94(47+57)История СССР в целом
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Журнал охватывает все области изучения российского исторического процесса с древности до современности, поощряет междисциплинарный и компаративный подходы. Приоритетом журнала является публикация оригинальных материалов, основанных на вводе в научный оборот новых источников и написанных с учётом новейшей отечественной и зарубежной историографии. Также журнал уделяет большое внимание профессиональному обсуждению новых научных изданий (монографий, сборников статей и академических публикаций источников), которое осуществляется как в формате рецензий (отдел критики и библиографии – самый большой из всех аналогичных отделов отечественной исторической периодики), так и в рубрике «Диалог о книге».
языка. <...> Установив, что «Ахматово слово» к Ивану III не подделка, а переведённый на русский язык действительный <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 32 Словом «потеха» в русском языке XVI–XVII <...> Дубасов издал прокламацию на китайском языке, в которой сообщил, что по приказу русского царя полуостров <...> языка.
Предпросмотр: Российская история №1 2018.pdf (0,1 Мб)
Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий.
В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей.
До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).
М. : Языки русской культуры, 2000. С. 70–97. Костромин К. <...> «В лагере русского языка проводились занятия. <...> систему русского языка. <...> заимствованное происхождение из русского языка. <...> . : Русский язык, 1985.
Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №2 2023.pdf (0,4 Мб)
Автор: Федотов Д Д.
Свиток
В наши дни ведется широкая научная работа по изучению жизненного пути пострадавших на Смоленской земле. Подтверждением тому служит эта книга, посвященная исследованию жизни и подвига одного из ревностных клириков Смоленской епархии – священника Димитрия Афанасьевича Федотова (1885–1938). Отец Димитрий тридцать лет преданно служил Церкви в различных приходах Смоленщины. Он занимался активной проповеднической и просветительской деятельностью, оказывал помощь нуждающимся, горячо молился о вверенной ему пастве.
На примере отца Димитрия можно ясно проследить тернистый путь наших Отечества и народа. Д. Федотова осудили по печально известной 58-й статье и расстреляли в 1938 году. Жизненный очерк этого пастыря, составленный его внуком Д.Д. Федотовым и иеромонахом Рафаилом (Ивочкиным), помогает нам осознать минувшее и найти ответ на вызовы настоящего.
Все три года обучения в учительских семинариях преподавались Закон Божий, русский язык и литература, <...> В ее основу входило: 1) чтение на русском языке и толкование Евангелий, выпадавших в те дни, когда бывали <...> Императорской Санкт-Петербургской Академии наук по отделению русского языка и словесности (1891). <...> Люиса «Физиология обыденной жизни» (1861) и первого перевода на русский язык труда Чарльза Дарвина «Происхождение <...> С 9 ноября 1895 года – преподаватель русского языка Казанского духовного училища, в декабре 1895 года
Предпросмотр: Дорогой правды.pdf (0,1 Мб)
Общественно-политический журнал. Выходит с 11 ноября 1945 г., издается одноименным издательством. Девиз журнала - «Не в силе Бог, а в правде» (Александр Невский). Периодичность журнала менялась. Первоначально выходил как еженедельное издание, некоторое время выходил два раза в неделю, а с начала 1968 года (номер 1128) журнал стал ежемесячным.
язык» и т. д. по тексту. 2. <...> Я не понимаю русского языка и поэтому спра шиваю: — Как понять, что означают такие слова: грибок, домик <...> Но я знаю русский язык и поэтому объясне ния грамматики меня совершенно не удовлетво ряют. <...> Только в русском языке да у его кровных братьев и встретишь эту удивительную, заду шевную форму для « <...> языке в английской зоне Германии (ротаторное издание).
Предпросмотр: Посев №12 1947.pdf (0,2 Мб)
Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий.
В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей.
До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).
Ю. толковый словарь русского языка. <...> (с кем-л.); русским языком говорить / спрашивать; ср.: говорить на разных языках. устойчивые единицы <...> , сплетника, клеветника в русском языке чаще всего выражаются с помощью слова язык, а во вьетнамском <...> Фсря — Фразеологический словарь русского языка / под ред. а. и. Молоткова. М. : рус. язык, 1978. <...> Д. язык и мир человека. М. : языки русской культуры, 1999. Виноградов В.
Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №4(181) 2018.pdf (3,5 Мб)
М.: Просвещение
Учебник освещает ключевые вопросы истории России с 1914 г. до начала ХХI в. Он разработан в соответствии с требованиями Историко-культурного стандарта и Федерального государственного образовательного стандарта. С учётом современного уровня исторической науки в учебнике на фоне мировой истории показано историческое развитие России, её роль в мире. Значительное место уделено вопросам истории духовной жизни общества, культуры и повседневности. Главным результатом изучения курса должно стать формирование у учащихся российской гражданской идентичности и патриотизма. Учебник соответствует Концепции преподавания учебного курса «История России» в образовательных организациях Российской Федерации, реализующих основные общеобразовательные программы. Данный учебник, выходящий в трёх частях, завершает линию учебников по отечественной истории.
Увеличивалось количество школ, где преподавание велось только на русском языке. <...> На русский язык было в основном переведено преподавание в высшей школе. <...> Фактическое признание русского языка государственным языком СССР создавало условия для межнационального <...> На русский язык было в основном переведено преподавание в высшей школе. <...> Фактическое признание русского языка государственным языком СССР создавало условия для межнационального
Предпросмотр: История. История России. 10 класс базовый и углублённый уровни. В 3 ч. Ч. 1.pdf (0,5 Мб)
Рецензируемый научный журнал, публикующий результаты исследований в области истории и культуры России. Цель журнала – поиск новых научных направлений в гуманитарном изучении России; знакомство специалистов в области истории, литературоведения, лингвистики, искусствоведения, культурологии с россиеведческими исследованиями по всему миру; консолидация сил ученых-россиеведов из разных стран мира.
и этимологических словарей русского языка, а также данные Национального корпуса русского языка. <...> , синонимических и этимологических словарей русского языка, а также материалов Словаря русского языка <...> (ж., 56 л., учитель русского языка [ЯСГ-2022]). 4. <...> Русские культурные скрипты и их отражение в языке // Русский язык в научном освещении. 2002. № 2 (4). <...> На русском языке статья «О звере мамонте» В. Н.
Предпросмотр: Quaestio Rossica №1 2023.pdf (0,2 Мб)
В реферативном журнале представлена научная информация о новейших работах отечественных и зарубежных ученых по всему диапазону исторических исследований – методологии истории, истории России, медиевистике, новой и новейшей истории стран Западной и Восточной Европы, Америки, международным отношениям, периоду Древнего мира, а также археологии и этнологии. В центре внимания находятся публикации, отражающие новые тенденции и направления современных исторических исследований.
а также впервые переведенным на русский язык ее дневником за 1805–1808 гг. <...> Автор привлекает исследовательскую литературу, в том числе на русском языке. В центре внимания С. <...> Современным русским чрезвычайно важным представляется сохранение русского языка – родного языка для подавляющего <...> на вопрос о владении русским языком). <...> Более того, именно русский язык как язык общения объединяет всю российскую нацию в единое целое.
Предпросмотр: Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 5 История. Реферативный журнал №4 2018.pdf (0,7 Мб)
М.: Весь мир
В «Американском ежегоднике 2018/2019» публикуются материалы
научной конференции историков-американистов на тему «Методология,
историография, источниковедение современной американистики», которая состоялась в Москве в ноябре 2017 г. В ней приняли участие ведущие исследователи-американисты из крупнейших российских академических институтов и научно-образовательных центров, а также из Республики Казахстан. Исследователи затронули широкий круг внутренних проблем и внешнеполитических вопросов Соединенных Штатов, анализируя разнообразные виды источников – архивные документы, электронные базы данных, периодику, политические карикатуры, а также новейшую научную литературу. Основная рубрика открывается докладом д.и.н., проф В.В. Согрина,
посвященным методологии современной американистики. Публикуются
доклады об особенностях публичной истории США, теоретико-методологических дискуссиях по проблемам этничности в США, влиянии антропологического подхода на политическую историографию США конца XX – начала XXI века, судьбе американцев в ГУЛАГе и др. В рубрике «Сообщения» представлены материалы, в которых рассмотрены проблемы восприятия США в мире в середине XIX в., деятельности закупочной комиссии СССР в США в годы Второй мировой войны, культурно-исторического дискурса на примере постановки оперы «Борис Годунов» М. Мусоргского в Метрополитен-опера (США) и др.
Сохранены традиционные рубрики «Научная жизнь» и «Библиография». В рубрике «Библиография» дан список публикаций на русском языке по истории США и Канады, вышедших в свет в 2018–2019 гг.
языка и русской литературы, расширению факультета русского языка в Ханой ском пединституте. <...> Л. 14. 30 Отчет преподавателя русского языка Алтунян М. <...> Студенты изучали русский язык в среднем 22 часа в не делю. <...> Л. 7. 33 Отчет преподавателя русского языка Ханойского педагогического института ино странных языков <...> Папе также исполнял свою роль на русском языке.
Предпросмотр: Американский ежегодник 20182019.pdf (0,2 Мб)
Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий.
В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей.
До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).
языка или усвоенные через русский язык (Rubelus ‘рубль’, kopeka ‘копейка’, Zobоll ‘соболь’; топонимы <...> . русский язык сиб. <...> , так и в русском языке. <...> Семантическая классификация глаголов речи в русском языке // Вестник СПбГУ. <...> . : Языки русской культуры, 2000. С. 381—402. Кубрякова Е. С.
Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №3 (0) 2024.pdf (0,4 Мб)
Общественно-политический журнал. Выходит с 11 ноября 1945 г., издается одноименным издательством. Девиз журнала - «Не в силе Бог, а в правде» (Александр Невский). Периодичность журнала менялась. Первоначально выходил как еженедельное издание, некоторое время выходил два раза в неделю, а с начала 1968 года (номер 1128) журнал стал ежемесячным.
Но по мере развития русского литера турного языка потребность в русском перезоде св. книг становилась <...> — 1556) переводит на русский язык Псал тырь. <...> Писание на русский язык. <...> Писания на русском языке вышло недавно, ничтожным тиражем, в СССР. <...> Кроме того, развитие русского ли тературного языка требует того, чтобы современный русский читатель мог
Предпросмотр: Посев №29 1959.pdf (0,1 Мб)
В реферативном журнале представлена научная информация о новейших работах отечественных и зарубежных ученых по всему диапазону исторических исследований – методологии истории, истории России, медиевистике, новой и новейшей истории стран Западной и Восточной Европы, Америки, международным отношениям, периоду Древнего мира, а также археологии и этнологии. В центре внимания находятся публикации, отражающие новые тенденции и направления современных исторических исследований.
В 2000 г. по Закону «Об официальном языке Кыргызской Республики» русский язык получил статус официального <...> Обучение в «русских» школах престижно, хорошее знание русского языка дает ощутимые преимущества при дальнейшем <...> Русский язык сохраняет свою значимость в средствах массовой информации. <...> ., русским языком владеет 48% населения страны, киргизским языком – 71% (с. 92). <...> Русский язык практически утратил свое значение в сельской местности, малых городах.
Предпросмотр: Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 5 История. Реферативный журнал №2 2020.pdf (0,6 Мб)
Издательство ГПНТБ СО РАН
Сборник научных статей «Провинция в русской культуре» публикуется в серии «Книга и литература», издаваемой Отделом редких книг и рукописей Государственной публичной научно-технической библиотеки СО РАН и кафедрой древних литератур и литературного источниковедения Гуманитарного факультета Новосибирского государственного университета. Цель сборника – утвердить и популяризировать роль русской провинции на материале провинции сибирской, а также ее первопрестольной столицы – Тобольска, в истории Российского государства XVI-XX веков. Территориально крупнейшая российская провинция – Сибирь – простирается с запада на восток от Урала до Тихого океана, а с севера на юг – от Северного Ледовитого океана до степных просторов Центральной Азии. Статьи сборника отражают яркую культурную особенность этого огромного региона России – вся территория Сибири – это место встречи самых разнообразных культур, Сибирь – это территория «диалога культур». Одной из основных тем сборника является сохранение, изучение, популяризация и увековечивание богатейшего, многонационального культурного наследия Сибири.
Сочинения на русском языке. 1. <...> Сочинения на русском языке. Б. Сочинения на иностранных языках. I.VIII. Медицина. I.IX. <...> Сочинения на русском языке. Б. Сочинения на иностранных языках. I.XI. Статистика. II.I. <...> Сочинения на русском языке. Б. Сочинения на иностранных языках. II.VI. <...> Издания на русском языке. Б. Сочинения на иностранных языках.
Предпросмотр: Провинция в русской культуре. II Ремезовские чтения.pdf (1,7 Мб)
Общественно-политический журнал. Выходит с 11 ноября 1945 г., издается одноименным издательством. Девиз журнала - «Не в силе Бог, а в правде» (Александр Невский). Периодичность журнала менялась. Первоначально выходил как еженедельное издание, некоторое время выходил два раза в неделю, а с начала 1968 года (номер 1128) журнал стал ежемесячным.
Так как русский язык исторически является языком российской культуры и государственности и понятен всему <...> «П осев а») „Радио Канада if Самыми молодыми радиопереда чами на русском языке надо счи тать передачи <...> Новые передачи на русском языке являются безусловно поло жительный вкладом в общую борьбу за правду и <...> Однако, как выясни лось ка первенстве, общества с Русский язык вводится как официальный в обиход венгер <...> Все приказы и распо ряжения будут издаваться на двух языках — русском и венгер ском. * В волну массовых
Предпросмотр: Посев №29 1951.pdf (0,1 Мб)
Общественно-политический журнал. Выходит с 11 ноября 1945 г., издается одноименным издательством. Девиз журнала - «Не в силе Бог, а в правде» (Александр Невский). Периодичность журнала менялась. Первоначально выходил как еженедельное издание, некоторое время выходил два раза в неделю, а с начала 1968 года (номер 1128) журнал стал ежемесячным.
Полевого, «Современник» Белинского, «Колокол» Герцена, «Русский Вестник» Каткова, «Русская Беседа» К. <...> Право печатания этой книги на русском языке приобретено нашим издательством у француз ского издательства <...> Перевод на русский язык сделан Евг. Шугаевым. <...> Одни говорят: надо купить немецкие крестословицы и пере вести их на русский язык, но тут полу чается <...> языках, № 22 (108) за 30 мая 1947 г., издание газеты «Труд» — Москва.
Предпросмотр: Посев №2 1948.pdf (0,1 Мб)
В реферативном журнале представлена научная информация о новейших работах отечественных и зарубежных ученых по всему диапазону исторических исследований – методологии истории, истории России, медиевистике, новой и новейшей истории стран Западной и Восточной Европы, Америки, международным отношениям, периоду Древнего мира, а также археологии и этнологии. В центре внимания находятся публикации, отражающие новые тенденции и направления современных исторических исследований.
Ключевые слова: русская революция 1917 г.; историография русской революции; интерпретации русской революции <...> Булдакова, а в 2000-х – перевода на русский язык трехтомной «Русской революции» Р. Пайпса. <...> В Пекине была открыта школа русского языка, в которой преподавали священники и учеCopyright ООО «ЦКБ <...> В эпоху постмодерна доминирование национальных языков подрывается не только региональными языками и языками <...> В повседневной жизни безусловно доминирует русский язык, хотя в 1970-е годы в регионе продолжалась политика
Предпросмотр: Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 5 История. Реферативный журнал №3 2018.pdf (0,7 Мб)
Автор: Крайсман Н. В.
КНИТУ
В монографии представлены исламо-христианские отношения в Поволжье и Приуралье в XVIII в. Рассмотрены вопросы историографии конфессиональной политики государства, что позволяет придать анализу динамики национального и конфессионального самосознания народов Поволжья и Приуралья концептуальный характер. Феномен национальной и конфессиональной толерантности рассмотрен в контексте диалога культур и алгоритма имперской государственной политики. Определены основные этапы формирования политики российского правительства в миссионерской деятельности в XVIII в., эволюционировавшей к концу века в сторону толерантности.
В большинстве своем не знавшие русского языка, русских обычаев и традиций, не имевшие возможности придерживаться <...> По его личному указу на русский язык с французского был переведен Коран. <...> На русский язык Коран перевел Петр Постников35. <...> Муфтий считал, что знание русского языка для духовенства обязательно. <...> Литература русском языке 1. Абдуллин А. История Казани, первая книга / А.
Предпросмотр: Политика Российского правительства в миссионерской деятельности в Поволжье и Приуралье век XVIII.pdf (0,2 Мб)
Научный журнал "Древняя Русь. Вопросы медиевистики" стал одним из самых известных и авторитетных периодических изданий, где публикуются исследования ученых в области истории, филологии и искусствоведения, касающиеся русского средневековья. Учредитель журнала - Институт славяноведения РАН.
Лекции по истории русского языка. М., 1�07. С. 160. � См.: Кузнецов П. С. <...> С. 203–216. 11 Словарь русского языка (далее – Сря) XI–XVII в. <...> ’ (словарь русского языка: в 4 т. 2-е изд. <...> ирЛи — институт русской литературы иорЯС — известия отделения русского языка и словесности академии наук <...> предложений) и ключевые слова на русском и английском языках.
Предпросмотр: Древняя Русь. Вопросы Медиевистики №4 2010.pdf (1,9 Мб)
В журналах публикуются рецензируемые научные статьи аспирантов, соискателей, докторантов и научных работников по различным отраслям знаний
Читая художественный текст на русском языке, китайские студенты контактируют с «чужой» культурой и воспринимают <...> В эксперименте участвовало 17 студентов, которые изучают русский язык 1-2 года, и 12 русских читателей <...> История русского литературного языка. М., 1978. 4. Гоголь Н.В. Полн. собр. соч. М., 1980. Т. 4. 5. <...> Крылова в демократизации русского литературного языка//Русская речь. 1981, № 4. С.17-22. 14. <...> При изучении иностранных языков иногда подбирают к незнакомому слову русские созвучия.
Предпросмотр: Аспирант и соискатель №3 (87) 2015.pdf (0,2 Мб)
Предпросмотр: Аспирант и соискатель №3 (87) 2015 (1).pdf (0,7 Мб)
Журнал является периодическим рецензируемым научным изданием, посвящённым научным работам в области лингвистики. Журнал публикует статьи известных учёных России и других стран, молодых учёных и аспирантов.
Журнал является международным как по тематике материалов, так и по составу авторов.
Целью журнала является повышение эффективности исследовательской работы в области гуманитарного знания на основе развития научно-редакционной и издательской деятельности, а также распространение и апробация современных методологий и новейших достижений исторической науки в целях реализации гуманитарной миссии современного классического университета.
Данная цель определяет основные задачи журнала:
- восстановление исторической памяти и укрепление национального самосознания;
- предоставление авторам статей возможности свободного в рамках научного дискурса изложения своего видения прошлого, критического переосмысления исторических проблем через призму определенных концепций, ракурсов, подходов;
- осуществление в целях расширения информационного поля и обмена научными знаниями сотрудничества с российскими и зарубежными академическими и образовательными центрами;
- особое внимание при подготовке публикаций уделять материалам, учитывающим специфику РУДН в целом и тематику стран приема, в частности;
- расширение авторского сообщества, предполагающее привлечение к издательской деятельности не только ученых и преподавателей, но аспирантов и магистрантов;
- повышение имиджа и узнаваемости журнала за счет расширения его импакт-фактора;
- включение журнала в один из зарубежных индексов цитирования - «Scopus»; - продвижение журнала на рынке научной периодической реферируемой продукции;
- использование материалов журнала в исследовательском и учебном процессе на исторических отделениях вузов России, а также в рамках преподавания общих дисциплин цикла ГСЭ.
языку. <...> Несмотря на то, что интересы русскоязычного населения косвенно были учтены и русский язык получил на <...> , предоставлявшей русскому языку статус межнационального. <...> Книгу неоднократно переводили на русский язык. Переводчик и литературный исследователь Н. М. <...> Готовимся к комплексному экзамену по русскому языку, истории России и основам законодательства РФ.
Предпросмотр: Вестник Российского университета дружбы народов. Серия История России №3 2016.pdf (0,6 Мб)
Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук.
Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук.
Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.
Байер, профессор русского языка, Миддлбери колледж, США; С. <...> Шестак // IV Международный конгресс исследователей русского языка «Русский язык: историчексие судьбы <...> , русский язык, русский кулачный бой. <...> Словарь русского языка предлагает следующее: «1. <...> Ожегов. – М.: Русский язык, 1983. – 816 с. 8.
Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №3 2013 Гуманитарные науки 2013.pdf (0,7 Мб)
Общественно-политический журнал. Выходит с 11 ноября 1945 г., издается одноименным издательством. Девиз журнала - «Не в силе Бог, а в правде» (Александр Невский). Периодичность журнала менялась. Первоначально выходил как еженедельное издание, некоторое время выходил два раза в неделю, а с начала 1968 года (номер 1128) журнал стал ежемесячным.
играл латинский язык. <...> Преподавал русский язык в Джорджтаунском университете. <...> Для студентов с «прочными знаниями русского языка», в большинстве своём очень смышлёных и уже неплохо <...> знающих язык. <...> «устроили» ассистентом преподавателя русского языка в знаменитом элитарном Версальском лицее.
Предпросмотр: Посев №6 2022.pdf (0,2 Мб)
Рецензируемый научный журнал, публикующий результаты исследований в области истории и культуры России. Цель журнала – поиск новых научных направлений в гуманитарном изучении России; знакомство специалистов в области истории, литературоведения, лингвистики, искусствоведения, культурологии с россиеведческими исследованиями по всему миру; консолидация сил ученых-россиеведов из разных стран мира.
К публикации принимаются статьи на русском, английском, немецком и французском языках. <...> Фатеева (Россия, Москва, Институт русского языка РАН) Логотип и дизайн обложки – Константин Первухин <...> Кондратович; перевод; латинский язык; русский язык. <...> Историческая грамматика русского языка. М. : КомКнига, 2006. 512 с. Будилович А. М. В. <...> СРЯ XI–XVII вв. – Словарь русского языка XI–XVII вв. Вып. 1–30. М. : Наука, 1975–2015.
Предпросмотр: Quaestio Rossica №4 2020.pdf (0,9 Мб)
Общественно-политический журнал. Выходит с 11 ноября 1945 г., издается одноименным издательством. Девиз журнала - «Не в силе Бог, а в правде» (Александр Невский). Периодичность журнала менялась. Первоначально выходил как еженедельное издание, некоторое время выходил два раза в неделю, а с начала 1968 года (номер 1128) журнал стал ежемесячным.
язык русского извода, русский разговорный язык и находившийся в становлении русский литературный язык <...> язык. <...> Недзельского (на украинском языке): Куцов К. <...> Особое внимание уделялось русскому языку, который дети часто забывали. <...> Русский язык в американской школе (Письмо в редакцию 2, 64); Шевцов О.
Предпросмотр: Посев №6 2019.pdf (0,1 Мб)
Журнал охватывает все области изучения российского исторического процесса с древности до современности, поощряет междисциплинарный и компаративный подходы. Приоритетом журнала является публикация оригинальных материалов, основанных на вводе в научный оборот новых источников и написанных с учётом новейшей отечественной и зарубежной историографии. Также журнал уделяет большое внимание профессиональному обсуждению новых научных изданий (монографий, сборников статей и академических публикаций источников), которое осуществляется как в формате рецензий (отдел критики и библиографии – самый большой из всех аналогичных отделов отечественной исторической периодики), так и в рубрике «Диалог о книге».
Статейные списки и их значение для истории русского языка // Русский язык и источники для его изучения <...> Формирование русского дипломатического языка XI–XVII вв. Львов, 1978. <...> Весьма вероятно, что разговор с купцами в Нарве происходил на русском языке. <...> С. 243. 5 Словарь русского языка XI–XVII в. Т. 7. М., 1980. С. 202. <...> Вряд ли все доставленные почтой издания переводились на русский язык.
Предпросмотр: Российская история №3 2018.pdf (0,1 Мб)
Общественно-политический журнал. Выходит с 11 ноября 1945 г., издается одноименным издательством. Девиз журнала - «Не в силе Бог, а в правде» (Александр Невский). Периодичность журнала менялась. Первоначально выходил как еженедельное издание, некоторое время выходил два раза в неделю, а с начала 1968 года (номер 1128) журнал стал ежемесячным.
Среди той части населения республики, которая считает русский язык родным, фин ским владеют только 4% <...> языка, руководителей и аспирантов русских кафедр университетов восьми западноевропейских стран (Англии <...> Героиня нашего рассказа владела однимединственным языком — русским и за грани цей никогда не бывала. <...> От преподавания русского языка настойчиво отстраняют «неу годных», то есть эмигрантов. <...> Котлован На английском и русском языках. Перевел с англ. — Томас П. Уитней. Предисловие И.
Предпросмотр: Посев №9 1975.pdf (3,2 Мб)
Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук.
Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук.
Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.
Байер, профессор русского языка, Миддлбери колледж, США; В. Н. <...> к изучению русского языка. <...> Русский язык как родной язык, как государственный язык Российской Федерации, как язык межнационального <...> — Русский народ — Русский язык — Украинцы — Ценность — Человек — Язык. 3. <...> О формировании у учащихся ценностного отношения к русскому языку // Русский язык в школе. 2007. № 8.
Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №1 2022.pdf (0,3 Мб)
Общественно-политический журнал. Выходит с 11 ноября 1945 г., издается одноименным издательством. Девиз журнала - «Не в силе Бог, а в правде» (Александр Невский). Периодичность журнала менялась. Первоначально выходил как еженедельное издание, некоторое время выходил два раза в неделю, а с начала 1968 года (номер 1128) журнал стал ежемесячным.
о = По материалам =— процесса Право печатания этой книги на русском языке приобретено нашим издательством <...> Перевод на русский язык сделан Евт. Шугаевым. <...> Книга вышла на французском языке. <...> Lane на английском языке «Достоевский» м. О. <...> НЕОБХОДИМОЕ ПОСОБИЕ ДЛЯ ИЗУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА.
Предпросмотр: Посев №6 1948.pdf (0,1 Мб)
Научный журнал "Древняя Русь. Вопросы медиевистики" стал одним из самых известных и авторитетных периодических изданий, где публикуются исследования ученых в области истории, филологии и искусствоведения, касающиеся русского средневековья. Учредитель журнала - Институт славяноведения РАН.
История русского литературного языка: XI – первая половина XIX века. <...> Памятники письменности воспроизводятся на языке оригинала, с переводом на современный русский язык с <...> «иноземца» русским языку и грамоте. <...> Майер Ингрид, доктор славянской филологии, профессор русского языка на кафедре современных языков Упсальского <...> ирЛи — институт русской литературы иорЯС — известия отделения русского языка и словесности академии наук
Предпросмотр: ДРЕВНЯЯ РУСЬ. ВОПРОСЫ МЕДИЕВИСТИКИ №4 2009.pdf (1,3 Мб)
Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий.
В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей.
До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).
Фатеева Институт русского языка им. В. В. <...> Северская Институт русского языка им. В. В. <...> О влиянии эпохи на язык русской поэзии 1980–2000-х гг. <...> В поэтическом языке О. И. Северская. О влиянии эпохи на язык русской поэзии 1980–2000-х гг. <...> Русский язык на грани нервного срыва. М. : Языки славянских культур, 2007. Крысин Л. П.
Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №1 2019.pdf (3,6 Мб)
Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий.
В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей.
До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).
Л. устойчивые фразы в современном русском языке. М. : языки русской культуры, 1996. Виноградов В. <...> Ф. новый словарь русского языка. толково-словообразовательный. <...> . : Школа «языки русской культуры», 1995. Арутюнова Н. Д. язык и мир человека. <...> . : языки русской культуры, 1999. Е. В. <...> . : языки русской культуры, 1996. Падучева Е. В.
Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №4(169) 2017.pdf (0,4 Мб)
Автор: Верещагин Илья Федорович
В монографии представлено описание текущего состояния этнокультурных и
социальных процессов в самом северном регионе Арктической зоны Российской
Федерации – Архангельской области, в состав которой также входит Ненецкий
автономный округ. Авторами применен междисциплинарный подход для анализа
комплекса эмпирико-аналитических исследований в целях мониторинга региональных особенностей развития социокультурной динамики: от вопросов миграции до состояния межэтнических отношений. Издание предназначено для широкого круга читателей – научных сотрудников, представителей органов власти,
преподавателей и студентов высших учебных заведений
Русский язык не просто является государственным языком, но выполняет функцию средства межэтнического <...> В общественных местах также употребляется русский язык. <...> русского языка и литературы, которые в свое время, будучи студентами, изучали ненецкий язык. <...> языке На русском языке, но с изучением и языка своего народа На языке своего народа На другом языке <...> Со всеми остальными общаемся на русском языке.
Предпросмотр: Этнокультурные и социальные процессы в Архангельской области и Ненецком автономном округе монография.pdf (1,3 Мб)
ЯрГУ
В хрестоматию включены источники по истории и теории культуры, на основании которых студенты смогут осваивать наиболее сложные темы курсов «Теория и история отечественной культуры», «История отечественного искусства», включенных в блок ОПД специальности Музеология. Хрестоматия может служить дополнительным пособием
для самостоятельной работы студентов, обучающихся по специальностям История, Социально-культурный сервис и туризм, изучающих курсы «История мировой культуры», «Мировая культура и искусство».
языке – Четвероблаговестием. <...> Сама царевна написала драму и комедию на Русском языке, взяв содержание их частию из Библии, частию из <...> языка, которые возмущаются всяким иностранным словом, как ересью или расколом в ортодоксии родного языка <...> Если бы употребление в русском языке иностранных слов и было злом, – оно зло необходимое, корень которого <...> Но если одни иностранные слова удержались и получили в русском языке право гражданства, зато другие с
Предпросмотр: История и теория культуры России хрестоматия.pdf (1,2 Мб)
Общественно-политический журнал. Выходит с 11 ноября 1945 г., издается одноименным издательством. Девиз журнала - «Не в силе Бог, а в правде» (Александр Невский). Периодичность журнала менялась. Первоначально выходил как еженедельное издание, некоторое время выходил два раза в неделю, а с начала 1968 года (номер 1128) журнал стал ежемесячным.
Недавно в Кашифорнию вернулся из поездки по СССР один американец, пре красно знающий русский язык. <...> Федеративная Республика», исходя из духа русского языка. <...> По этому решению официальный пе ревод государственного наименования германской федерации на русский язык <...> языка. <...> Мы по-прежнему считаем наиболее соответствующим духу русского языка перевод «Германская Федеративная
Предпросмотр: Посев №1 1964.pdf (10,2 Мб)
Журнал рассчитан на работников государственных архивов, делопроизводственных и архивных служб учреждений, предприятий, организаций, а также тех, кто как профессионал или любитель интересуется историей России.
В журнале публикуются:
-нормативные акты (или информация о них), регламентирующие деятельность российских архивов;
-статьи по проблемам экспертизы ценности и отбора документов, обеспечения их сохранности и организации использования, включая порядок доступа к архивным документам и работы читальных залов
-документы из архивов России и зарубежных стран, отражающие события отечественной истории. Журнал первым в нашей стране (с 1966 г.) стал регулярно помещать архивные документы, в том числе из рассекреченных фондов (с 1987 г.)
-информация о важнейших событиях архивной жизни в стране.
Александр Петрович поступил работать учителем русского языка в женскую гимназию г. <...> В 1919 г. он уже преподавал на кафедре русского языка и литературы историко-филологического факультета <...> в журнале «Русский язык в школе» (1955 г. № 1). Это были последние научные труды А.П. <...> Возможно, широкое распространение стандарта ИСО «Управление документами», переведенного на русский язык <...> Так, Вичуга в переводе на русский язык означает болотистая, низменная местность, низина.
Предпросмотр: ЖурналОтечественные архивы №1 2009.pdf (0,3 Мб)
Общественно-политический журнал. Выходит с 11 ноября 1945 г., издается одноименным издательством. Девиз журнала - «Не в силе Бог, а в правде» (Александр Невский). Периодичность журнала менялась. Первоначально выходил как еженедельное издание, некоторое время выходил два раза в неделю, а с начала 1968 года (номер 1128) журнал стал ежемесячным.
Ста тистика показывает, что сейчас по ко личеству переводов русский язык стоит на третьем месте, соревнуясь <...> Кафедры русского языка существуют во многих японских университетах, имеются и специальные институты по <...> Он был также ученым — знатоком япон ского языка и перевел на японский язык почти все необходимые богослу <...> Этот труд переведен на основные иност ранные языки и служит серьезным справочником и для русских, и для <...> Новый За вет был впервые переведен на совре менный русский язык в 60-х годах прошлого столетия (до этого
Предпросмотр: Посев №20 1958.pdf (0,1 Мб)
Общественно-политический журнал. Выходит с 11 ноября 1945 г., издается одноименным издательством. Девиз журнала - «Не в силе Бог, а в правде» (Александр Невский). Периодичность журнала менялась. Первоначально выходил как еженедельное издание, некоторое время выходил два раза в неделю, а с начала 1968 года (номер 1128) журнал стал ежемесячным.
из которых не за были русский язык, а интеллиген ция хранит русскую культуру. <...> Ими уст раиваются лекции, концерты, вече ра •— на русском языке. <...> Прежде всего •— как удержать детей от потери родного, русского языка? <...> Пушкарев — автор ряда книг по русской истории на русском и английском языках. <...> русским или украин ским языком.
Предпросмотр: Посев №8 1963.pdf (0,7 Мб)
Общественно-политический журнал. Выходит с 11 ноября 1945 г., издается одноименным издательством. Девиз журнала - «Не в силе Бог, а в правде» (Александр Невский). Периодичность журнала менялась. Первоначально выходил как еженедельное издание, некоторое время выходил два раза в неделю, а с начала 1968 года (номер 1128) журнал стал ежемесячным.
Русский перевод открывает до рогу армянской литератзфе на Запад, ибо с русского языка, более распространенного <...> На армянском языке изданы мно гие труды русских исследователей, 12) Ж у рн ал «Советский Айастан» № 2 <...> русским народом, с передо вой русской литературой, с русским т е атром, армянский язык освободился от <...> Русский язык, как средство общения, нужен нам не только в пределах России, а д аже и в пределах м ира <...> ... ибо мы, б ла годаря русскому языку, становимся д о ступными всему м иру ».14) Но это еще не самое
Предпросмотр: Посев №38-39 1955.pdf (0,3 Мб)
Общественно-политический журнал. Выходит с 11 ноября 1945 г., издается одноименным издательством. Девиз журнала - «Не в силе Бог, а в правде» (Александр Невский). Периодичность журнала менялась. Первоначально выходил как еженедельное издание, некоторое время выходил два раза в неделю, а с начала 1968 года (номер 1128) журнал стал ежемесячным.
Английский был вторым языком малого народа на протяжении почти столетия, и оба языка более-менее уживались <...> И язык тлингитов, как язык близкий, просто вытеснил эякский. <...> Исчез язык, и с ним малый народ 1. 1 Основные источники по истории эякского языка собраны в статье: https <...> «Говоря простым языком, русская интеллигенция “идейна” и “беспочвенна”, — писал Г. <...> Греческого языка у нас не знали, зато на полупонятном славянском языке твердить богослужебные тексты
Предпросмотр: Посев №12 2014 (1).pdf (0,7 Мб)
Оперативная публикация статей аспирантов и соискателей для защиты диссертаций по различным наукам.
Пушкина) Роль русского языка в исследованиях Великого чайного пути в Китае .......................... <...> актуальному вопросу, как роль русского языка в научном исследовании Великого чайного пути в Китае. <...> В работе отмечается, что русский язык не только играет значительную роль в научных исследованиях, но <...> Ключевые слова: русский язык, исследование, Великий чайный путь, Китай. <...> Как важное средство общения и рабочий язык в этих мероприятиях, русский язык занимает здесь ведущее место
Предпросмотр: Актуальные проблемы современной науки №4 2019.pdf (0,7 Мб)
Автор: Малыхин К. Г.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ
В монографии рассматривается процесс анализа событий большевистского реформирования России 20–40-х гг. ХХ в., проведенного наиболее здравомыслящими теоретиками российского зарубежья того времени. Самые интересные оценки большевистской реформации России сумели дать исследователи из среды социалистической диаспоры, разделенной на социал-демократическую и социал-революционную, и российские либералы левого и центристского толка. Российские политики, превратившиеся в эмиграции в ученых, внимательно проанализировали ход и последствия большевистского эксперимента, пытаясь понять, что он принес России и какие вопросы поставил перед мировой цивилизацией. Автором выделены наиболее значимые, по его мнению, теоретические новации русских мыслителей зарубежья 20–40-х гг. ХХ в.
Когда появляется орган народной памяти – интеллигенция, является литературный язык, из моря народных <...> говоров выбирающий определенные элементы, официализирующие единство языка на большой территории»1. <...> «Стабилизация национального языка в каждом государстве определяет момент начала широкого национального <...> У нас момент стабилизации языка определяется именами даже не Ломоносова, а скорее Карамзина или Пушкина <...> Естественно, и русский язык стал языком государственного аппарата.
Предпросмотр: П.Н. Милюков, Н.С. Тимашев, В.М. Чернов, Ф.И. Дан, Н.В. Устрялов традиции и новации.pdf (0,2 Мб)
Автор: Дзалаев О. Ф.
М.: Проспект
Монография представляет собой системное и комплексное исследование общественных отношений, возникавших на всем протяжении досоветских периодов отечественной истории в сфере правового регулирования государственной национальной политики. Дан анализ организационно-правового механизма государственной национальной политики в контексте конкретно-исторических особенностей каждого из этапов становления и развития российской государственности. В работе рассматриваются теоретико-правовые и историко-правовые аспекты государственной национальной политики досоветской России. Анализ основывается на выделении особенного и общего в исторически протяженном и разнохарактерном процессе становления и развития указанного направления политики. Законодательство приведено по состоянию на 11 октября 2022 г.
В том же году вся официальная переписка была переведена на русский язык. <...> и Закон Божий католической веры, а в гимназиях — вести ряд предметов на русском языке. <...> Знание русского языка инородцами поощрялось. <...> При этом русский язык безусловно признавался государственным языком, языком госучреждений, армии и флота <...> М.: Языки русской культуры, 2000. 320 с. 30. Загора М. Г.
Предпросмотр: Национальная политика досоветской России как фактор оптимизации взаимодействия общества и государства историко-правовое исследование. Монография.pdf (0,1 Мб)
Автор: Соловьев В. М.
М.: Директ-Медиа
История и культура русского зарубежья устойчивый объект интереса как имеющей, так и не имеющей отношения к науке читательской аудитории. Настоящие очерки дают представление о том, как и когда складывались на чужбине первые землячества наших соотечественников и чем сегодняшние русскоязычные диаспоры отличаются от предыдущих. Автор не уклоняется от спорных и туманных вопросов о давности заграничных поселений русских, о долговечности и распыленности по миру этих своеобразных минианклавов. В монографии прослеживается, как в разные эпохи существовали многочисленные адреса русского зарубежья. Судьбы оказавшихся вне России людей при всей внешней схожести в не меньшей степени, чем общностью, характеризуются несовпадением биографических линий и личных обстоятельств заграничной жизни. Кто-то, покинув отечество, бесследно растворился и потерялся в новообретенном мире, но в целом клише отрезанный ломоть и «инородное тело» к русским эмигрантам неприменимо, ибо большинство из них продолжали оставаться органической частью своей страны, носителями и хранителями родного языка и культуры. Речь идет не только об этнических русских. По крови это могли быть украинцы, белорусы, евреи, татары, поляки. Но за рубежом для своего иноокружения они именно русские, и такое присвоенное им собирательное наименование лишь подтверждает их собственную самоидентификацию. Решать, как относиться к русскому зарубежью – как к продолжению России или месту обитания враждебной нам пятой колонны, автор предоставляет самому читателю, но выстраивает материал и приводит факты, свидетельствующие, что и раньше, в период глубоких социальных и политических трансформаций, и в настоящее время, в условиях глобализации, никакой радикальной конфронтации между живущими в России и за ее границами людьми нет и быть не может. Мало того, в мировом геополитическом пространстве русское зарубежье – это наш надежный и испытанный тыл. История русского зарубежья – это целый калейдоскоп человеческих коллизий, иногда самых невероятных. Жизнь уехавших за границу складывалась по-разному. Кто-то мыкался и бедствовал. Кто-то процветал и добивался не меньшего, а даже большего успеха, чем на родине. Подчас это был настоящий триумф, как, например, у Сергея Дягилева и его блистательной труппы. Монография – реализация плана научно-исследовательской работы автора, доктора исторических наук, профессора, ассоциированного сотрудника ФНИСЦ РАН, члена Международного центра изучения русской философии.
языка, русской мысли и русского духа. <...> языка. <...> И это делало поэтов, пишущих на русском языке, несчастными»506. <...> язык. <...> Русский язык, русские песни — далеко не единственное, в чем проявились русские корни Ромена Гари.
Предпросмотр: Адреса русского зарубежья. Историко-культурные очерки монография.pdf (0,3 Мб)
Автор: Трофимов В. К.
ФГБОУ ВО Ижевская ГСХА
Данная монография является продолжением предшествующих работ автора, посвященных проблеме менталитета русской нации. Рассматриваются вопросы, которые связаны с анализом проблемы национального менталитета в социально-гуманитарных науках, а также исследованием генезиса, атрибутивных качеств русского менталитета и их влияния на судьбу России.
Различные грани русского национального менталитета отразились в структуре русского языка и в устном народном <...> Православие как духовная субстанция русского менталитета русскому церковнославянском языке. <...> При этом сам русский язык подвергся внутренней христианизации. «Славянский язык, – отмечает Г. <...> Внутренняя христианизация и оцерквление русского языка преобразили саму душу народа. <...> Недаром в русском языке практически тождественны слова «христианин» и «крестьянин».
Предпросмотр: Русский менталитет и его роль в судьбе России.pdf (0,3 Мб)
Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук.
Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук.
Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.
английского языка», «определение звуков английского языка, отсутствующих в русском языке». 10 % студентов <...> Учебники английского языка Учебники русского языка Прилагательное. <...> осуществляется раньше, чем на уроках русского языка, а отсутствие опорных знаний по русскому языку препятствует <...> − Я приехал из Германии. − Ты изучаешь русский язык? − Да. − Как долго ты изучаешь русский язык? <...> Язык // Русский язык : энциклопедия / гл. ред. Ю. Н. Караулов.
Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №6 2021.pdf (0,4 Мб)
Общественно-политический журнал. Выходит с 11 ноября 1945 г., издается одноименным издательством. Девиз журнала - «Не в силе Бог, а в правде» (Александр Невский). Периодичность журнала менялась. Первоначально выходил как еженедельное издание, некоторое время выходил два раза в неделю, а с начала 1968 года (номер 1128) журнал стал ежемесячным.
А •Й8¥Я / ТАЙНЫ ВОИНЫ / Йй£ = По материалам ,=Право печатания этой книги на русском языке приобретено <...> Перевод на русский язык сделан Евг. Шугаевым. <...> Русский учебный городок В десяти километрах от Франкфурта строится новая русская Гимназия. <...> Гениальный русский' религиозный мыслитель проф. С А. <...> По пробуйте-ка перевести на французский язык французское же слово, побывавшее в русской речи, — азарт
Предпросмотр: Посев №31 1947.pdf (0,2 Мб)
Автор: Пахомова Елена Витальевна
[Б.и.]
На протяжении советского периода в оценке событий «холодной войны» преобладал ярко выраженный идеологический подход, в соответствии с которым вина за возникшую конфронтацию и сопровождавшие ее кризисы международных отношений целиком и полностью возлагалась на страны Запада (главным образом, на США). Помимо этого объективному изучению роли СССР в событиях «холодной войны» препятствовала закрытость советских архивов.
образование (с двумя профилями подготовки), профили «История и обществознание», «История и Иностранный язык <...> », «Русский язык и История») / Е.В. <...> образование (с двумя профилями подготовки), профили «История и обществознание», «История и Иностранный язык <...> », «Русский язык и История») Рекомендовано на заседании кафедры истории России ФГБОУ ВО «Оренбургский <...> В последние годы на русский язык переведены основополагающие работы зарубежных специалистов.
Предпросмотр: ОЦЕНКА ДЕЯТЕЛЬНОСТИ СССР В УСЛОВИЯХ ХОЛОДНОЙ ВОЙНЫ.pdf (0,3 Мб)
Автор: Масси Сюзанна
М.: Весь мир
Воспоминания американской писательницы и историка содержат подробный рассказ о вкладе автора в улучшение отношений между СССР и США в середине 80-х годов XX века и в прекращение холодной войны. Будучи признанным знатоком русской культуры, автором нескольких книг, посвященных России, в том числе «Земля Жар-птицы. Краса былой России», «Павловск: жизнь русского дворца», С. Масси приложила неоценимые усилия для налаживания взаимопонимания между Белым домом и Кремлем, между президентом США Р. Рейганом, доверенным советником которого она стала, и Генеральным секретарем ЦК КПСС М.С. Горбачевым. Книга содержит множество неизвестных подробностей дипломатических и межгосударственных отношений двух стран, а также великолепно показывает, как можно и необходимо преодолевать взаимное недоверие и враждебность, косность бюрократического аппарата, когда у лидеров стран есть стремление к миру и сотрудничеству.
язык и издана при поддержке Межгосударственной Корпорации Развития (Россия) Перевод на русский язык: <...> языка. <...> языке. <...> языка. <...> Его русский язык поразителен. Его речь раскованна и течет словно водопад.
Предпросмотр: «Доверяй, но проверяй!» Уроки русского для Рейгана. Мои воспоминания. Перевод с английского на русский язык.pdf (0,2 Мб)
Общественно-политический журнал. Выходит с 11 ноября 1945 г., издается одноименным издательством. Девиз журнала - «Не в силе Бог, а в правде» (Александр Невский). Периодичность журнала менялась. Первоначально выходил как еженедельное издание, некоторое время выходил два раза в неделю, а с начала 1968 года (номер 1128) журнал стал ежемесячным.
Издательство „П о с е в" выпускает также книги российских и зарубежных авторов на русском языке: художественную <...> языком — но не русской культурой. <...> Писанные по-английски, они переведены и на русский язык — для читате лей-эмигрантов . Статья В. <...> В наши дни жаргон этот развился и разросся в лагерном мире на базе русского разговорного языка, войдя <...> литерату ры, но и среди всех тех, кому дорога судьба современного русского языка вообще».
Предпросмотр: Посев №6 1982.pdf (1,5 Мб)
Научный журнал "Древняя Русь. Вопросы медиевистики" стал одним из самых известных и авторитетных периодических изданий, где публикуются исследования ученых в области истории, филологии и искусствоведения, касающиеся русского средневековья. Учредитель журнала - Институт славяноведения РАН.
Было переведено на русский язык и само «Великое зерцало». <...> Пародийные челобитные в русской рукописной литературе XVII–XVIII вв. // Русский язык: исторические судьбы <...> Историко-этимологический словарь русского языка. 1993. Т. I. <...> Л. 98.2. 7 Словарь русского языка XVIII в. СПб., 1984. Вып. 2. C. 195–196. <...> языка ИРЛИ – Институт русской литературы ИОРЯС – Известия Отделения русского языка и словесности Академии
Предпросмотр: Древняя Русь. Вопросы Медиевистики №4 2013.pdf (0,5 Мб)