Это сотрудничество началось около 13 лет тому назад по инициативе директора Высшей школы перевода МГУ и Военной миссии Посольства Франции в России. <...> C’est en 2003, dиs qu’un accord diplomatique et militaire put кtre йtabli entre nos deux pays, qu’un protocole de coopйration dйfi nissant le mandat de travail et les modalitйs pratiques fut йtabli et qu’un groupe 1 Редакция публикует полный текст выступления в редакции авторов и на языке оригинала. 93 de travail conjoint fut constituй. <...> Ce groupe se devait de rйunir des experts tant militaires que linguistes franзais et russes. <...> Bйnйfi ciant d’un soutien appuyй des autoritйs militaires et diplomatiques franзaise, la France mettait en place au profi t du groupe deux offi ciers supйrieurs, respectivement experts dans leurs domaines de spйcialitй, opйrationnels et linguistes. <...> Placй sous la direction du Professeur Garbowsky, et aprиs avoir йtabli une cadre de travail et dйfi ni les modalitйs pratiques, le groupe trouva trиs rapidement et avec enthousiasme sa vitesse de croisiиre, а raison de 6 sйances de travail d’une semaine par an, rйunions se tenant alternativement а Moscou et Paris. <...> Au regard de l’immensitй de la tвche, il fut aussi dйcidй que, en inter-sйance, de nombreux йchanges par courriel йlectronique devraient permettre, au-delа des distances, de faire avancer de faзon mйthodique et signifi cative l’йlaboration du dictionnaire par les membres du groupe. <...> A partir d’un trиs important travail initial de recherche terminologique tant dans les domaines opйrationnels, tactiques que techniques et la rйalisation d’une <...>