УДК 94(520)
ББК 63.3(5Япо)-7я43
И90
Orientalia et Classica VIII (LXXIX)
И. С. Архипов (ИКВИА НИУ ВШЭ), И. С. Смирнов, председатель (ИКВИА НИУ ВШЭ),
Л. Е. Коган (ИКВИА НИУ ВШЭ)
А. Г. Сторожук (Востфак СПбГУ), Н. В. Козлова (Государственный Эрмитаж),
А. И. Иванчик (ИКВИА НИУ ВШЭ/Univ. of Bordeaux, France),
В. И. Брагинский (SOAS, London), А. Н. Мещеряков (ИКВИА НИУ ВШЭ),
Серия основана в 2001 г. С 2020 г. издается НИУ ВШЭ
Главный редактор серии — И. С. Смирнов
Редакционная коллегия серии:
канд. ист. наук, доцент Е. Б. Сахарова; канд. ист. наук, доцент В. А. Федянина
Составитель и ответственный редактор выпуска — А. Н. Мещеряков
Рецензенты:
И90 История и культура Японии. Вып. 16 / под науч. ред. Н. Н. Трубниковой,
М. С. Коляды, И. А. Тюленева ; сост. и отв. ред. А. Н. Мещеряков ; Нац. исслед.
ун-т «Высшая школа экономики», Ин-т классического Востока и античности.
— Эл. изд. — 1 файл pdf : 425 с. — Москва : Изд. дом Высшей школы экономики,
2024. — (Orientalia et Classica. VIII. Вып. 79). — Систем. требования: Adobe
Reader XI либо Adobe Digital Editions 4.5 ; экран 10". — Текст : электронный.
ISBN 978-5-7598-2878-5
В книгу вошли исследования ведущих современных российских японоведов и работы
молодых авторов по истории Японии, по различным проблемам изучения японской
литературы, литературной критики и литературоведения, театра, исторической науки,
технологий, религий. Один из разделов книги посвящен путешествиям и путевым дневникам,
другой — воинским традициям в Японии разных веков. Особый раздел составляют
статьи по истории российско-японских взаимоотношений. В книге представлено
несколько памятников японской словесности, впервые переведенных на русский язык.
Для всех, кто интересуется историей и культурой Японии.
УДК 94(520)
ББК 63.3(5Япо)-7я43
Электронное издание на основе печатного издания: История и культура Японии. Вып. 16 / под
науч. ред. Н. Н. Трубниковой, М. С. Коляды, И. А. Тюленева ; сост. и отв. ред. А. Н. Мещеряков ; Нац.
исслед. ун-т «Высшая школа экономики», Ин-т классического Востока и античности. — Москва :
Изд. дом Высшей школы экономики, 2024. — 424 с. — (Orientalia et Classica. VIII. Вып. 79). — ISBN
978-5-7598-2914-0. — Текст : непосредственный.
На обложке — каллиграфия А. П. Беляева
На форзацах воспроизведен фрагмент традиционной японской декоративной бумаги
(ХVIII в.), любезно предоставленной Е. М. Дьяконовой
В соответствии со ст. 1299 и 1301 ГК РФ при устранении ограничений, установленных техническими средствами защиты
авторских прав, правообладатель вправе требовать от нарушителя возмещения убытков или выплаты компенсации.
ISBN 978-5-7598-2878-5
© Авторы, 2024
© Составление. Мещеряков А.Н., 2024
Стр.5
СОДЕРЖАНИЕ
П.Э. Подалко
Японоведение в России в постсоветскую эпоху: взгляд из Японии ............9
От редакторов: взгляд из России .........................................................................17
Люди
О.К. Матвеева
Человеческое лицо нарского буддизма: благочестивая дружба
государыни Ко:кэн и монаха До:кё: .............................................................27
А.Н. Мещеряков
Обычай инкё («сокрытое бытие») и его социально-политические
последствия в периоды Токугава и Мэйдзи ................................................39
А.П. Беляев
200 работ, 200 каллиграфов. Олимпийская антология письма ..................54
Книги
Е.М. Дьяконова
Приемы традиционной поэзии в прозе Кавабата Ясунари.
Стихотворения «нанизанных строф» рэнга и повесть «Озеро» .................71
Со:ги, Сё:хаку, Со:тё:
Сто строф трех поэтов на горе Юяма.
Перевод и примечания Е.М. Дьяконовой .........................................................84
В.С. Фирсова
Книжные коллекционеры эпохи Эдо и их деятельность ............................89
М.В. Торопыгина
Критика «однойеновых книг» современниками:
брошюра Миятакэ Гайкоцу «Разлагающее влияние моды
на однойеновые книги и закулисные истории, с ней связанные»
(«Итиэн рюко-но гайдоку то соно римэндан», 1928 г.) ............................... 101
Миятакэ Гайкоцу
Разлагающее влияние моды на однойеновые книги
и закулисные истории, с ней связанные (фрагмент).
Перевод и примечания М.В. Торопыгиной .................................................... 110
И.В. Мельникова
Японские писатели первой половины ХХ в.
и наследие Уэда Акинари (1734–1809) ....................................................... 119
Стр.6
6
Содержание
Ёмота Инухико
Литературная вселенная Идзуми Кёка.
Перевод и примечания А.П. Беляева ............................................................. 136
Досуги и искусства
Е.Э. Войтишек, А.А. Агекян
Реконструкция древней японской игры тёбо (кариути):
источники и контекст ................................................................................. 145
И.А. Тюленев
«Причина развала страны»: критика увеселений
и излишеств придворной аристократии в Японии XIV в. ....................... 156
А.В. Кудряшова
Cэн-но Рикю — мастер, опередивший время ............................................ 170
П.В. Самсонова
Театр в эпоху перемен: деятельность Каваками Отодзиро ..................... 178
Науки и технологии
П.В. Голубева
В.Ю. Климов
Особенности историописания в Японии (исследование-сравнение
«Дзинно:сё:то:ки» и «Токуси Ёрон») ............................................................ 189
Историческая наука и изучение религиозного движения
икко:-икки в Японии (1868–1940) ............................................................... 200
К.А. Спицына
Из истории основания Монетного двора Японии в период Мэйдзи:
люди и события ........................................................................................... 214
Д.С. Разухина
Корреляция признания памятников архитектуры периода Мэйдзи
объектами культурного наследия и социо-культурной
и экономической конъюнктуры Японии в XX–XXI вв. ............................ 226
Верования
А.А. Петрова
Деяния досточтимого Дзо:га в тексте и с картинками:
свитки «Дзо:га-сё:нин гё:гё:ки-эмаки»
Деяния досточтимого Дзога в картинках.
Перевод и комментарии А.А. Петровой ...................................................... 235
Стр.7
Содержание
7
Н.Н. Трубникова
«Предания нашей страны о бессмертных чудотворцах»
Ооэ-но Масафусы в традиции поучительных рассказов ......................... 253
М.С. Коляда
Огонь и Святое учение: вражда храмов в поучительных
рассказах сэцува (по материалам «Бесед о делах старины») .................... 267
Странствия
Эннин
Записи о паломничестве в Китай в поисках Закона Будды
(Нитто: гухо: дзюнрээй ко:ки). Свиток второй (продолжение).
Перевод и комментарии Н.В. Власовой ........................................................ 281
Могами Токунаи
Айнские тетради (Эдзо со:си). Том второй.
Перевод и комментарии В.В. Щепкина ........................................................ 298
О.И. Лебедева
Маньчжурский травелог Ёсано Акико в контексте эпохи ....................... .315
М.Н. Малашевская
Образ Западного края в «Антологии Шелкового пути»
(«Сируку ро:до сисю:») Иноуэ Ясуси ............................................................. 323
Воины
А.М. Горбылёв
Зарождение «науки для воинских домов»:
Ямага Соко и его руководство «Начала воспитания воина» .................... 339
А.Ю. Лущенко
Советы по управлению и обсуждение истории
в дидактическом комментарии «Тэйканхё:» XVII в. ................................. 351
С.С. Наумов
Альберт Дю Буске и его «Предложения» по модернизации
вооруженных сил Японии (1872 г.) ............................................................. 360
Россия и Япония
Е.И. Нестерова
Японское присутствие в Цзяньдао (Маньчжурия)
после Русско-японской войны ................................................................... 367
Стр.8
8
Содержание
В.В. Хомченкова
Гастроли театра Кабуки в СССР в 1928 г.
От дипломатического проекта к национальному событию ..................... 381
М.С. Болошина
О сингулярном подходе японских русистов к исследованию
русской литературы ................................................................................... .392
Об авторах .......................................................................................................... .398
Abstracts............................................................................................................... 401
Стр.9