316.7Социология культуры. Культурный аспект социальной жизни. Культуры различных социальных групп
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Автор: Горовая Т. П.
РИО Владивостокского филиала Российской таможенной академии
Анализируется характер познания теории телесности как социокультурного явления, рассматривается социокультурное содержание и смысл телесности человека, а также практическая значимость этой проблемы. Показаны современные тенденции и подходы к пониманию телесности человека, к процессу формирования физической культуры как элемента общекультурного пространства, а не изолированного в своей мышечно-технологической сущности феномена.
Кант говорил о теории эстетического «состояния игры»; Ф. <...> физическая культура» получило в нашей стране свой содержательный и научный смысл и нашло применение, хотя перевод <...> Физическая культура и ее теория // Теория и практика физической культуры. 1986. № 5. 29. <...> Введение в теорию физической культуры. М.: ФиС, 1983. 88. Матяш Д.В. <...> К вопросу о теории физической культуры: методический анализ // Теория и практика физической культуры.
Предпросмотр: Социокультурное понимание телесности.pdf (0,7 Мб)
Автор: Ловчев В. М.
КНИТУ
Рассмотрены основные механизмы внедрения в культуру России моделей поведения, связанных с потреблением алкоголя и других психоактивных веществ, анализируется диалектика взаимодействия проалкогольной и безалкогольной традиции в отечественной культуре от Древней Руси до наших дней. В монографии также рассматривается влияние на российскую культуру европейских алкогольных традиций.
Хейзинги, согласно которым «…человеческая культура возникает и разворачивается в игре, как игра».12 Теория <...> В переводе второго фрагмента Н.А.Заболоцким наращивания ПКП не наблюдается. <...> В целом, победа алкогольной теории и практики в 20-е годы была совсем неочевидна. <...> Некто в постсоветский период просто сделал шаг от проалкогольной теории к практике – создал наклейку <...> Наркоконфликтология и теория антинаркотической политики: экспликация категориального аппарата // Конфликтология
Предпросмотр: Алкоголь в Российской культуре (конфликтологический аспект).pdf (0,2 Мб)
"СЛАВЯНКА" рассказывает о русских духовных традициях, семейных отношениях и воспитании детей, о самоотверженной любви и чудесах веры, величии русской души, природы, истории и культуры... И, конечно, делится секретами женской красоты и здоровья, рукоделия и кулинарии!
Одна из теорий происхождения жизни на земле предлагает следующее. <...> лежавшую в центре стола, и то закрывала, то открывала свои красные с узорами крылышки. – А вот еще одна теория <...> В прямом переводе с латинского это «несоответствующий». <...> «Педагог» в переводе с латинского означает «ведущий детей». <...> История чистописания Владение красивым письмом – каллиграфией (в переводе с греческого – «красивый почерк
Предпросмотр: Православный женский журнал СЛАВЯНКА №2 (0) 2025.pdf (0,1 Мб)
Научно-образовательный, рецензируемый журнал, предназначенный для научных работников и преподавателей, аспирантов и студентов, и учащихся высших и средних специальных, и средних учебных заведений, всех, интересующихся социально-гуманитарными науками и образованием. Публикует научные статьи по актуальным проблемам философии, социологии, политологии: результаты научных исследований ученых гуманитарных специальностей России и других стран. Включен в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов ВАК.
К древнейшим памятникам духовной культуры относится перевод на армянский язык Библии (V в.), трудов античных <...> Езник является автором сочинения «Опровержение лжеучений» (в русском переводе «Книга опровержений (О <...> Характеристики модернизации (перевод) eisenstadt s. n. the basic characteristics of modernization // <...> e-mail: smalakchova@mail.ru Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 224 Экстремизм в переводе <...> институтов мировой экономики, сохранявших довоенные финансовые каналы и осуществлявших международные переводы
Предпросмотр: Социально-гуманитарные знания №6 2020.pdf (1,0 Мб)
Автор: Жданова С. Н.
М.: ФЛИНТА
Учебное пособие восполняет дефицит в учебно-методическом обеспечении подготовки бакалавра социальной педагогики и психологии как нового специалиста информационного сообщества. Раскрываются теоретические основы формирования информационной культуры: понятие, структура и содержание информационной культуры социального педагога; теория инфосоциализации личности; новые виды социально-информационных девиаций учащихся, социально-педагогический подход к профилактике Интернет-зависимости детей и подростков, роль социального педагога в организации системы психолого-педагогической поддержки учащихся в условиях усиления социально-информационных рисков.
информации, математики, теории проектирования баз данных и др. <...> связано с очень высоким уровнем процессов моделирования, целеполагания, планирования и контроля при «переводе <...> , «Автоматический переезд с автошлагбаумом, оборудованный устройством защиты переезда», «Стрелочный перевод <...> Введение в теорию и практику информационнообразовательных систем: учеб. <...> Теории информационного общества. – М. : Аспект Пресс, 2004. – 400 с. 67.
Предпросмотр: Информационная культура личности социально-педагогический аспект.pdf (0,7 Мб)
Научно-образовательный, рецензируемый журнал, предназначенный для научных работников и преподавателей, аспирантов и студентов, и учащихся высших и средних специальных, и средних учебных заведений, всех, интересующихся социально-гуманитарными науками и образованием. Публикует научные статьи по актуальным проблемам философии, социологии, политологии: результаты научных исследований ученых гуманитарных специальностей России и других стран. Включен в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов ВАК.
Так в Германии только в 1785 г. было сделано несколько переводов на немецкий язык. В 1785 г. <...> И здесь следует назвать, в частности, его перевод «Евгении Гранде» О. <...> Сокращенный на треть редактором перевод был напечатан в «Репертуаре и Пантеоне». <...> Выбор Достоевским материала для перевода, разумеется, не был случайным. <...> Работа над переводом на русский язык «Евгении Гранде» помогла Достоевскому найти собственную дорогу в
Предпросмотр: Социально-гуманитарные знания №5 2011.pdf (0,6 Мб)
Научно-образовательный, рецензируемый журнал, предназначенный для научных работников и преподавателей, аспирантов и студентов, и учащихся высших и средних специальных, и средних учебных заведений, всех, интересующихся социально-гуманитарными науками и образованием. Публикует научные статьи по актуальным проблемам философии, социологии, политологии: результаты научных исследований ученых гуманитарных специальностей России и других стран. Включен в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов ВАК.
Намеренное и творческое выполнение повторения можно даже рассматривать как перевод рефлексивности, когда <...> происходящие процессы в современном контексте звучат как цифровизация – научно-технический прогресс перевод <...> Классическая утопия: [сборник: переводы]/Т. Мор, Т. Кампанелла, Ф. Бэкон, С. <...> Оцифровка подразумевает перевод любой информации с физических носителей на цифровые. <...> Примем за основу теорию М.
Предпросмотр: Социально-гуманитарные знания №3 2022.pdf (0,5 Мб)
Научно-образовательный, рецензируемый журнал, предназначенный для научных работников и преподавателей, аспирантов и студентов, и учащихся высших и средних специальных, и средних учебных заведений, всех, интересующихся социально-гуманитарными науками и образованием. Публикует научные статьи по актуальным проблемам философии, социологии, политологии: результаты научных исследований ученых гуманитарных специальностей России и других стран. Включен в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов ВАК.
группами, включая власть, бизнес, общество в целом, о фундаментальных правилах, по которым живет страна (в переводе <...> Термин «власть» есть перевод английского термина «power», который применяется в оригинальном тексте. <...> Уделяя повышенное внимание историческому аспекту теории международных отношений (история теории), он <...> Она усиливалась переводом на восточные языки марксистско-ленинской литературы и написанием специальных <...> Теория, практика, задачи. М., 2013.
Предпросмотр: Социально-гуманитарные знания №4 2014.pdf (0,6 Мб)
Научно-образовательный, рецензируемый журнал, предназначенный для научных работников и преподавателей, аспирантов и студентов, и учащихся высших и средних специальных, и средних учебных заведений, всех, интересующихся социально-гуманитарными науками и образованием. Публикует научные статьи по актуальным проблемам философии, социологии, политологии: результаты научных исследований ученых гуманитарных специальностей России и других стран. Включен в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов ВАК.
О теории антроподицеи П. А. <...> Отметим, что переводы указанных текстов выполнены автором работы. <...> Однако такой перевод осуществить сразу невозможно в силу того, что представленного поэтом слова нет. <...> Платон Федр / Перевод А. Н. Егунова. Под ред. Ю. А. Шичалина. – М., 1989. – 282 с. 17. <...> Название «Синьцзян» в переводе с китайского означает «новая граница».
Предпросмотр: Социально-гуманитарные знания №3 (0) 2024.pdf (0,1 Мб)
Автор: Кузнецов А. В.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ
Монография исследует вопросы возникновения и формирования контркультуры как интеллектуального молодежного движения, основной интенцией которого было переустройство мира творческим способом. В работе прослеживается
генезис этого явления, лежащие в его основании культурные и философские традиции, а также социально-экономические предпосылки. Наиболее ярким проявлением контркультуры конца ХХ века стало музыкальное течение «сибирский панк», представители которого хорошо известны в России и за рубежом. Междисциплинарная оптика исследования проявляется в использовании теоретико-методологических подходов культурологии, психологии, социологии, филологии и философии.
Автор теории трех волн развития цивилизации Э. <...> Теория культуры… М., 2001. С. 249. <...> Баха, а также переводы стихов культовых рок-звезд — М. Болана, Д. Моррисона, Й. <...> «И-Цзин» в переводе Ю. Щуцкого, расстрелянного в СССР по обвинению в шпионаже в пользу Японии. <...> Они ходили в переводах самиздата от кружка Головина и Мамлеева.
Предпросмотр: Западносибирская контркультура 1980-1990-х годов как социокультурный феномен.pdf (0,1 Мб)
Противоположная по характеру теория – теория активности Р. <...> Отмечая сложности, возникающие с переводом этого английского термина на русский язык, авторы предлагают <...> Тёрнера1: культурные теории, ритуальные теории, теории социального обмена, структурные теории, теории <...> , теории идентичности, теории аффективного контроля, теории социального обмена, теории статусных ожиданий <...> , ритуальной теории, культурной теории и нейросоциологии.
Предпросмотр: Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 11 Социология. Реферативный журнал №3 2016.pdf (0,7 Мб)
Научно-образовательный, рецензируемый журнал, предназначенный для научных работников и преподавателей, аспирантов и студентов, и учащихся высших и средних специальных, и средних учебных заведений, всех, интересующихся социально-гуманитарными науками и образованием. Публикует научные статьи по актуальным проблемам философии, социологии, политологии: результаты научных исследований ученых гуманитарных специальностей России и других стран. Включен в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов ВАК.
Масштабы этой работы тоже велики: на греческом языке последних веков до н.э. выполнен греческий перевод <...> Предпринятые попытки представить Евангелия как переводы с арамейского на греческий – тоже не удались. <...> Но, согласно теории Н. <...> Законодательство византийских императоров по делам церковным до Юстиниана включительно»), после чего состоялся его перевод <...> Об этом свидетельствует и перевод данного понятия – «заранее занятый», но в то же время подтверждается
Предпросмотр: Социально-гуманитарные знания №6 (0) 2024.pdf (0,1 Мб)
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ
Настоящее издание – коллективный монографический труд, посвященный проблемам, поднятым на Всероссийской научно-практической конференции «Медиация в России: состояние, тенденции, проблемы развития», которая состоялась в марте 2021 г. на площадках Южного федерального университета и Пятигорского государственного университета. Последовательно рассматриваются следующие темы: конфликтогенность современного мира; речевые, социальные, информационные конфликты; сферы применения медиации при разрешении конфликтов; региональная практика применения медиации в России.
К. конфликтология: теория и практика. <...> и практике перевода, юрислингвистике, языке сМи. в этом плане интересной была бы попытка составления <...> А. теория и практика разрешения споров... <...> А. теория и практика разрешения споров... <...> К. конфликтология: теория и практика.
Предпросмотр: Медиация в России состояние, тенденции, проблемы развития.pdf (0,2 Мб)
Научно-образовательный, рецензируемый журнал, предназначенный для научных работников и преподавателей, аспирантов и студентов, и учащихся высших и средних специальных, и средних учебных заведений, всех, интересующихся социально-гуманитарными науками и образованием. Публикует научные статьи по актуальным проблемам философии, социологии, политологии: результаты научных исследований ученых гуманитарных специальностей России и других стран. Включен в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов ВАК.
власти средств массовой информации был осуществлён их максимально незаметный для большинства населения перевод <...> Данный «очень продуктивный» подход, связанный с переводом проблем на другой уровень, может сопровождаться <...> Элементы теории структурации // Современная социальная теория: Бурдье, Гидденс, Хабермас. <...> В теории М. <...> Латинский перевод слова «модус» в сочетании с «vivendi» и «procedendi» означает "modus vivendi" – "образ
Предпросмотр: Социально-гуманитарные знания №3 2014.pdf (0,6 Мб)
Автор: Жданова Светлана Николаевна
ОренПечать
Учебное пособие восполняет дефицит в учебно-методическом обеспечении подготовки бакалавра социальной педагогики и психологии как нового специалиста информационного сообщества. Раскрываются теоретические основы формирования информационной культуры: понятие, структура и содержание информационной культуры социального педагога; теория инфосоциализации личности; новые виды социально-информационных девиаций учащихся, социально-педагогический подход к профилактике Интернет-зависимости детей и подростков, роль социального педагога в организации системы психолого-педагогической поддержки учащихся в условиях усиления социально-информационных рисков.
Адресовано бакалаврам, обучающимся по направлению подготовки «050400.62 Психолого-педагогическое образование», преподавателям вузов, слушателям системы повышения квалификации педагогических кадров, теоретикам и практикам сферы социальной работы, магистрантам, аспирантам и широкому кругу исследователей, изучающих феномен Интернета.
информации, математики, теории проектирования баз данных и др. <...> связано с очень высоким уровнем процессов моделирования, целеполагания, планирования и контроля при «переводе <...> , «Автоматический переезд с автошлагбаумом, оборудованный устройством защиты переезда», «Стрелочный перевод <...> Опираясь на эти теории, мы попытались обозначить его место в системе игр. <...> Теории информационного общества. – М. : Аспект Пресс, 2004. – 400 с. 67.
Предпросмотр: ИНФОРМАЦИОННАЯ КУЛЬТУРА СОЦИАЛЬНОГО ПЕДАГОГА.pdf (0,5 Мб)
Научно-образовательный, рецензируемый журнал, предназначенный для научных работников и преподавателей, аспирантов и студентов, и учащихся высших и средних специальных, и средних учебных заведений, всех, интересующихся социально-гуманитарными науками и образованием. Публикует научные статьи по актуальным проблемам философии, социологии, политологии: результаты научных исследований ученых гуманитарных специальностей России и других стран. Включен в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов ВАК.
К числу ненужных и дорогостоящих мероприятий относится и перевод высших судебных органов из Москвы в <...> государственные деятели, болеющие за судьбы страны, за еѐ национальные интересы, могли бы, например, позволить перевод <...> Активное освоение Арктики с постепенным переводом России на второстепенные роли и ее полным отстранением <...> не способных по своим интеллектуальным, профессиональным и нравственным качествам ни к руководству переводом <...> обеспечить конструктивный характер трансформационных процессов в советском обществе, предотвратить их перевод
Предпросмотр: Социально-гуманитарные знания №2 2013.pdf (0,5 Мб)
Автор: Солдаткин В. Е.
ЧГАКИ
В монографии представлено теоретическое обоснование социокультурной значимости личностного юбилея как интегрального события человеческой жизни, проанализированы генезис и историческая трансформация статуса личностного юбилея, дана характеристика его места в современных социокультурных практиках личности, общности, общества, выделены социокультурные аспекты воплощения личностного юбилея, выявлены универсально-инвариантные компоненты, необходимые для его максимально эффективного осуществления.
В целом, все перечисленные традиционные действия в полной мере относятся к переводу подростков в возрастной <...> История и теория праздников [Текст] / Л. Н. <...> Социальная теория и социальная структура [Текст] / Р. К. <...> Эпигенетическая теория развития личности Э. Эриксона [Электронный ресурс] / М. <...> Филиппова // Проблема человека в западной философии : переводы / сост. и послесл. П. С.
Предпросмотр: Личностный юбилей как социокультурное событие монография.pdf (0,3 Мб)
Автор: Харрисон Лоуренс
М.: Социум
В книге исследуется влияние культуры на экономическое развитие. Изложение строится на основе введенного автором понятия «культурного капитала» и
предложенной им и его коллегами типологии культур, позволяющей на основе
25 факторов определить, насколько высок уровень культурного капитала в той
или иной культуре. Наличие или отсутствие культурного капитала определяет,
создает та или иная культура благоприятные условия для экономического развития и социального прогресса или, наоборот, препятствует им. Автор подробно анализирует три крупные культуры с наибольшим уровнем
культурного капитала — еврейскую, конфуцианскую и протестантскую, а также
ряд сравнительно менее крупных и влиятельных этнорелигиозных групп, которые тем не менее вносят существенный вклад в человеческий прогресс. В то же время значительное внимание в книге уделяется анализу социальных и экономических проблем стран, принадлежащих другим культурным ареалам, таким как католические страны (особенно Латинская Америка) и исламский мир. Автор показывает, что и успех, и неудачи разных стран во многом определяются ценностями, верованиями и установками, обусловленными особенностями культуры страны и религии, исторически определившей фундамент этой культуры. На основе проведенного анализа автор формулирует ряд предложений, адресованных правительствам развитых и развивающихся стран, международным организациям, неправительственным организациям, общественным и религиозным объединениям, средствам массовой информации и бизнесу. Реализация этих предложений позволила бы начать в развивающихся странах процесс культурной трансформации, конечным итогом которого стало бы более быстрое движение этих стран к экономическому процветанию, демократии и социальному равенству.
электронное Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» УДК 008+316.7 ББК 71.0+66.523 Х21 Перевод <...> Из второго родятся теории заговора и паранойя. <...> Рукописный перевод на английский язык статьи из: Zur Sozialgeschichte der Kindhet, eds. <...> Перевод мой. — Л. <...> Буддизм «Буддистская теория — это по большей части теория индивидуальной жизни и практики.
Предпросмотр: Евреи, конфуцианцы и протестанты. Культурный капитал и конец мультикультурализма.pdf (0,3 Мб)
Переводы. – М.: Моск. рабочий, 1977; Он же. <...> Все эти «практики» и «теории» никуда не пропали. <...> В переводе на современный политический язык это означает, что срок жизни нынешнего политического режима <...> Социология социального пространства / Пер. с франц.; отв. ред. перевода Н.А. <...> Истоки теории заговора обнаруживаются не только в российских реалиях.
Предпросмотр: Труды по Россиеведению №1 2013.pdf (0,8 Мб)
ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"
Предмет дипломной работы – социально-политические взгляды Говарда Филлипса Лавкрафта, сформированные под влиянием литературы жанра ужасов, мистики в литературе и произведениями, которыми увлекался автор.
В случаях, не оговоренных особо, приводится авторский перевод источников. <...> При исследовании взглядов Говарда Лавкрафта в политике или социальной теории, мы сталкиваемся с такими <...> Лавкрафт предвидел спад Западных ценностей, которые он любил, поддерживая теории Освальда Шпенглера в <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 41 К таким мифам можно причислить его теорию <...> Теория космизма [Электронный ресурс]. – 2016. – https://en.wikipedia.org/wiki/Cosmicism .
Предпросмотр: СОЦИАЛЬНО–ПОЛИТИЧЕСКИЕ ВЗГЛЯДЫ Г.Ф.ЛАВКРАФТА.pdf (1,1 Мб)
КГТУ
Содержат программу, темы семинаров, вопросы для дискуссионного
обсуждения и указания для самостоятельной работы студентов: темы
рефератов, задания для самостоятельной работы, библиографический список, перечень контрольных работ.
Кибернетический подход к СМК А.Моля (социодинамическая теория). <...> СМК и государства: анализ нормативных теорий взаимодействия. <...> Общая теория социальной коммуникации / А.В. Соколов. <...> Теории медиа, теории общества / Т. <...> Общая теория социальной коммуникации // А.В. Соколов.
Предпросмотр: Коммуникации в системе управления. Методические указания.pdf (0,1 Мб)
КНИТУ
Сборник содержит статьи участников Международной молодежной научной школы «Историческая память и диалог культур», состоявшейся в Казани в 2012 г. Адресован научным работникам, преподавателям, аспирантам и студентам.
.: социальные теории и историографическая практика. М., 2011. <...> Знание о прошлом: теория и история: в 2 т. <...> декларировала дружбу народов, национальную толерантность», и это во многом проявлялось и в практике перевода <...> Более того, она фактически представляет собой перевод немецкого издания, хотя автором значится другой <...> Теория. Люди. М., 2003. С 39.
Предпросмотр: Историческая память и диалог культур. том 1.pdf (0,4 Мб)
Автор: Копцева Н. П.
Сиб. федер. ун-т
Монография посвящена одному из наиболее актуальных вопросов современной мировой и отечественной гуманитаристики – рациональному конструированию концепта нации в контексте многонационального государства.
Шюца, теория социального конструирования П. Бергера и Т. <...> Epstein Феномен этничности, несомненно, гораздо сложнее того, что представлено о нем в исследованиях (перевод <...> Жуковский является автором современной теории искусства, основанной на теории рефлексии Г. В. Ф. <...> Теория изобразительного искусства: тексты лекий. <...> мы принимаем теорию изобразительного искусства В.И.
Предпросмотр: Конструирование позитивной этнической идентичности в поликультурной системе.pdf (0,5 Мб)
Автор: Шарков Ф. И.
М.: ИТК "Дашков и К"
В монографии раскрыты основные положения развития массовой информации и коммуникации. Рассмотрены информационно-коммуникационные технологии, используемые средствами массовой информации, особенности функционирования печатных и электронных массмедиа в современном мире. Особое внимание уделено развитию теории информации (преимущественно — массовой информации), а также практике журналистской деятельности.
обработки и анализа информационных данных, создание искусственного интеллекта, реализация машинного перевода <...> отражения, теории поля, мотивационной теории, теории потребностей, теории смыслов. <...> Информация об адресных данных пользователей услуг почтовой связи, о почтовых отправлениях, почтовых переводах <...> В русском переводе статья публикуется с разрешения автора. 2001.— №8-9. <...> В русском переводе статья публикуется с разрешения автора. 2001. — № 8-9. — С. 22.http://www.medialaw.ru
Предпросмотр: Теория и практика массовой информации как фундаментальное направление коммуникологии.pdf (0,4 Мб)
Научно-образовательный, рецензируемый журнал, предназначенный для научных работников и преподавателей, аспирантов и студентов, и учащихся высших и средних специальных, и средних учебных заведений, всех, интересующихся социально-гуманитарными науками и образованием. Публикует научные статьи по актуальным проблемам философии, социологии, политологии: результаты научных исследований ученых гуманитарных специальностей России и других стран. Включен в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов ВАК.
говорят только пошведски <…>, ракетой взлетает он по лесенке к верхней полке перед нами шведские переводы <...> «совместное действие») теорию. <...> Теория познания. Симвология. Теория символических форм. М., 2012, с. 126. <...> Теория познания. Симвология. Теория символических форм, с. 127. <...> социологическими теориями.
Предпросмотр: Социально-гуманитарные знания №4 2013.pdf (0,7 Мб)
"СЛАВЯНКА" рассказывает о русских духовных традициях, семейных отношениях и воспитании детей, о самоотверженной любви и чудесах веры, величии русской души, природы, истории и культуры... И, конечно, делится секретами женской красоты и здоровья, рукоделия и кулинарии!
В переводе на нашу духовную традицию – доверься Христу, и Господь тебя не оставит. <...> У князя Евгения Трубецкого, известного философа и мыслителя, есть теория развивающегося апокалипсиса. <...> Симон участвовал в подготовке перевода так называемой Елизаветинской Библии.
Предпросмотр: Православный женский журнал СЛАВЯНКА №4 2023.pdf (0,1 Мб)
Автор: Ларина Т. В.
М.: Языки славянской культуры
В чем причина коммуникативных неудач, возникающих в общении англичан и русских, и как их преодолевать? Чем отличается поведение представителей двух культур, и на какие ценности они опираются? На эти и многие другие вопросы даются ответы в этой увлекательной книге, которая знакомит читателей с культурой, менталитетом и стилем коммуникации англичан и русских и является своеобразным справочником по «грамматике английского поведения».
Для перевода последнего примера даже трудно подобрать слова. <...> как различия в понимании вежливости отражаются на английском и русском стилях коммуникации — немного теории <...> точки зрения и непременно склонить к ней собеседника: Сколь бы вы ни болели душой за изделие, команду, теорию <...> Однозначно, что дословный перевод здесь невозможен. <...> Война и мир языков и культур: вопросы теории и практики межъязыковой и межкультурной коммуникации: учеб
Предпросмотр: Англичане и русские Язык, культура, коммуникация.pdf (0,5 Мб)
Научно-образовательный, рецензируемый журнал, предназначенный для научных работников и преподавателей, аспирантов и студентов, и учащихся высших и средних специальных, и средних учебных заведений, всех, интересующихся социально-гуманитарными науками и образованием. Публикует научные статьи по актуальным проблемам философии, социологии, политологии: результаты научных исследований ученых гуманитарных специальностей России и других стран. Включен в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов ВАК.
Он 1 Аристотель Метафизика; [перевод с древнегреч. А. <...> Действия по переводу советской идеологии на патриотические рельсы носили чрезвычайный характер. <...> 237. 2 Собор Никейский Второй, Вселенский седьмой // Деяния Вселенских Соборов, изданные в русском переводе <...> Первой мировой войны «…у народных масс резко изменилось социальное само1 Конверсия здесь понимается как перевод <...> Перевод пьесы Жана Жироду "Троянской войны не будет". Оригинал не сохранен.
Предпросмотр: Социально-гуманитарные знания №1 2022.pdf (3,4 Мб)
Автор: Батанов
М.: Альпина Паблишер
Политические, экономические и туристические отношения Китая и России активно развиваются. Российские предприниматели сталкиваются как с обычными трудностями, сопряженными с открытием бизнеса, так и с проблемами, связанными с необходимостью взаимодействовать с людьми совсем другой культуры. Как же вести себя с китайцами, чтобы эффективно развивать свое дело и достичь поставленных целей? Об этом рассказывает китаевед, переводчик и предприниматель Константин Батанов. Раскрывая особенности китайской культуры и психологии, автор делится многолетним опытом общения с китайцами, описывает их отношение к работе и к иностранным партнерам. Читатель узнает, какие мотивы движут китайцами, почему стоит воспринимать переговоры как поле боя, как вести себя в китайском коллективе и многое другое. Значительная часть книги посвящена древним китайским тактикам достижения успеха, актуальным и в наши дни. Автор объясняет, как эти приемы используются сегодня, и учит противостоять им. Это взгляд на китайский деловой мир одновременно изнутри и извне, и поэтому эта книга — мощнейшее оружие для тех, кто решил этот мир покорить.
в книгах, передавали свои наблюдения и выводы потомкам, и каждое новое поколение обогащало древнюю теорию <...> Самый простой вариант — дать выполнить письменный перевод на китайский. <...> На всякий случай сообщаю, что функции перевода есть в китайских сервисах Baidu и WeChat. <...> Применение только одной стратагемы в чистом виде встречается скорее в теории, чем на практике. <...> Согласно китайской военной теории, воевать с дальним врагом очень невыгодно и опасно.
Предпросмотр: Ни хао! Как вести дела с китайскими партнерами.pdf (0,2 Мб)
Изд-во НГТУ
Данное издание представляет собой учебное пособие по дисциплине
«Культура и личность» и содержит краткое изложение основного теоретиче-
ского материала по учебному курсу. В каждой из глав в доступной форме
освещаются и объясняются основные научные факты, проблемы и термины со-
ответствующей темы.
Наряду с лекционным материалом в учебном пособии даны вопросы для
самоконтроля, библиографический список литературы и материалы для обсуж-
дения.
Согласно этой теории, в промежутке с VIII по II вв. до н. э. <...> Популярным в отношении к человеку считался термин «faber», который в переводе с латыни означает «мастер <...> Очерки теории и политики этничности в России / В.А. Тишков. – М., 1997. 13. Элиаде М. <...> Основы теории дискурса / М. Макаров. – М., 2003. – 277 с. 7. Пивоев В.М. <...> Введение в теорию и историю культуры: словарь: учеб. пособие для вузов / А.А.
Предпросмотр: Культура и личность.pdf (0,7 Мб)
КНИТУ
Содержит научные материалы ученых Казанского национального исследовательского технологического университета (КНИТУ) и Автономного университета Барселоны (UAB). Рассмотрены проблемы управления миграционными процессами в Европе и России. Подготовлена на русском и английском языках.
конкурентоспособной державы ставит перед ней новые важнейшие задачи, прежде всего модернизация экономики, перевод <...> В общей сложности за год они отправили денежные переводы на сумму в 511 миллиардов долларов, что сравнимо <...> Современные социологические теории миграции населения. М., Наука. – 2013. – 324 с. <...> студентов, консульскими сборами, связанными с подачей документов, расходами на их нотариальное заверение, переводы <...> очередь, отразилось на сокращении занятости, увеличении безработицы и, как следствие, сокращении денежных переводов
Предпросмотр: Управление миграционными процессами в трудовой сфере монография.pdf (0,5 Мб)
Автор: Ростовская
В статье раскрывается особая роль ценностей, присущих национальной культуре народов России, обозначается их роль в решении проблемы диалога в поликультурном российском обществе
.— URL: https://lib.rucont.ru/efd/606983 (дата обращения: 29.07.2025)ТЕОРИЯ И ИСТОРИЯ КУЛЬТУРЫ © Ростовская <...> материальные продукты жизнедеятельности человека Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» ТЕОРИЯ <...> АльCopyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» ТЕОРИЯ И ИСТОРИЯ КУЛЬТУРЫ © Ростовская <...> Культурная идентичность связана с принятием Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» ТЕОРИЯ <...> молодежной политики в Российской Федерации Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» ТЕОРИЯ
М.: Проспект
Коллективная монография подготовлена российскими и китайскими учеными, работающими в рамках совместного проекта проведения научных исследований по теме «Культурно-философские основания китайско-российского сотрудничества» (проект РФФИ — КАОН № 19-511-93002). Работа содержит итоговые результаты исследования, проведенного в 2019 г., и посвящена как анализу теоретических, культурно-философских оснований, так и решению конкретных прикладных задач российско-китайских отношений в области культуры.
Теория цивилизаций от античности до конца XIX в. М.: Алетея, 2002. С. 66. 1.1. <...> Теория коммуникации в современной философии. М.: Прогресс-Традиция, 2009. 336 с. 24. <...> Вопросы теории и истории. Баку: Абилов, Зейналов и сыновья, 2002. 2. Мамедов Ф. Т. <...> Лингвострановедческая теория слова. М., 1980. 8. Верещагин Е. М., Костомаров В. Г. <...> ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА РОССИЙСКО-КИТАЙСКИХ КУЛЬТУРНЫХ ОТНОШЕНИЙ 2.1.
Предпросмотр: Межкультурное взаимодействие России и Китая глобальное и локальное измерение. Коллективная монография.pdf (0,3 Мб)
Автор: Гасанов Исмаил Байрамович
М.: Проспект
Монография посвящена одной из значимых проблем второй половины XX и
начала XXI веков – ментальности, а конкретнее – роли этнических стереотипов в межнациональных отношениях. По всему тексту работы прослеживается попытка изучения ментальных факторов с максимально широкого ракурса, выведения его на новый – более свободный и высокий уровень. Автор считает, что изучение индивидуальной и этнической психологии в узких политических, экономических и примитивных коммерческих целях может быть всего лишь побочным или попутным эпизодом в исследовании менталитета как явления. Как этнические стереотипы в своей множественности, так и вся множественность, из которой состоит ментальная матрица, представляют собой одну из базовых основ индивидуальной, групповой, этнической и цивилизационной бытийности. Научные изыскания в сфере менталитета должны исходить из данного неопровержимого обстоятельства.
Имматериализм: Объекты и социальная теория / пер. с англ. А. Писарева. <...> Конфликтология: теория, история, библиография. М., 1996. С. 35. I. 1. <...> Стереотип в переводе с греческого означает отпечаток, но это – отпечаток в весьма узком восприятии и <...> Частичный, но при этом становящийся все более значительным, перевод/переход межличностных взаимоотношений <...> Лоренца по теории мотиваций и эволюции поведения животных.
Предпросмотр: Этнические стереотипы биография концепта. Монография.pdf (0,2 Мб)
Новая серия публикаций по философии и ряду конкретных общественных наук, созданная по инициативе философского факультета университета. Большинство материалов журнала представлено в рубриках по проблемам, разработка которых требует совместных усилий философов, социологов, политологов, экономистов, культурологов и религиоведов.
Теории личности. М., 1997. 22. Хьелл Л. А, Зиглер Д. Дж. Теории личности. сПб., 1997. 23. <...> результативных теорий. <...> влечения и придании ему объективности. субъект в концепции Гегеля выступает деятелем, осуществляющим перевод <...> Гоголь в своей литературной эпохе // Михайлов а. в. обратный перевод. М., 2000. 6. Михайлов А. В. <...> В. судьба вещей и натюрморт // Михайлов а. в. обратный перевод. 8. Устюгова Е.
Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 3. Общественные науки №2 2016.pdf (2,0 Мб)
изд-во СКФУ
Практикум представляет собой составную часть учебно-методического комплекса дисциплины, разработанного в соответствии с требованиями ОС ВО СКФУ по направлению подготовки 39.04.01 Социология. Предлагаемые в пособии занятия основаны на использовании традиционных и интерактивных методов обучения.
; 2) специальные, социологические теории (или теории среднего уровня); 3) социологические исследования <...> «Aгентство Kнига-Cервис» 7 ПК-1 – способность использовать социально-гуманитарные и социологические теории <...> Этот подход основан на целенаправленном использовании законов случая и теории вероятности. <...> Логика анализа данных в обоснованной теории (grounded theory): версия Б. <...> Справочные аннотации состоят из двух частей: • вводной, включающей название работы на иностранном языке, перевод
Предпросмотр: Современные методы социологических исследований.pdf (0,2 Мб)
Научно-образовательный, рецензируемый журнал, предназначенный для научных работников и преподавателей, аспирантов и студентов, и учащихся высших и средних специальных, и средних учебных заведений, всех, интересующихся социально-гуманитарными науками и образованием. Публикует научные статьи по актуальным проблемам философии, социологии, политологии: результаты научных исследований ученых гуманитарных специальностей России и других стран. Включен в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов ВАК.
К примеру, в теории Э. <...> приводит оригинал решения Народного комиссариата Военно-морского флота СССР № 0042 от 14 мая 1943 г. о переводе <...> Нет ничего практичнее хорошей теории. <...> В переводе на процесс обучения, она будет означать выбор такой его методики, которая обеспечит достижение <...> Новые направления, получившие развитие в рамках теории сложных систем (теория сложных сетей, наука о
Предпросмотр: Социально-гуманитарные знания №3 2020.pdf (2,0 Мб)
Автор: Шнирельман Виктор
М.: Библейско-Богословский институт св. апостола Андрея
Книга посвящена истории русского неоязычества от его зарождения до современности. Анализируются его корни, связанные с нарастанием социальной и межэтнической напряженности в СССР в 1970-1980-е гг.; обсуждается реакция на это радикальных русских националистов, нашедшая выражение в научной фантастике; прослеживаются особенности неоязыческих подходов в политической и религиозной сферах; дается характеристика неоязыческой идеологии и показываются ее проявления в политике, религии и искусстве. Рассматриваются портреты лидеров неоязычества и анализируется их путь к нему. Читатель также получит представление о формировании разнообразных неоязыческих общин и их союзов в последние двадцать лет. Дискутируется вопрос о ксенофобии в неоязыческой среде.
Другой его любимой темой была расовая теория. <...> Лосеву и делал для него переводы из нацистских работ (Митрохин 2003: 288-289). <...> Идеология «вятичей» включает элементы расовой теории и «теории мирового заговора», будто бы направленного <...> «Пояснения», в Книга Велеса / перевод и пояснения А. И. Асова. СПБ.: Политехника. А. И. Асов 2001. <...> Сопоставительный анализ языка оригинала и перевода», в Россия и Восток: филология и философия.
Предпросмотр: Русское родноверие. Неоязычество и национализм в современной России .pdf (0,1 Мб)
Научно-образовательный, рецензируемый журнал, предназначенный для научных работников и преподавателей, аспирантов и студентов, и учащихся высших и средних специальных, и средних учебных заведений, всех, интересующихся социально-гуманитарными науками и образованием. Публикует научные статьи по актуальным проблемам философии, социологии, политологии: результаты научных исследований ученых гуманитарных специальностей России и других стран. Включен в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов ВАК.
Эти крайности снимаются Макгрегором в теории «Z». Теория Д. Макгрегора была развита У. Оучи. <...> числе основных мотивов изъятия денег из банка являются либо недостаток денежных средств на жизнь, либо перевод <...> Тексты, перевод, комментарий. <...> Тексты, перевод, комментарий, с. 175. 4 Абдерский Г. О гипербореях / Публ. А.В. <...> Перевод на русский язык подготовлен журналом «Полис», 1994, № 1 [Электронный ресурс] // Центр гуманитарных
Предпросмотр: Социально-гуманитарные знания №3 2017.pdf (1,2 Мб)
Научно-образовательный, рецензируемый журнал, предназначенный для научных работников и преподавателей, аспирантов и студентов, и учащихся высших и средних специальных, и средних учебных заведений, всех, интересующихся социально-гуманитарными науками и образованием. Публикует научные статьи по актуальным проблемам философии, социологии, политологии: результаты научных исследований ученых гуманитарных специальностей России и других стран. Включен в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов ВАК.
Бьюкенен так определил то условие, при котором экономическая теория обладает полезностью: «Теория будет <...> ограничение инфляции, приведение к равновесию государственного бюджета, товарного и денежного рынков, перевод <...> этнических языков народов России требуется развивать книгопечатание на таких языках, создание литературных переводов <...> «Террор» в переводе с латыни означает страх. <...> Стенгерс), теории экономических циклов Н. Кондратьева и Й. Шумпетера, волновая теория П.
Предпросмотр: Социально-гуманитарные знания №1 2017.pdf (1,4 Мб)
М.: Проспект
II Международная научно-практическая конференция «Управление коммуникациями» (Communications Management ‒ Com-M-2022) состоялась в декабре 2022 г. и продолжила тренд, заложенный на I конференции (декабрь 2021 г.) и связанный с переходом от узкоспециализированных технологий к принципиально новой модели построения коммуникационной теории и практики, аккумулирующей отдельные концептуально-аналитические разработки в единое целое. Конференция работала по шести тематическим блокам: «Государственные коммуникации», «Бизнес-коммуникации», «Социальные коммуникации», «Data science коммуникации», «Медиа-
коммуникации и журналистика», «Информационные войны». В настоящий сборник вошли статьи участников конференции из ведущих университетов России, а также стран ближнего и дальнего зарубежья.
В дословном переводе он означает «подделка», «обман», «фальшивка», «имитация». <...> однополярного мира и теория многополярного устройства. <...> Таким образом мы определяем нарратив как производное от «narrare», что в переводе с латыни означает « <...> в форме малого семейного гостиничного бизнеса является крупной социальноэкономической программой по переводу <...> Язык и перевод. Вопросы общей и частной теории перевода. М.: Междунар. отношения, 1975. 18.
Предпросмотр: Управление коммуникациями – 2022 (Communications Management – Com-M-2022). Материалы II Международной научно-практической конференции.pdf (0,9 Мб)
Автор: Седакова Ольга Александровна
М.: Русский фонд содействия образованию и науке
В заключительный том четырехтомного издания избранных работ Ольги Седаковой вошли эссе на моральные, философские и богословские темы.
Вопреки тенденции к замыканию в узкие специализации, предусматриваемые современным миром во всех областях, в том числе, и в сфере знания и культуры, проза Ольги Седаковой возвращается к широкому гуманизму, к настоящей «фило-софии» (понимаемой как способность признавать цельность реальности, ее глубинную связь с Тайной Бытия и жизненное участие человека, его ответственность перед ним).
Том разделен на две неравных части – Темы и Лица. В очерках второй части Ольга Седакова вспоминает о людях, с которыми ей довелось встретиться, и которые собственной жизнью решали те темы, речь о которых идет в первой части.
Если возможно, то это мужество марксистской теории. <...> По мысли Данте – можно поручиться – 1 Перевод мой – О.С. См. наст. изд.: Переводы. <...> С наличием теории захвата власти (обычно у хулиганов не бывает теорий и партии не образуются). <...> См. наст. изд., Переводы. <...> Некоторые переводы цитат Гете, приводимые Канаевым, сверены с оригиналом или другими русскими переводами
Предпросмотр: Избранные работы. Том 4. Moralia.pdf (0,5 Мб)
Научно-образовательный, рецензируемый журнал, предназначенный для научных работников и преподавателей, аспирантов и студентов, и учащихся высших и средних специальных, и средних учебных заведений, всех, интересующихся социально-гуманитарными науками и образованием. Публикует научные статьи по актуальным проблемам философии, социологии, политологии: результаты научных исследований ученых гуманитарных специальностей России и других стран. Включен в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов ВАК.
Ниже следует русский перевод доклада без купюр и изменений. <...> Теория права и государства в связи с теорией нравственности. <...> Самая распространѐнная теория – это теория мифологии природы. <...> Вот переводы рассказов китайского писателя XVII в. Пу Сун-лина «Лисьи чары» и «Монахи-волшебники». <...> Если обратиться к теории иерархии потребностей А.
Предпросмотр: Социально-гуманитарные знания №6 2011.pdf (0,6 Мб)
Автор: Курашов В. И.
КНИТУ
Исследованы философские, историко-культурологические, социологические, педагогические и правовые основы развития патриотизма в системе высшего образования современной России. Результаты исследования используются в академической и внеаудиторной работе Казанского национального исследовательского технологического университета и других образовательных учреждениях Республики Татарстан и Российской Федерации.
Тренируя вас, юные воспитанники, в переводе идей с одного языка на другой, он приучит как бы кристаллизовать <...> Помимо фольклора как носителя национального духа есть и гениальные (напомню, «гений» в переводе с латинского <...> (перевод М. Н. <...> была теория «плавильного котла». <...> Получив развитие в США, эта теория была применена и в условиях построения советского общества.
Предпросмотр: Научные основы развития патриотизма в современной высшей школе России монография.pdf (0,7 Мб)
М.: ФЛИНТА
В библиографическом указателе «Массовая и профессиональная коммуникация в современном мире» представлены учебники, учебные пособия, монографии, опубликованные с 1990 по 2015 год. Указатель состоит из разделов, в которых издания объединены по тематике. Литература расположена в алфавитном порядке.
Теория, функции, язык и знак [Текст] / М. <...> Теория информации [Текст] : учеб. для вузов / Б. Д. <...> Спор: о теории и практике спора [Текст] / С. И. <...> Теории научения. <...> Теория когнитивного диссонанса [Текст] / Л.
Предпросмотр: Массовая и профессиональная коммуникация в современном мире.pdf (0,4 Мб)
ЯрГУ
Методические указания включают теоретические материалы для самостоятельного изучения и систему коммуникативно-творческих заданий для домашней работы.
План 2013 года Рецензент кафедра теории и практики коммуникации Составитель Л. Г. <...> Основы теории коммуникации / Д. П. Гавра. — Ч. � и ��. — СПб., 2005–2006. <...> Введение в теорию коммуникации / В. Б. Кашкин. — Воронеж, 2000. 6. <...> Общие проблемы теории коммуникации. <...> Основные понятия теории коммуникации........................3 Тема 2.
Предпросмотр: Активные процессы в массовой коммуникацииМетодические указания.pdf (0,4 Мб)