Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 617986)
Контекстум
  Расширенный поиск
811.111

Английский язык


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 809 (2,25 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
101

Стеблецова, А.О. АНГЛИЙСКИЙ НАУЧНЫЙ ДИСКУРС ДЛЯ АСПИРАНТОВ МЕДИЦИНСКИХ ВУЗОВ / А.О. Стеблецова, А.В. Медведева // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация .— 2014 .— №4 .— С. 124-128 .— URL: https://rucont.ru/efd/508337 (дата обращения: 20.09.2025)

Автор: Стеблецова

в статье рассматривается проблема формирования иноязычной компетенции на материале научного медицинского дискурса у аспирантов неязыкового вуза. Разработанный авторами спецкурс «Иностранный язык в специальности» знакомит с понятием, содержанием, жанровыми и функциональными особенностями комплексного феномена профессионально значимого письменного текста в научной сфере общения. Особое внимание уделяется формированию навыков написания научной медицинской статьи и резюме научной медицинской статьи, а также развитию подготовленной и неподготовленной устной речи в ситуациях профессионального научного общения: международных конференциях, круглых столах, мастер-классах, стендовых дискуссиях. Предлагаемый спецкурс представляет собой эффективную программу по устранению языковых и профессиональных барьеров на пути продвижения молодых российских ученых к международному сотрудничеству в академической сфере.

Модуль I «Иностранный язык в медицинском исследовании: письменная речь научного стиля» знакомит слушателей <...> Использование пассивных конструкций в научном стиле речи является ее очевидным маркером. <...> Фрагмент 1 официальный стиль Фрагмент 2 неофициальный стиль Formal vocabulary, including terms and abbreviations <...> Заключительными темами первого модуля стали темы, посвященные деловому письму и деловому тексту в сфере <...> Слушатели знакомятся с особенностями электронного делового письма, письмом-приглашением и ответом на

102

Лексический состав английского языка: учебное пособие

Автор: Астахова Татьяна Николаевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

ассмотрены основные вопросы лексикологии английского языка: словообразование, классификация лексики по исторической отнесѐнности, происхождение лексики английского языка, территориальная вариативность словарного состава английского языка, стилистическая дифференциация словарного состава и фразеология английского языка. Каждая глава сопровождается вопросами и заданиями

В английском языке традиционно выделяют научный стиль, официально-деловой стиль, стиль публицистики и <...> прессы, разговорный стиль. <...> Выделение нейтрального стиля и стиля художественной литературы является спорным вопросом. <...> Например, поэтизмы и разговорная лексика имеют абсолютно разную эмоциональную окраску, а слова официально-делового <...> Канцеляризмы – это слова и устойчивые выражения, которые употребляются в текстах официально-делового

Предпросмотр: Лексический состав английского языка учебное пособие.pdf (1,6 Мб)
103

Учебно-методическое пособие по развитию навыков профессионального общения. Ч. 1. MANAGEMENT

Автор: Руденко Т П
Омский госуниверситет

Содержит аутентичные тексты с системой различных заданий и упражнений по теме, направленных на развитие навыков чтения и понимания оригинальной литературы, а также устного и письменного общения профессиональной направленности у студентов экономических специальностей.

языка и на IV курсе факультетов иностранных языков в рамках курса «Межкультурная коммуникация в сфере делового <...> Личностно-ориентированные задания, кейсы (анализ конкретных ситуаций) и деловые игры призваны помочь <...> также на IV курсе факультетов иностранных языков в рамках курса «Межкультурная коммуникация в сфере делового <...> unfailingly polite – безукоризненно вежливый plead – ссылаться на face-to-face business meeting – очная деловая <...> ) / преуспевать roll with the punches – справляться с неожиданностями modus operandi – определенный стиль

104

Деньги. Денежные отношения (на английском языке) учеб. пособие для студентов-бакалавров эконом. профиля

Автор: Шишкина С. В.
М.: ФЛИНТА

Определяющая цель пособия – формирование профессиональной компетенции учащихся на основе владения ими иноязычной лексикой. Материалы пособия организованы по принципу накопления словарного запаса, расширения коммуникативных навыков обучаемого и совершенствования тематически обусловленного высказывания. Пособие ставит своей задачей объединить знания иноязычной лексики и грамматики (в объеме курса средней школы, скорректированного на первых этапах обучения в вузе) и дисциплин «Введение в специальность», «Основы экономики». Это сформирует необходимые профессиональные и поведенческие навыки и подготовит студента к ситуативно-обусловленной иноязычной коммуникации, что является обязательным требованием к компетенциям и умениям выпускников-бакалавров.

тематические тексты и диалоги, информативные материалы, имплицитно включающие в себя сведения по языковому, деловому <...> С принятием Банковского акта 1844 г. он официально получил статус центрального банка. <...> . cash before delivery оплата наличными до доставки товара 2. central business district центральный деловой <...> Fund Международный валютный фонд Inc, inc incorporated акционерный IOU I owe you я вам должен (начало деловой

Предпросмотр: Деньги. Денежные отношения (на английском языке) (2).pdf (1,2 Мб)
105

Introduction to Records Management учеб. пособие

Автор: Любимцева С. Н.
М.: Проспект

Цель книги – поэтапное развитие навыков речевого общения студентов в рамках профессиональной документоведческой тематики, формирование умений презентации информации, освоение базового терминологического словаря и русско-английских терминологических соответствий. В пособие включен русско-английский словарь базовой документоведческой терминологии.

Основной целью деловой графики является оперативная выдача информации в графической форме в процессе <...> Деловая графика состоит в визуализации, т. е. представлении в наглядной форме больших массивов числовой <...> Важнейшими элементами деловой графики являются схемы, графики, карты и различные 112 Part I Copyright <...> Электронная почта стала важнейшим деловым инструментом, как в государственном, так и частном секторе. <...> Помимо такого положения, документ не становится официально обязательным, пока не был произведен обмен

Предпросмотр: Introduction to Records Management. Учебное пособие.pdf (0,3 Мб)
106

Английский язык. Бухучет и аудит учеб. пособие

Автор: Шолудченко И. Е.
М.: ФЛИНТА

Учебное пособие состоит из пяти частей: краткого фонетического справочника, грамматического практикума, лексического материала по специальности и устной практики, деловой корреспонденции с упражнениями для самостоятельной работы, а также толкового англо-русского словаря по специальности.

С него начинаются все деловые письма. <...> используемые для учета и отчетности; в США этот термин обыч но используется относительно методов и процедур, официально <...> Письменный перевод с русского языка на английский (официальноделовая тематика). <...> С него начинаются все деловые письма. <...> Письменный перевод с русского языка на английский (официальноделовая тематика).

Предпросмотр: Английский язык. Бухучет и аудит.pdf (0,2 Мб)
107

English for Construction учеб.-метод. пособие, Английский язык для строительства

Автор: Архипов А. В.
М.: Изд-во МИСИ-МГСУ

В учебно-методическом пособии содержится теоретический материал по устной и письменной деловой коммуникации, а также упражнения для его отработки.

Деловая иноязычная коммуникация на английском языке. <...> Грамматические особенности научного стиля : учебное пособие / Э.М. Муртазина, Ю.Н. Зиятдинова, Н.А. <...> Деловая переписка на английском языке : курс лекций / А.А. <...> Деловой английский язык : учебное пособие для магистрантов / Ю.А. <...> Деловой английский : учебное пособие / С.А.

Предпросмотр: English for Construction Английский язык для строительства.pdf (0,1 Мб)
108

Стилистический анализ текста учеб. пособие

Автор: Волгина Е. А.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ

Целью учебного пособия является научить студентов проводить стилистический анализ текстов разной стилевой направленности и жанров, воспринимать информацию логического, эмоционального, изобразительного и оценочного характера, увидеть взаимосвязь разнообразных выразительных средств и стилевых приемов, способствующих реализации замысла автора произведения, увидеть взаимодействие формы и содержания произведения, способствовать более глубокому изучению английского языка.

Отличительные языковые черты функциональных стилей и композиции текста. <...> (публицистический стиль) which includes oratorical style (ораторский стиль), c) official style (официально-канцелярский <...> Научная деловая корреспонденция. Английский язык. М.: Наука, 1991. 5. Берлизон С.Б. и др. <...> Рекомендации по ведению деловой и частной переписки на английском языке / Под ред. Н.С. Трифоновой. <...> Стиль Style 3. Жанр Genre ( a: nr) 4. Тропы Tropes (troups) 5.

Предпросмотр: Стилистический анализ текста.pdf (0,2 Мб)
109

Лексико-грамматический практикум по английскому языку. "Зимние Олимпийские игры и зимние виды спорта." учебно-методическое пособие

Автор: Глембоцкая Я. И.
МГАФК

Основной целью предлагаемого учебно- методического пособия является внедрения методов профессионально - ориентированного обучения иностранному языку студентов 2 курса дневной и заочной форм обучения. В процессе работы не только сохраняется структурный подход преподавания, Т.е. овладение грамматической и лексической системами языка, но также появляется целевая установка на практическое овладение иностранным языком с умением общаться, адекватно выражать собственные мысли и понимать собеседника в реальной ситуации.

ski-jumping); горнолыжный спортAlpine skiing (слалом slalom, скоростной спуск downhill (skiing) run); вольный стиль <...> ski-jumping); горнолыжный спортAlpine skiing (слалом slalom, скоростной спуск downhill (skiing) run); вольный стиль <...> А fIee style bOal'd доска для выполнения упражнений вольного стиля Make sure ..... удостоверьтесь ... <...> М.: Изд-во деловой и учебной литературы, 2005.~ 20Зс. 4. Olympic Games!!

Предпросмотр: Лексико-грамматический практикум по английскому языку.Зимние Олимпийские игры и зимние виды спорта учебно-методическое пособие для студентов.pdf (0,5 Мб)
110

ФЕНОМЕН ПЕРЕВОДНОЙ МНОЖЕСТВЕННОСТИ НА ПРИМЕРЕ ПЕРЕВОДОВ ПРОИЗВЕДЕНИЙ М. БУЛГАКОВА НА АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Цель данной дипломной работы состоит в изучении категории переводной множественности и реализации этого феномена на примере англоязычных переводов таких произведений как: повесть М.А. Булгакова «Собачье сердце» и сборник рассказов «Записки юного врача».

Информативный перевод подразумевает под собой перевод официально-деловых текстов, политикопублицистических <...> Это поможет лучше рассмотреть индивидуальный стиль автора и то, как его передают другие переводчики. <...> Федорова, множественность перевода помогает лучше познать стили разных переводчиков, как мастеров, так <...> индивидуально-авторских метафор, каких-либо культурных особенностей и, самое главное, при передаче стиля <...> Психологическое толкование – это когда переводчик понимает текст, в соответствии с индивидуальным стилем

Предпросмотр: ФЕНОМЕН ПЕРЕВОДНОЙ МНОЖЕСТВЕННОСТИ НА ПРИМЕРЕ ПЕРЕВОДОВ ПРОИЗВЕДЕНИЙ М. БУЛГАКОВА НА АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК.pdf (1,1 Мб)
111

Тренинги по межкультурной коммуникации на английском языке. Для переводчиков жестового языка учеб. пособие, English for Sign Language Interpreters

Автор: Полянкина С. Ю.
Изд-во НГТУ

Учебное пособие предназначено для профессионально-ориентированного обучения английскому языку как средству межкультурной коммуникации. Пособие адресовано студентам IV курса направления «Лингвистика», профиля «Переводчик английского и русского жестового языков» и охватывает темы 7-го семестра в рамках курса «Тренинги по межкультурной коммуникации на первом иностранном языке».

исторический момент: за двенадцатью адвокатами с нарушениями слуха, которые стояли перед ним, было официально <...> суть Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 73 текста, но и отобразить авторский стиль <...> Переводчику зачастую приходится применять фантазию и творчество, чтобы отобразить динамику, юмор, стиль <...> Приоритет деловых отношений над личными В американских деловых отношениях можно требовать слепого подчинения <...> от своих подчиненных («Ты работаешь на меня»), можно давать комиссионные за деловые услуги.

Предпросмотр: Тренинги по межкультурной коммуникации на английском языке. Для переводчиков жестового языка.English for Sign Language Interpreters.pdf (0,3 Мб)
112

Технологизация дискурса в современном обществе

Автор: Плотникова Светлана Николаевна
ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

В монографии рассматриваются проблемы проектирования и де- конструкции дискурсивных технологий как новой области применения лин- гвистических знаний. В русле анализа фундаментального понятия техно- логизации дискурса разграничиваются понятия дискурсивной стратегии и дискурсивной технологии, определяются основные когнитивные и струк- турные параметры технологичного дискурса, обосновывается роль дис- курса как экономической категории и как дискурсивного оружия. Для лингвистов, специалистов в области других гуманитарных наук, социологов, политологов, специалистов-практиков (пиар-технологов, сис- темных менеджеров, политических аналитиков, спичрайтеров и т.д.).

Прокурор официально информирует присяжных об этой договоренности в самом начале допроса перед присяжными <...> Был ли одет сотрудник в служебном стиле? <...> Поиск корпоративных личностей в деловой среде в условиях жесткой конкуренции осуществляется по многим <...> Имидж и стиль [Электронный ресурс] / http://image-maker.ru/ 46. Иссерс, О.С. <...> Деловая коммуникация в профессиональной деятельности [Текст]: Учеб. пособие / А.П.

Предпросмотр: Технологизация дискурса в современном обществе.pdf (0,7 Мб)
113

Деловой английский учебно-методическое пособие

МГАФК

Данное пособие будет полезно всем, кто собирается общаться с коллегами из-за рубежа в своей профессиональной деятельности. в пособии рассматриваются темы: деловая переписка, деловые переговоры, деловая поездка.

Деловой английский : учебно-методическое пособие / Н. А. <...> В пособии рассматриваются темы: ДЕЛОВАЯ ПЕРЕПИСКА, ДЕЛОВЫЕ ПЕРЕГОВОРЫ, ДЕЛОВАЯ ПОЕЗДКА. <...> Без переписки вести деловые отношения невозможно. <...> Деловые письма в разных странах по своей форме одинаковы. <...> Подпись должна быть полной и всегда быть одинакова по стилю.

Предпросмотр: Деловой английский учебно-методическое пособие.pdf (0,1 Мб)
114

Media language slyle. A Newspaper Course учеб.-метод. пособие

Автор: Абрамов В. Е.
Изд-во ПГУТИ

Пособие состоит из 5 разделов. I раздел содержит хроникально-исторический обзор прессы, II раздел посвящен видам газетных статей и их характерным особенностям, III раздел включает набор статей, посвященных различным сферам: политической, экономической, социальной, духовной, IV раздел содержит страноведческий материал, план для анализа статей, формы контроля общекультурной и общепрофессиональной компетенций, V раздел - перечень использованных источников. Цель данного пособия - развитие навыков поискового и информативного чтения, перевода, анализа статей из англоязычной периодики. Аутентичность текстового материала дает возможность расширить активный вокабуляр по актуальным проблемам общества, совершенствовать навыки устной дискуссии и аргументации. Предлагаемый метод лексического и грамматического анализа текста позволит при последующих усилиях учащихся достичь адаптивного восприятия иноязычной информации с ее последующим стилистически выдержанным изложением на родном языке, с одной стороны, а, с другой стороны, позволяет обрести навыки изложения полученной информации на иностранном языке в устной и письменной формах. Пособие может быть использовано на практических занятиях по дисциплине «Иностранный язык и стиль средств массовой информации», и как дополнительный материал к курсу «Типология средств массовой коммуникации».

Пособие может быть использовано на практических занятиях по дисциплине «Иностранный язык и стиль средств <...> Введение Настоящее пособие представляет собой подборку текстовых материалов и упражнений к курсу «Язык и стиль <...> Третий раздел содержит 19 различных проблемных статей из таких сфер жизнедеятельности как Политика, Деловой <...> Предлагаемое пособие позволит студентам максимально эффективно овладеть курсом «Язык и стиль средств <...> subheading – подзаголовок; copy editors – редакторы, задача которых заключается в улучшении формата, стиля

Предпросмотр: Media language slyle. A Newspaper Course Учебно-методическое пособие.pdf (0,2 Мб)
115

Деловой английский учебно-методическое пособие

МГАФК

В учебно-методическом пособии «Деловой английский» рассматриваются следующие темы: «ДЕЛОВАЯ ПЕРЕПИСКА», «ДЕЛОВЫЕ ПЕРЕГОВОРЫ», «ДЕЛОВАЯ ПОЕЗДКА». Данное пособие будет полезно также всем, кто собирается общаться с коллегами из-за рубежа в своей профессиональной деятельности.

Деловой английский : учебно-методическое пособие / Н. А. <...> В учебно-методическом пособии «Деловой английский» рассматриваются следующие темы: «ДЕЛОВАЯ ПЕРЕПИСКА <...> », «ДЕЛОВЫЕ ПЕРЕГОВОРЫ», «ДЕЛОВАЯ ПОЕЗДКА». <...> Подпись должна быть полной и всегда быть одинакова по стилю. 1.2. <...> ДЕЛОВАЯ ПОЕЗДКА 3.1.

Предпросмотр: Деловой английский учебно-методическое пособие.pdf (0,4 Мб)
116

Words for Fluency. Learning and Practicing the Most Useful Words of English

Автор: Naumenko L.
М.: Проспект

Издание содержит множество примеров использования английских выражений и различные виды упражнений, которые помогут правильно использовать слова, встречающиеся в газетах, книгах, на экзаменах и в деловой переписке. Данная книга не является словарем. Это учебно-практическое пособие, цели которого – увеличить словарный запас и развить способность учащегося использовать слова эффективно. Каждому слову в книге дается определение. Оно сопровождается переводом и примерами использования. В разных упражнениях одно и то же слово встречается несколько раз. Это очень полезно, так как помогает учащемуся ознакомиться со словом посредством практики. Учащиеся также экономят время на обращениях к переводу. Ключи для самопроверки приводятся в конце пособия. Это особенно удобно, когда человек работает самостоятельно.

упражнений, которые помогут правильно использовать слова, встречающиеся в газетах, книгах, на экзаменах и в деловой <...> недвусмысленно Distinguished — adj. celebrated, notable, famous, well-known distinguished style — изысканный стиль <...> . improve, process, purify refi ne data — уточнять данные refi ne a writing style — усовершенствовать стиль

Предпросмотр: Words for Fluency. Learning and Practicing the Most Useful Words of English.pdf (0,1 Мб)
117

The Pillars of the British Economy учеб. пособие, «Три кита» британской экономики

Автор: Мангова О. Б.
М.: Проспект

Цель учебного пособия – формирование у студентов коммуникативной компетенции в области профессионального общения на основе аутентичного англоязычного материала. Тексты, представленные в книге, призваны познакомить учащихся с «тремя китами» экономики Великобритании, включающими предпосылки, ресурсы и организующий принцип экономического развития. Пособие затрагивает такие вопросы, как промышленный переворот в Англии, факторы производства, экономическая модель, банковская система, ведущие отрасли промышленности и некоторые другие. Тексты сопровождаются системой упражнений, нацеленных на развитие и совершенствование речевых умений и навыков.

Give English equivalents: Специализироваться на чемто, заключать деловые сделки, проло жить путь переменам <...> Translate into English: 1 января 2016 г. официально вступили в силу 17 целей в области устойчивого развития <...> Cтраны улучшат свой деловой климат, чтобы обеспечить стабильность инвестиционных механизмов и создать <...> Официально биржа была основана в 1801 г. <...> В этом же году был опубликован свод правил торговли на площадке, а также всех брокеров начали официально

Предпросмотр: The Pillars of the British Economy. «Три кита» британской экономики. Учебное пособие.pdf (0,2 Мб)
118

Роман Дж.Д. Сэлинджера «Над пропастью во ржи» и его переводы на русский язык монография

Автор: Петренко Денис Иванович
М.: ФЛИНТА

В монографии рассматривается поэтика романа Дж.Д. Сэлинджера «Над пропастью во ржи» и особенности переводов его на русский язык в связи с социокультурными контекстами (соцреализм и постмодернизм), анализируется языковая личность переводчика – Р.Я. Райт-Ковалевой, С.А. Махова.

Чичерин подтверждает высказанное им в работе «Идеи и стиль» мнение о том, что изучение стиля художественного <...> «Понятие стиля исторично, – пишет исследователь, – оно предполагает борьбу и взаимоотношение стилей» <...> художественного стиля. <...> Сленг редко используется писателями или ораторами в официальных ситуациях, для выражения просьбы или в деловом <...> Райт-Ковалева пишет о себе: «Чтобы «покончить» с собой – зовут меня – официально – Раиса, отчество –

Предпросмотр: Роман Дж.Д. Сэлинджера «Над пропастью во ржи» и его переводы на русский язык.pdf (0,8 Мб)
119

Особенности функционирования современного английского языка в сфере рекламы и PR учеб.-метод. пособие

Автор: Веденева Ю. В.
Изд-во Самарского университета

Пособие охватывает фонетический, лексический и грамматический аспекты англоязычных коммуникативных практик в рекламе и PR. Представленная в разделах информация об особенностях функционирования современного английского языка в сфере рекламы и PR сопровождается заданиями, направленными на развитие коммуникативных умений и речевых навыков, а также навыков перевода. В разделах присутствуют задания, направленные на развитие творческих способностей обучающихся, на активизацию их фоновых знаний о культуре и традициях стран изучаемого языка. Подготовлено на кафедре английской филологии.

; обширная сеть распространения; уместно названный; компактный по размеру; «лакомые» куски событий; стиль <...> купленным у индейцев for a handful of trinkets – за горсть безделушек the centre of business and finance – деловой <...> Остров Манхэттен, деловой и финансовый центр Нью-Йорка, был куплен в 1626 году за горсть побрякушек. <...> Деловой район Москва Сити – это современный архитектурный шедевр, которым стоит восхищаться. 11.

Предпросмотр: Особенности функционирования современного английского языка в сфере рекламы и PR.pdf (0,4 Мб)
120

Язык права сквозь призму международных соглашений монография

Автор: Ширяева Т. А.
М.: Проспект

В монографии представлен анализ специфики различных механизмов вербализации перформативности в жанре международной конвенции англоязычного юридического дискурса. Обращение к юридическому дискурсу и языку права чрезвычайно своевременно, актуально и социально значимо, поскольку юридическая лингвистика сегодня является одной из динамично развивающихся отраслей знания, регламентирующих различные аспекты деятельности современного общества. В работе на материале аутентичных правовых документов показана и обоснована авторская классификация перформативных единиц, активно используемых в англоязычных текстах международных соглашений, осуществлена комплексная параметризация юридической дискурсивной сферы и описаны ключевые механизмы, характеризующие язык права.

Сразу сделаем оговорку о том, что деловой дискурс в контексте бизнесконтрактов находится на стыке деловой <...> качестве формы организации речевого материала, выделяемого в рамках того или иного функционального стиля <...> Тексты одного жанра характеризуются универсальной структурой, стилем, содержанием и целевой аудиторией <...> Специфические черты официальноделового стиля в текстах нормативноправовых актов (на материале английского <...> Язык права как самостоятельный функциональный стиль: дис. … канд. юрид. наук.

Предпросмотр: Язык права сквозь призму международных соглашений.pdf (0,2 Мб)
121

Фоностилистика английского языка: учебно-методическое пособие [Электронное учебное издание на компакт-диске]

Автор: Биянова Мария Вадимовна
ГГПИ

Электронное учебно-методическое пособие предназначено для студентов 2-го курса, обучающихся по профилям «Иностранные языки (английский и немецкий)» и «Удмуртский язык и Английский язык». Имеет целью дать углубленные сведения по теории и практике фоностилистики английского языка. Пособие сопровождается аудиоматериалами.

Фонологические особенности интонационных стилей 3.1. Информационный интонационный стиль 3.2. <...> Научный интонационный стиль 3.3. Публицистический интонационный стиль 3.4. <...> публицистического стиля. <...> Публицистический интонационный стиль Содержание 3.5. Разговорный интонационный стиль 3. <...> стиля.

Предпросмотр: Фоностилистика английского языка учебно-методическое пособие [Электронное учебное издание на компакт-диске].pdf (0,6 Мб)
122

Мифология рекламы. Лингвистические и экстралингвистические аспекты на материале англоязычной рекламы монография

Автор: Пашкеева И. Ю.
КНИТУ

Рассматривается реклама как социальное явление, основанное на использовании глубинных, мифологических пластов сознания. Освещены лингвистические (семантические, стилистические и синтаксические приемы) и экстралингвистические (жесты, мимика, изображение, цвет) особенности рекламы на материале англоязычных рекламных текстов. Выделена роль цвета и цветообозначений, прослежена взаимосвязь рекламы с искусством.

Housekeeping», «Newwoman», «Red» и для мужчин «GQ», «Men'sHealth», «FHM», «Details»; а также журналов общего делового <...> при осуществлении конкретных актов речи и являющиеся одним из важнейших компонентов индивидуального стиля <...> Предмет рекламы оказывает заметное влияние на стиль рекламного текста. <...> Стиль рекламы автомобилей стремится воссоздать впечатление скорости и эффективности: «Its sleek, sporty <...> Золотой стиль Дизайн интерьеров 9. Золотой теленок Продукты 10.

Предпросмотр: Мифология рекламы. Лингвистические и экстралингвистические аспекты на материале англоязычной рекламы монография.pdf (0,5 Мб)
123

Научно-педагогические условия изучения иностранного языка в системе андрагогики. Автореферат

Автор: Рыжикова Елена Петровна
[Б.и.]

Актуальность исследования определяется тем, что нынешний уровень социально- экономического развития человечества, все более ускоряющийся темп научно-технологической революции требуют от человека не простой, относительно однородной подготовки на социальном, интеллектуально- профессиональном уровне, а все более разнообразной, многоуровневой, разнонаправленной готовности, позволяющей индивидам с минимальными издержками адаптироваться к резким и всё ускоряющимся изменениям в экологической, общественной, политической, культурной жизни.

Впервые деловые игры стали использоваться в военном деле России, Германии, Америки в XVIII XX веках. <...> Сегодня в мире используется более 2000 деловых игр, из них только в нашей стране и США свыше 1200. <...> Можно выделить несколько разнообразных классов деловых игр: 1)деловые игры для аттестации кадров, 2) <...> Они сумели решить очень важные деловые и языковые проблемы. <...> Теоретическая база деловых игр.

Предпросмотр: Научно-педагогические условия изучения иностранного языка в системе андрагогики. Автореферат .pdf (0,2 Мб)
124

Деловой английский язык. Легкая промышленность: конструирование учеб. пособие

Автор: Семушина Е. Ю.
КНИТУ

Содержит теоретические основы науки о конструировании швейных изделий на английском языке и комплекс заданий для аудиторной работы по практике перевода и изучению терминологии.

Деловой английский язык. <...> Семушина ДЕЛОВОЙ АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК ЛЕГКАЯ ПРОМЫШЛЕННОСТЬ: КОНСТРУИРОВАНИЕ Учебное пособие Казань Издательство <...> Деловой английский язык. Легкая промышленность: конструирование : учебное пособие / Е. Ю. <...> 10) to complement the style of the garment a) линия отлета b) изменения дизайна c) соответствовать стилю <...> Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 92 УЧЕБНОЕ ИЗДАНИЕ Елена Юрьевна Семушина ДЕЛОВОЙ

Предпросмотр: Деловой английский язык. Легкая промышленность конструирование учебное пособие.pdf (0,2 Мб)
125

Гирко, В.А. Дискурс медицинской профилактики в современном медиапространстве (на материале текстов Национальной службы здравоохранения Великобритании) / В.А. Гирко, А.О. Стеблецова // Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия "Гуманитарные и социальные науки" .— 2021 .— Том 21 № 6 .— С. 44-52 .— DOI: 10.37482/2687-1505-V141 .— URL: https://rucont.ru/efd/789088 (дата обращения: 20.09.2025)

Автор: Гирко
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Дискурс медицинской профилактики является актуальным объектом лингвистического исследования, поскольку в его текстах вербальные и невербальные средства коммуникации используются для оказания прагматического воздействия на максимально широкую аудиторию. Цель данного исследования – выявить особенности функционирования дискурса медицинской профилактики в британском медиапространстве. материалом работы послужили тексты по профилактике ожирения с сайта Национальной службы здравоохранения Великобритании (National Health Service – NHS), отражающего национальную политику государства в сфере здравоохранения. В ходе исследования использовались методы дескриптивно-интерпретативного, контекстуального и дискурсивного анализа. В статье приводится определение дискурса медицинской профилактики как коммуникативного взаимодействия по вопросам предупреждения заболеваний и пропаганды здоровья, рассматриваются основные характеристики медиатекста и особенности их реализации в дискурсе медицинской профилактики. Установлено, что медиатексты медицинской профилактики, размещенные на портале NHS, характеризуются общими чертами медиадискурса: четким композиционно-тематическим структурированием, активным использованием визуальных и графических приемов, поликодовостью, интерактивностью, отражением актуальных проблем (в данном случае – проблем здравоохранения). Им также присущи особенности медиатекстов сетевого медицинского дискурса: лингвотерапевтическая направленность, что реализуется в виде речевых актов совета, выраженных с большей или меньшей степенью категоричности, адресная открытость, а также стилистическая конвергенция, заключающаяся в смешении языковых средств разных функциональных стилей. На основе изученного материала были выделены характерные для медиатекстов медицинской профилактики стратегии: личного выбора, формирования доверия к автору и формирования образа автора-друга. Данные стратегии обеспечивают выполнение основной функции изучаемого дискурса – воздействие на читателя с целью сохранения его здоровья и профилактики заболеваний.

также стилистическая конвергенция, заключающаяся в смешении языковых средств разных функциональных стилей <...> таких текстах обнаруживаются слова и словосочетания, которые обычно относят к разным функциональным стилям <...> Одновременно в этих текстах обнаруживаются языковые характеристики разговорного стиля: ● сокращенные <...> Стеблецова А.О. метапрофессиональный деловой дискурс: типология и национальная специфика: моногр. <...> Цурикова Л.В. медиадискурс как объект научного анализа // медиатекст: стратегии – функции – стиль: коллект

126

Конспект лекций по учебной дисциплине «Теория и практика перевода – Профессиональный иностранный язык»

ИУНЛ ПГУТИ

Курс теории и практики перевода содержит обучающие материалы теоретического обоснования и практической направленности. Целью данного пособия является формирование и совершенствование навыков перевода с английского языка на русский и с русского на английский. В основе пособия лежит интегральный подход к обучению переводу, суть которого заключается в одновременном изучении лексико-семантических и синтаксических особенностей перевода и применение полученных знаний в процессе перевода профессионально ориентированных текстов. Основные положения теории перевода подкреплены практикой примеров. Самостоятельная работа предполагает закрепление полученных знаний.

Что такое стиль? Определение стиля В. В. Виноградовым. 2. Стилистические приемы. <...> английский письменных текстов характерных для сферы профессиональной деятельности (тексты научнотехнические, официально-деловые <...> тексты различной Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 41 направленности: научной, деловой <...> и деловой. <...> Что такое стиль? Определение стиля В. В. Виноградовым.

Предпросмотр: Теория и практика перевода. Конспект лекций.pdf (0,4 Мб)
127

Лингвокультурологические и структурно-семиотические параметры перевода решений суда

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Цель работы состоит в передаче лингвокультурологических и структурно-семиотических особенностей особенностей при переводе решений суда.

.; 2. деловая документация:  договор купли-продажи;  договор страхования;  страховой полис;  договор <...> Также закону свойственен неиндивидуальный характер, безличный стиль изложения, отсутствие любых черт <...> общения: развернутая аргументация с опорой на фактические и правовые обстоятельства дела, нейтральный стиль <...> Юридический перевод всегда сопровождается определенным стилем legalese. <...> Этот стиль используется при составлении нормативно-правовых актов и судебных решений, однако, зачастую

Предпросмотр: Лингвокультурологические и структурно-семиотические параметры перевода решений суда.pdf (1,2 Мб)
128

Просодия публичной речи монография

М.: Издательство Прометей

В монографии представлено комплексное описание просодических характеристик современной британской публичной речи. Просодия как органическая часть строя звучащего риторического дискурса рассматривается во взаимодействии с лексико-грамматическими средствами и с учетом социокультурного контекста.

академического стиля. <...> Фоностилистические характеристики Академический стиль Разговорный стиль Тональный уровень Значительно <...> Ораторское искусство и деловое общение. – Минск: Новое знание, 2001. 5. Безменова Н. А. <...> Стиль и тембр текста. – М.: МАКС Пресс, 2002. 20. Конурбаев М. Э. <...> Современная деловая риторика. – М.: Изд-во МПСИ; Воронеж: НПО «Модэк», 2002. 2. Безменова Н. А.

Предпросмотр: Просодия публичной речи Монография.pdf (0,4 Мб)
129

ПЕРЕВОД ИНТЕРНАЦИОНАЛЬНЫХ СЛОВ И «ЛОЖНЫХ ДРУЗЕЙ ПЕРЕВОДЧИКА» В РАЗЛИЧНЫХ ТИПАХ ДИСКУРСОВ

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Цель дипломной работы состоит в том, чтобы выявить стратегии и тактики, а также способы перевода «ложных друзей переводчика» и интернациональной лексики в разных типах дискурсов и выяснить, как можно избежать ошибок при переводе данной лексики.

Слово idiom в словосочетание Shakespeare's idiom, следует переводить как диалект, наречие или стиль [ <...> Для адекватной передачи этой лексики следует учитывать стиль и жанр текста, в котором находится то или <...> разнообразных направлениях специализации, которые существуют в обществе, например, в административной, военной, деловой <...> статьи, которая предназначена для усредненного получателя и может быть отнесена к научно-популярному стилю <...> Следует отметить, что при выборе переводного эквивалента важно опираться на стиль, жанр и общее содержание

Предпросмотр: ПЕРЕВОД ИНТЕРНАЦИОНАЛЬНЫХ СЛОВ И «ЛОЖНЫХ ДРУЗЕЙ ПЕРЕВОДЧИКА» В РАЗЛИЧНЫХ ТИПАХ ДИСКУРСОВ .pdf (0,9 Мб)
130

Борисова, Е.Б. Особенности перевода текстов международных морских конвенций / Е.Б. Борисова // Наука о человеке: гуманитарные исследования. .— 2021 .— №15(2) .— С. 68-74 .— URL: https://rucont.ru/efd/759926 (дата обращения: 20.09.2025)

Автор: Борисова

В данной статье основное внимание уделяется анализу процесса перевода морских правовых и административных документов на примере морских конвенций. В статье представлены результаты исследования текстов морских конвенций по вопросу лексических и грамматических особенностей перевода данного материала, исследована частотность употребления модальных глаголов

Юридическое письмо отличается от других стилей технического письма своим синтаксическим расположением <...> Морские конвенции, как вид деловой документации, относительно часто содержат архаичные наречия, выполняющие <...> Два последних используются для передачи очень сильного условия и характерны для официального стиля речи <...> связаны не только с лексико-терминологическими и культурно-лингвистическими особенностями юридического стиля <...> Филологические науки Наука о человеке: гуманитарные исследования Т. 15 № 2 2021 стиля следует назвать

131

Деловой иностранный язык (английский) практикум для укрупненных групп направлений подготовки 51.00.00 "Культуроведение и социокультурные проекты"; 53.00.00 "Музыкальное искусство"; 54.00.00 "Изобразительное и прикладные виды искусств"; 43.00.00 "Сервис и туризм"; 52.00.00 "Сценические искусства и литературное творчество"; 46.00.00 "История и археология". Квалификация (степень) выпускника: "магистр". Форма обучения: очная, заочная

Автор: Золотарева Светлана Александровна
Издательство КемГИК

Практикум по дисциплине «Деловой иностранный язык (английский)» направлен на формирование у магистранта способности и готовности к иноязычной профессиональной деловой коммуникации. В практикум включены описания практических занятий, посвященные развитию навыков письменной и устной речи обучающихся в ситуации профессионального общения, методические указания по выполнению практических заданий, справочные материалы, задания для самостоятельного выполнения, список литературы и другие материалы, способствующие организации самостоятельной работы обучающихся в процессе подготовки к практическим занятиям по ключевым темам изучаемой дисциплины.

Рассмотрение видов деловой корреспонденции. 2. Изучение структуры делового письма. 3. <...> письма в деловой переписке; b) практическое освоение написания делового письма. 2. <...> письма в деловой переписке; b) практическое освоение написания делового письма. 3. <...> письма в деловой переписке; b) практическое освоение написания делового письма. 4. <...> оформления письма в деловой переписке; b) практическое освоение написания делового письма. 5.

Предпросмотр: Деловой иностранный язык (английский).pdf (0,6 Мб)
132

Английский язык для студентов направлений подготовки 38.03.01 «Экономика» и 38.03.02 «Менеджмент» учеб.-метод. пособие

Автор: Шимановская Л. А.
КНИТУ

Представлены вводная лекция «Английский язык в мире», методические рекомендации по выполнению контрольных работ, контрольные работы № 1-5 (каждая в трех вариантах), адаптированные тексты и деловые письма для чтения, перевода и обсуждения на практических аудиторных занятиях.

, деловые связи Задание 4. <...> Деловое общение. / At a conference and business meeting. На конференции и деловой встрече. <...> Деловое письмо и деловая переписка. Структура делового письма. / См. Пос. 3 стр. 93-101. 2. <...> ДЕЛОВЫЕ ПИСЬМА ДЛЯ ПЕРЕВОДА И СОСТАВЛЕНИЯ К НИМ ВОПРОСОВ Деловое письмо 1 PHILLIPS HYDRAULICS LTD. 6235 <...> Деловое общение. / At a conference and business meeting. На конференции и деловой встрече.

Предпросмотр: Английский язык для студентов направлений подготовки 38.03.01 «Экономика» и 38.03.02 «Менеджмент» учебно-методическое пособие.pdf (0,4 Мб)
133

Аналитический обзор электронных словарей для специалистов в области аэрокосмических и геоинформационных технологий [учеб. пособие]

Издательство СГАУ

Аналитический обзор электронных словарей для специалистов в области аэрокосмических и геоинформационных технологий. Используемые программы: Adobe Acrobat. Труды сотрудников СГАУ (электрон. версия)

Отведено также достаточно места современной лексике, используемой в деловом и профессиональном общении <...> ECTACO Англо <-> Русский говорящий специализированный словарь деловой лексики Partner для Windows Говорящий <...> словарь деловой лексики Partner для Windows осуществляет двусторонний перевод английских и русских слов <...> накапливаются базы Translation Memory, что позволяет гарантировать клиенту единство терминологии и стиля <...> Включены также типовые фразы, выражения и речевые обороты, необходимые для ведения деловой переписки

Предпросмотр: Аналитический обзор электронных словарей для специалистов в области аэрокосмических и геоинформационных технологий.pdf (0,3 Мб)
134

СОВРЕМЕННЫЕ ТЕНДЕНЦИИ РАЗВИТИЯ КАНАДСКОГО ВАРИАНТА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Цель исследования – выявить основные тенденции развития канадского варианта английского языка на основе изучения теоретических работ, описывающих особенности его функционирования, а также обосновать текущие процессы на основе анализа фактического материала.

фонетики и орфографии предпринимаются лексикографами и составителями различных руководств, пособий по стилю <...> По данным руководства по стилю и печатной правке канадского английского языка [37], стандарту противостоят <...> В канадском английском языке существует стандарт, однако он не закреплен официально и не находится под <...> Ньюфаундлендский диалект В XVI веке Ньюфаундленд официально был провозглашен первой заморской колонией <...> и видовременных формах принято употреблять общепринятые формы глагола to be, поскольку глагол be’s официально

Предпросмотр: СОВРЕМЕННЫЕ ТЕНДЕНЦИИ РАЗВИТИЯ КАНАДСКОГО ВАРИАНТА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА .pdf (1,0 Мб)
135

Россия: изменяющийся образ времени сквозь призму языка. Репрезентация концепта времени в русском языке в сопоставлении с английским и немецким языками монография

М.: Языки славянской культуры

Коллективная монография посвящена исследованию представлений о времени, которые отражены в русском языковом сознании в сопоставлении с репрезентацией концепта времени в английском и немецком языках. Изменяющийся образ времени анализируется в двух плоскостях: синхронной и диахронной; прослеживаются сдвиги в осмыслении времени, происходящие в концептуальных и языковых картинах мира носителей трех языков.

правительственного стиля at this point in time («punctual, that is of minimal extent»), in this time-frame <...> Радикально изменились бытийные ориентиры, в ряду которых основным официально провозгласился культ потребления <...> Каждое время имеет свой социальный и культурный стиль (Рябцева 2005) . М . <...> Современный стиль жизни с его вечной спешкой приобретает негативные характеристики, такие как, например <...> Репрезентация концепта «время» в сознании носителей английского языка // Текст — Дискурс — Стиль: Сб

Предпросмотр: Россия изменяющийся образ времени сквозь призму языка….pdf (1,7 Мб)
136

Лингвокультурные особенности языковой игры в рекламной картине мира монография

Автор: Ласкова М. В.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ

Монография посвящена анализу лингвокультурологических и гендерных аспектов такого явления, как языковая игра в рамках рекламного дискурса английского, немецкого и русского языков. Проанализированы сущностные характеристики рекламной картины мира, изучены различные виды языковой игры, отражающие национально-культурные особенности в рекламном дискурсе. Несмотря на то что реклама – один из самых популяризированных объектов изучения в лингвистике, все еще преобладают дескриптивные и структурно-смысловые исследования, а работы, касающиеся лингвокультурологических параметров языковой игры в рекламе, носят в большинстве своем частный характер. Ставится и решается вопрос о лексико-семантических особенностях и выразительных возможностях языковой игры, воплощающихся в рекламном дискурсе.

Аббревиатуры принято относить к официально-деловому и научному стилям, также они представлены в газетно-информационных <...> тексты всех типов, существующие в данном языке: художественные, публицистические, научные, разговорные, деловые <...> St’ile de Beaute – Стиль дэ Ботэ (название журнала). Chivas. Chivas’ Leben! – Чивас. <...> Медиатекст в системе культуры (Динамические процессы в языке и стиле журналистики конца ХХ в.) <...> Слоган как особый жанр функционального стиля рекламы [Текст] / Л.Н.

Предпросмотр: Лингвокультурные особенности языковой игры в рекламной картине мира.pdf (0,1 Мб)
137

English for computer users учебное пособие

Автор: Щербакова Ирина Владимировна
М.: Директ-Медиа

Пособие включает тексты с лексическим минимумом для специальности «Информационные системы и технологии», теорию грамматики английского языка в таблицах и схемах с пояснениями и практические упражнения, разделы по реферированию статей публицистических изданий из аутентичных источников на английском языке и дополнительные тексты для практического письменного перевода по специальности.

независимо (друг от друга); в результате; полностью исключить человека; кроме (за исключением); обработка деловой <...> Название статьи, автор, стиль 1) The article I’m going to give a review of is taken from… — Статья, которую <...> Первый — ознакомительный, определяете стиль, тему. <...> Язык и речь в процессе деловой коммуникации: учебное пособие / И. В. Щербакова, М. В.

Предпросмотр: English for computer users учебное пособие.pdf (0,5 Мб)
138

Studies for Special Purposes учеб. пособие по деловому англ. языку для студентов-магистрантов неязыковых специальностей и направлений, [Английский для специальных целей]

Автор: Зеркина Н. Н.
М.: ФЛИНТА

Пособие состоит из четырех частей, каждая из которых имеет базовый инструктирующий текст, упражнения на лексику, итоговый тест, а так же аутентичный текст с инструкцией по составлению краткого изложения. Пособие направлено на совершенствование лексических навыков, расширение словарного запаса студентов и ориентацию на выбор соответствующих лексических средств при работе с текстами, принадлежащими к разным стилям речи.

Studies for Special Purposes = [Английский для специальных целей] : учеб. пособие по деловому англ. языку <...> ориентацию на выбор соответствующих лексических средств при работе с текстами, принадлежащими к разным стилям <...> Неадекватный стиль вместо того, чтобы раскрывать идеи, запутывает читателя. _________________________ <...> Хорошему стилю можно научиться. __________________________________________________ 9. <...> Хорошему стилю можно научиться. __________________________________________________ 9.

Предпросмотр: Studies For Special Purposes. Английский для специальных целей.pdf (0,2 Мб)
139

Personnel Management Study Guide, [Управление персоналом]

КНИТУ

The Study Guide is intended for practical courses in ESP (English for Special Purposes) and namely, for the human resource management program (personnel management). The Study Guide is designed for Bachelors in Personnel Management program (38.03.03), as well as, for the students in additional qualification «The translator in the sphere of professional communication», also for graduate students and others who are interested in English. It is cooperatively designed by the Department of Social Work, Pedagogics and Psychology and the Department of Foreign Languages for Professional Communication.

В зависимости от конкретной ситуации и целей, важно точно применить тот или иной стиль общения. 9. <...> Если менеджер обладает навыками общения, то ему легко устанавливать деловые контакты. 10. <...> Этапы карьеры и ее планирование58 В деловой карьере условно можно выделить несколько этапов. <...> Поэтому на Западе сегодня деловая карьера является объектом управления. <...> Деловой английский. English for Business.

Предпросмотр: Personnel Management Study Guide.pdf (0,3 Мб)
140

РУССКОСТЬ ПОЭЗИИ СЕРГЕЯ ЕСЕНИНА В ПЕРЕВОДЧЕСКОМ ОТРАЖЕНИИ (НА МАТЕРИАЛЕ ЦИКЛА СТИХОВ)

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Целью настоящей выпускной квалификационной работы является изучение особенностей передачи русской национально–культурной идентичности в англоязычных переводах стихотворений Сергея Есенина.

Такая экспрессивно–стилистическая характеристика относит слова к разговорным, книжным, официальноделовым <...> идеи, называется образом» («Критический взгляд на современные эстетические понятия»). 2) Как явление стиля <...> сужался до теоретического обоснования определенного направления в искусстве, анализа художественного стиля <...> подчёркивает необходимость различного подхода к текстам разного типа, проводя границу между текстами «деловой <...> В русском языке синонимы могут употребляться в зависимости от стиля, контекста, ситуации.

Предпросмотр: РУССКОСТЬ ПОЭЗИИ СЕРГЕЯ ЕСЕНИНА В ПЕРЕВОДЧЕСКОМ ОТРАЖЕНИИ (НА МАТЕРИАЛЕ ЦИКЛА СТИХОВ).pdf (1,1 Мб)
141

People учеб.-метод. пособие : направление подгот. 44.03.05 "Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки)", направленность "Иностранные языки"

РИО СурГПУ

Учебно-методическое пособие предназначено для организации аудиторной и внеаудиторной работы по формированию коммуникативной компетенции студентов в сфере межличностного общения. Рекомендуется студентам старших курсов направления 44.03.05 Педагогическое образование (направленность "Иностранные языки").

Для активизации учебной деятельности обучающихся применяется игровое обучение (ролевая игра, деловая <...> Километровые цепочки, громоздкие бусы, массивная дешевая бижутерия не подходят для деловой одежды. <...> А вот синий цвет, напротив, очень даже рекомендуется для деловой одежды. <...> Официально?» <...> Мама очень удивилась, что именно ее стиль поведения привел к такой ответной реакции ребенка.

Предпросмотр: People.pdf (1,5 Мб)
142

Вербальная репрезентация образа политика в политическом дискурсе: прагмалингвистический подход монография

Автор: Борисенко В. А.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ

Монография посвящена исследованию манипулятивности в русскоязычном и англоязычном политическом дискурсе с позиции скрытой прагмалингвистики. Раскрывается специфика направленности манипулятивного воздействия с целью создания политиком своего неповторимого образа, проводится анализ вербальных средств репрезентации индивидуального образа политического лидера на лексическом и грамматическом языковых уровнях и выявляются стереотипные речевые средства, носящие универсальный характер в политической коммуникации и независящие от языковой принадлежности политических лидеров и тематики дискурса.

языкознании данный термин впервые появился в 1970-е годы в значении близком к понятию функциональный стиль <...> Продиктованный стилем речевого общения дискурс может быть аргументативным, конфликтным, или гармоничным <...> на политический, дипломатический, административный, юридический, военный, религиозный, медицинский, деловой <...> К ближней периферии политического дискурса относим, во-первых, официально-деловой политический дискурс <...> В любом языке также есть формы вокатива, соответствующие нейтральному стилю общения, не восхваляющие

Предпросмотр: Вербальная репрезентация образа политики в политическом дискурсе прагмалингвистический подход..pdf (0,2 Мб)
143

Пишем и говорим на деловые темы по-английски учеб. пособие, Tips for Business Writing and Speaking Skills

Автор: Колесникова Н. Л.
М.: ФЛИНТА

В настоящем учебном пособии представлены материалы для развития письменных (деловая корреспонденция, документы при устройстве на работу) и устных (телефонные разговоры, собеседование) навыков современной деловой коммуникации. Практические задания сопровождаются теоретическими пояснениями относительно стилистических, грамматических и лексических особенностей письменного и устного стиля делового общения.

Пишем и говорим на деловые темы по-английски. <...> пояснениями относительно стилистических, грамматических и лексических особенностей письменного и устного стиля <...> делового общения. <...> их деятельности необходимы знания в области деловой коммуникации. <...> По случаю дня рождения Вашего делового партнера. 2.

Предпросмотр: Пишем и говорим на деловые темы по-английски. Tips for Business Writing and Speaking Skills.pdf (0,4 Мб)
144

Деловой английский язык. В 2 ч. Ч. 1 тесты для обучающихся по программам магистратуры 032700.68 Филология

Калмыцкий государственный университет

Настоящее издание представляет собой тестовые задания на английском языке для оценки уровня усвоения по аспекту деловая профессиональная коммуникация. В тестовых вопросах оцениваются языковые знания, речевые умения и навыки при обмене профессиональной информацией, сотрудничестве с деловыми партнерами.

Деловой английский язык. В 2 ч. <...> Акименко Деловой английский язык. Тесты для обучающихся по программам магистратуры 032700. <...> Рекомендуется магистрантам, изучающим деловой английский язык, для подготовки к межсессионной аттестации <...> по деловому английскому языку в режиме тестирования. <...> Деловое письмо на английском языке. – Тверь, 1992.

Предпросмотр: Деловой английский язык. Тесты для обучающихся по программам магистратуры 032700.68 Филология В 2-х ч. Ч.1..pdf (0,1 Мб)
145

Деловой английский язык. В 2 ч. Ч. 2 тесты для обучающихся по программам магистратуры 032700.68 Филология

Калмыцкий государственный университет

Настоящее издание представляет собой тестовые задания на английском языке для оценки уровня усвоения по аспекту деловая профессиональная коммуникация. В тестовых вопросах оцениваются языковые знания, речевые умения и навыки при обмене профессиональной информацией, сотрудничестве с деловыми партнерами.

Деловой английский язык. В 2 ч. <...> Деловое письмо на английском языке. – Тверь, 1992. 3 Раздел III Letter writing B 1. <...> Акименко Деловой английский язык. Тесты для обучающихся по программам магистратуры 032700. <...> Рекомендуется магистрантам, изучающим деловой английский язык, для подготовки к межсессионной аттестации <...> по деловому английскому языку в режиме тестирования.

Предпросмотр: Деловой английский язык. Тесты для обучающихся по программам магистратуры 032700.68 Филология В 2-х ч. Ч.2..pdf (0,0 Мб)
146

Страноведение через идиоматику учеб. пособие по англ. яз.

Автор: Артемова А. Ф.
М.: ФЛИНТА

В пособие включены фразеологические единицы английского языка, в которых наиболее ярко проявляется своеобразие национальной культуры, истории, жизни и быта народов Великобритании и США.

Он (язык) «может открыть дорогу как к пониманию стиля личности, так и к событиям жизни прошедших поколений <...> До 1881 г. официально применялась для наказания в ан глийской армии и во флоте. <...> ФЕ, отражающие стиль языка, принятого в парламенте another place другая палата (в речи членов палаты <...> Предназначен для международ ного делового общения. <...> Поклонницы джа зовой музыки, приезжающие на концерты в центральных деловых частях города, именуются

Предпросмотр: Страноведение через идиоматику.pdf (0,4 Мб)
147

Английский язык для агентов по работе с недвижимостью учеб. пособие, English for Real Estate Agents

Автор: Букеева М. Е.
Изд-во ОмГТУ

Учебное пособие содержит оригинальные тексты и задания на английском языке, а также лексико-грамматический практикум. Каждый раздел завершается тестами для проверки знаний. Материал направлен на обучение чтению, переводу, развитие навыков разговорной речи.

Важность делового общения заключается в нескольких факторах. <...> Деловая коммуникация представляет собой устное или письменное общение на рабочие темы. 2. <...> Основной целью делового общения является обмен информацией, мнениями, позициями, относящимися к деловой <...> Эффективная деловая коммуникация подразумевает получение ответного сообщения. <...> Кроме того, специфика данной сферы предусматривает участие в процессах деловой коммуникации.

Предпросмотр: Английский язык для агентов по работе с недвижимостью = English for real estate agents учеб. пособие .pdf (0,5 Мб)
148

English for Practical Use: Watch and Listen (Практический курс английского языка: смотрите и слушайте) учеб. пособие

Автор: Дмитриева Светлана Юрьевна
РИО ПГСХА

Учебное пособие подготовлено в соответствии с рабочей программой дисциплины «Деловой иностранный язык», разработанной для студентов магистратуры и может стать удачным дополнением к основному курсу бакалавриата, т.к. поможет разнообразить языковое общение на занятиях по дисциплине «Иностранный язык».

Практический курс английского языка: смотрите и слушайте) Учебное пособие Учебное пособие по дисциплине «Деловой <...> Учебное пособие подготовлено в соответствии с рабочей программой дисциплины «Деловой иностранный язык <...> заболел ). have, have+got, do+have* Форма have без got и do сохраняется в устной и письменной формах официально-делового <...> стиля. <...> Easy English for business people: Деловой английский за месяц! – СПб.: Питер, 2012. – 256 с. 10.

Предпросмотр: ENGLISH FOR PRACTICAL USE WATCH AND LISTEN (Практический курс английского языка смотрите и слушайте).pdf (1,1 Мб)
149

Английский язык. Единый государственный экзамен. Готовимся к итоговой аттестации

Автор: Веселова Ю. С.
М.: Интеллект-Центр

Пособие предназначено для подготовки учащихся 11-х классов к сдаче ЕГЭ по английскому языку. В пособии представлены тренировочные задания по каждому из разделов КИМ экзамена: «Аудирование» (материалы к разделу представлены на сайте издательства www.intellectcentre.ru), «Чтение», «Грамматика и лексика», «Письмо» и «Говорение» с методическими рекомендациями по подготовке к выполнению данных заданий и 5 типовых вариантов. Также в пособие включены требования к выполнению работы, критерии оценивания заданий с развёрнутым ответом, дополнительные схемы оценивания заданий с развёрнутым ответом и ответы ко всем тренировочным заданиям и типовым экзаменационным вариантам. Пособие может быть использовано при подготовке к экзамену, типовые варианты могут быть использованы для проведения репетиционных экзаменов в 11 классе, а также для самостоятельной подготовки к ЕГЭ по английскому языку. Пособие поможет выстроить стратегию подготовки к экзамену, оценить уровень подготовки, проконтролировать освоение умений и навыков, необходимых для успешной сдачи ЕГЭ по английскому языку

Стиль электронного письма отличается от стиля традиционного «бумажного» письма большей близостью к разговорной <...> Данные фразы относятся к официальному и деловому стилю писем. (7) Подпись ставится на отдельной строке <...> Нужно использовать нейтральный стиль речи. 4. <...> Стиль электронного письма отличается от стиля традиционного «бумажного» письма большей близостью к разговорной <...> Данные фразы относятся к официальному и деловому стилю писем. (7) Подпись ставится на отдельной строке

Предпросмотр: Английский язык. Единый государственный экзамен. Готовимся к итоговой аттестации (1).pdf (0,2 Мб)
150

Перевод экономических текстов учеб. пособие

Автор: Вдовичев А. В.
М.: ФЛИНТА

Целью настоящего издания является формирование знаний, умений и навыков, необходимых для выполнения перевода текстов официально-деловой и экономической тематики с английского языка на русский и с русского языка на английский через усвоение терминологии и жанровых особенностей делового дискурса.

Для студентов, специализирующихся в сфере официально-делово го перевода, также может использоваться как <...> Первая часть предназначена для формирования навыков и умений перевода официально-деловых текстов с английского <...> иные свойства товара, реклама оказывает большое влияние на формирование потребностей в целом: уровня и стиля <...> издания является формирование знаний, умений и навыков, необходимых для выполнения перевода текстов официально-деловой <...> Первая часть предназначена для формирования навыков и умений перевода официально-деловых текстов с английского

Предпросмотр: Перевод экономических текстов (1).pdf (0,8 Мб)
Страницы: 1 2 3 4 5 ... 17