25.04.2017 14:48:17 25.04.2017 14:48:17 УЧРЕДИТЕЛЬ: Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова РЕДАКЦИОННАЯ КОЛЛЕГИЯ: Гарбовский Николай Константинович, главный редактор, доктор филологических наук, профессор, Высшая школа перевода (факультет), Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова (Россия); Костикова Ольга Игоревна, зам. главного редактора, кандидат филологических наук, доцент, Высшая школа перевода (факультет), Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова (Россия); Мозговая Людмила Авраамовна, ответственный секретарь, Высшая школа перевода (факультет), Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова (Россия); Авайс Анри, доктор филологии, профессор, факультет языков, Бейрутский университет Св. <...> Иосифа (Ливан); Алексеева Ирина Сергеевна, кандидат филологических наук, Санкт-Петербургская высшая школа перевода, Российский государственный педагогический университет имени А.И. Герцена (Россия); Балью Кристиан, доктор филологии, профессор, факультет филологии, перевода и коммуникации Свободного университета Брюсселя (Бельгия); Бельский Евгений Викторович, Высшая школа перевода (факультет), Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова (Россия); Вьецци Маурицио, доцент, факультет исследований в области права, языков и перевода, Триестский университет (Италия); Горшкова Вера Евгеньевна, доктор филологических наук, профессор, Евразийский лингвистический институт МГЛУ ЕАЛИ (Россия); Есакова Мария Николаевна, кандидат филологических наук, доцент, Высшая школа перевода (факультет), Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова (Россия); Исолахти Нина Борисовна, доктор наук, профессор, Тамперский университет (Финляндия); Керо Хервилья Энрико Ф., доктор филологии, профессор, отделение греческой и славянской филологии, Гранадский университет (Испания); Кольцова Юлия Николаевна, кандидат культурологии, доцент, Высшая <...>
Вестник_Московского_университета._Серия_22._Теория_перевода.__№4_2016.pdf
Московского
университета
Вестник
Серия 22 ТЕОРИЯ ПЕРЕВОДА
Издательство Московского университета
Содержание
Общая теория перевода
Костикова О.И. Междисциплинарная интеграция как вектор развития науки
о переводе .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. . .3
Чайковский Р.Р. Свет и тени современного российского переводоведения . . . . .5
Перевод и языковая политика
Martin Forstner. Der wettlauf zur spitze. Chinas projekt eines wirtschaftsgürtels
namens seidenstraße / Мартин Форстнер. Китайская стратегия «один
пояс — один путь» и услуги в сфере многоязычной коммуникации:
вперёд к успеху . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
История перевода и переводческих учений
Валуйцева И.И., Хухуни Г.Т. О лингвистических и лингвокультурных аспектах
перевода Библии (к 140-летней годовщине выхода в свет синодального
перевода) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Лингвистические и культурологические аспекты перевода
Манерко Л.А. Социокультурные особенности схематизации пространственного
опыта в переводе с английского на русский язык . . . . . . . . . . . . . . 49
Методология перевода
Горшкова В.Е, Лиханова В.В. Перевод семиотически осложнённого текста:
«Цветы для Элджернона» Дэниела Киза в романе и на экране .
.
Вопросы терминологии
Рамунчо Гардер, Владимир Микулинский. Двуязычный военный словарь: русско-французский/французско-русский
/ Dictionnaire militaire bilingue:
russe — français/français — russe .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 93
Хроника научной жизни
Костикова О.И. «Наука о переводе сегодня». V Международная конференция . . 106
Обзоры и рецензии
Есакова М.Н., Кольцова Ю.Н., Костикова О.И. Н.К. Гарбовский. «О переводе». . 113
Указатель статей и материалов, опубликованных в журнале «Вестник Московского
университета. Серия 22. Теория перевода» за 2016 год . . . . . . . 118
.
.
.
.
.
.
. 67
Есакова М.Н., Кольцова Ю.Н. Акцентологические нормы в речи устных переводчиков.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ
Основан в ноябре 1946 г.
№ 4 2016 ОКТЯБРЬ–ДЕКАБРЬ
Выходит один раз в три месяца
Стр.3
Contents
General Translation Theory
Kostikova, O.I. Translation Studies Today: Interdisciplinary Integration
as a Vector for Development .
Chaykovskiy, R.R. Light and Shadows of Modern Translation Studies in
Russia .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Translation and Language Policies
Martin Forstner. China‘s ‘one road, one belt’ initiative and its demand for
multilingual communication services .
.
History of Translation and Translation Schools
Valuytseva, I.I. Khukhuni, G.T. Linguistic and Linguocultural Aspects
of Bible Translation: Celebrating the 140th Anniversary of Synodal
Translation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Linguistic and Culturological Aspects of Translation
Manerko, L.A. Sociocultural Peculiarities of Spatial Experience Schematization
in Interpretation from English into Russian .
.
Methodology of Translation
Gorshkova, V.E., Likhanova, V.V. Translating Semiotically Complicated
Texts: “Flowers for Algernon” by Daniel Keyes as the Novel and
Screen Adaptations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Yesakova, M.N., Koltsova, Yu.N. Accentual Standards of Interpreters’ Speech . .81
Terminology
Ramuntxo Gardères, Vladimir Mikoulinsky. Dictionnaire militaire bilingue
Russe — français / Français — Russe . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Chronicles of Scientific Life
Kostikova O.I. Science of Translation. Today: the 5th International Scientific
Conference . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Reviews
Yesakova M.N., Koltsova Yu.N., Kostikova O.I. N.K. Garbovskij “Of Translation”
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 113
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.49
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.26
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 3
. 5
© Издательство Московского университета,
«Вестник Московского университета», 2016
Стр.4