
Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
М.: Языки славянской культуры
В издании осуществлен систематический анализ исторического развития литературы Урала с конца XIV по XVIII в. в единстве и многообразии национальных художественных традиций народов, проживающих на территории региона. Анализируются основные книжные собрания региона (церковно-монастырские, крестьянские, частные библиотеки), рассматриваются различные формы литературной традиции, складывающейся на Урале: фольклор, словесность, книжная традиция, виды научно-деловой и производственной письменности, собственно литература, которая отчетливо формируется на Урале лишь во второй половине XVIII в. (тобольские журналы и первые авторские индивидуальности). Особое место занимает анализ агиографической повествовательной традиции и памятников старообрядческой письменности, во многом определивших своеобразие культурно-исторической судьбы северо-восточных регионов страны.
Исследуются образы Урала в национальном сознании России и Запада, прослеживается формирование просветительской парадигмы, замыкающей XVIII век.
Перевод Лечебник аглинской, переведен на русской язык». <...> переплете писменная русского и немецкого языкам», «О смешенных речах на немецком и русском языке». <...> Все письма В. де Геннина писались на русском языке. <...> Избр. работы по русскому языку. М., 1959. <...> .: Гнозис; Школа «Языки русской культуры», 1995—1998. Т. 1. 874 с.; Т. 2. 863 с. (Язык. Семиотика.
Предпросмотр: История литературы Урала. Конец XIV-XVIII вв..pdf (0,8 Мб)
В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: Исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.
Толковый словарь русского языка. Оникс., 2012. <...> Старославянский язык оказал огромное влияние на лексику и словообразование русского языка. <...> связана с проблемой славянизмов в русском литературном языке. <...> Он использует, как уже говорилось, и элементы русского литературного языка, и просторечия. <...> Язык Пушкина: Пушкин и история русского литературного языка. 2-е изд., доп. – М.: Наука, 2000. – 509
Предпросмотр: Современные гуманитарные исследования №5 2014.pdf (0,4 Мб)
Общественно-политический журнал. Выходит с 11 ноября 1945 г., издается одноименным издательством. Девиз журнала - «Не в силе Бог, а в правде» (Александр Невский). Периодичность журнала менялась. Первоначально выходил как еженедельное издание, некоторое время выходил два раза в неделю, а с начала 1968 года (номер 1128) журнал стал ежемесячным.
Во-первых, по его мнению, богатство русского языка не аргумент. <...> А во-вторых, "до источников передовой мировой ин формации ведет не русский язык, а европейские языки" <...> Обещание сближения с Россией и признание русского языка вторым государственным языком было решающим фактором <...> , еврей ская ассимиляция в русской культуре и русском языке, и тем более западнические тенденции и связи <...> Преподает русский язык и литературу в университетах Пармы и Бергамо.
Предпросмотр: Посев №5 1995.pdf (0,4 Мб)
Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук.
Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук.
Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.
не владеющих русским языком. 2. <...> Русский язык как иностранный [Текст]: методика обучения русскому языку / И.П. Лысакова. <...> русского языка, чем отрицательные. <...> , должны базироваться белорусские учебники по русскому языку и само преподавание русского языка. <...> Русский язык.
Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №1 Психолого-педагогические науки 2014.pdf (0,7 Мб)
Автор: Романенко Елена
Молодая гвардия
Рассказать о жизни святого — сложная задача. Его жизнь не так событийна, как жизнь государя или полководца. Его внутренний мир — это вообще тайна «за семью печатями». Однако повествуя о жизни преподобного Нила Сорского, видного церковного деятеля Средневековой Руси, автор находит свой ключ к «заветной двери». Этим ключом послужили тексты 24 житий древних святых, которые Нил Сорский отобрал в свои сборники. Они сохранились в автографах преподобного. И чем глубже погружаешься в них, тем больше понимаешь, о чем думал и что чувствовал человек, переписавший их 500 лет назад в небольшом скиту на реке Соре, неподалеку от Кирилло-Белозерского монастыря.
Они переведены на английский, немецкий, французский, итальянский, греческий и современный русский язык <...> в таком объеме, что сам переводил греческие жития на русский язык. <...> С. 456 (в переводе на русский язык). 33 «Погуби Рима мир, иноци же скытъ» (Там же. <...> С. 26. 50 Богослужебные каноны на греческом, славянском и русском языках / Изд. Е. И. Ловягин. <...> С. 10 (перевод на русский язык Е. В. Романенко). 122 Прохоров Г. М.
Предпросмотр: Нил Сорский.pdf (0,1 Мб)
Научный журнал «Вестник ИГПИ им. П.П.Ершова» публикует результаты исследований по педагогике и психологии, естественным наукам, математике, истории, философии и культурологии, филологии.
Ключевые слова: русский язык; русская литература ХХ века; проза; жизнь и творчество В. С. <...> Русский язык (учение о слове) [Текст] / В. В. Виноградов. – М. : Высш. шк., 1972. 3. <...> Грамматическая лексикология русского языка [Текст]. – Казань, 1978. 6. Давыдов, И. <...> Опыт общесравнительной грамматики русского языка [Текст] / И. Давыдов. – СПб., 1984. 7. <...> Буряков Михаил Афанасьевич – выпускник аспирантуры Института русского языка.
Предпросмотр: Вестник Ишимского государственного педагогического института им. П.П. Ершова №1 (7) Филология 2013.pdf (0,4 Мб)
Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.
М. : Языки русской культуры, 1996. С. 175. 16. Кашкин В.Б. <...> Даль В.И. задумал и воплотил в жизнь словарь русского языка. <...> . // Вопросы теории и методики русского языка. <...> Однако, начиная с XVIII в., влияние польского языка на заимствования в русский язык резко падает. <...> Словарь иностранных слов, вошедших в русский язык в эпоху Петра Великого «Отделение русского языка и
Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №5 2013.pdf (0,6 Мб)
Общественно-политический журнал. Выходит с 11 ноября 1945 г., издается одноименным издательством. Девиз журнала - «Не в силе Бог, а в правде» (Александр Невский). Периодичность журнала менялась. Первоначально выходил как еженедельное издание, некоторое время выходил два раза в неделю, а с начала 1968 года (номер 1128) журнал стал ежемесячным.
Перевод ве русский; язык сделан Евт. Шугаевым. <...> В языке это царство социальной обыденности виражеется в <бвзяичных оборотаи: * говорит», «делают» и т <...> Немецкий язык имеет здесь ене«мая» (таи Baft, man tuts, «ов dit» etc.) <...> язык как «ужас»). <...> Популяризации мы часво спнвауноя ва' обпмвюиятный язык).
Предпросмотр: Посев №12 1948.pdf (0,1 Мб)
Автор: Биккулова И. А.
М.: ФЛИНТА
Данное пособие посвящено проблематике постижения феномена русской культуры Серебряного века. Литература, живопись, музыка, театр, меценатство рубежа ХIХ—ХХ веков рассматриваются в широком историко-культурном контексте. Раскрывается взаимосвязь процессов жизни искусства и общественно-политических событий, мощно повлиявших на создание многомерной и универсальной русской культуры того периода. Особое внимание уделено воспоминаниям и размышлениям русских деятелей культуры о новаторском характере творчества рубежа двух веков.
На русском языке слова «супермаркет» еще не существовало, а первый образец такого магазина в России уже <...> Коц ((1872—1943), перевел на русский язык «Интернационал» Э. Потье); Д. <...> Новый язык русских художников неразрывен со сложными и противоречивыми веяниями духовной культуры рубежа <...> На русском языке слова «супермаркет» еще не существовало, а первый образец такого магазина в России уже <...> Коц ((1872—1943), перевел на русский язык «Интернационал» Э. Потье); Д.
Предпросмотр: Феномен русской культуры Серебряного века.pdf (0,7 Мб)
Автор: Суздальцев Илья Алексеевич
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
В статье рассматривается биография венгерского коммуниста Эндре Руднянского – одного из лидеров
Коминтерна в 1919–1921 годах, члена Президиума Исполнительного комитета Коммунистического интернационала. Информационная база данной статьи – публикации зарубежных историков (преимущественно
венгерских): Д. Борсаньи (György Borsányi), Д. Милея (György Milei), Й. Антала (Józsa Antal), Т. Коштоланчи (Tibor Kosztolánczy), Э. Немешкери (Erika Nemeskéri), Л. Сипоса (Levente Sipos), Л. Тербе (Lajos
Térbe), М. Местерхази (Miklós Mesterházi), П. Бруэ (Pierre Broué, Франция) и др., а также воспоминания
современников Руднянского, главным образом соратников по партии М. Ракоши (Mátyás Rákosi) и Ш. Сереньи (Sándor Szerényi), на основании которых можно выявить профессиональные качества и некоторые
особенности характера венгерского коммуниста. Новизна исследования заключается в том, что указанные
материалы ранее не использовались в отечественных публикациях, хотя они являются достаточно ценными
источниками, т. к. восполняют серьезные пробелы в биографии Руднянского. Рассматриваются основные
этапы карьеры Руднянского: жизнь до начала Первой мировой войны; деятельность в Советской России
после освобождения из плена, до основания Коминтерна; работа в Коминтерне; его исчезновение, нахождение в Румынии, а затем возвращение в СССР, арест, ссылка и освобождение, а также вопросы, связанные
с этими событиями. Констатируется, что жизненный путь Руднянского по-прежнему остается одним из
самых малоизученных среди биографий сотрудников Коминтерна, находившихся на руководящих постах.
До недавнего времени в трудах историков на русском языке была представлена лишь та часть биографии Руднянского <...> В связи с достаточно скудной информацией о Руднянском на русском языке, мы обратились к работам иностранных <...> За время плена Руднянский выучил русский язык [12, с. 229] и в 1918 году, очевидно, уже сотрудничая с <...> язык» [16, с. 526]. <...> Руднянский активно занимался переводом работ лидеров РКП(б) на венгерский язык.
Оперативная публикация статей аспирантов и соискателей для защиты диссертаций по различным наукам.
Западное влияние на русский язык в Петровскую эпоху. <...> Русский язык конца ХХ столетия (1985–1995), Москва, с. 67–68. <...> Русский язык конца ХХ столетия (1985–1995), Москва, с. 67–68. <...> (Китай) ФУНКЦИЯ ПОРЯДКА СЛОВ В РУССКОМ И КИТАЙСКОМ ЯЗЫКАХ Порядок слов в русском языке так же, как и <...> Русский язык в национальной школе, 1971, №4. 4. Сиротинина О.Б. Порядок слов в русском языке.
Предпросмотр: Актуальные проблемы современной науки №5 2018.pdf (1,3 Мб)
Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий.
В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей.
До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).
Ю. толковый словарь русского языка. <...> (с кем-л.); русским языком говорить / спрашивать; ср.: говорить на разных языках. устойчивые единицы <...> , сплетника, клеветника в русском языке чаще всего выражаются с помощью слова язык, а во вьетнамском <...> Фсря — Фразеологический словарь русского языка / под ред. а. и. Молоткова. М. : рус. язык, 1978. <...> Д. язык и мир человека. М. : языки русской культуры, 1999. Виноградов В.
Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №4(181) 2018.pdf (3,5 Мб)
Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года.
Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук.
Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева.
Входит в Перечень ВАК
языка, разработанного Институтом русского языка им. <...> Толковый словарь русского языка [Электронный ресурс] / С. И. <...> . : Школа «Языки русской культуры», 1996. – 288 с. 11. Толковый словарь русского языка : в 4-х т. <...> . : Изд-во «Русский язык», 1982. – 149 с. 10. Смирнов, И. Н. <...> и русским языком как средством познания основ наук.
Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №1 (73). Часть 2. Серия Гуманитарные и педагогические науки 2012.pdf (0,6 Мб)
Основан в 1957 г. Публикуются оригинальные работы по истории стран Европы, Америки, Азии и Африки, методологии истории, историографии и источниковедению, а также архивные документы и документальные очерки. Журнал является рецензируемым и включен в Перечень ВАК для опубликования работ соискателей ученых степеней.
История языка русской письменности. Гл. VIII–X. 21 Там же. <...> История языка русской письменности. Т. I–II. М., 2017. Живов В.М. <...> Формирование языка русской науки. М.; Л., 1964. Ларин Б.А. <...> Языки предпринятого исследования – русский, немецкий, турецкий. <...> Так для кого Пражская группа играла на русском языке?
Предпросмотр: Новая и новейшая история №5 (0) 2025.pdf (0,1 Мб)
В журналах публикуются рецензируемые научные статьи аспирантов, соискателей, докторантов и научных работников по различным отраслям знаний
Ле Куи Дона русский язык преподаётся как обязательный предмет, и преподавание его имеет особую важную <...> Русский язык нужен каждому студенту этого университета для получения профессиональных знаний, решения <...> Часто студенты ставят гуманитарные дисциплины в общем и русский язык в частности на последнее место в <...> Применение интеллект-карт в обучении русскому языку как иностранному может дать огромные положительные <...> получено только на русском языке, что можно объяснить тем, что этим Высший Разум говорит о духовном
Предпросмотр: Аспирант и соискатель №1 2018.pdf (1,8 Мб)
Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий.
В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей.
До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).
М. : Языки русской культуры, 2000. С. 70–97. Костромин К. <...> «В лагере русского языка проводились занятия. <...> систему русского языка. <...> заимствованное происхождение из русского языка. <...> . : Русский язык, 1985.
Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №2 2023.pdf (0,4 Мб)
Журнал охватывает все области изучения российского исторического процесса с древности до современности, поощряет междисциплинарный и компаративный подходы. Приоритетом журнала является публикация оригинальных материалов, основанных на вводе в научный оборот новых источников и написанных с учётом новейшей отечественной и зарубежной историографии. Также журнал уделяет большое внимание профессиональному обсуждению новых научных изданий (монографий, сборников статей и академических публикаций источников), которое осуществляется как в формате рецензий (отдел критики и библиографии – самый большой из всех аналогичных отделов отечественной исторической периодики), так и в рубрике «Диалог о книге».
языка. <...> Установив, что «Ахматово слово» к Ивану III не подделка, а переведённый на русский язык действительный <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 32 Словом «потеха» в русском языке XVI–XVII <...> Дубасов издал прокламацию на китайском языке, в которой сообщил, что по приказу русского царя полуостров <...> языка.
Предпросмотр: Российская история №1 2018.pdf (0,1 Мб)
В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: Исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.
РУССКОМ ЯЗЫКЕ Большинство употребительных слов многозначно. <...> В китайском языке комплимент употребляется так часто, как в русском языке, но с особенностью китайской <...> Эвфемизмы русского языка (Спецкурс). М., 2006. <...> языка, особенно для методики преподавания русского языка как иностранного языка при рассмотрении формирования <...> Школьный курс русского языка: Актуальные проблемы и возможные решения. // Русский язык в школе. – 1993
Предпросмотр: Современные гуманитарные исследования №3 2010.pdf (0,3 Мб)
Журнал издается с 2004 года. Серия «Филология» освещает проблемы теории и истории литературы, журналистики, лингвистики, межкультурной коммуникации, рекламы, публикации архивных документов, результатов научных исследований.
Ключевые слова: русский язык, русская литература, лексика, семантика, поэтика. <...> » в русском языке. <...> Словарь русского языка [Текст] : в 4 т. – М. : Русский язык, 1984. – Т .4. – 790 с. 5. Чехов, А. П. <...> . : Русский язык, 1999. – 702 с. МАС2 – Словарь русского языка : в 4 т. ; под ред. А. П. <...> . : Русский язык, 1999. – 736 с. МАС4 – Словарь русского языка : в 4 т. ; под ред. А. П.
Предпросмотр: Вестник Тверского государственного университета. Серия Филология №3 2012.pdf (0,7 Мб)
В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: Исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.
в одном языке, например, в русском языке называют его «собака» или «собачка», «собачонка» 3. 2.2 Прямая <...> М.: Языки русской культуры, 1998. 7. Кириллова Н.О. <...> языка при изучении дисциплины «Русский язык в деловой документации». <...> В современных пособиях по русскому языку, русскому языку и культуре речи представлено большое количество <...> Русский язык в деловой документации. Культура речи : учебное пособие / Ю. А. Воронцова, Е. Ю.
Предпросмотр: Современные гуманитарные исследования №1 2021.pdf (0,4 Мб)
В реферативном журнале представлена научная информация о новейших работах отечественных и зарубежных ученых по всему диапазону исторических исследований – методологии истории, истории России, медиевистике, новой и новейшей истории стран Западной и Восточной Европы, Америки, международным отношениям, периоду Древнего мира, а также археологии и этнологии. В центре внимания находятся публикации, отражающие новые тенденции и направления современных исторических исследований.
а также впервые переведенным на русский язык ее дневником за 1805–1808 гг. <...> Автор привлекает исследовательскую литературу, в том числе на русском языке. В центре внимания С. <...> Современным русским чрезвычайно важным представляется сохранение русского языка – родного языка для подавляющего <...> на вопрос о владении русским языком). <...> Более того, именно русский язык как язык общения объединяет всю российскую нацию в единое целое.
Предпросмотр: Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 5 История. Реферативный журнал №4 2018.pdf (0,7 Мб)
В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: Исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.
Семантизация фразеологизмов средствами русского языка. <...> Русский язык. М.: Просвещение, 1978. 11. Садыгов Я.Ш. <...> Современный русский язык. М.: Высшая школа, 1981. <...> М., «Языки русской культуры», 1995. 2. Вежбицкая А. <...> С русского языка грамота переводились на первый восточный – сарацинский язык».
Предпросмотр: Современные гуманитарные исследования №6 2010.pdf (0,3 Мб)
Общественно-политический журнал. Выходит с 11 ноября 1945 г., издается одноименным издательством. Девиз журнала - «Не в силе Бог, а в правде» (Александр Невский). Периодичность журнала менялась. Первоначально выходил как еженедельное издание, некоторое время выходил два раза в неделю, а с начала 1968 года (номер 1128) журнал стал ежемесячным.
язык» и т. д. по тексту. 2. <...> Я не понимаю русского языка и поэтому спра шиваю: — Как понять, что означают такие слова: грибок, домик <...> Но я знаю русский язык и поэтому объясне ния грамматики меня совершенно не удовлетво ряют. <...> Только в русском языке да у его кровных братьев и встретишь эту удивительную, заду шевную форму для « <...> языке в английской зоне Германии (ротаторное издание).
Предпросмотр: Посев №12 1947.pdf (0,2 Мб)
Автор: Федотов Д Д.
Свиток
В наши дни ведется широкая научная работа по изучению жизненного пути пострадавших на Смоленской земле. Подтверждением тому служит эта книга, посвященная исследованию жизни и подвига одного из ревностных клириков Смоленской епархии – священника Димитрия Афанасьевича Федотова (1885–1938). Отец Димитрий тридцать лет преданно служил Церкви в различных приходах Смоленщины. Он занимался активной проповеднической и просветительской деятельностью, оказывал помощь нуждающимся, горячо молился о вверенной ему пастве.
На примере отца Димитрия можно ясно проследить тернистый путь наших Отечества и народа. Д. Федотова осудили по печально известной 58-й статье и расстреляли в 1938 году. Жизненный очерк этого пастыря, составленный его внуком Д.Д. Федотовым и иеромонахом Рафаилом (Ивочкиным), помогает нам осознать минувшее и найти ответ на вызовы настоящего.
Все три года обучения в учительских семинариях преподавались Закон Божий, русский язык и литература, <...> В ее основу входило: 1) чтение на русском языке и толкование Евангелий, выпадавших в те дни, когда бывали <...> Императорской Санкт-Петербургской Академии наук по отделению русского языка и словесности (1891). <...> Люиса «Физиология обыденной жизни» (1861) и первого перевода на русский язык труда Чарльза Дарвина «Происхождение <...> С 9 ноября 1895 года – преподаватель русского языка Казанского духовного училища, в декабре 1895 года
Предпросмотр: Дорогой правды.pdf (0,1 Мб)
М.: Весь мир
В «Американском ежегоднике 2018/2019» публикуются материалы
научной конференции историков-американистов на тему «Методология,
историография, источниковедение современной американистики», которая состоялась в Москве в ноябре 2017 г. В ней приняли участие ведущие исследователи-американисты из крупнейших российских академических институтов и научно-образовательных центров, а также из Республики Казахстан. Исследователи затронули широкий круг внутренних проблем и внешнеполитических вопросов Соединенных Штатов, анализируя разнообразные виды источников – архивные документы, электронные базы данных, периодику, политические карикатуры, а также новейшую научную литературу. Основная рубрика открывается докладом д.и.н., проф В.В. Согрина,
посвященным методологии современной американистики. Публикуются
доклады об особенностях публичной истории США, теоретико-методологических дискуссиях по проблемам этничности в США, влиянии антропологического подхода на политическую историографию США конца XX – начала XXI века, судьбе американцев в ГУЛАГе и др. В рубрике «Сообщения» представлены материалы, в которых рассмотрены проблемы восприятия США в мире в середине XIX в., деятельности закупочной комиссии СССР в США в годы Второй мировой войны, культурно-исторического дискурса на примере постановки оперы «Борис Годунов» М. Мусоргского в Метрополитен-опера (США) и др.
Сохранены традиционные рубрики «Научная жизнь» и «Библиография». В рубрике «Библиография» дан список публикаций на русском языке по истории США и Канады, вышедших в свет в 2018–2019 гг.
языка и русской литературы, расширению факультета русского языка в Ханой ском пединституте. <...> Л. 14. 30 Отчет преподавателя русского языка Алтунян М. <...> Студенты изучали русский язык в среднем 22 часа в не делю. <...> Л. 7. 33 Отчет преподавателя русского языка Ханойского педагогического института ино странных языков <...> Папе также исполнял свою роль на русском языке.
Предпросмотр: Американский ежегодник 20182019.pdf (0,2 Мб)
М.: Просвещение
Учебник освещает ключевые вопросы истории России с 1914 г. до начала ХХI в. Он разработан в соответствии с требованиями Историко-культурного стандарта и Федерального государственного образовательного стандарта. С учётом современного уровня исторической науки в учебнике на фоне мировой истории показано историческое развитие России, её роль в мире. Значительное место уделено вопросам истории духовной жизни общества, культуры и повседневности. Главным результатом изучения курса должно стать формирование у учащихся российской гражданской идентичности и патриотизма. Учебник соответствует Концепции преподавания учебного курса «История России» в образовательных организациях Российской Федерации, реализующих основные общеобразовательные программы. Данный учебник, выходящий в трёх частях, завершает линию учебников по отечественной истории.
Увеличивалось количество школ, где преподавание велось только на русском языке. <...> На русский язык было в основном переведено преподавание в высшей школе. <...> Фактическое признание русского языка государственным языком СССР создавало условия для межнационального <...> На русский язык было в основном переведено преподавание в высшей школе. <...> Фактическое признание русского языка государственным языком СССР создавало условия для межнационального
Предпросмотр: История. История России. 10 класс базовый и углублённый уровни. В 3 ч. Ч. 1.pdf (0,5 Мб)
Рецензируемый научный журнал, публикующий результаты исследований в области истории и культуры России. Цель журнала – поиск новых научных направлений в гуманитарном изучении России; знакомство специалистов в области истории, литературоведения, лингвистики, искусствоведения, культурологии с россиеведческими исследованиями по всему миру; консолидация сил ученых-россиеведов из разных стран мира.
и этимологических словарей русского языка, а также данные Национального корпуса русского языка. <...> , синонимических и этимологических словарей русского языка, а также материалов Словаря русского языка <...> (ж., 56 л., учитель русского языка [ЯСГ-2022]). 4. <...> Русские культурные скрипты и их отражение в языке // Русский язык в научном освещении. 2002. № 2 (4). <...> На русском языке статья «О звере мамонте» В. Н.
Предпросмотр: Quaestio Rossica №1 2023.pdf (0,2 Мб)
Автор: Заиченко Ольга Викторовна
М.: Весь мир
Объектом исторического анализа в предложенном вниманию читателей исследовании являются сочинения, написанные различными представителями интеллектуальной и политической элиты Германии с целью найти ответ на вопросы: что есть Россия? Является ли она частью Европы? И какова ее роль в международной политике и сохранении системы европейской безопасности.
Авторский комментарий к сочинениям немецких авторов освещает трансформацию восприятия России в Германии и прослеживает различные подходы в решении «русского вопроса» в немецком внешнеполитическом дискурсе в период между Французской революцией 1789 г. и европейской революцией 1830 г. Публикуемые тексты впервые переведены на русский язык.
Все эти сочинения никогда не переводились на русский язык и не публиковались в России. <...> Газета, получившая название «Россиянин», должна была выходить на русском и немецком языках. <...> Осенью 1811 г. был избран профессором русского языка и словесности Дерптского университета. <...> У русских также французская литература и французский язык получили широчайшее распространение. <...> Публикуемые тексты впервые переведены на русский язык.
Предпросмотр: Проекция разочарований и надежд «Русский вопрос» в контексте немецкого внешнеполитического дискурса первой трети XIX века.pdf (0,3 Мб)
В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: Исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.
В русском языке, например, из 42 фонем хорошо различаются только 15 групп. Что такое фонема? <...> В русском языке алфавит имеет 33 буквы, число фонем достигает 42. <...> языке. <...> Заимствование из шведского языка от слова «ombudsman» – представитель, но в русский язык вошло через <...> Большой толковый словарь русского языка. Современная редакция. – М.: Славянский дом книги, 2014. 3.
Предпросмотр: Современные гуманитарные исследования №6 2022.pdf (0,2 Мб)
Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий.
В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей.
До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).
языка или усвоенные через русский язык (Rubelus ‘рубль’, kopeka ‘копейка’, Zobоll ‘соболь’; топонимы <...> . русский язык сиб. <...> , так и в русском языке. <...> Семантическая классификация глаголов речи в русском языке // Вестник СПбГУ. <...> . : Языки русской культуры, 2000. С. 381—402. Кубрякова Е. С.
Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №3 (0) 2024.pdf (0,4 Мб)
Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года.
Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук.
Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева.
Входит в Перечень ВАК
и контактирующих языков, в особенности русского языка. <...> В «Толковом словаре русского языка» С. И. Ожегова и Н. Ю. <...> Толковый словарь русского языка / С. И. Ожегов, Н. Ю. <...> . : Русский язык, 1985. – 712 с. <...> Рабочая программа дисциплины «Современный русский язык» / Т. М.
Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №3 (83) 2014 (1).pdf (0,8 Мб)
М.: Русский фонд содействия образованию и науке
Очередной том ежегодника посвящен отражению устной традиции в письменных исторических источниках античности и средневековья. Авторами предложены новые методы выявления и изучения тех свидетельств письменных памятников, которые базируются на исторической информации, передававшейся изустно. В статьях освещаются вопросы бытования устной традиции в Древней Руси и в связанных с нею иноэтничных обществах, выявляются параллели в традициях разных народов и демонстрируются новые подходы в исследовании устных источников древнерусского летописания, древнескандинавских памятников, сочинений арабских авторов и др. Исследования, включенные в данный том, существенно расширяют источниковую базу изучения ранних этапов истории народов Европы.
Перевод на русский язык В.А. <...> Пг., 1922 (Памятники старославянского языка. Т. IV). Словарь русского языка XI–XVII вв. М., 1975. <...> Перевод на русский язык: Беда Достопочтенный. <...> Перевод на русский язык: Сага об Эйрике Рыжем / Пер. М.И. <...> Сл.РЯ — Словарь русского языка XI–XVII вв. М.
Предпросмотр: Древнейшие государства Восточной Европы.pdf (3,5 Мб)
Общественно-политический журнал. Выходит с 11 ноября 1945 г., издается одноименным издательством. Девиз журнала - «Не в силе Бог, а в правде» (Александр Невский). Периодичность журнала менялась. Первоначально выходил как еженедельное издание, некоторое время выходил два раза в неделю, а с начала 1968 года (номер 1128) журнал стал ежемесячным.
Но по мере развития русского литера турного языка потребность в русском перезоде св. книг становилась <...> — 1556) переводит на русский язык Псал тырь. <...> Писание на русский язык. <...> Писания на русском языке вышло недавно, ничтожным тиражем, в СССР. <...> Кроме того, развитие русского ли тературного языка требует того, чтобы современный русский читатель мог
Предпросмотр: Посев №29 1959.pdf (0,1 Мб)
Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.
Например, зеленый – зелень (русский язык); green «зеленый» – grow «расти» (английский язык); vert «зеленый <...> Согласно «Толковому словарю русского языка» Д.Н. <...> изучающих русский язык как иностранный. <...> Культура русской речи. Учебное пособие для иностранцев, изучающих русский язык. М., 2010.. 4. <...> Учебносправочное пособие по лексике русского языка.
Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №10. Часть 1, 2 2014.pdf (0,8 Мб)
Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №10. Часть 1, 2 2014 (1).pdf (0,8 Мб)
М.: Институт Наследия
Представляемая работа является 3-м томом Трудов Института Наследия, посвященным традиционному судостроению как уникальному феномену материальной культуры народов России. В издании рассматриваются вопросы, связанные с историей, развитием и современным состоянием традиционных судостроительных практик на реке Ветлуге (Нижегородская обл.), Беломорско-Онежского бассейна, Ладожского, Псковского и Чудского озер (Псковская обл.), в районе среднего и нижнего течения реки Урал, а также в районе средней Оки. Особое внимание уделяется анализу картографических и письменных архивных документов по архипелагу Новая Земля (применительно к экспедиции Ф. Т. Розмыслова 1768–1769 гг.) и масштабному российскому проекту 1702 года «Осударева дорога». Приводится отчет об исторической экспедиции на Варяжское море «Путь Рюрика» на древнерусской ладье «Змей Горыныч».
Толковый словарь. — Т. 1–4. — М. : Русский язык, 1978–1980. <...> Толковый словарь живого русского языка. <...> Этимологический словарь русского языка. <...> то есть ты причастен русскому языку, русскому князю, русской власти, русской цивилизации и т. д. <...> Не случайно к выводу, что русский язык является языком допотопным, языком Ноя, пришёл выдающийся лингвист
Предпросмотр: Традиционное судостроение как часть культурного наследия народов России. Т. 3 .pdf (0,2 Мб)
Автор: Бобров Александр Александрович
[Б.и.]
Известный поэт, публицист, теле- и радиокомментатор ведет рубрику "Мой месяцеслов" - в прессе, на радио, на телевидении. В этих материалах отражена - день за днем - жизнь современной России. с ее болью и радостями, ошибками и просчетами, надеждами и вечными ценностями.
ущербную общественную мысль, говорит об упадке, зовет, несмотря на завершение года русского языка, бороться <...> Но оставим пока в стороне засорение русского языка. <...> Нет, всѐ «трендит», говорит на каком-то эсперанто (русский язык – емкий, точный, властно требует конкретики <...> Хамством следует назвать и запрет демонстрации фильмов на русском языке в русскоговорящем и туристском <...> Почему же она не считает нужным развивать и поддерживать русский язык и культуру, уравнивать русских
Предпросмотр: Мой месяцеслов 2008.pdf (0,3 Мб)
Предпросмотр: Мой месяцеслов 2008 (1).pdf (0,3 Мб)
Предпросмотр: Мой месяцеслов 2008 (10).pdf (0,3 Мб)
Предпросмотр: Мой месяцеслов 2008 (11).pdf (0,3 Мб)
Предпросмотр: Мой месяцеслов 2008 (2).pdf (0,3 Мб)
Предпросмотр: Мой месяцеслов 2008 (3).pdf (0,3 Мб)
Предпросмотр: Мой месяцеслов 2008 (4).pdf (0,2 Мб)
Предпросмотр: Мой месяцеслов 2008 (5).pdf (0,2 Мб)
Предпросмотр: Мой месяцеслов 2008 (6).pdf (0,3 Мб)
Предпросмотр: Мой месяцеслов 2008 (7).pdf (0,2 Мб)
Предпросмотр: Мой месяцеслов 2008 (8).pdf (0,3 Мб)
Предпросмотр: Мой месяцеслов 2008 (9).pdf (0,2 Мб)
В реферативном журнале представлена научная информация о новейших работах отечественных и зарубежных ученых по всему диапазону исторических исследований – методологии истории, истории России, медиевистике, новой и новейшей истории стран Западной и Восточной Европы, Америки, международным отношениям, периоду Древнего мира, а также археологии и этнологии. В центре внимания находятся публикации, отражающие новые тенденции и направления современных исторических исследований.
В 2000 г. по Закону «Об официальном языке Кыргызской Республики» русский язык получил статус официального <...> Обучение в «русских» школах престижно, хорошее знание русского языка дает ощутимые преимущества при дальнейшем <...> Русский язык сохраняет свою значимость в средствах массовой информации. <...> ., русским языком владеет 48% населения страны, киргизским языком – 71% (с. 92). <...> Русский язык практически утратил свое значение в сельской местности, малых городах.
Предпросмотр: Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 5 История. Реферативный журнал №2 2020.pdf (0,6 Мб)
[Б.и.]
В 1991 г. было провозглашено новое государство Республика Слове-
ния. Словенцам, составляющим 91 % населения страны и занимающим
юго-западную часть территории расселения славян, пришлось пройти
трудный путь, прежде чем удалось создать собственное государство.
Предки словенцев одними из первых среди славян в VІІ в. создали соб-
ственное государственное объединение Карантанию, а в ІХ в. — Нижнюю
Паннонию. К концу ІХ в. они потеряли независимость и с тех пор, вплоть
до установления Королевства сербов, хорватов и словенцев в 1918 г.,
в течение почти 1200 лет они находились под властью немцев. За столь
долгий период чужеземного владычества многие народы были ассимили-
рованы, как например поморские и полабские славяне. Словенцы в этом
отношении представляют своеобразный исторический феномен: они суме-
ли сохраниться как самостоятельный народ, создать свою национальную
культуру и свое собственное государство. На вопрос, почему словенцы не
разделили судьбу поморских и полабских славян, может ответить только
изучение их истории, их упорной и трудной борьбы за свое существова-
ние. Представляемый труд является первым очерком истории словенцев
в отечественной историографии.
Книга предназначена ученым, журналистам, политикам, всем, кому
интересна история славян.
из старославянского и русского языков.30 Редактор главной словенской газеты 40–70-ых гг. <...> На последнем из них было принято решение сделать русский язык языком высшей словенской литературы. <...> Целестин преподавал в Загребском университете русский язык и литературу. <...> За 1868–1895 гг. в словенских землях увидели свет переводы: с русского языка — 972, с чешского — 627, <...> Либеральный журнал «Люблянски звон» («Люблянский колокол») пропагандировал русский язык, литературу и
Предпросмотр: История Словении .pdf (0,2 Мб)
Общественно-политический журнал. Выходит с 11 ноября 1945 г., издается одноименным издательством. Девиз журнала - «Не в силе Бог, а в правде» (Александр Невский). Периодичность журнала менялась. Первоначально выходил как еженедельное издание, некоторое время выходил два раза в неделю, а с начала 1968 года (номер 1128) журнал стал ежемесячным.
Так как русский язык исторически является языком российской культуры и государственности и понятен всему <...> «П осев а») „Радио Канада if Самыми молодыми радиопереда чами на русском языке надо счи тать передачи <...> Новые передачи на русском языке являются безусловно поло жительный вкладом в общую борьбу за правду и <...> Однако, как выясни лось ка первенстве, общества с Русский язык вводится как официальный в обиход венгер <...> Все приказы и распо ряжения будут издаваться на двух языках — русском и венгер ском. * В волну массовых
Предпросмотр: Посев №29 1951.pdf (0,1 Мб)
«Петербургский исторический журнал» выходит с 2014 г. В журнале публикуются научные статьи, документы и материалы по российской и всеобщей истории, а также смежным дисциплинам.
К сожалению, нет перевода на русский язык, существует только полный перевод на английский, выполненный <...> О переводе на русский язык конституции Царства Польского в 1816 г. // Петербургский исторический журнал <...> О переводе на русский язык конституции Царства Польского в 1816 г. // Петербургский исторический журнал <...> Толковый словарь русского языка / Под ред. Д. Н. Ушакова. М., 1939. Т. III: П–Ряшка. Фаизова И. В. <...> В статье была предпринята попытка перевести оригинал грамоты на русский язык.
Предпросмотр: Петербургский исторический журнал №2 2015.pdf (0,4 Мб)
Издательство ГПНТБ СО РАН
Сборник научных статей «Провинция в русской культуре» публикуется в серии «Книга и литература», издаваемой Отделом редких книг и рукописей Государственной публичной научно-технической библиотеки СО РАН и кафедрой древних литератур и литературного источниковедения Гуманитарного факультета Новосибирского государственного университета. Цель сборника – утвердить и популяризировать роль русской провинции на материале провинции сибирской, а также ее первопрестольной столицы – Тобольска, в истории Российского государства XVI-XX веков. Территориально крупнейшая российская провинция – Сибирь – простирается с запада на восток от Урала до Тихого океана, а с севера на юг – от Северного Ледовитого океана до степных просторов Центральной Азии. Статьи сборника отражают яркую культурную особенность этого огромного региона России – вся территория Сибири – это место встречи самых разнообразных культур, Сибирь – это территория «диалога культур». Одной из основных тем сборника является сохранение, изучение, популяризация и увековечивание богатейшего, многонационального культурного наследия Сибири.
Сочинения на русском языке. 1. <...> Сочинения на русском языке. Б. Сочинения на иностранных языках. I.VIII. Медицина. I.IX. <...> Сочинения на русском языке. Б. Сочинения на иностранных языках. I.XI. Статистика. II.I. <...> Сочинения на русском языке. Б. Сочинения на иностранных языках. II.VI. <...> Издания на русском языке. Б. Сочинения на иностранных языках.
Предпросмотр: Провинция в русской культуре. II Ремезовские чтения.pdf (1,7 Мб)
Общественно-политический журнал. Выходит с 11 ноября 1945 г., издается одноименным издательством. Девиз журнала - «Не в силе Бог, а в правде» (Александр Невский). Периодичность журнала менялась. Первоначально выходил как еженедельное издание, некоторое время выходил два раза в неделю, а с начала 1968 года (номер 1128) журнал стал ежемесячным.
Полевого, «Современник» Белинского, «Колокол» Герцена, «Русский Вестник» Каткова, «Русская Беседа» К. <...> Право печатания этой книги на русском языке приобретено нашим издательством у француз ского издательства <...> Перевод на русский язык сделан Евг. Шугаевым. <...> Одни говорят: надо купить немецкие крестословицы и пере вести их на русский язык, но тут полу чается <...> языках, № 22 (108) за 30 мая 1947 г., издание газеты «Труд» — Москва.
Предпросмотр: Посев №2 1948.pdf (0,1 Мб)
М.: Русский фонд содействия образованию и науке
Авторский коллектив, сотрудники Института всеобщей истории РАН, Института Африки РАН и преподаватели российских вузов (ИСАА МГУ, МГИМО, НИУ ВШЭ), в доступной и лаконичной форме изложил основные проблемы и сюжеты истории Тропической и Южной Африки с XV в. по настоящее время. Среди них: развитие африканских цивилизаций, создание и распад колониальной системы, становление колониального общества, формирование антиколониализма и идеологии африканского национализма, события, проблемы и вызовы второй половины XX - начала XXI в. Даны очерки истории 20 стран региона. Прослежены основные этапы отношений между Россией и Черной Африкой. В обширное приложение включены документы общеафриканского значения.
Африканская литература в переводах на русский язык (М. С. <...> Чуть позже — в 1930 г. — перевод на русский язык романа «На высотах Гибсона». <...> К сожалению, ни в СССР, ни позже на русский язык не были переведены ее дневники в шести томах периода <...> Африканская литература в переводах на русский язык двух Букеровских премий. <...> Нет на русском языке его прекрасных эссе (в том числе и о русских писателях — Достоевском, Тургеневе,
Предпросмотр: Черная Африка прошлое и настоящее.pdf (17,3 Мб)
Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года.
Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук.
Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева.
Входит в Перечень ВАК
Фразеология современного русского языка : учеб. пособие для вузов по спец. <...> Фразеологический словарь русского языка / под ред. А. И. <...> . : Русский язык, 1968. – 543 с. 18. James E. L. Fifty shades of grey. Geheimes Verlangen. <...> Хитриви; 4) русских (христианских) заимствований в чувашском и марийском языках: рус. <...> Согласно «Толковому словарю русского языка» под редакцией С. И. Ожегова и Н. Ю.
Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №5 2019.pdf (1,5 Мб)
Автор: Калинина Татьяна Михайловна
М.: Русский фонд содействия образованию и науке
Книга содержит ряд статей автора, посвященных исследованию актуальных проблем истории Хазарии на основе широкого круга средневековых источников. В них затрагиваются вопросы определения Хазарии как кочевого или полукочевого государства, проблемы выявления ее меняющихся границ, места Хазарии в системе международных отношений VIII-X вв., раскрывается тема политических и экономических связей государства, хазарского наследия в Восточной Европе. Особо выделены вопросы тюркско- хазарских связей, управления, государственного и общественного устройства Хазарского каганата, вероисповедания, специфики хозяйства и быта хазар. Книга объединяет
работы Т.М.Калининой, опубликованные в научных журналах и сборниках за период с 1977 по 2013 г.
Издатель и переводчик на русский язык П.К. Коковцов отметил их в комментариях. <...> Переводы на русский язык приведе ны в книгах А.Я. Гаркави, Д.А. Хвольсона, Н.А. Караулова. <...> Серикова на русский язык глав о Дейлеме и Рихабе7. <...> Велихановой при переводе труда Ибн Хордадбеха на русский язык. Т. <...> До сих пор нет полного перевода фрагментов каждого из авторов на русский язык.
Предпросмотр: Проблемы истории Хазарии.pdf (0,2 Мб)
М.: Изд. дом Высшей школы экономики
В книгу вошли исследования ведущих современных российских японоведов и работы молодых авторов по истории Японии, по различным проблемам изучения японской литературы, литературной критики и литературоведения, театра, исторической науки, технологий, религий. Один из разделов книги посвящен путешествиям и путевым дневникам, другой — воинским традициям в Японии разных веков. Особый раздел составляют статьи по истории российско-японских взаимоотношений. В книге представлено несколько памятников японской словесности, впервые переведенных на русский язык.
В книге представлено несколько памятников японской словесности, впервые переведенных на русский язык. <...> Некоторые старояпонские тексты из всех европейских языков стали доступны только на русском. <...> Японо-русский учебный словарь иероглифов. Т. 2. М.: Русский язык, 1977. Хара Дзэн. <...> Многие известные японские писатели 10 На русский язык переведен только один рассказ [Исикава, 1991]. <...> Перевод «Повести Западных гор» на русский язык см.: [Такэбэ, 1992].
Предпросмотр: История и культура Японии.pdf (0,5 Мб)
Рецензируемый научный журнал, публикующий результаты исследований в области истории и культуры России. Цель журнала – поиск новых научных направлений в гуманитарном изучении России; знакомство специалистов в области истории, литературоведения, лингвистики, искусствоведения, культурологии с россиеведческими исследованиями по всему миру; консолидация сил ученых-россиеведов из разных стран мира.
К публикации принимаются статьи на русском, английском, немецком и французском языках. <...> Фатеева (Россия, Москва, Институт русского языка РАН) Логотип и дизайн обложки – Константин Первухин <...> Кондратович; перевод; латинский язык; русский язык. <...> Историческая грамматика русского языка. М. : КомКнига, 2006. 512 с. Будилович А. М. В. <...> СРЯ XI–XVII вв. – Словарь русского языка XI–XVII вв. Вып. 1–30. М. : Наука, 1975–2015.
Предпросмотр: Quaestio Rossica №4 2020.pdf (0,9 Мб)
Автор: Крайсман Н. В.
КНИТУ
В монографии представлены исламо-христианские отношения в Поволжье и Приуралье в XVIII в. Рассмотрены вопросы историографии конфессиональной политики государства, что позволяет придать анализу динамики национального и конфессионального самосознания народов Поволжья и Приуралья концептуальный характер. Феномен национальной и конфессиональной толерантности рассмотрен в контексте диалога культур и алгоритма имперской государственной политики. Определены основные этапы формирования политики российского правительства в миссионерской деятельности в XVIII в., эволюционировавшей к концу века в сторону толерантности.
В большинстве своем не знавшие русского языка, русских обычаев и традиций, не имевшие возможности придерживаться <...> По его личному указу на русский язык с французского был переведен Коран. <...> На русский язык Коран перевел Петр Постников35. <...> Муфтий считал, что знание русского языка для духовенства обязательно. <...> Литература русском языке 1. Абдуллин А. История Казани, первая книга / А.
Предпросмотр: Политика Российского правительства в миссионерской деятельности в Поволжье и Приуралье век XVIII.pdf (0,2 Мб)
Общественно-политический журнал. Выходит с 11 ноября 1945 г., издается одноименным издательством. Девиз журнала - «Не в силе Бог, а в правде» (Александр Невский). Периодичность журнала менялась. Первоначально выходил как еженедельное издание, некоторое время выходил два раза в неделю, а с начала 1968 года (номер 1128) журнал стал ежемесячным.
язык русского извода, русский разговорный язык и находившийся в становлении русский литературный язык <...> язык. <...> Недзельского (на украинском языке): Куцов К. <...> Особое внимание уделялось русскому языку, который дети часто забывали. <...> Русский язык в американской школе (Письмо в редакцию 2, 64); Шевцов О.
Предпросмотр: Посев №6 2019.pdf (0,1 Мб)
Научный журнал "Древняя Русь. Вопросы медиевистики" стал одним из самых известных и авторитетных периодических изданий, где публикуются исследования ученых в области истории, филологии и искусствоведения, касающиеся русского средневековья. Учредитель журнала - Институт славяноведения РАН.
Лекции по истории русского языка. М., 1�07. С. 160. � См.: Кузнецов П. С. <...> С. 203–216. 11 Словарь русского языка (далее – Сря) XI–XVII в. <...> ’ (словарь русского языка: в 4 т. 2-е изд. <...> ирЛи — институт русской литературы иорЯС — известия отделения русского языка и словесности академии наук <...> предложений) и ключевые слова на русском и английском языках.
Предпросмотр: Древняя Русь. Вопросы Медиевистики №4 2010.pdf (1,9 Мб)