
Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года.
Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук.
Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева.
Входит в Перечень ВАК
Ключевые слова: перевод названий художественных произведений, перевод номинаций, трансформация, замена <...> Язык и перевод (Вопросы общей и частной теории перевода). – М. : Международные отношения, 1975. – 240 <...> Теория и практика перевода. Французский язык : учебник. – СПб. : Интердиалект +, 2000. – 456 с. 5. <...> Теория перевода (лингвистические аспекты) : учебник для ин-тов и фак. иностр. языков. – М. : Высш. школа <...> Яковлева. 2019. № 4(104) 152 исторической теории Л. С.
Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №4 2019.pdf (1,4 Мб)
Архив журнала "Вестник Поморского университета. Серия: "Гуманитарные и социальные науки". С 2011 года выходит под заглавием "Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия "Гуманитарные и социальные науки".
С. 286. 2 Основы теории коммуникации. <...> Научная теория эквивалентности может быть создана только с опорой на теорию текста, и прежде всего на <...> Каков повод для выполнения перевода? Какова запланированная функция текста перевода? <...> Текст и перевод. Вопросы теории. М., 2008. С. 43. 2 Нелюбин Л.Л. <...> Теория учебных задач: Психолого-педагогический аспект. М., 1990.
Предпросмотр: Вестник Поморского университета. Серия Гуманитарные и социальные науки № 3 2011.pdf (0,3 Мб)
Омский госуниверситет
Отражает результаты исследований проблемных вопросов истории античной цивилизации: теорию и методы исследования, историографию и источниковедение, а также историю, право, филологию, философию, религию и культуру Греции и Рима.
Раз речь зашла о переводах, следует сказать о публикации перевода (с русского на французский) Т.М. <...> самой теории. <...> Ростовцева делом не теории, а практики. <...> Космологическая теория С. <...> Теория метагалактики С.
Российский журнал истории Церкви – независимый проект выпускников и сотрудников кафедры Истории Церкви Московского государственного университета М. В. Ломоносова (Москва), призванный освещать вопросы современной церковно-исторической науки и стать нейтральной площадкой для аспирантов, ученых, научных сотрудников равно как светских, так и религиозных академических учреждений.
Журнал рецензируемый с гуманитарной направленностью. Российский журнал Истории Церкви публикует научные статьи и источниковые материалы, непосредственно относящиеся к истории, археологии и истории церковного искусства разных деноминаций христианства, включая западные и восточные конфессии, а также филологические и археографические исследования.
Журнал включен в перечень рецензируемых научных изданий ВАК.
Перевод фрагмента со средневекового английского с комментариями и вступительной статьей. <...> Однако собору вместе с латинским текстом был предложен и английский перевод. <...> Здесь и далее — уточнения перевода из Acta Sanctorum обозначены (лат.) из итальянского перевода Д. <...> Головковой, перевод М. <...> Юнгианская психоаналитическая теория является разновидностью психоаналитической теории, но сосредоточена
Предпросмотр: Российский журнал истории Церкви №2 2020.pdf (0,1 Мб)
Журнал «Научный диалог» (свидетельство о регистрации ПИ № ФС 77-47018 от 18.10.2011 г., Роскомнадзор) — рецензируемое периодическое издание открытого доступа (open access), публикующее материалы гуманитарного профиля. Предназначено для ознакомления научной общественности с новыми концепциями и разработками в двух научных областях — "ФИЛОЛОГИЯ" и "ИСТОРИЯ".
Вопросы теории и практики. Philology. <...> Теория и технология перевода / Н. Д. <...> Бренд основательно изучен в теории маркетинга. <...> Серия 22 : Теория перевода. — 2020. — № 3. — С. 36—46. <...> Эко ; Перевод с ит. Ю. Ильина ; перевод с лат. А.
Предпросмотр: Научный диалог №4 2023.pdf (0,3 Мб)
С 17 февраля 2023 г. "Вестник Кемеровского государственного университета" переименован в "СибСкрипт".
Журнал ориентирован на широкий круг тем, связанных с территорией Сибири и Евразии, преимущественно Центральной и Восточной Азии (Дальний Восток, Китай, Монголия, Казахстан). Актуальной представляется их корреляция с мировыми процессами и тенденциями. Также журнал приветствует исследования, посвященные коренным народам России, в том числе изучению языков малых и коренных народов (телеутского, хакасского, башкирского, удмуртского, эвенского и др.).
Читателями журнала являются ученые, исследователи, преподаватели и обучающиеся вузов по профильным направлениям.
Отдельные статьи посвящены теории и истории языка. <...> Полученные результаты могут найти применение в дисциплинах по теории и практике перевода, по художественному <...> Язык и перевод (Вопросы общей и частной теории перевода). М.: Междунар. отношения, 1975. 240 с. <...> Способы перевода метафор в зарубежной теории перевода. Гуманитарные и социальные науки. 2021. № 4. <...> Теория пародии продолжает вызывать споры.
Предпросмотр: Вестник Кемеровского государственного университета №4 2023.pdf (0,5 Мб)
Ежемесячное научно-популярное издание Министерства обороны Российской Федерации. Он освещает актуальные проблемы отечественной и зарубежной военной истории, военную политику Российского государства на всех этапах его становления и развития, исторический опыт обеспечения национальной безопасности, историю развития военной науки и техники, деятельность выдающихся русских и советских полководцев и флотоводцев, а также много других аспектов военной истории и науки.
Читатели журнала – профессиональные историки, специалисты научно-исследовательских учреждений, профессорско-преподавательский состав, офицеры и курсанты военно-учебных заведений, ветераны Великой Отечественной войны и Вооруженных сил, а также все те, кто интересуется военной историей. Издание будет интересно и молодому поколению, так как содержит в себе раздел «Молодежный военно-исторический журнал». В нем помимо статей публикуются криптограммы, чайнворды и кроссворды военно-исторической тематики.
Авторы издания – три кандидата наук, один заслуженный работник культуры России, а также военные специалисты и историки. Это гарантирует высокий профессиональный уровень содержания журнала, состоящего из таких рубрик, как «Военная символика», «Военно-геральдическая работа», «Фамильный архив», «Символы Российской Империи», «По страницам редких изданий», «Книжная полка военного историка», «Критика и библиография», «Памятные даты» и других. Кроме того, журнал публикует информацию о результатах исторических исследований, а также сообщает о тематических выставках и экспозициях, проводимых архивами и музеями.
«Военно-исторический журнал» издается с августа 1939 г. по настоящее время с некоторым перерывом: его выпуск был временно прекращен с началом Великой Отечественной войны и возобновлен уже в 1959 г. Четыре года назад появилось специальное приложение журнала в Интернете – «Военно-исторический журнал. Интернет-приложение». Основная его задача – публикация статей, документов и научных исследований, которые не могут быть помещены в печатное издание из-за ограниченного объема журнала – 80 страниц и 8 цветных полос. В настоящее время издание активно сотрудничает с образовательными заведениями, а также организует выездные и заочные читательские конференции, семинары и круглые столы.
: теория либо отставала от практики, либо её опережала. <...> Вооружение и теория. М., 2005. С. 638. 11 Жерве Б.Б. <...> Перевод немецких специалистов... 2. <...> Перевод немецких специалистов... <...> Перевод времён Петра Великаго». Вероятнее всего, речь идёт именно о переводе Василия Суворова.
Предпросмотр: Военно-исторический журнал №7 2020.pdf (0,1 Мб)
Оперативная публикация статей аспирантов и соискателей для защиты диссертаций по различным наукам.
более она различная в других системах нашей Вселенной, поэтому обозначение её эфиром (как в старых теориях <...> Белашов «Новая теория многогранной зависимости». URL: http://www.belashov. info/LAWS/theory.htm 19. <...> Многие экологи, начиная с холистической теории эволюции экосистемы Клементса (1928), проводят параллель <...> Управление земельными ресурсами (Вопросы общей теории): Учеб.пос. Целиноград, 1986. – 92 с. 7. <...> В процессе перевода было применено расширение.
Предпросмотр: Актуальные проблемы современной науки №6 2022.pdf (0,8 Мб)
В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.
Соловьев не признает существующие теории о необходимости «здорового эгоизма». <...> различные средства перевода. 2) описательный перевод При описательном переводе читатели могут понять <...> , опущение) перевода, чтобы улучшить перевод с одного языка на другой. <...> Шура же в переводе означает совет. <...> Английская грамматика, от теории к практике. Изд.: Айрис, 2008. 12. Ю. Голицинский.
Предпросмотр: Вопросы гуманитарных наук №1 2011.pdf (0,3 Мб)
Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.
Используя когнитивную теорию перевода метафор в сочетании с трансформационной теорией перевода, целесообразно <...> В традиционной теории перевода данная трансформация рассматривается как одна из наиболее существенных <...> Таким образом, интеграция трансформационной теории и когнитивного подхода к проблеме перевода метафор <...> способна обогатить теорию перевода и предложить новые методики и процедуры перевода метафорических выражений <...> Теория перевода: Учебник. М.: Изд-во Моск. ун-та, 2004. 544 с. 3. Tolkien J.R.R. The Hobbit.
Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №12 2007.pdf (0,3 Мб)
Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.
перевод». <...> особых совместных усилий со стороны ученых, занятых как в сфере компаративистики и теории перевода, <...> Чесноковой синтезирует вышеизложенные теории на основе теории индивидуального развития самосознания. <...> В такой ситуации нет критериев для отделения «хороших» теорий от «плохих», невозможна даже «борьба теорий <...> Сила теории Эллиса – в её простоте, и в частности в отсутствии теории развития и патогенеза.
Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №14 2007.pdf (0,5 Мб)
Содержание издания Культурология: Дайджест определяют разнообразные темы: теория культуры, культурная ангропология, постмодернизм, история культуры и другие материалы.
Contents оf this issue cover various themes: theory of culture, cultural anthropology, postmodernism, history of culture and other material.
Поэтому она похожа на Дао» (Перевод Ян Хин Шуна). <...> (Перевод Ю.К. Щуцкого) Начало первого статично. <...> Основная сложность воссозда∗ Художественный перевод как форма межкультурной коммуникации (начала теории <...> как приблизительный перевод, описательный перевод и контекстуальный (т.е. трансформационный) перевод <...> Так, существуют пять переводов романа «На Западном фронте без перемен» и четыре перевода романа «Три
Предпросмотр: Культурология №3 2013.pdf (1,1 Мб)
Издание представляет публикацию результатов фундаментальных, перспективных исследований, проводимых учеными Поволжья
Социологическая теория должна расти «снизу». <...> В качестве исследуемых переводов привлекаются перевод сотрудников Среднеевропейского экзархата [6, с. <...> Перевод последнего слова в переводе протоиерея Димитрия Игнатьева и редактированном лютеровом переводе <...> Переводы с церковнославянского на немецкий : анализ опыта в свете перспектив переводов на русский / Е.М <...> Иностранные поэты в переводах и оригинальные стихотворения Д. Л.
Предпросмотр: Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. Гуманитарные науки №4 2011.pdf (0,7 Мб)
Журнал издается с 2004 года. Серия «Филология» освещает проблемы теории и истории литературы, журналистики, лингвистики, межкультурной коммуникации, рекламы, публикации архивных документов, результатов научных исследований.
Кашкин Воронежский государственный университет кафедра теории перевода и межкультурной коммуникации В <...> В 1902 г. именно такой перевод был поручен Синодальной комиссии. <...> Однако новые переводы не привились почти нигде. <...> Почепцова «Теория коммуникации». <...> Место перевода в обучении ИЯ [Текст] / Р. К.
Предпросмотр: Вестник Тверского государственного университета. Серия Филология №1 2011.pdf (0,8 Мб)
Рецензируемый научный журнал, публикующий результаты исследований в области истории и культуры России. Цель журнала – поиск новых научных направлений в гуманитарном изучении России; знакомство специалистов в области истории, литературоведения, лингвистики, искусствоведения, культурологии с россиеведческими исследованиями по всему миру; консолидация сил ученых-россиеведов из разных стран мира.
В опоре на теории Ж. Делёза, Ж. Деррида и М. <...> Следуя полисистемной теории И. <...> переводы из Саади. <...> Выготский, но и работы ученых XXI в. – «Теория литературы» В. Е. <...> Сталин не внес никакого вклада в лингвистические теории.
Предпросмотр: Quaestio Rossica №4 (0) 2024.pdf (0,4 Мб)
В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.
Само существование разницы в уровнях экономического развития стран, согласно данной теории, является <...> Применение положений неоклассической теории к исследованию миграционных процессов в южных областях КР <...> Также данная теория переоценивает возможности миграционной активности граждан и недооценивает влияние <...> Виноградова /Воспитательный процесс в медицинском вузе: теория и практика. – 2019. – С. 32–37. 3. <...> Адорно Эстетическая теория. М.: Республика, 2001. – 528 с. 2. О.В.
Предпросмотр: Вопросы гуманитарных наук №6 2019.pdf (0,6 Мб)
В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: Исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.
.............................................................. 30 Ýêîíîìè÷åñêèå íàóêè Эêономичесêая теория <...> (Академия управления Министерства внутренних дел Российской Федерации) Теория стратегического управления <...> Перевод фразеологизма остаётся проблемой для не носителей данного языка. <...> Основной способ перевода таких фразеологизмов – это способ описательный (т.е. перевод по смыслу, значению <...> теория и практика неотъемлемы друг от друга.
Предпросмотр: Современные гуманитарные исследования №3 2014.pdf (0,7 Мб)
Журнал «Научный диалог» (свидетельство о регистрации ПИ № ФС 77-47018 от 18.10.2011 г., Роскомнадзор) — рецензируемое периодическое издание открытого доступа (open access), публикующее материалы гуманитарного профиля. Предназначено для ознакомления научной общественности с новыми концепциями и разработками в двух научных областях — "ФИЛОЛОГИЯ" и "ИСТОРИЯ".
Вторая часть — теория диалога и третья, классическая часть, — теория монолога. <...> Очерки по теории и истории риторики / Н. А. <...> Обоснование лингвистической теории эмоций / В. И. <...> Художественный перевод : история, теория, практика / В. С. <...> Согласно теории Дж.
Предпросмотр: Научный диалог №6 2020.pdf (0,3 Мб)
Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.
Бронте «Джейн Эйр» представлен четырьмя переводами: перевод 1901 г. неизвестного автора [1], перевод <...> Перевод И. <...> Перевод В. <...> Теория Я. <...> Теория обучения».
Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета. №4 (393) 2015.pdf (0,8 Мб)
Журнал создан с целью публикации исследовательских статей и аналитических обзоров по актуальным вопросам современной гуманитаристики, в фокусе внимания которых находится человек. Журнал содействует развитию теоретических и практических исследований в области социогуманитарного знания, установлению и укреплению научных связей между учеными из различных стран.
[Kerr, 2002, p. 2]. 1 Перевод наш. – Д.Д. <...> (Здесь и далее перевод мой. – И.С.) 3 Ср. мнение А. <...> цитируется в переводе М.Л. <...> Перевод был выполнен с немецкого издания 1714 г. <...> «Зрелище жития человеческого» в переводе А.А.
Предпросмотр: Человек образ и сущность №3 (0) 2024.pdf (0,5 Мб)
Журнал призван способствовать обмену новейшей информацией в области политической лингвистики, а также в сфере взаимоотношений языка, культуры и общества. Включает пять основных разделов – «Теория политической лингвистики», «Политическая коммуникация», «Язык – политика – культура», «Лингвистическая экспертиза: язык и право» и «Из истории политической лингвистики». Предназначен для филологов, политологов, социологов и всех тех, кто интересуется проблемами политической коммуникации.
Морозов Заведующий отделом перевода: С. М. <...> Теория коммуникации / Г. Г. <...> Основы теории дискурса / М. Л. <...> метод дословного перевода, используя ближайший перевод эквивалент, и это приводит к меньшему лексическому <...> в работе, в основном используя дословный перевод, свободный перевод и транслитерацию.
Предпросмотр: Политическая лингвистика №1 (0) 2024.pdf (0,6 Мб)
Журнал «Научный диалог» (свидетельство о регистрации ПИ № ФС 77-47018 от 18.10.2011 г., Роскомнадзор) — рецензируемое периодическое издание открытого доступа (open access), публикующее материалы гуманитарного профиля. Предназначено для ознакомления научной общественности с новыми концепциями и разработками в двух научных областях — "ФИЛОЛОГИЯ" и "ИСТОРИЯ".
Теория языка. <...> С другой стороны, факт существования перевода письменного текста или устного перевода с одного языка <...> В целом теория перевода развивается, пытаясь дать ответ на вопрос, как достичь лучшего перевода. <...> В первом переводе на сербский язык перед нами буквальный перевод фразеологизма (лактове бих гризао од <...> Серия : Теория языка. Семиотика.
Предпросмотр: Научный диалог №1 (0) 2024.pdf (0,2 Мб)
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Архив журнала "Вестник Поморского университета. Серия: "Гуманитарные и социальные науки". С 2011 года выходит под заглавием "Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия "Гуманитарные и социальные науки".
в виде набора доминант перевода. <...> результатов перевода. <...> Ключевые слова: типология текстов, стратегия перевода, доминанты перевода. <...> Ошибки в переводе терминов по частотности занимают в переводах второе место. <...> Теория социальных движений: проблемы теории и практики. Халтурин А.Н.
Предпросмотр: Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия Гуманитарные и социальные науки. №6 2014.pdf (1,2 Мб)
Издание представляет публикацию результатов фундаментальных, перспективных исследований, проводимых учеными Поволжья
, а также посредством реинтерпретации классических социальных теорий. <...> Классическое и современное: Этюды по истории и теории социологии / А. Б. <...> Перевод Н. И. <...> Предпосылки становления теории непрерывного образования / Г. П. <...> Интенсивное обучение иностранным языкам: теория и практика / Г. А.
Предпросмотр: Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. Гуманитарные науки №2 2012.pdf (0,7 Мб)
В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: Исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.
Однако с позиций теории циклов это закономерно. <...> Теория функциональной грамматики. Санкт-Петербург: НАУКА, 1992. 242 с. 2. Галкина-Федорук Е.М. <...> и теории для свержения ничтожного феодального общества без перевода. <...> За этими знаниями, как в страноведении, так и в сопоставительном языкознании и теории перевода закрепилось <...> ., Основы общей теории перевода (лингвистические проблемы). – М. 1983 6.
Предпросмотр: Современные гуманитарные исследования №2 2020.pdf (0,4 Мб)
В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.
Новый словарь методических терминов и понятий : (теория и практика обучения яз.) / Э.Г. <...> В теории и практике естественнонаучного образования недостаточно разработок по проблеме формирования <...> Исследовательский подход в образовании: от теории к практике: Научно-методический сборник в 2-х томах <...> Т.1: Теория и практика. – Москва: Общероссийское общ. <...> Буквальный перевод Буквальный перевод – вид перевода с одного языка на другой, при котором в тексте на
Предпросмотр: Вопросы гуманитарных наук №3 (0) 2024.pdf (0,8 Мб)
В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.
Теория метафоры: сборник статей / под общ. ред. Н.Д. Арутюновой и М.А. Журинской. <...> Там была разработана теория и практика протокольно-этикетных выступлений. <...> медицины, что принесло к беспорядку переводов в данной области. <...> Поэтому решение проблемы перевода является неизбежным и необходимым. <...> в области китайской медицины, чтобы избегать ненужные ошибки в переводах.
Предпросмотр: Вопросы гуманитарных наук №6 2017.pdf (2,2 Мб)
Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.
С. 123] – так этот фрагмент звучит в переводе. <...> Ниже речь пойдет о другом переводческом подходе, который можно назвать «переводом-остранением», «переводом-калькой <...> переводов. <...> Мазур) и теория коммуникации (Ю. <...> (теории психологических систем В.Е.
Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №9 2010.pdf (0,5 Мб)
Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.
Согласно теории Я.И. <...> (Теория и практика научно-технического перевода: Обзор информации) 5. <...> Теория перевода и переводческая практика : очерки лингвистической теории перевода. <...> Несмотря на очевидное владение теорией и техникой художественного перевода, Скотт-Гатти, на наш взгляд <...> Согласно теории Р.
Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №4 2018.pdf (0,8 Мб)
Научно-образовательный и прикладной журнал «Известия Высших учебных заведений. Северо-Кавказский регион» существует более 40 лет, зарегистрирован в Комитете Российской Федерации по печати (регистрационные номера 011018, 011019, 011020). В состав его редколлегий входят ведущие ученые вузов Северного Кавказа. Он был создан в 1972 г. по инициативе чл.-кор. РАН, доктора химических наук, профессора Ю.А. Жданова, ставшего его главным редактором, с целью интеграции ученых Северного Кавказа для решения актуальных проблем науки и народнохозяйственных задач. Тогда журнал носил название «Известия Северо-Кавказского научного центра высшей школы».
С началом перестройки изменилось не только название, но и условия финансирования. Сегодня издание журнала осуществляется при частичной финансовой поддержке его соучредителей — 15 вузов Северного Кавказа (отсюда и название). На его страницах стали печататься статьи ученых как Северного Кавказа, так и стран ближнего и дальнего зарубежья по широкому спектру научных, прикладных и образовательных проблем.Журнал по-прежнему выходит в трех сериях (периодичность с 2015 г. 4 номера в год), отражающих развитие науки в следующих сферах:
Общественные науки: философия, история, экономика.
Орлову определить автора первого перевода. <...> Хрущов не единожды занимался переводом для своего патрона. <...> В 1786 г. опубликован новый перевод И.С. Захарова, в 1788 – 1789 – перевод П.С. <...> . – перевод Ф.П. Лубяновского. <...> , теорию процесса, вероятностную теорию смыслов, а также трансперсональную психологию (трансперсональная
Предпросмотр: Известия высших учебных заведений. Северо-Кавказский регион. Общественные науки №4 2013.pdf (0,6 Мб)
Журнал принимает к публикации статьи по трём научным специальностям группы 5.8. Педагогика (входят в Перечень ВАК):
5.8.1. Общая педагогика, история педагогики и образования;
5.8.2. Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования);
5.8.7. Методология и технология профессионального образования.
Кроме того, журнал размещает ранее не публиковавшиеся материалы, содержащие оригинальные результаты исследований по следующим группам научных специальностей (не входят в Перечень ВАК):
5.2. Экономика;
5.3. Психология.
Журнал «Концепт» занимает 9-ое место в рейтинге SCIENCE INDEX за 2020 год по тематике «Народное образование. Педагогика».
Калкин; перевод А. Плитченко. – ГорноАлтайск, 1979. – 272 с. <...> Название его в переводе с французского означает «мелкий шаг». <...> Ключевые слова: теория трёх уровней осознавания, три вида обобщения, теория ролевого перераспределения <...> Теорию А. Н. Леонтьева развил В. В. <...> Ведь, кроме аудирования, есть и технический перевод, и устная речь, и грамматика.
Предпросмотр: Концепт №1 2013.pdf (1,3 Мб)
Журнал призван способствовать обмену новейшей информацией в области политической лингвистики, а также в сфере взаимоотношений языка, культуры и общества. Включает пять основных разделов – «Теория политической лингвистики», «Политическая коммуникация», «Язык – политика – культура», «Лингвистическая экспертиза: язык и право» и «Из истории политической лингвистики». Предназначен для филологов, политологов, социологов и всех тех, кто интересуется проблемами политической коммуникации.
ТЕОРИЯ ПОЛИТИЧЕСКОЙ ЛИНГВИСТИКИ Колесов В. В. <...> Ижевск, Россия Перевод и культурный контекст: проблемы перевода англоязычной предвыборной политической <...> В данном исследовании применяются методы и понятийно-терминологический аппарат теории коммуникации, теории <...> Полученные результаты позволили дополнить теорию коммуникации и могут помочь в обособлении теории визуальной <...> Когнитивный диссонанс как проблема теории и практики перевода: основные концептуальные положения. — Иркутск
Предпросмотр: Политическая лингвистика №3 2018.pdf (1,7 Мб)
В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: Исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.
в переводе» [1, 2]. <...> Непереводимое в переводе. – В кн.: Мастерство перевода. М., 1970, с. 179. 3. Комиссаров В.Н. <...> Основы общей теории перевода (лингвистический очерк). М., 1968, с. 198. <...> Метод проектов в обучении языку: теория и практика. [Электронный ресурс]. <...> Деятельность: теории, методология, проблемы, с. 277.
Предпросмотр: Современные гуманитарные исследования №5 2017.pdf (2,1 Мб)
Журнал принимает к публикации статьи по трём научным специальностям группы 5.8. Педагогика (входят в Перечень ВАК):
5.8.1. Общая педагогика, история педагогики и образования;
5.8.2. Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования);
5.8.7. Методология и технология профессионального образования.
Кроме того, журнал размещает ранее не публиковавшиеся материалы, содержащие оригинальные результаты исследований по следующим группам научных специальностей (не входят в Перечень ВАК):
5.2. Экономика;
5.3. Психология.
Журнал «Концепт» занимает 9-ое место в рейтинге SCIENCE INDEX за 2020 год по тематике «Народное образование. Педагогика».
Теория обучения иностранным языкам. <...> В своей работе «Перевод экономики и экономика перевода» авторы Л. Биел и В. <...> Шелестюк, автор учебного пособия «Экономический перевод», считает «методы перевода с листа и обратного <...> Давыдов создал теорию различных типов мышления человека и теорию развивающего обучения [3]. <...> По теории Дж.
Предпросмотр: Концепт №3 (0) 2025.pdf (0,2 Мб)
Журнал «Научный диалог» (свидетельство о регистрации ПИ № ФС 77-47018 от 18.10.2011 г., Роскомнадзор) — рецензируемое периодическое издание открытого доступа (open access), публикующее материалы гуманитарного профиля. Предназначено для ознакомления научной общественности с новыми концепциями и разработками в двух научных областях — "ФИЛОЛОГИЯ" и "ИСТОРИЯ".
Полученные результаты могут быть интересны для исследователей в области теории синонимии и перевода. <...> синонимов относится к одной из наименее разработанных с позиций и теории синонимии, и перевода. <...> Язык и перевод (Вопросы общей и ча стной теории перевода) / Л. С. <...> из восточного перевода несколько абзацев новой теории литературы, сказав, что мы сторонники литературы <...> Под трудами, видимо, подразумевались переводы Цзяном Гуанцы пролетарских литературных теорий.
Предпросмотр: Научный диалог №10 2022.pdf (1,2 Мб)
Публикуются результаты наиболее значимых научных исследований в области общественных наук и филологии стран Азии и Африки
Перевод Д.В. <...> : теория нового Тайваньского государства) // Тайвань дули дэ лилунь юй лиши (Теория и история движения <...> : теория нового Тайваньского государства) // Тайвань дули дэ лилунь юй лиши (Теория и история движения <...> ономастики: критика приемов перевода топонимов) // KISWAHILI. <...> Предложенный ею перевод — «неопределенно».
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 13. Востоковедение №2 2013.pdf (0,2 Мб)
Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.
В данной связи интерес представляет коммуникативно-функциональная концепция теории перевода З.Д. <...> Теория перевода: культурнокогнитивный и коммуникативно-функциональный аспекты : монография. <...> Проблемы перевода в свете теории коммуникации. Вопросы перевода в зарубежной лингвистике. <...> тексте остается значимым для теории и практики перевода. <...> Но для теории художественного перевода значимой является классификация А.В.
Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №11. Часть 1, 2, 3 2015 (3).pdf (0,2 Мб)
Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №11 2015.pdf (0,7 Мб)
Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №11 2015 (2).pdf (0,3 Мб)
Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.
По нашему убеждению, данная теория является, фактически, продолжением фашистской теории, евгеники, гигиенических <...> Переводчик владел языком перевода, но его знания отличались от диалекта необходимого для перевода, что <...> для перевода процессуальных документов, особенно, при переводе документов с языков тюркской языковой <...> перевод [3]. <...> Действительно ли понимают те, кому предназначен перевод, что имеется ввиду, или текст перевода для них
Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №10 2021.pdf (0,6 Мб)
Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.
Мазлумяновой; Научн. ред. перевода Г.С. <...> Другой перевод был сделан М.К. Богушем. <...> Это теория пространственной криминологии, теория социальной дезорганизации, теория рутинной деятельности <...> Следующей теорией является теория социальной дезорганизации. <...> И рациональность является действующей теорией в рамках экологических криминологических теорий.
Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №11 2021.pdf (0,5 Мб)
Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.
Мазлумяновой; Научн. ред. перевода Г.С. <...> Другой перевод был сделан М.К. Богушем. <...> Это теория пространственной криминологии, теория социальной дезорганизации, теория рутинной деятельности <...> Следующей теорией является теория социальной дезорганизации. <...> И рациональность является действующей теорией в рамках экологических криминологических теорий.
Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №12 2021.pdf (0,9 Мб)
Материалы научного, культурно-просветительского и образовательного
ежеквартального журнала посвящены вопросам взаимодействия языка, культуры и речевого общения. Публикации дают читателям представление о результатах текущих исследований,
посвященных разным сторонам культуры, в том числе языку, лежащим в самом основании культуры.
Теория текста [Текст] / Н.С. Валгина. М.: Логос, 2003. Гак, В.Г. <...> Теория автобиографии». <...> Основы теории литературы. М., 1976. C. 371. 8 Цвайг Г.М. <...> Массовая коммуникация: Западные теории и концепции [Текст] / Г.П. <...> Функция и цель в лингвистической теории [Текст] / В.А.
Предпросмотр: Язык. Культура. Речевое общение. №1 2012.pdf (27,5 Мб)
Журнал «Идеи и идеалы» представляет исследования по шести научным специальностям: философии, экономике, социологии, культурологии, искусствоведению и педагогике.
Особое внимание будет уделено материалам междисциплинарного и общекультурного значения.
Мы верим в позитивную роль новых научных идей для формирования гуманистических идеалов.
Необходимым условием для становления новых идей является дискуссия, причем дискуссия квалифицированная. Журнал стремится стать форумом для экспертного обсуждения значимых научных, культурных и общественных проблем.
При отборе материалов для публикации предпочтение отдается работам, вводящим в научный и общекультурный оборот новейшие научные идеи по указанной тематике, открывающим новые подходы к важнейшим гуманитарным проблемам современности.
Журнал является многопрофильным, ориентирован на публикацию работ, в которых корректность научного анализа сочетается с очевидной важностью исследуемых проблем для культуры современного общества. Предназначен для ученых, преподавателей и специалистов-практиков, студентов соответствующих специальностей, для всех интересующихся новыми подходами, направлениями и идеями в социально-гуманитарной сфере.
ЖУРНАЛ ПРИЗВАН ВЫЯВЛЯТЬ ТЕНДЕНЦИИ ДУХОВНОГО РАЗВИТИЯ ЧЕЛОВЕКА И ОБЩЕСТВА, РАЗВИВАЯ ГУМАНИТАРНОЕ ЗНАНИЕ В РУСЛЕ СОВРЕМЕННЫХ НАУЧНЫХ ТЕЧЕНИЙ И ПРЕОДОЛЕВАЯ МЕЖДИСЦИПЛИНАРНЫЕ БАРЬЕРЫ, ИССЛЕДОВАТЬ РОЛЬ РАЗЛИЧНЫХ ФОРМ ОБЩЕСТВЕННОГО СОЗНАНИЯ В ФОРМИРОВАНИИ ГУМАНИСТИЧЕСКИХ ИДЕАЛОВ.
Журнал является рецензируемым изданием с периодичностью выпуска 1 раз в квартал.
Выпускается в двух томах.
Теории субъекта позволяют поставить вопрос о свободе, который релевантен и для теорий сознания. <...> Неконтролируемый перевод в условиях невозможности полного выравнивания [22] Fig. 3. <...> Количественный анализ финансовых инструментов на основе портфельной теории и теории игр ............. <...> игр и теории принятия решений [9, 15], теории риска и теории полезности [13, 16], а также финансовой <...> Шо юань цюаньи [Полный перевод «Собрания учений»] / пер. и примеч.
Предпросмотр: Идеи и идеалы №2 (0) 2024.pdf (0,9 Мб)
Журнал «Научный диалог» (свидетельство о регистрации ПИ № ФС 77-47018 от 18.10.2011 г., Роскомнадзор) — рецензируемое периодическое издание открытого доступа (open access), публикующее материалы гуманитарного профиля. Предназначено для ознакомления научной общественности с новыми концепциями и разработками в двух научных областях — "ФИЛОЛОГИЯ" и "ИСТОРИЯ".
Серия : Теория языка. Семиотика. <...> Теория языка. <...> Якобсон // Вопросы теории перевода в зарубежной лингвистике. — Москва : Международные отношения, 1978 <...> Теория литературы Перевод Вяч. <...> По теории В.
Предпросмотр: Научный диалог №5 (0) 2024.pdf (0,3 Мб)
Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.
Пушкин в англоязычных переводах; поэтический перевод; стратегии адаптации. <...> Подстрочный перевод: Прощай, свободная стихия! <...> Ядро теории ритуала Э. Дюркгейма и М. <...> фреймов versus и теория практик [6]. <...> – теорию человеческого существования.
Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №8 2013.pdf (0,3 Мб)
Журнал «Научный диалог» (свидетельство о регистрации ПИ № ФС 77-47018 от 18.10.2011 г., Роскомнадзор) — рецензируемое периодическое издание открытого доступа (open access), публикующее материалы гуманитарного профиля. Предназначено для ознакомления научной общественности с новыми концепциями и разработками в двух научных областях — "ФИЛОЛОГИЯ" и "ИСТОРИЯ".
Теория семантических полей / Л. М. <...> Теория поля в лингвистике / Г. С. <...> Основатель теории речевых актов Дж. <...> Введение в теорию интертекстуальности : перевод с французского / ред., вступ. ст. Г. К. <...> Бахтина и современная теория журналистики / И. В.
Предпросмотр: Научный диалог №9 2020.pdf (0,4 Мб)
Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук.
Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук.
Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.
Ключевые слова: перевод, дидактика перевода, лингвострановедческая компетенция. Ja. B. <...> редактирование перевода. <...> навыков и умений (абзацно-фразовый перевод, последовательный перевод с записью, двусторонний перевод <...> Перевод: проблемы теории, практики и методики преподавания [Текст] : кн. для учителя шк. с углубл. изуч <...> Общая теория перевода и устный перевод [Текст] / Р. К.
Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №2 2011 Психолого-педагогические науки 2011.pdf (0,7 Мб)
В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.
Теория относительности и рационализм: А.Эйнштейн. 25. <...> Штайнер, процесс перевода. <...> Эта концепция, которую называют «скопос-теория», исходит из того, что успех перевода, как всякой практической <...> (Перевод А. Е. <...> Более того – описание теории на формальном языке.
Предпросмотр: Вопросы гуманитарных наук №2 2016.pdf (1,2 Мб)