда он назывался «Электротехника и связь на путях сообщения».
Цель журнала – доносить до широкого круга читателей информацию о научных разработках, новой технике и технологиях в области автоматики, телемеханики, телекоммуникаций и вычислительной техники на железнодорожном транспорте и опыте их применения, а также стратегических направлениях деятельности холдинга «РЖД».
Переосмысливая прошлое – заглядываем в будущее» обсуждались проблемы текущего состояния отрасли, полного <...> Пути решения проблемы». <...> Юрчик сообщил, что назрело время, когда нужно переходить от системы реагирования на проблемы к общей <...> Проблема «озеленения» железных дорог является острой и актуальной. <...> переводе) с окончанием полного перевода стрелки.
Предпросмотр: Автоматика, связь, информатика №12 2023.pdf (0,2 Мб)
Научный журнал был создан в 2012 году с целью объединения ученых, редакторов и издателей – всех тех, кто занимается теоретическими исследованиями текстов, вопросами книжной культуры и книгоиздания, решает прикладные задачи редактирования и подготовки печатных и электронных изданий.
Проблема смысла. Современный логико-философский анализ. М. : Мысль, 1983. 286 с. <...> Косса, перевод, психологизм, проблема жанра. Переводы А.Н. <...> Отдельной научной проблемой являются эстетика и поэтика романа «установленного факта». <...> Названные проблемы, в основном, решаются писателем в области общественной и личной морали и психологии <...> Проблемы типологии электронных учебных изданий для вузов России // Вестник СПГУТД. Сер. 2.
Предпросмотр: Текст. Книга. Книгоиздание №1 2017.pdf (0,7 Мб)
«Путь и путевое хозяйство» — ежемесячный научно-популярный, производственно-технический журнал. Он более 60 лет освещает деятельность предприятий путевого хозяйства отечественных железных дорог и опыт зарубежных стран.
Журнал является единственным на территории России и стран СНГ изданием, которое предоставляет актуальную информацию о ремонтах и содержании железнодорожного пути, инженерных сооружений, разработке и внедрении новых конструкций пути, мостов, тоннелей и труб, современных путевых машин и механизмов, совершенствовании системы управления инфраструктурой.
Испытания безбалластных конструкций пути // Вестник Института проблем естественных монополий : Техника <...> Проблемы создания конструкции пути с таким ресурсом ее элементов рассмотрим на примере строительства <...> Перспективные разработки стрелочных переводов для российских железных дорог // Современные проблемы проектирования <...> Актуальные проблемы стрелочного хозяйства // Железнодорожный транспорт. 2017. № 7. С. 45—48. 11. <...> Проблема загрязнения железнодорожным транспортом водных источников действительно существует.
Предпросмотр: Путь и путевое хозяйство №1 2022.pdf (0,1 Мб)
Экономические проблемы всех направлений деятельности нефтегазового комплекса, вопросы корпоративного управления, анализ состояния и тенденций развития нефтяного рынка.
В статье анализируются текущее состояние ресурсов нефти, методика перевода ресурсов нефти в потенциально <...> Прогнозная динамика добычи потенциально извлекаемых запасов нефти (полученных путем перевода ресурсов <...> Экономически эффективная динамика возможной добычи запасов нефти, полученных путем перевода ресурсов <...> Согласно полученным расчетам, потребуется 676 млрд р. для перевода всех ресурсов категории D0, числящихся <...> Объем финансирования ГРР, необходимый для перевода всех ресурсов категории D0 в потенциально извлекаемые
Предпросмотр: Проблемы экономики и управления нефтегазовым комплексом №10 2017.pdf (0,5 Мб)
Журнал направлен на публикации результатов передовых научных исследований в области совершенствования транспортных технологий и технических средств железнодорожного транспорта. "Вестник ВНИИЖТ" адресован исследователям, аналитикам и практикам железнодорожной и машиностроительной отраслей, а также широкому кругу читателей, которые интересуются проблемами развития железнодорожного транспорта.
Журнал входит в Перечень рецензируемых научных изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени кандидата наук, на соискание ученой степени доктора наук по следующим научным специальностям и соответствующим им отраслям науки:
2.5.2. Машиноведение (технические науки),
2.5.3. Трение и износ в машинах (технические науки),
2.6.1. Металловедение и термическая обработка металлов и сплавов (технические науки),
2.6.17. Материаловедение (технические науки),
2.9.2. Железнодорожный путь, изыскание и проектирование железных дорог (технические науки),
2.9.3. Подвижной состав железных дорог, тяга поездов и электрификация (технические науки),
2.9.4. Управление процессами перевозок (технические науки).
Краткий обзор проблемы. <...> Проблема и пути ее решения. М.: НИИСФ, 2008. 495 с. EDN: https://elibrary.ru/qnntsf. Matrosov Yu. <...> С. 21–28 28 вентиляции // Современные проблемы науки и образования. 2015. № 1-1. <...> Модернизация стрелочных переводов на современной элементной базе // Современные проблемы совершенствования <...> Перспективные разработки стрелочных переводов для российских железных дорог // Современные проблемы проектирования
Предпросмотр: Вестник научно-исследовательского института железнодорожного транспорта. Научный рецензируемый журнал №1 (0) 2025.pdf (0,1 Мб)