821.112.2.0Литературоведение немецкой литературы
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Автор: Татищев
Статья посвящена творчеству выдающегося немецкого поэта Фридриха Гельдерлина.
луны, припадая к реке, Ты пьешь, как покинутый матерью сын, Весной, когда в полночь лесную Слетаются птицы
Автор: Москвина Екатерина
М.: Языки славянской культуры
В книгу вошли статьи Е.В. Москвиной, написанные в разное время, но объединенные интересом автора к немецкоязычным литературам и драматургии. В статьях рассматриваются различные аспекты творчества таких писателей, как Ф. Шиллер, Г. Бюхнер, К. Д. Граббе, А. Шницлер, Л. Перуц, А. Кубин, Ф. Кафка, Т. Манн и др. Также впервые на русском языке в книге представлены эссе Г. Бюхнера, Г. Бара, А. Польгара, А. Кубина, Ф. Кафки.
великана, своеобразного йотуна (паровоз использует как гармошку; в вулкан дудит, как в трубу; стаи птиц <...> Я говорил о щебете птиц и радостных звуках серебряных тромбонов. <...> вызывает в воображении звук шагов, стук копыт, скрип колес экипажей, фырканье животных, разговоры, пение птиц <...> образ из пассажа «Виде́ние», от которого Манн отказался при последующих изданиях: «…неизвестного вида птицы <...> буфетчицы, абсолютно бессвязные тексты, но очень большое богатство орнаментальных выдумок, среди которых птицы
Предпросмотр: Символическая реальность. Статьи о немецкой и австрийской литературе.pdf (0,2 Мб)
Автор: Букаты Е. М.
Изд-во НГТУ
В пособии представлены тематический план лекций, планы семинарских занятий и исследовательские работы по курсу «История зарубежной литературы второй трети ХIХ века», посвященному изучению французской, английской, немецкой и американской литературы.
Хозяйке нельзя купить куропатку без того, чтобы соседи потом не спросили мужа, удачно ли птица зажарилась <...> Потом он прибавил: – Горлинка, о которой вы говорите, мадмуазель Коломба, это та самая птица, которую <...> Силки или охотничьи ружья угрожают взрослым птицам, вылетающим из гнезда в поисках пищи, а то и ястреб <...> Разве птицы могут петь, когда вырублены их рощи? Глава ПРУДЫ Литература основная Торо Г. <...> Любовь его к мадам Арну – это синяя птица, никогда не дающаяся в руки ищущему.
Предпросмотр: История зарубежной литературы второй трети ХIХ века.pdf (0,5 Мб)
Автор: Ковалевская Татьяна
М.: РГГУ
В книге рассматривается проблема трансгуманизма как постоянного элемента культурно-философской антропологии европейской и русской культуры. Трансгуманизм исследуется в религиозной (гибельное самообожение героев Достоевского, имплицитно противопоставленное христианскому обожению, или теозису) и мифологической (поэт как культурный герой в поэзии Серебряного века) трактовках.
Ни звери, ни птицы, ни растения, ничто в мире не стало плацдармом для распространения зла. <...> «Людьми вы править станете как мошками, / Богов мелийским голодом погубите», – убеждает Писфетер птиц <...> Сам Писфетер и его приятель Эвельпид также становятся птицами (Стр. 801–808. С. 53). <...> Тем не менее Писфетер с птицами добиваются своего: представители богов уступают им власть над людьми, <...> Кроме того, в «Птицах» постоянно поддерживается ощущение игровой, театральной природы происходящего:
Предпросмотр: Мифологический трансгуманизм в русской литературе Достоевский и Серебряный век.pdf (0,1 Мб)
Автор: Карасев Л.
М.: Языки славянской культуры
Книга является продолжением предыдущей книги автора – «Вещество литературы» (М.: Языки славянской культуры, 2001). Речь по-прежнему идет о теоретических аспектах онтологически ориентированной поэтики, о принципах выявления в художественном тексте того, что можно назвать «нечитаемым» в тексте, или «неочевидными смысловыми структурами». Различие между двумя книгами состоит в основном лишь в избранном материале. В первом случае речь шла о русской литературной классике, здесь же – о классике западноевропейской: от трагедий В. Шекспира и И. В. Гёте – до романтических «сказок» Дж. Барри и А. Милна. Героями исследования оказываются не только персонажи, но и те элементы мира, с которыми они вступают в самые различные отношения: вещества, формы, объемы, звуки, направления движения и пр. – все то, что составляет онтологическую (напрямую нечитаемую) подоплеку «видимого», явного сюжета и исподволь оформляет его логику и конфигурацию.
— гений полета и даже само его имя напоминает о полете («Pan» — «pen», то есть писчее перо или перо птицы <...> В «Кенсингтонском саду» Питер думал, что он птица, а в истории о Нетландии (Neverland) он кукарекает, <...> И хотя впоследствии он совершает два полета домой, делает он это с помощью птиц, которые щекочут ему <...> Aгентство Kнига-Cервис» 182 Часть II не решается, боясь, что своей тенью разбудит сидящих на деревьях птиц <...> Птицы ему уже не мешают, времени, как и прежде, в обрез, но Питер вновь не летит, а просто плывет, как
Предпросмотр: Флейта Гамлета Очерк онтологической поэтики.pdf (6,4 Мб)
М.: Языки славянской культуры
В настоящий ежегодник включены тексты докладов девятой конференции Российского Союза германистов «Сравнительно-сопоставительные подходы в германистике», на которой были представлены исследования отечественных и зарубежных германистов — литературоведов и лингвистов. Ежегодник продолжает издание публикаций по материалам конференций, проводимых в рамках РСГ. Включенные в сборник статьи отражают проблематику, связанную с идеей рассмотрения объектов и явлений в свете компаративного подхода. Материалы сборника дают представление о современных подходах, о возможностях и перспективах системного изучения немецкого языка и немецкой литературы.
. — Слушаешь одних — и перед глазами кладбище, унылый погост, и даже птицы не поют в кладбищенских рябинах <...> В аллегорическом арсенале Босха — животные и птицы (олени, лошади, жирафы, слон, пантера, крыса, аисты <...> Оно запечатлено и в проступающих повсюду «женских округлых формах» (272), и в «круговороте птиц, прогулке
Предпросмотр: Русская германистика Т. 9.pdf (0,6 Мб)
М.: ЯСК
В настоящий ежегодник включены тексты докладов тринадцатой конференции Российского союза германистов «Германистика и компаративистика в интердисциплинарных контекстах», на которой были представлены литературоведческие и лингвистические доклады по проблемам, связанным с компаративными подходами к изучению разнообразных явлений в немецкоязычной литературе и в немецком языке. Ежегодник продолжает издание публикаций по материалам конференций, проводимых в рамках РСГ. Включенные в сборник статьи отражают современное состояние исследовательской деятельности отечественных, германистов в разных областях германской филологии.
свое выражение, как у Тика, в звучащем посреди «лесного уединения» (Waldeinsamkeit) пении волшебной птицы <...> фрейм ЛЕС — ЧАСТЬ БИОСФЕРЫ, ср. типичные фрагменты из той же работы: лес — жизненная среда для многих птиц <...> Многочисленны и детализованы тематические группы провиант, продукты питания, блюда и напитки, домашний скот и птица <...> Среди фаунонимов встречаются, в основном, названия животных и птиц, обитающих на территории земли Баден-Вюртемберг
Предпросмотр: Русская германистика. Т. 13.pdf (0,6 Мб)
М.: Языки славянской культуры
В настоящую книгу включены тексты докладов шестой конференции Российского Союза германистов "Граница в языке, литературе и науке", на которой были представлены исследования отечественных и зарубежных германистов - литературоведов и лингвистов. Ежегодник продолжает издание публикаций по материалам конференций, проводимых в рамках РСГ. Включенные в сборник статьи отражают проблематику, связанную с идеей выделения границ между явлениями, изучаемыми литературоведами и лингвистами. Материалы ежегодника отражают современное представление о проблемах разграничения объектов и явлений как универсальном подходе, широко используемом специалистами в области немецкого языка и немецкоязычной литературы.
тяжестью и сухостью смерти: И сладкие плоды из горьких вырастают, И ночью падают, как с выстрелами птицы <...> в которых опредмечен культурный опыт человечества, такие как верх — низ, дом, дорога, дерево, небо, птица <...> жизнь ведут впустую / недосягаем я или боюсь дрожа / как шум в ушах об этом мне вещает / как будто птица <...> Сила ярости подростка не соответствует причине, вызвавшей ее: кот пытался отобрать у него пойманную птицу <...> У моря герой ловит птиц, а на обратном пути убивает кота.
Предпросмотр: Русская германистика ежегодник РСГ.pdf (1,6 Мб)
М.: Языки славянской культуры
В настоящий ежегодник включены тексты докладов восьмой конференции Российского союза германистов «Культурные коды в языке, литературе и науке», на которой были представлены исследования отечественных и зарубежных германистов – литературоведов и лингвистов. Ежегодник продолжает издание публикаций по материалам конференций, проводимых в рамках РСГ. Включенные в сборник статьи отражают проблематику, связанную с идеей рассмотрения объектов и явлений в терминах культурных кодов. Материалы сборника дают представление о современных подходах, о возможностях и перспективах изучения немецкого языка и немецкой литературы в их тесной связи и взаимодействии с феноменами культуры.
образа Хелионы (смирение, самопожертвование, преданность) слагаются, контаминируют с образом загубленной птицы <...> Зооморфный код характеризует признаки животных, птиц, насекомых. <...> В орнитонимах (названиях птиц — части лексического поля «Животные») эти признаки концепта ‘огонь’ представлены <...> В этих загадках присутствуют образы поросенка, коня, птиц, быка и волка, причем образ волка коннотирован
Предпросмотр: Русская германистика Ежегодник Рос. союза германистов. Т. 8.pdf (0,8 Мб)
Автор: Леман Юрген
М.: ЯСК
Эта книга - первый масштабный обзор многостороннего творчества восприятия русской литературы немецкими поэтами, критиками и философами. Широта обзора - в книгу включены важнейшие факты рецепции русской литературы в Германии с начала XVIII века до настоящего времени - сочетается с точностью и инновативностью анализа избранных, наиболее выразительных сюжетов, связанных с именами Райнера Марии Рильке, Томаса Манна, Бертольда Брехта, Анны Зегерс, Кристы Вольф, Пауля Целана, Генриха Бёлля, Томаса Бернхарда, Хайнера Мюллера. Внимание автора сконцентрировано не только на громких именах и значительных произведениях, но и на менее заметных, иногда полузабытых героях культурного трансфера и агентах литературного поля - переводчиках, критиках, издателях, общественных деятелях, университетских профессорах.
Вальтера Газенклевера («Театр русских» («Das Theater der Russen»), 1922) и Альберта Эренштейна («Синяя птица <...> книга» и «Новая русская книга», основанный Горьким журнал «Беседа», близкий к символизму журнал «Царь-птица <...> Упоминания заслуживает также русское кабаре «Синяя птица», где бывали и немецкие писатели, например Курт <...> Они полемизируют, как Мартин Штаде, против так называемых «птиц смерти», самолетов, распространяющих
Предпросмотр: Русская литература в Германии. Восприятие русской литературы в художественном творчестве и литературной критике немецкоязычных писателей с XVIII века до настоящего времени.pdf (0,5 Мб)
Автор: Делёз Жиль
М.: Ин-т общегуманит. исследований
«Кафка: за малую литературу» — переходное произведение Жиля Делеза и Феликса Гваттари между двумя томами «Капитализма и шизофрении». Такая переходность сообщает книге особый статус — статус промежуточности и ускользания от тем «Анти-Эдипа» к темам «Тысячи плато». Скрупулезно разбирая произведения Кафки, Делез и Гваттари демонстрируют то, что можно было бы назвать выстраиванием концептов: как из, казалось бы, незначительных деталей текста выращиваются, становятся концепты, позволяющие конституировать особое отношение к современной литературе, а через нее к политике, закону, архитектуре и, в конечном счете, к вытекающим из них жизненным практикам и экспериментациям.
Он не спит ночью, а днем укрывается в своем кабинете-гробу: «Ночи не хватает ночной птицы…» Когда он
Предпросмотр: Кафка за малую литературу Ин-т философии РАН.pdf (0,1 Мб)
Автор: Иванова Е. Р.
М.: ФЛИНТА
В пособии рассматривается бидермейер как литературное течение в
Германии середины XIX века. Явление представлено в его генеалогических
связях с культурой предшествующих эпох, в его динамике и в творчестве
наиболее ярких его представителей.
Природа бидермейера – это пейзаж за окном, цветы на подоконнике, грядки возле дома и птица в клетке, <...> Природа бидермейера – это пейзаж за окном, цветы на подоконнике, грядки возле дома и птица в клетке,
Предпросмотр: Литература немецкого бидермейера (1).pdf (0,8 Мб)
Автор: Ловчев В. М.
КНИТУ
Рассматриваются основные тексты И.В. Гёте (пьесы, прозаические и поэтические произведения) с точки зрения отражения в них противоречий и конфликтов раннего Нового времени. Также рассматривается влияние наследия И.В. Гёте на российскую духовную культуру XVIII–XXI веков. Монография носит практико-ориентированный характер, содержит многочисленные рекомендации по использованию образов из произведений И.В. Гёте в учебном процессе.
что от него требуют, он работает, не думая, без напряжения и спешки, но с прилежанием и любовью, как птица <...> Над изящными выступами на крыше – фигурки птиц. На втором этаже над входом – уютный балкон.
Предпросмотр: Вершина конфликтологической мысли раннего Нового времени (использование текстов И.В. Гёте в преподавании конфликтологии) монография.pdf (0,2 Мб)
М.: ЯСК
В настоящий ежегодник включены тексты докладов пятнадцатой конференции Российского союза германистов «Революция и эволюция в немецкоязычных литературах», на которой были представлены литературоведческие доклады, содержательно или формально связанные с «революцией» и «эволюцией» как в конкретно-историческом, так и в теоретическом смысле. Ежегодник продолжает издание публикаций по материалам конференций, проводимых в рамках РСГ. Включенные в сборник статьи отражают современное состояние исследовательской деятельности отечественных германистов в разных областях германской филологии.
Сжигая травы и кости птиц, она предсказала смерть [Оссендовский 1994: 43].
Предпросмотр: Русская германистика. Ежегодник Российского союза германистов. Т. XV. Революция и эволюция в немецко зычных литературах.pdf (0,6 Мб)
М.: Языки славянской культуры
В настоящую книгу включены тексты докладов, прозвучавших на первой конференции Союза российских германистов "Русская германистика в прошлом и настоящем: имена и проблемы". Участники конференции и авторы настоящей книги видели свою задачу в том, чтобы дать обзор истории отечественной германистики, оценить ее крупнейшие достижения и имена, получившие мировое признание, и представить задачи российской германистики в настоящем и будущем. Ежегодник включает материалы конференции, научные статьи и рецензии на новые книги ученых-германистов, вышедшие в разных городах России.
обретает голос неопределенная тоска (ohne Wohin) субъекта речи, границы между человеком, животным, птицей
Предпросмотр: Русская германистика Ежегодник РСГ. Т. 1 .pdf (0,6 Мб)
М.: Языки славянской культуры
В настоящую книгу включены тексты докладов третьей конференции Российского союза германистов "Национальное варьирование немецкого языка и специфика литератур Австрии, Германии, Люксембурга и Швейцарии", на которой были представлены исследования отечественных и зарубежных литературоведов и лингвистов. Ежегодник продолжает издание публикаций по материалам конференций, проводимых в рамках РСГ. Большая часть статей данного ежегодника отражает тематику, связанную с осмыслением современных проблем изучения характера и особенностей национального варьирования немецкого языка и литератур немецкоязычных стран. Ежегодник дает представление о теоретических основаниях и актуальных направлениях современных исследований в области национального варьирования и форм его проявления в немецком языке и художественной культуре.
оседающего дома и — незабудковое небо, а в нем — самолеты, которые кажутся маленькой Кристине прекрасными птицами
Предпросмотр: Русская германистика.pdf (0,7 Мб)