655Полиграфическая промышленность. Издательское дело. Книжная торговля (Книговедение - см. 002.2, типографские и полиграфические машины - см. 681.6)
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Научный журнал был создан в 2012 году с целью объединения ученых, редакторов и издателей – всех тех, кто занимается теоретическими исследованиями текстов, вопросами книжной культуры и книгоиздания, решает прикладные задачи редактирования и подготовки печатных и электронных изданий.
Коммуникативные проблемы переводного текста...........................12 Мароши В.В. <...> КОММУНИКАТИВНЫЕ ПРОБЛЕМЫ ПЕРЕВОДНОГО ТЕКСТА В статье рассматриваются характер рецензии и проблемы перевода <...> Перевод Б. <...> Меня в этом романе интересовала проблема выбора как философской категории. <...> Жуковского // Проблемы метода и жанра. Вып. 9. Томск, 1983. С. 3–23.
Предпросмотр: Текст. Книга. Книгоиздание №2 2012.pdf (0,4 Мб)
Научный журнал был создан в 2012 году с целью объединения ученых, редакторов и издателей – всех тех, кто занимается теоретическими исследованиями текстов, вопросами книжной культуры и книгоиздания, решает прикладные задачи редактирования и подготовки печатных и электронных изданий.
. — URL: https://lib.rucont.ru/efd/285270 (дата обращения: 05.05.2025)ПРОБЛЕМЫ ТЕКСТА: ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ <...> Детский журнал второй половины XIX в. как метатекст (к постановке проблемы) // Текст. Книга. <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» ПРОБЛЕМЫ ТЕКСТА: ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ И ПРИКЛАДНЫЕ <...> Проблема перевода на русский язык французских синтаксических конструкций с разговорной/сниженной лексикой <...> Этнография») должен быть посвящён проблемам этнографии. Первая часть – очерки путешествий.
Предпросмотр: Текст. Книга. Книгоиздание №1 2012.pdf (0,5 Мб)
Научный журнал был создан в 2012 году с целью объединения ученых, редакторов и издателей – всех тех, кто занимается теоретическими исследованиями текстов, вопросами книжной культуры и книгоиздания, решает прикладные задачи редактирования и подготовки печатных и электронных изданий.
Разумеется, проблемы с пониманием русского поэтического текста тесно связаны с проблемами понимания русского <...> , без знания которых переводчик может столкнуться с определенными проблемами при работе с переводом. <...> Перевод был выполнен в прозе, что не противоречило принципам перевода того времени. <...> После перевода М.В. <...> Выявленные проблемы можно объединить в 4 основные группы.
Предпросмотр: Текст. Книга. Книгоиздание №1 2015.pdf (0,6 Мб)
Научный журнал был создан в 2012 году с целью объединения ученых, редакторов и издателей – всех тех, кто занимается теоретическими исследованиями текстов, вопросами книжной культуры и книгоиздания, решает прикладные задачи редактирования и подготовки печатных и электронных изданий.
Шарафадина (Санкт-Петербург) Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» СОДЕРЖАНИЕ ПРОБЛЕМЫ <...> Глинки // Проблемы литературной типологии и исторической преемственности. Тарту, 1981. (Учен. зап. <...> Периодизация русских переводов Томаса Гарди: к постановке проблемы переводческой рецепции прозы Гарди <...> Проблема женского характера в рассказах Томаса Гарди: цикл «Группа благородных дам». <...> Диалектная лексическая синонимия и проблемы идеографии. Томск, 1988. 13. Блинова О.И.
Предпросмотр: Текст. Книга. Книгоиздание №1 2016.pdf (0,7 Мб)
Научный журнал был создан в 2012 году с целью объединения ученых, редакторов и издателей – всех тех, кто занимается теоретическими исследованиями текстов, вопросами книжной культуры и книгоиздания, решает прикладные задачи редактирования и подготовки печатных и электронных изданий.
Проблема смысла. Современный логико-философский анализ. М. : Мысль, 1983. 286 с. <...> Косса, перевод, психологизм, проблема жанра. Переводы А.Н. <...> Отдельной научной проблемой являются эстетика и поэтика романа «установленного факта». <...> Названные проблемы, в основном, решаются писателем в области общественной и личной морали и психологии <...> Проблемы типологии электронных учебных изданий для вузов России // Вестник СПГУТД. Сер. 2.
Предпросмотр: Текст. Книга. Книгоиздание №1 2017.pdf (0,7 Мб)
Научный журнал был создан в 2012 году с целью объединения ученых, редакторов и издателей – всех тех, кто занимается теоретическими исследованиями текстов, вопросами книжной культуры и книгоиздания, решает прикладные задачи редактирования и подготовки печатных и электронных изданий.
. — URL: https://lib.rucont.ru/efd/285272 (дата обращения: 05.05.2025)ПРОБЛЕМЫ ТЕКСТА: ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» ПРОБЛЕМЫ ТЕКСТА: ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ И ПРИКЛАДНЫЕ <...> языковых структур и лингвистических проблем. <...> Архив изд-ва «Просвещение», группа по проблемам учебника. 2. Зуев Д.Д. Школьный учебник. <...> Проблема типологии иллюстративного материала // Проблемы школьного учебника. М., 1978. Вып. 6.
Предпросмотр: Текст. Книга. Книгоиздание №1 2013.pdf (0,5 Мб)
Научный журнал был создан в 2012 году с целью объединения ученых, редакторов и издателей – всех тех, кто занимается теоретическими исследованиями текстов, вопросами книжной культуры и книгоиздания, решает прикладные задачи редактирования и подготовки печатных и электронных изданий.
Оригинал Дословный перевод Перевод Е.Ф. Корша «Oh! <...> Для перевода Е.Ф. <...> В переводе Е.Ф. <...> Переводы «Замок Эльмир. <...> Мирау опубликовал статью «О проблемах немецкого перевода советской лирики».
Предпросмотр: Текст. Книга. Книгоиздание №3 2016.pdf (0,6 Мб)
Научный журнал был создан в 2012 году с целью объединения ученых, редакторов и издателей – всех тех, кто занимается теоретическими исследованиями текстов, вопросами книжной культуры и книгоиздания, решает прикладные задачи редактирования и подготовки печатных и электронных изданий.
ПРОБЛЕМЫ ТЕКСТА: ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ И ПРИКЛАДНЫЕ АСПЕКТЫ 6–16 Рыбальченко Т. Л. <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» ПРОБЛЕМЫ ТЕКСТА: ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ И ПРИКЛАДНЫЕ <...> Её исход не прописан Томасом, зато акцентирована отстранённость итальянца от социальных проблем (ему <...> Несмотря на возросший интерес к проблемам рецепции русской литературы в Великобритании в конце XIX в. <...> Муравьева // Проблемы филологии, культурологии и искусствоведения. – 2009 – № 2. – С. 130–139.
Предпросмотр: Текст. Книга. Книгоиздание №2 2014.pdf (0,4 Мб)
Научно-технический журнал «Вестник МГУП» — периодический сборник научных статей и докладов преподавателей, молодых ученых, аспирантов и студентов, занимающихся научными исследованиями в различных областях естественнонаучных исследований, проблем экономики полиграфии и издательского дела, техники и технологии полиграфии, информационных технологий, издательского дела и рекламы. Выпуск издания приостановлен с 2014 года в связи с подготовкой сетевой версии издания.
Êлþ÷åвûå слова: перевод, переводчик, стиль переводчика, способы перевода. <...> Проблема перевода художественного текста волнует исследователей уже многие десятилетия. <...> В своем переводе И. <...> В данном переводе И. <...> Äанная технология будет полезна специалистам, занимающимся проблемами перевода, она заинтересует профессиональных
Предпросмотр: Вестник МГУП имени Ивана Федорова №2 2015.pdf (0,2 Мб)
Научный журнал был создан в 2012 году с целью объединения ученых, редакторов и издателей – всех тех, кто занимается теоретическими исследованиями текстов, вопросами книжной культуры и книгоиздания, решает прикладные задачи редактирования и подготовки печатных и электронных изданий.
Данная проблема рассматривается на материале творчества С.Д. <...> Вообще проблема правды в искусстве является одной из ключевых в позднем творчестве писателя. <...> В переводах А. <...> В 1985 г. защитил в МГУ кандидатскую диссертацию по проблемам поэтического перевода. <...> А как в плане обсуждаемых в данной статье проблем относиться к раннему сочинительству Н.
Предпросмотр: Текст. Книга. Книгоиздание №3 2017.pdf (0,7 Мб)
Автор: Семененко-Басин И. В.
М.: ЯСК
Монография посвящена книгоиздательским инициативам московского
медика-филантропа Фридриха Йозефа (Федора Петровича) Гааза (1780–
1853). Книгоиздание доктора Гааза было направлено на реализацию основной задачи тюремной благотворительности — воспитание и социализацию
арестантов; медик-филантроп обучал заключенных грамоте, передавал им
христианскую веру. Доктор исторических наук И. В. Семененко-Басин в этой книге вводит в научный оборот и анализирует документы из пятнадцати архивных фондов, хранящихся в восьми различных российских архивохранилищах. Кроме выяснения всех обстоятельств книгоиздательских проектов доктора Гааза, в монографии характеризуются личность Гааза, его общественная деятельность, уточняются отдельные факты его биографии. В приложении публикуется латиноязычное письмо Гааза церковному цензору, протоиерею Феодору Голубинскому (1839).
Проблема авторства «А. Б. В. христианского благонравия»......45 1.3. <...> Проблема авторства «А. Б. <...> Проблема авторства «А. Б. <...> Проблема авторства «А. Б. В. христианского благонравия» 49 цитаты127. <...> Проблема была в том, что еще в 1832 г.
Предпросмотр: Доктор Гааз и христианская книга.pdf (0,3 Мб)
Научный журнал был создан в 2012 году с целью объединения ученых, редакторов и издателей – всех тех, кто занимается теоретическими исследованиями текстов, вопросами книжной культуры и книгоиздания, решает прикладные задачи редактирования и подготовки печатных и электронных изданий.
В данной статье анализируются переводы Б. <...> Похожий образ складывается в переводе Я. <...> Но заявленной проблемы это не решает, и этот вопрос остается в переводах непроработанным. <...> Проблемы поэтики Достоевского. М., 1979. 4. Садовников Д.Н. <...> Проблемы пространственно-временной поэтики комедии А.С.
Предпросмотр: Текст. Книга. Книгоиздание №3 2014.pdf (0,4 Мб)
Научно-технический журнал, посвященный распространению новейших достижений науки, техники, технологии и экономики в области полиграфии и издательского дела.
Проблемы полиграфии и издательского дела. 2016. № 3 ÓÄÊ 82.03 История перевода на монгольский язык произведений <...> Рассматривается история перевода на монгольский язык романа «Улисс» Джеймса Джойса. <...> Ключевые слова: перевод, Монголия, изучение, опыт. <...> ИСТОРИЯ ПЕРЕВОДА ПРОИЗВЕДЕНИЙ РУССКИХ И ЗАРУБЕЖНЫХ ПИСАТЕЛЕЙ И ИЗУЧЕНИЯ ИХ ТВОРЧЕСТВА В МОНГОЛИИ В ХХ–ХХI <...> статьи (рисунки помещаются непосредственно в тексте), благодарности, список литературы, в конце статьи перевод
Предпросмотр: Известия высших учебных заведений. Проблемы полиграфии и издательского дела №3 2016.pdf (0,2 Мб)
Автор: Запекина Н. М.
ЧГАКИ
В пособии рассматриваются классические и современные разновидности печатных процессов, особенности допечатной подготовки и послепечатной обработки полиграфической продукции. Издание снабжено списками рекомендуемой литературы, вопросами для повторения и закрепления материала.
В переводе с греческого (поли – «много», графо – «пишу») означает «многописание», то есть получение большого <...> Часть этих проблем связана с хранением бумаги. <...> В этом примере 1,4 является коэффициентом перевода печатного листа в условный печатный лист. <...> Коэффициенты перевода печатного листа в условный печатный лист Формат бумаги, см Коэффициент перевода <...> Формат бумаги, см Коэффициент Перевода 60х70 0,78 70х84 1,09 60х84 0,93 70х90 1,17 60х90 1 70х100 1,29
Предпросмотр: Полиграфические технологии производства печатных средств информации учебное пособие.pdf (0,4 Мб)
Журнал посвященный современным полиграфическим и издательским технологиям. Тематика статей: допечатная подготовка, цифровая и традиционная офсетная печать, бумага и расходные материалы для полиграфии, графический дизайн и вёрстка. Журнал регулярно публикует обзорные материалы, посвященные оборудованию для печати и допечатной подготовки. Специалисты журнала проводят самостоятельные тестирования полиграфического оборудования. Особой популярностью среди читателей пользуются тестовые полосы, демонстрирующие возможности новейших печатающих устройств (от лазерных принтеров до офсетных машин) и особенности запечатываемых материалов. Publish активно сотрудничает с лучшими зарубежными изданиями, лицензируя статьи из уникального журнала для индустрии красок - Ink World Magazine ("Мир красок"); материалы популярнейшего института FLAAR, занимающегося независимым тестированием широкоформатных принтеров; руководства для типографий рулонной офсетной печати от Web Offset Champion Group; прикладные исследования PrintCity.
Специальные проекты: журналы в журнале Adobe Magazine и Corel Magazine; приложение "Расходные материалы".
FESPA для всех В номере: FESPA 2019: инновации в широком формате ............18 Трудности рулонного перевода <...> 32 НАПРИМЕР ТРУДНОСТИ РУЛОННОГО ПЕРЕВОДА Как показал пример одного из европейских заказчиков Ricoh, успех <...> Игорь Терентьев Трудности рулонного перевода Ricoh Pro V20000, показывавшаяся на выставке, работает с <...> Перевод в другую цветовую модель — простейшая операция, не следует ею пренебрегать. <...> Перевод шрифтов в каждом графическом или верстальном пакете выполняется по-разному.
Предпросмотр: PUBLISHДизайн. Верстка. Печать №5 2019.pdf (1,0 Мб)
Журнал посвященный современным полиграфическим и издательским технологиям. Тематика статей: допечатная подготовка, цифровая и традиционная офсетная печать, бумага и расходные материалы для полиграфии, графический дизайн и вёрстка. Журнал регулярно публикует обзорные материалы, посвященные оборудованию для печати и допечатной подготовки. Специалисты журнала проводят самостоятельные тестирования полиграфического оборудования. Особой популярностью среди читателей пользуются тестовые полосы, демонстрирующие возможности новейших печатающих устройств (от лазерных принтеров до офсетных машин) и особенности запечатываемых материалов. Publish активно сотрудничает с лучшими зарубежными изданиями, лицензируя статьи из уникального журнала для индустрии красок - Ink World Magazine ("Мир красок"); материалы популярнейшего института FLAAR, занимающегося независимым тестированием широкоформатных принтеров; руководства для типографий рулонной офсетной печати от Web Offset Champion Group; прикладные исследования PrintCity.
Специальные проекты: журналы в журнале Adobe Magazine и Corel Magazine; приложение "Расходные материалы".
s) одиночный режим включён, в выборку попадает и знак перевода строки. <...> Перевод строки в выборку не входит. (? <...> Если абзац короче, то в выборку попадёт перевод строки и несколько символов следующего абзаца. <...> ищет в тексте следующий перевод строки. (? <...> Ещё одна проблема нашей отрасли — старение кадров.
Предпросмотр: PUBLISH Дизайн. Верстка. Печать №5 (0) 2024.pdf (0,1 Мб)
Научный журнал был создан в 2012 году с целью объединения ученых, редакторов и издателей – всех тех, кто занимается теоретическими исследованиями текстов, вопросами книжной культуры и книгоиздания, решает прикладные задачи редактирования и подготовки печатных и электронных изданий.
Переводы Е.Ф. <...> Ряд переводов Е.Ф. <...> О рассмотренном переводе Е.Ф. <...> Данная проблема рассматривается на материале творчества С.Д. <...> Анализируется проблема чтения в информационном обществе.
Предпросмотр: Текст. Книга. Книгоиздание №2 2017.pdf (0,7 Мб)
Научный журнал был создан в 2012 году с целью объединения ученых, редакторов и издателей – всех тех, кто занимается теоретическими исследованиями текстов, вопросами книжной культуры и книгоиздания, решает прикладные задачи редактирования и подготовки печатных и электронных изданий.
ПРОБЛЕМЫ ТЕКСТА: ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ И ПРИКЛАДНЫЕ АСПЕКТЫ 7–18 Айзикова И. А. <...> Отрывок из него в переводе Г. <...> См. в русскрм переводе: [11]. <...> Первую группу составляют переводы, представляющие творчество М. <...> В этом послании на первый план выходит проблема характера и его развития.
Предпросмотр: Текст. Книга. Книгоиздание №1 2014.pdf (0,4 Мб)
Научно-технический журнал «Вестник МГУП» — периодический сборник научных статей и докладов преподавателей, молодых ученых, аспирантов и студентов, занимающихся научными исследованиями в различных областях естественнонаучных исследований, проблем экономики полиграфии и издательского дела, техники и технологии полиграфии, информационных технологий, издательского дела и рекламы. Выпуск издания приостановлен с 2014 года в связи с подготовкой сетевой версии издания.
Достижения и проблемы И.Н. Волобуева, À.À. <...> Перевод названия ôильма — отдельная переводческая проблема, от реøения которой во многом зависит судьба <...> Дезиративно адекватный перевод — перевод, полно и правильно отвечаþщий на инôормационный запрос потребителя <...> Àртеменко; ÀНО «Èн-т нац. проблем образования»; Науч. совет по нац. проблемам образования Отд-ния образования <...> Êакое место занимают переводы сказок Áратьев Ãримм?
Предпросмотр: Вестник МГУП №6 2011.pdf (0,1 Мб)
Научно-технический журнал «Вестник МГУП» — периодический сборник научных статей и докладов преподавателей, молодых ученых, аспирантов и студентов, занимающихся научными исследованиями в различных областях естественнонаучных исследований, проблем экономики полиграфии и издательского дела, техники и технологии полиграфии, информационных технологий, издательского дела и рекламы. Выпуск издания приостановлен с 2014 года в связи с подготовкой сетевой версии издания.
выбранное пользоваòелем чиñло полоñ для формирования удобопечаòаемого издания; 25,4/72 — коэффициенò перевода <...> , коòорые могуò возникнуòь при их воñпроизведении, в первую очередь, при переводе изображения в цвеòовое <...> В 40% изображений проблемные цвеòа, занимаюò до 30% площади изображения, ñледоваòельно, перевод их в <...> Поñле перевода в цвеòовое проñòранñòво печаòного процеññа цвеòа уже не будуò òакими яркими, и возможно <...> Áрунауэр. — М. : ИË. — 1948. перевод ñ англ. под редакцией М.М. Дубинина, ò. 1.
Предпросмотр: Вестник МГУП №12 2012.pdf (0,1 Мб)
Автор: Мжельская Е. Л.
М.: МГУП имени Ивана Федорова
В учебном пособии рассматриваются наиболее актуальные вопросы
детского книгоиздания, связанные с развитием новых жанров в детской
литературе, формированием интернет-версий произведений печати.
Особое внимание автор уделяет читательским предпочтениям современных детей и тенденциям детского книгоиздания.
Перевод И. Тургенева), Дюймовочка (Х.К. Андерсен. Перевод А. <...> Перевод Г. <...> Перевод А. Ганзен), Русалочка (Х.К. Андерсен. Перевод А. <...> Перевод И. <...> Перевод А. Ганзен).
Предпросмотр: Современное книгоиздание для детей Учебное пособие.pdf (0,3 Мб)
Научный журнал был создан в 2012 году с целью объединения ученых, редакторов и издателей – всех тех, кто занимается теоретическими исследованиями текстов, вопросами книжной культуры и книгоиздания, решает прикладные задачи редактирования и подготовки печатных и электронных изданий.
Эта проблема затрагивалась и ранее в других литературах. <...> «Живое» слово: Проблемы функциональной лексикологии. М.: Флинта: Наука, 2009. 16. Л.Н. <...> Проблема визуальной доминанты русской словесности // Проблемы исторической поэтики. 1998. Т. 5. <...> Об этом переводе подробно см.: [10. С. 406–459]. <...> Кроме истории литературы, они представляют и историю русского художественного перевода.
Предпросмотр: Текст. Книга. Книгоиздание №2 2016.pdf (0,6 Мб)
Автор: Фатхуллина Л. З.
КНИТУ
Содержит тексты лекций, вопросы для обсуждения, перечень тем для электронных презентаций по дисциплине «Аппарат издания».
Однако в реальности могут возникнуть проблемы. <...> Переводчик может рассказать читателю о принципах перевода и интересных особенностях. <...> распространения информационной продукции среди детей; – сведения об издании, с которого был сделан перевод <...> По такому же принципу печатаются предисловия и в переводных изданиях – предисловие к переводу печатается <...> В переводных изданиях предисловие может быть как от автора оригинала, так и от редактора перевода или
Предпросмотр: Аппарат издания учебное пособие.pdf (0,3 Мб)
СПб.: РНБ
Сборник материалов по итогам ежегодных конференций «История библиотечного, книжного и архивного дела Петербурга—Петрограда—Ленинграда» в рамках «Петербургских чтений» включает около 70 докладов, посвященных различным историческим событиям в жизни самих библиотек, архивов и издательств; сюжеты, связанные с персонами, работавшими в них в разное время; историю фондов государственных и частных коллекций.
Коалиция с москвичами смягчила проблему нехватки авторов. <...> „Хороший перевод, Макс. Не хуже коллективного! <...> Шора с молодости увлекали проблемы теории художественного перевода. <...> перевода — «В поисках утраченного смысла». <...> Много занимавшийся проблемами теории художественного перевода и сам блестящий переводчик, Чуковский высоко
Предпросмотр: История библиотечного, книжного и архивного дела Санкт-Петербурга.pdf (0,3 Мб)
Научный журнал был создан в 2012 году с целью объединения ученых, редакторов и издателей – всех тех, кто занимается теоретическими исследованиями текстов, вопросами книжной культуры и книгоиздания, решает прикладные задачи редактирования и подготовки печатных и электронных изданий.
Среди проблем, поднимавшихся поэтом в этой области, следует выделить как одну из важнейших проблему читателя <...> Особый интерес представляют статья Жуковского «О переводах вообще, и в особенности о переводах стихов <...> Перевод с французского Настасьи Плещеевой» (1808) и «Радамист и Зенобия», перевод трагедии Кребийона, <...> Большинство переводов (29 из 34) было выполнено Н.Л. <...> , не нашедшая эквивалентов в русском переводе Н. Вержейской.
Предпросмотр: Текст. Книга. Книгоиздание №2 2015.pdf (0,6 Мб)
Об издании
Выпуск газеты «Мир печати», издания Московского государственного университета печати, рассматривается как составная и неотъемлемая часть учебно-воспитательного процесса. На страницах газеты силами преподавателей и студентов должен формироваться имидж МГУП как современного, перспективного, профессионально привлекательного вуза.
На данный момент издание не выпускается.
отрасли: Безусловно, есть проблема с квалификацией кадров. <...> К сожалению, из-за работы в университете появлялись проблемы... <...> Вот это действенное выражение проблем современности! <...> Совершенствование навыков перевода и редактирования (по материалам Европейского Союза). – М.: МГУП им <...> Актуальные проблемы экономической теории в эпоху постиндустриального развития. – М.: МГУП им.
Предпросмотр: Газета Мир печати №11 2011.pdf (6,7 Мб)
Автор: Полянский Н. Н.
М.: Московский государственный университет печати
В учебном пособии рассмотрены вопросы истории возникновения и развития производства форм типографской, флексографской, плоской офсетной и глубокой печати.
Основная проблема заключалась в цветоделении и цветокоррекции. <...> Предложенные различного рода механизмы валиков не решили эту проблему. <...> Проблемы классификации и развития. — М.: Книга, 1976. Лапатухин В.С. <...> Проблемы технологии полиграфии / под ред. В.С. Лапатухина. — М., 1967. <...> Проблемы технологии полиграфии / под ред. В.С. Лапатухина. Кн. 2.
Предпросмотр: История производства печатных форм классических видов и способов печати.pdf (0,7 Мб)
Научно-технический журнал «Вестник МГУП» — периодический сборник научных статей и докладов преподавателей, молодых ученых, аспирантов и студентов, занимающихся научными исследованиями в различных областях естественнонаучных исследований, проблем экономики полиграфии и издательского дела, техники и технологии полиграфии, информационных технологий, издательского дела и рекламы. Выпуск издания приостановлен с 2014 года в связи с подготовкой сетевой версии издания.
Проблемы иñпользования компьюòерных ñиñòем в печаòных процеññах /О.В. <...> с фактической Eфакт; еу — среднеуточненная ширина букв, отн. ед.; 0,001 k 25,4/72 — коýффициент перевода <...> . в миллиметры; iрасч — первоначально рассчитанная величина интерлиньяжа, pt; 25,4/72 — коýффициент перевода <...> Ðасчет лучше проводить в метрической системе, чтобы избежать двойного перевода единиц измерения. <...> Особые проблемы возникаþт при работе с форзацами из шелка.
Предпросмотр: Вестник МГУП №10 2011.pdf (0,1 Мб)
Журнал посвященный современным полиграфическим и издательским технологиям. Тематика статей: допечатная подготовка, цифровая и традиционная офсетная печать, бумага и расходные материалы для полиграфии, графический дизайн и вёрстка. Журнал регулярно публикует обзорные материалы, посвященные оборудованию для печати и допечатной подготовки. Специалисты журнала проводят самостоятельные тестирования полиграфического оборудования. Особой популярностью среди читателей пользуются тестовые полосы, демонстрирующие возможности новейших печатающих устройств (от лазерных принтеров до офсетных машин) и особенности запечатываемых материалов. Publish активно сотрудничает с лучшими зарубежными изданиями, лицензируя статьи из уникального журнала для индустрии красок - Ink World Magazine ("Мир красок"); материалы популярнейшего института FLAAR, занимающегося независимым тестированием широкоформатных принтеров; руководства для типографий рулонной офсетной печати от Web Offset Champion Group; прикладные исследования PrintCity.
Специальные проекты: журналы в журнале Adobe Magazine и Corel Magazine; приложение "Расходные материалы".
Вот тут-то и кроется главная проблема. <...> современных условиях они необходимы: было представлено минимум четыре компании, которые предлагают услуги перевода <...> Кстати, для перевода изображения в вышивку необходимо специализированное ПО Наносить изображение на материал <...> Проблема старения кадров стоит пока не остро, но уже прослеживается. <...> Это характерная проблема офсетных типографий, открывшихся в 90-е годы.
Предпросмотр: PUBLISH Дизайн. Верстка. Печать №4 (0) 2025.pdf (0,2 Мб)
Журнал посвященный современным полиграфическим и издательским технологиям. Тематика статей: допечатная подготовка, цифровая и традиционная офсетная печать, бумага и расходные материалы для полиграфии, графический дизайн и вёрстка. Журнал регулярно публикует обзорные материалы, посвященные оборудованию для печати и допечатной подготовки. Специалисты журнала проводят самостоятельные тестирования полиграфического оборудования. Особой популярностью среди читателей пользуются тестовые полосы, демонстрирующие возможности новейших печатающих устройств (от лазерных принтеров до офсетных машин) и особенности запечатываемых материалов. Publish активно сотрудничает с лучшими зарубежными изданиями, лицензируя статьи из уникального журнала для индустрии красок - Ink World Magazine ("Мир красок"); материалы популярнейшего института FLAAR, занимающегося независимым тестированием широкоформатных принтеров; руководства для типографий рулонной офсетной печати от Web Offset Champion Group; прикладные исследования PrintCity.
Специальные проекты: журналы в журнале Adobe Magazine и Corel Magazine; приложение "Расходные материалы".
кто-то ещё) и послепечатного оборудования (Scodix, Higcon и др.) подготовили премьеры в этом формате для перевода <...> Это облегчит перевод на технологию LED листовых офсетных машин с форматом подачи 520 мм на производствах <...> Впрочем, проблем с небольшими стёклами быть не должно. <...> Например, они могут создать проблемы при ламинировании отпечатка. <...> В первых двух важным представляется указание перевода текста в цветовую модель CMYK, если документ предназначен
Предпросмотр: PUBLISHДизайн. Верстка. Печать №6 2016.pdf (1,3 Мб)
Автор: Орлов И. И.
Изд-во Липецкого государственного технического университета
В настоящем пособии представлена система, позволяющая овладеть важнейшей темой «Шрифты, шрифтовые композиции и буквенный орнамент», а также приведены сведения, необходимые для получения профессиональных навыков работы в области графического дизайна. Материалы каждой темы содержат небольшие теоретические справки, облегчающие качественное выполнение практических заданий, и вопросы для проверки степени подготовленности студентов к проведению самостоятельных работ.
созданный Месропом Маштоцем около 406 года в связи с принятием Арменией христианства и необходимостью перевода <...> Перевод светлого шрифта в жирный – не механическая, а творческая работа, требующая умения и профессиональных <...> Крючковой) В своей практической работе современному дизайнеру часто приходится сталкиваться с проблемой <...> При этом необходимо всегда помнить, что эти проблемы должны решаться не только с помощью эмоциональносмысловой
Предпросмотр: Шрифты, шрифтовые композиции, буквенный орнамент .pdf (0,2 Мб)
Научно-технический журнал «Вестник МГУП» — периодический сборник научных статей и докладов преподавателей, молодых ученых, аспирантов и студентов, занимающихся научными исследованиями в различных областях естественнонаучных исследований, проблем экономики полиграфии и издательского дела, техники и технологии полиграфии, информационных технологий, издательского дела и рекламы. Выпуск издания приостановлен с 2014 года в связи с подготовкой сетевой версии издания.
Гольцова Современные зарубежные программы поддержки издания переводов и продвижения национальных лиòераòур <...> Разрабоòаны ñпециальные программы, в òом чиñле переводчеñкие и издаòельñкие, для поддержки переводов <...> FILI ежегодно выделяеò 650 òыñ. евро в качеñòве гранòов на издание и переводы книг финñких авòоров (эòо <...> Риñунки, графичеñкие ñимволы образуюò язык, перевод ñ коòорого неизбежно ñвязан ñ поòерями. <...> ñòаòей «Êнигоиздаòельñкий бизнеñ» (перевод Á.В.
Предпросмотр: Вестник МГУП №1 2013.pdf (0,1 Мб)
Автор: Ковалева В. В.
М.: Московский государственный университет печати
В учебном пособии рассмотрены принципы и методы построения автоматизированных систем управления, основанные на технологических процессах с участием современных технических средств автоматизации, основные схемы автоматизации типовых технологических объектов, структуры и функции автоматизированных систем управления.
Эта проблема решается путем создания и внедрения специальных аппаратов и специальных средств перевода <...> — компьютерные словари и программы автоматического перевода с одного языка на другой. <...> , далее дается команда «Перевод → Весь Текст»; во время перевода осуществляется прокручивание исходного <...> После перевода можно выполнить редактирование текста. <...> Проблема микроминиатюризации стоит и перед конструкторами источников энергопитания.
Предпросмотр: Автоматизированные системы управления технологическими процессами в полиграфии.pdf (0,7 Мб)
Автор: Щурина Ю. В.
Изд-во ЗабГГПУ
В пособии на основании значительного фактического языкового материала анализируются динамические процессы, характерные для дискурса средств современной массовой коммуникации, а также предлагаются практические задания, направленные на формирование умений узнавать и интерпретировать языковой факт, оценивать и сознательно использовать языковые средства при построении медиа-текстов разных жанров, в соответствии с литературно-языковыми и стилистическими требованиями.
коллекция pret-a-porte», «выставка haute couture»; – написание в русской транслитерации* – от кутюр; – в переводах <...> Другой вид языковой игры со словом Интернет связан с его переводом – русским словом Сеть, которое в таких <...> Проблемы культуры речи и некоторые задачи русского языкознания // Проблемы русской стилистики. – М., <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 74 Калькирование способ перевода лексической <...> языкаоригинала путем замены ее составных частей (морфем или слов) их лексическими соответствиями в языке перевода
Предпросмотр: Язык современной массовой коммуникации активные процессы в построении медиа-текстов учебное пособие для студентов, обучающихся по специальностям «Журналистика» и «Связи с общественностью» Ю.В. Щурина ; Заб. гос. гум.-пед. ун-т. .pdf (0,7 Мб)
Журнал посвященный современным полиграфическим и издательским технологиям. Тематика статей: допечатная подготовка, цифровая и традиционная офсетная печать, бумага и расходные материалы для полиграфии, графический дизайн и вёрстка. Журнал регулярно публикует обзорные материалы, посвященные оборудованию для печати и допечатной подготовки. Специалисты журнала проводят самостоятельные тестирования полиграфического оборудования. Особой популярностью среди читателей пользуются тестовые полосы, демонстрирующие возможности новейших печатающих устройств (от лазерных принтеров до офсетных машин) и особенности запечатываемых материалов. Publish активно сотрудничает с лучшими зарубежными изданиями, лицензируя статьи из уникального журнала для индустрии красок - Ink World Magazine ("Мир красок"); материалы популярнейшего института FLAAR, занимающегося независимым тестированием широкоформатных принтеров; руководства для типографий рулонной офсетной печати от Web Offset Champion Group; прикладные исследования PrintCity.
Специальные проекты: журналы в журнале Adobe Magazine и Corel Magazine; приложение "Расходные материалы".
содержанию Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 52 58 46 ФОРУМ ТРУДНОСТИ УПАКОВОЧНОГО ПЕРЕВОДА <...> «Сильная сторона Heidelberg — в знании клиентов и понимании их проблем. <...> Обычно подобные материалы вызывают большие проблемы при печати. <...> Но зато уходит проблема с пылью, выше точность, есть две кассеты подачи. <...> Но при этом найти в регионах грамотного специалиста Трудности упаковочного перевода ФОРУМ Менеджер по
Предпросмотр: PUBLISHДизайн. Верстка. Печать №7 2019.pdf (1,3 Мб)
Журнал посвященный современным полиграфическим и издательским технологиям. Тематика статей: допечатная подготовка, цифровая и традиционная офсетная печать, бумага и расходные материалы для полиграфии, графический дизайн и вёрстка. Журнал регулярно публикует обзорные материалы, посвященные оборудованию для печати и допечатной подготовки. Специалисты журнала проводят самостоятельные тестирования полиграфического оборудования. Особой популярностью среди читателей пользуются тестовые полосы, демонстрирующие возможности новейших печатающих устройств (от лазерных принтеров до офсетных машин) и особенности запечатываемых материалов. Publish активно сотрудничает с лучшими зарубежными изданиями, лицензируя статьи из уникального журнала для индустрии красок - Ink World Magazine ("Мир красок"); материалы популярнейшего института FLAAR, занимающегося независимым тестированием широкоформатных принтеров; руководства для типографий рулонной офсетной печати от Web Offset Champion Group; прикладные исследования PrintCity.
Специальные проекты: журналы в журнале Adobe Magazine и Corel Magazine; приложение "Расходные материалы".
содержанию Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 52 58 46 ФОРУМ ТРУДНОСТИ УПАКОВОЧНОГО ПЕРЕВОДА <...> «Сильная сторона Heidelberg — в знании клиентов и понимании их проблем. <...> Обычно подобные материалы вызывают большие проблемы при печати. <...> Но зато уходит проблема с пылью, выше точность, есть две кассеты подачи. <...> Но при этом найти в регионах грамотного специалиста Трудности упаковочного перевода ФОРУМ Менеджер по
Предпросмотр: PUBLISHДизайн. Верстка. Печать №8 2019.pdf (1,3 Мб)
Научно-технический журнал, посвященный распространению новейших достижений науки, техники, технологии и экономики в области полиграфии и издательского дела.
Проблемы полиграфии и издательского дела .— 2007 .— №4 .— 153 с. — URL: https://lib.rucont.ru/efd/212749 <...> Более глубокий анализ проблемы показывает, что ýто далеко не так. <...> Благодаря опыту такой работы им значительно проще увидеть адекватные варианты перевода. <...> Ê вопросу о переводе иностранных учебников. <...> Электронные издания: проблемы и решения. http://www.kursnet.ru/~kenti/38/7.html. 2. Êýннигхýм С.
Предпросмотр: Известия высших учебных заведений. Проблемы полиграфии и издательского дела №4 2007.pdf (0,3 Мб)
Журнал посвященный современным полиграфическим и издательским технологиям. Тематика статей: допечатная подготовка, цифровая и традиционная офсетная печать, бумага и расходные материалы для полиграфии, графический дизайн и вёрстка. Журнал регулярно публикует обзорные материалы, посвященные оборудованию для печати и допечатной подготовки. Специалисты журнала проводят самостоятельные тестирования полиграфического оборудования. Особой популярностью среди читателей пользуются тестовые полосы, демонстрирующие возможности новейших печатающих устройств (от лазерных принтеров до офсетных машин) и особенности запечатываемых материалов. Publish активно сотрудничает с лучшими зарубежными изданиями, лицензируя статьи из уникального журнала для индустрии красок - Ink World Magazine ("Мир красок"); материалы популярнейшего института FLAAR, занимающегося независимым тестированием широкоформатных принтеров; руководства для типографий рулонной офсетной печати от Web Offset Champion Group; прикладные исследования PrintCity.
Специальные проекты: журналы в журнале Adobe Magazine и Corel Magazine; приложение "Расходные материалы".
Обработка прозрачности иногда приводит к проблемам. <...> FESPA 2019, перспективы развития линейки рулонных УФ-принтеров Océ Colorado, причины столь долгого перевода <...> Этой проблемой озаботились в Canon (см. фото) и Mimaki. <...> прекращении выпуска мелованной бумаги Lumi без содержания древесной массы и о выходе из этого рынка после перевода <...> а раньше проблем с материалами было ещё больше.
Предпросмотр: PUBLISHДизайн. Верстка. Печать №6 2019.pdf (1,2 Мб)
Научно-технический журнал «Вестник МГУП» — периодический сборник научных статей и докладов преподавателей, молодых ученых, аспирантов и студентов, занимающихся научными исследованиями в различных областях естественнонаучных исследований, проблем экономики полиграфии и издательского дела, техники и технологии полиграфии, информационных технологий, издательского дела и рекламы. Выпуск издания приостановлен с 2014 года в связи с подготовкой сетевой версии издания.
Проблема запечаòывания ПП ñущеñòвовала вñегда. <...> Ëиòераòурная редакция перевода : À.В. Захарченко — СПб. : 2009. — 928 ñ.: ил. 4. Ôершильд М.Д. <...> Ëиòераòурная редакция перевода : À.В. Захарченко — СПб. : 2004. — 439 ñ.: ил. 5. <...> Приходько, «Íекоторые особенности перевода комического в литературе жанра фэнтези: по материалам произведений <...> 04.03.2010) Äмитрий Äабб встает в позициþ защитника оригинала и цитирует, соответственно, классический перевод
Предпросмотр: Вестник МГУП №6 2012.pdf (0,1 Мб)
Автор: Никандрова Л. К.
М.: МГУП имени Ивана Федорова
В монографии классифицированы формы и виды производительности,
что позволит организациям комплексно подходить к решению вопросов
повышения производительности ресурсов в процессе производственной
деятельности, а также расширить круг факторов, влияющих на повышение
конкурентоспособности. Обосновано и доказано существование взаимосвязи между производительностью и эффективностью бизнеса, которая должна найти отражение при создании модели управления различными сферами деятельности организации, так как рост производительности характеризует успешность деятельности экономического субъекта и должна рассматриваться во взаимосвязи выгод и потерь экономического субъекта.
Следует иметь в виду важные различия, зависящие от перевода этих терминов: • effective, effectiveness <...> Дальнейшее развитие отечественной полиграфии будет упираться в проблему кадров. <...> Проблемы типографии 3 связаны с частым отказом оборудования. <...> Проблемы полиграфии и издательского дела. — 2005. — № 4. — С. 132–144. <...> Проблемы полиграфии и издательского дела. — 2005. — № 4. — С. 154–160. 90. Хан, Д.
Предпросмотр: Управление производительностью в полиграфических организациях.pdf (0,4 Мб)
Автор: Яманова Р. Р.
КНИТУ
Изложены основные сведения о развитии письменности в истории земной цивилизации, рассмотрены различные образцы шрифтов и шрифтовых композиций.
Одна из самых насущных проблем современного научного мира – создание особой системы записи, одинаково <...> При попытке записи корейских слов и текстов китайскими иероглифами появились большие проблемы ввиду сильных <...> Появившиеся в связи с этим проблемы, как и в Корее, привели к применению слоговых знаков. <...> Однако древние греки столкнулись с проблемой полноценной передачи звучания слов с помощью слоговой финикийской <...> Инициал (буквица) в переводе с латинского означает «начальный».
Предпросмотр: Краткая история развития шрифта учебное пособие.pdf (0,2 Мб)
Автор: Борисова С. Г.
М.: МГУП имени Ивана Федорова
Монография является актуальной научной работой, в которой разработан стратегический инструментарий создания ценности издательского предложения, позволяющий реконструировать рыночное пространство издательства в инновационном направлении. Построена стратегическая канва потребительской ценности, что позволило сконструировать инновационный профиль издательского рынка и разработать ключевые показатели инновационной деятельности издательства. Построена стратегическая карта целей на основе сбалансированной системы показателей и стратегии «голубого» океана. Модифицирована и адаптирована к инновационной деятельности издательства методика экономического обоснования REJ (Rapid Economic Justification) для оценки эффективности IT-проектов. Разработана и интерпретирована оригинальная схема выбора варианта работы издательства с новым автором.
Другой аспект проблемы. <...> Что только усугубит проблемы плюрализма на местном уровне. <...> Открытия в области гуманитарных наук еще меньше поддаются переводу в быстро сбываемый продукт, приносящий <...> подарочные издания; – переиздания с современными иллюстрациями Редакция – новая редакция книги; – другой перевод <...> язык книгу, написанную консалтинговой компанией Horvath & Partners, считает, что адекватным вариантом перевода
Предпросмотр: Задачи управления СМИ на макро- и микроуровне использование инновационных инструментов стратегического менеджмента.pdf (0,4 Мб)
Автор: Гусак Е. Н.
Изд-во ОмГТУ
Пособие охватывает круг вопросов, связанных с автоматизацией управления полиграфическим производством. Рассмотрены основы построения рабочего потока с использованием JDF-формата, на примере системы PrintEffect описан технологический процесс изготовления полиграфической продукции.
У этих систем также имеются проблемы с достоверностью получаемой информации. <...> Рендеринг – перевод математических описаний объектов, заданных с помощью языка описания страниц (например <...> Автоматизация предварительной настройки красочного аппарата позволяет решить следующие проблемы: • сократить <...> Таким образом, проблема с качеством и стабильностью печати практически снимается. <...> В системе предусмотрена возможность ручного управления очередью заданий, например перевод задания с одной
Предпросмотр: Информационные технологии в управлении полиграфическим предприятием учеб. пособие .pdf (0,3 Мб)
Автор: Лукашевич В. В.
М.: Московский государственный университет печати
В учебном пособии раскрыты основные аспекты кадрового менеджмента, рассмотрены сущность и содержание кадровой политики, даны рекомендации по улучшению использования кадрового потенциала, совершенствованию мотивации и стимулирования трудовой деятельности.
или поступление работника на военную службу; расторжение трудового договора по чьей-либо инициативе; перевод <...> работника на другое предприятие; отказ работника от перевода на работу в другую местность вместе с предприятием <...> поиск персонала, адаптация работников, организация их обучения, аттестация персонала, прием на работу, перевод <...> Между тем во многих современных типографиях процесс перевода текста в печатные формы автоматизирован, <...> Иногда ротация происходит в той же рабочей группе, но для кандидата на руководящую должность характерен перевод
Предпросмотр: Управление персоналом полиграфического предприятия - Учебное пособие..pdf (0,8 Мб)
Журнал посвященный современным полиграфическим и издательским технологиям. Тематика статей: допечатная подготовка, цифровая и традиционная офсетная печать, бумага и расходные материалы для полиграфии, графический дизайн и вёрстка. Журнал регулярно публикует обзорные материалы, посвященные оборудованию для печати и допечатной подготовки. Специалисты журнала проводят самостоятельные тестирования полиграфического оборудования. Особой популярностью среди читателей пользуются тестовые полосы, демонстрирующие возможности новейших печатающих устройств (от лазерных принтеров до офсетных машин) и особенности запечатываемых материалов. Publish активно сотрудничает с лучшими зарубежными изданиями, лицензируя статьи из уникального журнала для индустрии красок - Ink World Magazine ("Мир красок"); материалы популярнейшего института FLAAR, занимающегося независимым тестированием широкоформатных принтеров; руководства для типографий рулонной офсетной печати от Web Offset Champion Group; прикладные исследования PrintCity.
Специальные проекты: журналы в журнале Adobe Magazine и Corel Magazine; приложение "Расходные материалы".
Такой подход решает главную проблему — надёжности. <...> Проточные головки и обычные: side shooter против end shooter За многие годы поисков правильного перевода <...> «Скретч» в переводе с английского означает «царапать»: берём монетку, ребром её скребёмцарапаем защитный <...> время сообщил ошарашенному заказчику, что отказывается это печатать: слишком много ошибок и неточных переводов <...> Там Робер без всяких трудностей издал свою греческую Библию и даже её французский перевод, чего в католической
Предпросмотр: PUBLISHДизайн. Верстка. Печать №11 2022.pdf (0,9 Мб)
Журнал посвященный современным полиграфическим и издательским технологиям. Тематика статей: допечатная подготовка, цифровая и традиционная офсетная печать, бумага и расходные материалы для полиграфии, графический дизайн и вёрстка. Журнал регулярно публикует обзорные материалы, посвященные оборудованию для печати и допечатной подготовки. Специалисты журнала проводят самостоятельные тестирования полиграфического оборудования. Особой популярностью среди читателей пользуются тестовые полосы, демонстрирующие возможности новейших печатающих устройств (от лазерных принтеров до офсетных машин) и особенности запечатываемых материалов. Publish активно сотрудничает с лучшими зарубежными изданиями, лицензируя статьи из уникального журнала для индустрии красок - Ink World Magazine ("Мир красок"); материалы популярнейшего института FLAAR, занимающегося независимым тестированием широкоформатных принтеров; руководства для типографий рулонной офсетной печати от Web Offset Champion Group; прикладные исследования PrintCity.
Специальные проекты: журналы в журнале Adobe Magazine и Corel Magazine; приложение "Расходные материалы".
изображения до необходимой для офсета нормы. • Вспомогательные сервисы: проверка орфографии и синтаксиса, переводы <...> А никакого универсального калькулятора валют для перевода тогдашних монет в современные рубли, доллары <...> Наконец, проблема недостатка информации. <...> В данном случае возможен даже перевод на современные деньги: сегодня немецкие профессора получают 70– <...> Годовой заработок писца Библия Драха, 1484 5 fl. 1 вол — 4 fl.; повар получал 6 fl. в год Новый Завет в переводе
Предпросмотр: PUBLISH Дизайн. Верстка. Печать №7 2023.pdf (0,3 Мб)
Научно-технический журнал «Вестник МГУП» — периодический сборник научных статей и докладов преподавателей, молодых ученых, аспирантов и студентов, занимающихся научными исследованиями в различных областях естественнонаучных исследований, проблем экономики полиграфии и издательского дела, техники и технологии полиграфии, информационных технологий, издательского дела и рекламы. Выпуск издания приостановлен с 2014 года в связи с подготовкой сетевой версии издания.
В США необычайную остроту при няла проблема субстандартной ипотеки, что само по себе не являлось проблемой <...> lean production, lean manufacturing от lean — тощий, стройный, без жира, также встречаются варианты перевода <...> Ê последним можно отнести уровень инфляции, плавающие банковские и налоговые ставки, перевод рублевых <...> упрощенной системы налогообложения оборачивается пристальным вниманием со стороны налоговых органов, так как перевод <...> Ïроблема ýффективности — ýто всегда проблема выбора.
Предпросмотр: Вестник МГУП №4 2013.pdf (0,1 Мб)
Автор: Степанова Г. Н.
М.: МГУП имени Ивана Федорова
В монографии рассматриваются теоретические и методологические
вопросы антикризисного управления в актуальной трактовке эволюционной экономики ХХI века. Монография представляет собой видение процесса антикризисного управления как своевременной и адекватной реакции организации на трансформационные процессы ХХI века, что диктует необходимость управления организациями в контексте экономической динамики рынка. На основе обобщения значительного числа трудов отечественных и зарубежных ученых-экономистов рассмотрены теории долгосрочного экономического развития, особенности эволюционной экономики, процессы трансформации экономических систем; выявлены детерминанты экономического роста. Представлен инструментарий финансового менеджмента как основа принятия грамотных управленческих решений, обеспечивающих успешное развитие полиграфических организаций.
Российские экономисты также занимались этой проблемой. <...> Увеличение денежных средств основано на переводе активов предприятия в денежную форму. <...> Увеличение денежных средств основано на переводе активов предприятия в денежную форму. <...> краткосрочных финансовых кредитов; • реструктуризации портфеля краткосрочных финансовых кредитов с переводом <...> Данная информация используется для управления структурой затрат, т. е. для перевода переменных издержек
Предпросмотр: Антикризисное управление организацией на основе финансовых механизмов менеджмента.pdf (0,4 Мб)
Автор: Рябинина Н. З.
М.: Логос
Рассмотрен современный редакционно-издательский процесс и проанализирована роль редактора на каждом из его этапов. Особое внимание уделено подготовке рукописи к изданию, анализу композиции и содержания произведения, редактированию нетекстовых элементов, таких как формулы, таблицы, иллюстрации. Даны характеристики аппарата книжных и журнальных изданий. Освещена тема взаимоотношений автора и редактора.
Проблемы бестарного хранения — 0,3 авт. л. <...> В рекламе — перевод и переозвучивание иностранного рекламного ролика». <...> (+з.– 1-е) перевод пер. переводчик пер. <...> Полемика в буквальном переводе — это война. <...> Остановимся подробно на этой проблеме.
Предпросмотр: Технология редакционно-издательского процесса Учебное пособие .pdf (0,2 Мб)
Научно-технический журнал «Вестник МГУП» — периодический сборник научных статей и докладов преподавателей, молодых ученых, аспирантов и студентов, занимающихся научными исследованиями в различных областях естественнонаучных исследований, проблем экономики полиграфии и издательского дела, техники и технологии полиграфии, информационных технологий, издательского дела и рекламы. Выпуск издания приостановлен с 2014 года в связи с подготовкой сетевой версии издания.
Помимо òраäиционных проблем, обуñлоâленных ñоñòоянием упакоâочной оòраñли â целом, ñущеñòâуюò проблемы <...> применения деколей включает: — печатание изображения; — нанесение слоя лака на поверхность изображения; — перевод <...> определяются рядом факторов как технологического процесса печатания деколи, так и параметрами процесса ее перевода <...> На стадии перевода и особенно термозакрепления возникают значительные отклонения в цветопередаче. <...> практика создания электронных библиотек намного обширнее, однако, в России за последние годы тенденция к переводу
Предпросмотр: Вестник МГУП №6 2010.pdf (0,1 Мб)