811Языки естественные и искусственные, в т.ч. эсперанто
← назад
Свободный доступ
Ограниченный доступ
Автор: Бухарина К. Е.
ВЛАДОС: М.
В пособие включены занимательные упражнения по изучению букв русского алфавита от А до Я и игры с буквами, слогами и словами для детей 6–7 лет.
Упражнения и игры построены от простого к сложному, что позволит работать
с детьми с любым уровнем зрительного восприятия. Упражнения направлены на профилактику у детей 6–7 лет оптической дисграфии и дислексии, а детям с речевыми проблемами и задержкой психического развития помогут сформировать навыки восприятия речи, способность к переключению зрительного внимания, разовьют зрительную память и пространственные
представления. В методических рекомендациях определены этапы коррекционно-профилактической работы с детьми по развитию зрительно-пространственного восприятия.
Предпросмотр: Играй и узнавай буквы. Развитие зрительно-пространственного восприятия у детей 6–7 лет .pdf (0,1 Мб)
Автор: Баронова В. В.
ВЛАДОС: М.
Материал пособия предназначен для работы с детьми 5-7 лет с общим недоразвитием речи (ОНР), а также для организации занятий с детьми без речевых проблем. В пособие включены увлекательные упражнения и задания, которые помогут дошкольникам старшего и подготовительного к школе возраста
в формировании и закреплении навыков словообразования и словоизменения различных видов имен прилагательных. Играя, рисуя, выполняя интересные словесные и наглядно-практические задания под руководством взрослого, дети смогут пополнить словарный запас качественными прилагательными, практически закрепить навыки образования притяжательных, относительных прилагательных, научиться образовывать сравнительную степень прилагательных, а также сложные прилагательные, антонимы, узнают о многозначности и переносном значении прилагательных.
Предпросмотр: Занимательные задания для развития словаря имен прилагательных у дошкольников с ОНР .pdf (0,3 Мб)
Автор: Шедогубова Е. П.
ВЛАДОС: М.
В учебном пособии рассматриваются принципы работы по написанию
сочинения при сдаче экзамена (части С). В основу написания сочинения положен блочно-модульный тип анализа литературного произведения, его частей и фрагментов, что позволяет учащимся писать сочинение на любую заданную тему. В пособии приводятся фрагменты сочинений, которые можно использовать в качестве литературной канвы при написании сочинения.
Предпросмотр: ЕГЭ. Русский язык. Сочинение. .pdf (0,3 Мб)
Автор: Жихарева Ю. Б.
ВЛАДОС: М.
Пособие содержит занимательные игровые задания для детей дошкольного и младшего школьного возраста, способствующие формированию правильного звукопроизношения, графических навыков, обогащению словарного запаса. Издание состоит из 9 выпусков, каждый из которых предназначен для работы над определенным звуком (группой звуков) русского языка. Данный выпуск посвящен звукам Ч, Щ.
Предпросмотр: Домашняя тетрадь для логопедических занятий с детьми. Выпуск 8. Звуки Ч, Щ.pdf (0,1 Мб)
Автор: Жихарева Ю. Б.
ВЛАДОС: М.
Пособие содержит занимательные игровые задания для детей дошкольного и младшего школьного возраста, способствующие формированию правильного звукопроизношения, графических навыков, обогащению словарного запаса. Издание состоит из 9 выпусков, каждый из которых предназначен для работы над определенным звуком (группой звуков) русского языка. Данный выпуск посвящен звукам Ш, Ж.
Предпросмотр: Домашняя тетрадь для логопедических занятий с детьми. Выпуск 7. Звуки Ш, Ж.pdf (0,1 Мб)
Автор: Жихарева Ю. Б.
ВЛАДОС: М.
Пособие содержит занимательные игровые задания для детей дошкольного и младшего школьного возраста, способствующие формированию правильного звукопроизношения, обогащению словарного запаса, развитию графических навыков. Издание состоит из 9 выпусков, каждый из которых предназначен для работы над определенным звуком (группой звуков) русского языка. Данный выпуск посвящен звукам З-ЗЬ, Ц.
Предпросмотр: Домашняя тетрадь для логопедических занятий с детьми. Выпуск 6. Звуки З-ЗЬ, Ц..pdf (0,0 Мб)
Автор: Жихарева Ю. Б.
ВЛАДОС: М.
Пособие содержит занимательные игровые задания для детей дошкольного и младшего школьного возраста, способствующие формированию правильного звукопроизношения, графических навыков, обогащению словарного запаса. Издание состоит из 9 выпусков, каждый из которых предназначен для работы над определенным звуком (группой звуков) русского языка. Данный выпуск посвящен звукам С—СЬ.
Предпросмотр: Домашняя тетрадь для логопедических занятий с детьми. Выпуск 5. Звуки С-СЬ.pdf (0,1 Мб)
Автор: Жихарева Ю. Б.
ВЛАДОС: М.
Пособие содержит занимательные игровые задания для детей дошкольного и младшего школьного возраста, способствующие автоматизации правильного звукопроизношения, обогащению словарного запаса, развитию графических навыков. Издание состоит из 9 выпусков, каждый из которых предназначен для работы над определенным звуком (группой звуков) русского языка. Данный выпуск посвящен звуку РЬ.
Предпросмотр: Домашняя тетрадь для логопедических занятий с детьми. Выпуск 4. Звук РЬ..pdf (0,1 Мб)
Автор: Жихарева Ю. Б.
ВЛАДОС: М.
Пособие содержит занимательные игровые задания для детей 4–8 лет, способствующие формированию и автоматизации правильного звукопроизношения, обогащению словарного запаса, развитию графических навыков. Издание состоит из 9 выпусков, каждый из которых предназначен
для работы над определенным звуком (группой звуков) русского языка.
Данный выпуск посвящен звуку Р.
Предпросмотр: Домашняя тетрадь для логопедических занятий с детьми. Выпуск 3. Звук Р..pdf (0,1 Мб)
Автор: Жихарева Ю. Б.
ВЛАДОС: М.
Пособие содержит занимательные игровые задания для детей дошкольного и младшего школьного возраста, способствующие формированию правильного звукопроизношения, графических навыков, обогащению словарного запаса. Издание состоит из 9 выпусков, каждый из которых предназначен для работы над определенным звуком (группой звуков) русского языка. Данный выпуск посвящен звуку ЛЬ.
Предпросмотр: Домашняя тетрадь для логопедических занятий с детьми. Выпуск 2. Звук ЛЬ..pdf (0,0 Мб)
Автор: Жихарева Ю. Б.
ВЛАДОС: М.
Пособие содержит занимательные игровые задания для детей дошкольного и младшего школьного возраста, способствующие формированию правильного звукопроизношения, графических навыков, обогащению словарного запаса. Издание состоит из 9 выпусков, каждый из которых предназначен для работы над определенным звуком (группой звуков) русского языка. Данный выпуск посвящен звуку Л.
Предпросмотр: Домашняя тетрадь для логопедических занятий с детьми. Выпуск 1. Звук Л.pdf (0,1 Мб)
Автор: Шехирева А. М.
ВЛАДОС: М.
Данное методическое пособие представляет собой набор заданий, направленных на получение теоретических сведений по документоведению, образцы оформления деловых писем (автобиографии, заявлений, писем, поздравительных открыток, адресов, платёжных бланков, расписок и т.д.), позволяющих учащимся сформировать практические навыки в оформлении деловых бумаг. Упражнения могут быть использованы на уроках русского языка, а также для индивидуальной и подгрупповой работы.
Предпросмотр: Деловое письмо. Тетрадь по письму и развитию речи для учащихся 5-9 классов специальных (коррекционных) образовательных организаций.pdf (0,1 Мб)
Автор: Татарова В. М.
ВЛАДОС: М.
Это пособие является для учителя копилкой творческих заданий, развивающих ученика, воспитывающих и помогающих ему понять художественные произведения. А для ученика это пособие содержит материал, которым можно воспользоваться для подготовки домашних заданий по русскому языку и литературе в 5–11 классах общеобразовательных организаций. Материал разбит на задания, выполнение которых поможет готовить устные сообщения, писать сочинения, самостоятельно разбираться в прочитанном тексте, разовьет речь и привнесет элемент творчества в изучение русского языка и литературы.
В пособие также включены специальные упражнения по риторике для
подготовки выступлений перед любой аудиторией. Пособие также может быть использовано как дополнительный материал для подготовки к ОГЭ и ЕГЭ.
Предпросмотр: Делаем домашнее задание вместе. Русский язык и литература. Методическое пособие для 5-11 классов..pdf (0,2 Мб)
Автор: Корсун С. В.
ВЛАДОС: М.
Букварик включает в себя разнообразный наглядный материал для обучения грамоте детей с нарушениями слуха с учетом их психологических особенностей и возможностей восприятия. Все буквы и слова в Букварике сопровождаются дактильной (пальцевой) азбукой. Дактильная азбука поможет глухим дошкольникам в овладении устной и письменной формами речи. Букварик также знакомит малышей с буквами, словами и темами, присутствующими в жизни любого ребенка дошкольного возраста, например, семья, дом, мебель,
посуда, времена года, противоположности, животные, растения и др.
Приведенные в пособии занятия по темам учитывают индивидуальные особенности ребенка с нарушенным слухом, помогут стимулировать развитие его познавательных способностей и значительно ускорят процесс его общего развития.
Предпросмотр: Букварик для глухих дошкольников .pdf (0,1 Мб)
Автор: Канесева И. Г.
ВЛАДОС: М.
Представлен наглядный материал для проведения артикуляционной, зрительной и пальчиковой гимнастики со старшими дошкольниками и младшими школьниками следующих категорий: глухие обучающиеся (варианты 1.1, 1.2, 1.3); слабослышащие и поздно оглохшие (варианты 2.1, 2.2, 2.3); слабовидящие (вариант 4.1); обучающиеся с тяжелыми нарушениями речи (варианты 5.1, 5.2); обучающиеся с нарушениями опорно-двигательного аппарата (варианты 6.1, 6.2); обучающиеся с ЗПР (вариант 7.1); обучающиеся с РАС (варианты 8.1, 8.2, 8.3); обучающиеся с умственной отсталостью (вариант 1). К наглядному материалу даны примерные конспекты индивидуальных логопедических занятий по автоматизации произнесения трудных звуков русского языка: [С], [3], [Ш], [Ц], [Л], [Р], а также примерные конспекты фронтальных логопедических занятий в старшей и подготовительной группе по формированию лексико-грамматических категорий по темам: «Посуда», «Зимующие птицы», «Осень», «Транспорт» и «Домашние животные». Пособие поможет разнообразить коррекционно-развивающие занятия с вашими детьми и воспитанниками по автоматизации и дифференциации звуков.
Предпросмотр: Артикуляционная, зрительная и пальчиковая гимнастика с примерными конспектами индивидуальных и фронтальных логопедических занятий. Пособие для коррекционно-развивающей работы со старшими дошкольниками и младшими школьниками.pdf (0,0 Мб)
Бурятский государственный университет
В хрестоматии представлены художественные произведения на китайском языке, обязательные для профессионально-ориентированного чтения по курсу истории китайской литературы древнего периода.
Издание предназначено для обучающихся на первом и втором курсах по направлению подготовки 58.03.01 Востоковедение и африканистика.
Предпросмотр: Хрестоматия по древней поэзии Китая.pdf (3,3 Мб)
Бурятский государственный университет
Практикум содержит основные разделы морфологии бурятско-
го языка, комплекс упражнений и заданий по морфологии совре-
менного бурятского языка, проверочные вопросы. Материалы
предназначены для использования на аудиторных практических
занятиях, а также для самостоятельной работы студентов.
Для обучающихся по направлениям подготовки 45.03.01 Фи-
лология, 44.03.05 Педагогическое образование с двумя профилями
подготовки.
Предпросмотр: Мүнөөнэй буряад хэлэн. Морфологи .pdf (0,2 Мб)
Бурятский государственный университет
Настоящее издание содержит основной лексический и
грамматический материал, необходимый для сдачи третьего уровня
международного экзамена по китайскому языку версии HSK 2.0
(HSK-3), включает в себя различные виды упражнений и тестов,
направленных на формирование и закрепление соответствующих
навыков.
Предназначено для студентов высших учебных заведений,
обучающихся по направлениям подготовки 58.03.01 Востоковедение
и африканистика, 41.03.01 Зарубежное регионоведение, 43.03.02
Туризм, а также для тех, кто изучает китайский язык на курсах
подготовки к HSK. Пособие может быть рекомендовано для
самостоятельного изучения.
Предпросмотр: Китайский язык. Подготовка к HSK-3 (версия HSK 2.0).pdf (0,3 Мб)
Бурятский государственный университет
В пособии представлены научные статьи и научно-популярные эссе, отрывки из произведений художественной литературы, а также разработанные к ним упражнения и задания. Пособие состоит из пя-ти разделов и приложения, в котором изложены рекомендации по написанию различных видов письменных работ и ведению деловой корреспонденции. Цель пособия — способствовать развитию уме-ния студентов читать и писать научные статьи по специальности на изучаемом языке. Пособие предназначено для студентов направлений подготовки: филология, востоковедение и африканистика, туризм.
Предпросмотр: Английский язык в профессиональной деятельности филология, востоковедение, туризм.pdf (1,2 Мб)
Бурятский государственный университет
Предлагаемое пособие является учебно-методическим сопровождением к базовым учебникам 2-го курса языковых факультетов. Данный ресурс помогает в развитии умений говорения на основе аудирования на занятиях по дисциплине «Практический курс первого иностранного языка». Пособие на модульной основе содержит тестовые и коммуникативные задания.
Предназначено для студентов 2-го курса направления подготовки 45.03.02 Лингвистика.
Предпросмотр: Listen and speak English.pdf (0,6 Мб)
Автор: Заблоцкая О. А.
Изд-во ЮФУ: Ростов н/Д.
Цель учебного пособия – развитие профессиональной иноязычной коммуникативной компетенции студентов. Работа с предлагаемым учебным пособием даст студентам возможность совершенствовать профессиональную компоненту образования в области техносферной безопасности при изучении дисциплины «Иностранный язык для профессиональных целей».
Предпросмотр: English for Technosphere Safety.pdf (0,7 Мб)
Автор: Автандилова Е. М.
Изд-во ЮФУ: Ростов н/Д.
Целью учебного пособия является развитие профессиональных компетенций будущего специалиста, изучающего французский язык в качестве первого иностранного, посредством совершенствования навыков владения такими видами речевой деятельности, как говорение, чтение и письмо. Оно состоит из 10 модулей, связанных с французской литературой XVII–XX веков. Каждый из модулей посвящён творчеству одного из наиболее известных французских авторов указанного периода. Все модули содержат лексические и грамматические упражнения, способствующие полному пониманию обучающимися биографических, критических текстов, фрагментов текстов и афоризмов французских авторов, задания по письменному переводу с французского языка на русский и с русского языка на французский, а также задания, предполагающие подготовку резюме по изученному в модуле материалу, контрольные тесты.
Предпросмотр: Французский язык для обучающихся по направлениям подготовки «Филология», «Педагогическое образование».pdf (0,2 Мб)
Автор: Кульченко А. Е.
Изд-во ЮФУ: Ростов н/Д.
Учебное пособие содержит полное и систематизированное изложение материала, включенного в учебную программу курсов: «Разработка микроконтроллерных устройств на базе Arduino», «Компьютерное управление
исполнительными механизмами», «Проект 3-го курса». Пособие включает в себя введение в микроконтроллеры и их применение, основы использования этих устройств, начальные этапы работы с платами микроконтроллеров, инструменты моделирования. Включает упражнения и варианты для индивидуальных заданий.
Предпросмотр: Using the Arduino platform in robotic development .pdf (1,0 Мб)
РИО СурГПУ
Учебник адресуется словацким студентам, владеющим русским языком на базовом (коммуникативно необходимом и коммуникативно достаточном) уровне, принятом в российской и международной классификациях. Отражает и формирует комплексное представление о лексикологии как науке, ориентированной на университетский учебный предмет, в рамках которого студенты получают активные знания о лексических особенностях русского языка в сравнении с родным языком. Включает лекционный курс и систему практических занятий. Может быть использован для обучения иностранных студентов филологических и других гуманитарных специальностей вузов.
Предпросмотр: Русская лексикология активная коммуникация = RUSKÁ LEXIKOLÓGIA aktívna komunikácia .pdf (2,1 Мб)
Автор: Бражникова Ирина Евгеньевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Данная работа посвящена исследованию языковой репрезентации идентичности в мексиканском лингвокультурном пространстве. Целью статьи является выведение проявлений национальной идентичности
мексиканцев в языке и лингвокультуре. Актуальность работы обусловлена необходимостью изучения национальной идентичности мексиканцев как представителей крупнейшей испаноязычной страны. Не менее
важен в эпоху глобализации анализ репрезентации идентичности, процесс формирования которой служит
рычагом управления сознанием современного общества, ключевым элементом политики государства, способствующим его стабильному росту и развитию. В статье отмечается, что мексиканский национальный
вариант испанского языка имеет общеиспанские, панамериканские, зональные и национально-специфичные черты. Он обнаруживает тенденцию к своеобразию, маркерами которого выступают особенности фонетической, грамматической, лексико-семантической систем. Идентичность мексиканцев наиболее ярко
проявляется в лексике и фразеологии. Одна из главных особенностей лексики мексиканского национального варианта испанского языка – архаизмы. Многочисленные заимствования из языков американских
индейцев, или индихенизмы, свидетельствуют о значимости индейского компонента в языковой картине
мира мексиканцев и выступают маркерами национальной идентичности. Она проявляется и в прецедентных именах, создающих отсылку к образам индейских культур древних цивилизаций, а также в именах
популярных в пространстве мексиканской культуры персонажей. Один из компонентов репрезентации
идентичности мексиканцев в языке – паремии. В статье делается вывод, что архаизмы, индихенизмы, антропонимы, прецедентные имена, пословицы мексиканского национального варианта испанского языка
представляют собой языковые единицы, «впитавшие» историю мексиканского народа и отражающие специфику языковой картины мира мексиканцев.
Автор: Жемчугова Светлана Алексеевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Учебное пособие знакомит студентов с историей и культурой США
посредством кинематографа как средства отражения национальной и мировой
культуры. Текстовой материал и система заданий пособия способствуют
формированию у студентов представления о кинематографе как виде искусства,
готовят их к вдумчивому и критичному восприятию предметного содержания
художественных фильмов и использованию их как для совершенствования
иноязычной коммуникативной компетенции, так и в качестве источника
информации для будущей профессиональной деятельности.
Учебное пособие предусматривает уровень владения студентами
иностранным языком не ниже В1 и предназначено для аудиторной и
самостоятельной работы студентов направлений подготовки «Зарубежное
регионоведение» и «Международные отношения». Материалы учебного пособия
также могут применяться при реализации дисциплин по выбору для таких
направлений подготовки, как «История», «Журналистика» и ряд других.
Предпросмотр: U.S. History and Culture through Feature Films = Американская история и культура на основе художественных фильмов учебное пособие.pdf (2,3 Мб)
Автор: Марьянчик Виктория Анатольевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Представлен языковой материал для обучения всем видам речевой деятельности
и формирования социокультурной компетенции иностранных студентов всех
направлений подготовки, осваивающих II сертификационный уровень владения
РКИ. Учебное пособие состоит из 10 тем, актуальных в повседневной жизни
студента. Каждая тема включает в себя несколько разделов, в том числе работу с
инфографикой, аудирование аутентичных текстов художественного и публицистического стилей.
Предпросмотр: Русский язык как иностранный в сюжетах учебное пособие.pdf (3,2 Мб)
Изд-во СибГУФК
Учебно-методическое пособие написано в соответствии с требованиями программы обучения иностранному языку в неязыковом вузе. В пособии представлены разговорные темы, которые предлагаются студентам в пределах программного материала. Тексты, изучаемые в рамках данных тем, соответствуют интересам и потребностям студентов. Предложенные в рамках каждой темы упражнения направлены на усвоение и закрепление необходимого лексического материала, что способствует расширению словарного запаса, развитию навыков устной и письменной речи студентов.
Предпросмотр: Учебное пособие по устной разговорной практике английского языка .pdf (0,4 Мб)
Изд-во СибГУФК
Данное пособие окажет практическую помощь волонтерам, социальным работникам и сотрудникам различных служб, работающих с гостями и участниками международных соревнований. Основная цель пособия - подготовка волонтеров к началу мероприятий с возможностью свободной коммуникации с зарубежными гостями на английском языке при сопровождении делегаций, предоставлении информации в отелях и на спортивных объектах, оказании помощи в проведении спортивных состязаний, организации работы транспорта, оформлении аккредитации и др. Структура практикума ориентирована на формирование у обучающихся компетенции по осуществлению деловой коммуникации в устной и письменной формах на государственном языке Российской Федерации и иностранном(ых) языке(ах) (УК-4).
Предпросмотр: ENGLISH FOR VOLUNTEERS = Английский язык для волонтеров .pdf (0,2 Мб)
Изд-во СибГУФК
Практикум предназначен для образовательных учреждений высшего образования, осуществляющих образовательную деятельность по направлению подготовки бакалавров 49.03.01 – «Физическая культура», обучающихся по профилям: «Спортивная подготовка в избранном виде спорта», «Физкультурное
образование», «Физкультурно-оздоровительные технологии», 49.03.03 – «Рекреация и спортивно-оздоровительный туризм», 43.03.02 – «Туризм», 44.03.05 – «Педагогическое образование», 49.03.02 – «Физическая культура для лиц с отклонениями в состоянии здоровья», 51.03.05 – «Режиссура театрализованных представлений и праздников».
Предпросмотр: CONVERSATIONAL ENGLISH FOR BACHELORS = Разговорный английский язык для бакалавров в 2 ч. практикум. Part 1.pdf (0,2 Мб)
Автор: Симонова К. Ю.
Изд-во СибГУФК
Основная цель пособия – ознакомить начинающих ученых с основными правилами перевода спортивных текстов, научить анализу отраслевой терминологии и активному использованию вокабуляра научных конференций.
Структура практикума ориентирована на формирование у обучающихся компетенции по применению современных коммуникативных технологий, в том числе в иностранном(ых) языке(ах), для академического и профессионального взаимодействия (УК-4).
Предпросмотр: ENGLISH FOR SPORT SCIENCE .pdf (0,5 Мб)
Автор: Симонова К. Ю.
Изд-во СибГУФК
В издание включены аутентичные материалы (публикации англоязычных СМИ, видеолекции), направленные на формирование у студентов представления о сущности межкультурной коммуникации, ее закономерностях, а также трудностях, возникающих в процессе взаимодействия представителей различных народов. На основе текстов авторами составлены задания для отработки практических навыков.
Предпросмотр: Crosscultural communications in English .pdf (0,5 Мб)
Автор: Елкина М. В.
Изд-во СибГУФК
Учебно-методическое пособие адресовано студентам физкультурных вузов и знакомит их с основами филологических дисциплин: современного русского литературного языка, культуры речи, стилистики, риторики. Освоение курса
способствует развитию языкового чутья обучающихся, изучению норм современного русского литературного языка, совершенствованию умений подготовки и презентации письменных и устных текстов с учетом коммуникативной ситуации и намерений автора для обеспечения эффективной речевой деятельности в профессиональном и повседневном общении.
Предпросмотр: Русский язык и культура речи.pdf (0,7 Мб)
Автор: Жемчугова Светлана Алексеевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Пособие нацелено на развитие у студентов иноязычной коммуникативной
компетенции в сфере преподавания иностранного языка как предстоящей
профессиональной деятельности. Текстовой материал и система заданий пособия
способствуют формированию у студентов знаний в области теории и методики
преподавания иностранного языка, умений работы с аутентичными зарубежными
источниками и учебно-методическими комплексами ведущих мировых издательств, а
также готовности к осуществлению профессиональной коммуникации с
зарубежными коллегами. Учебное пособие предусматривает уровень владения
студентами иностранным языком не ниже В1.
В авторской редации
Предпросмотр: English for Future Teachers Language Learning and Language Teaching = Английский для будущих учителей изучение и преподавание языка учебное пособие.pdf (0,7 Мб)
Автор: Федуленкова
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Рецензируемая книга интересна тем, что в ней изложен авторский подход к пониманию архитектоники
художественного текста. На основе сравнения тенденций в мировой литературе – от Античности, через
Ренессанс и до Новейшего времени – В.А. Кухаренко представляет свое видение роли названия и эпиграфа художественного текста, его структуры, таких ее разновидностей, как простая и усложненная линейная композиция, рамочная композиция, композиция по принципу «матрешки», а также выявляет функции
вставного текста и высказывает неординарные идеи, связанные с интертекстуальностью.
Автор: Басова
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Статья посвящена межуровневым продуктам отфразеологической деривации – сложным лексемам английского и японского языков с соматическим компонентом и их структурной характеристике. Поднимается проблема границ слова в обоих языках, в зависимости от понимания которой возможно по-разному
определять принадлежность единиц структуры N + N, Adj + N в английском и N + no + N в японском к
фразеологическому или лексическому уровню. Рассматривается вопрос открытых сложных слов английского языка и выделяются два вида единиц, причисляемых к этой категории: 1) единицы, которые по сути
являются фразеологизмами, практически полностью утерявшими признаки раздельнооформленности,
2) единицы, которые произошли из фразеологизмов путем деривации и позволяют как раздельное, так и
орфографически цельнооформленное, а также дефисное написание, но не имеют собственного фразеологического прошлого. В японском языке на примере kinodoku ‘достойный сожаления’ и oku no te ‘козырь’
показываются признаки лексикализации посессивных композитов. В процессе анализа выявляются основные словообразовательные, морфологические и фонетические особенности отфразеологических сложных
слов в обоих языках, т. е. общие словообразовательные модели: словосложение, словосложение в сочетании с аффиксацией, а также лексикализация полных словосочетаний, включающих незнаменательные
компоненты. Также выявляются характерные только для японских дериватов особенности: фонетические
преобразования согласно рэндаку, языковая компрессия отфразеологических сложных слов со вторым
именным компонентом, ограничивающая их в длине до 4 мор, а также наличие производных лексем из
коммуникативных фразеологизмов – пословиц.
Автор: Нимаева
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Проблема би- и полилингвизма требует от современной науки более тщательного исследования, особенно в ситуации, когда один из языков имеет статус миноритарного, как, например, бурятский. Междисциплинарное изучение данной проблемы может помочь пониманию не только вопросов о механизме речепорождения, но и вопросов сохранения языка. Цель данной работы состоит в установлении взаимоотношений
между кодами интерязыка в аспекте влияния русского языка на позицию предиката-сказуемого в устной речи
бурятско-русских и русско-бурятских билингвов, с одной стороны, и в попытке освещения взаимоотношений между внутренним и внешним синтаксисом интраязыка, с другой (в чем также заключается новизна
исследования). Материалом исследования послужили транскрипты фрагментов устного дискурса на бурятском языке билингвов бурятской и русской национальностей из телепередач «Дуунай зам» и «Толи-Шууд».
Методология исследования предполагала три этапа: 1) теоретическое обоснование проблемы; 2) описание
порядка слов в бурятском и русском языках; 3) синтаксический дискурс-анализ материалов исследования в
аспекте функционирования предиката-сказуемого. Согласно результатам анализа, свободный порядок слов
в русском языке оказывает влияние на позицию предиката-сказуемого в речи на бурятском языке русско-бурятских билингвов. Также был подтвержден принцип когнитивной модели репрезентации грамматических
знаний, основанной на употреблении (usage-based model), согласно которому важную роль в закреплении
грамматических знаний играет частотность употребления грамматических форм и структур. Проведенное
исследование вносит вклад в освещение девиантного синтаксиса (со сменой пропозиции), вызванного рассогласованием между довербальным и вербальным синтаксисом билингва
Автор: Давтян
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Статья посвящена анализу использования религиозных коннотаций в политическом дискурсе стран
Латинской Америки. Изучение подобных случаев подтверждает гипотезу о политической поляризации
католической церкви и параллельной клерикализации политического процесса в регионе. Авторы данного
исследования ставят перед собой цель рассмотреть использование элементов религиозного дискурса
в рамках политического в качестве инструмента суггестивного и манипулятивного воздействий на
избирателей. Эмпатия и речевая манипуляция в рассмотренных примерах строятся на использовании
пресуппозитивных знаний, которые включают в себя религиозный аспект. Обращение к религиозным
чувствам адресатов дискурсивного сообщения посредством библейских метафор, аллюзий и цитат
объясняется религиозно-этнической спецификой региона. Языковые и, шире, дискурсивные средства в купе
с экстралингвистическим оформлением речей политиков производят подмену авторства высказывания,
присваивая его высшим силам, тем самым обезоруживая избирателя перед лицом политического внушения.
Актуальность темы определяется растущим интересом к изучению использования комплекса вербальных
и экстралингвистических манипулятивных средств, применяемых специалистами в ходе современных
предвыборных кампаний. Использование дискурсивного подхода, обусловливающего вектор развития
речи политического деятеля, при анализе данных явлений становится необходимым ввиду большого
объема информации, обстоятельств общения и характеристик участников коммуникации.
Автор: Бакина
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
В статье рассматривается проблема реализации интертекстуального потенциала фразеологии библейского происхождения. Уточняется статус библейского текста как константного интертекста, который, с
одной стороны, аккумулирует в себе множество текстов различных жанров и временных периодов, с другой –
является источником интертекстуальных элементов в виде аллюзий, крылатых слов и цитат, повсеместно
«насыщающих» новые тексты. Под библейским фразеологизмом в настоящем исследовании понимается
устойчивая, воспроизводимая лингвистическая единица, которая структурно может быть представлена в
виде словосочетания или предложения, с частично или полностью переосмысленным значением и связанная
по своему происхождению с текстом Священного Писания. Исследование библейской фразеологии в рамках
теории интертекстуальности представляет собой один из важнейших аспектов понимания особой роли текста
Библии, выступающего в качестве глобального претекста, производящего разного рода интертекстуальные
элементы, способные воспроизводиться в новых текстах, сохраняя в большинстве случаев свою семантическую связь с текстом-подлинником. В свою очередь, фразеологизмы библейской этимологии, употребляясь повсеместно в текстах-донорах, несут мощный экспрессивный «заряд», оживляя и обогащая нашу речь,
трансформируются и развиваются. При проведении исследования использовались методы анализа и синтеза,
обобщения, гипотетико-индуктивный метод, контекстологический метод, методы фразеологической идентификации и фразеологического анализа. В качестве иллюстрации теоретических положений исследования
анализируются наиболее употребительные библейские фразеологизмы, приводятся примеры употребления
библейских фразеологизмов в англоязычных текстах различных видов дискурса. В результате исследования
делается вывод о том, что высокий интертекстуальный потенциал библейской фразеологии обусловлен способностью фразеологизмов в сжатой, меткой, образно-экспрессивной форме отражать явления действительности и отношение к ним говорящего.
Автор: Котцова
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Статья посвящена истории и современному положению кафедры русского языка и речевой культуры
САФУ имени М.В. Ломоносова, а также преподавателям, внесшим значительный вклад в ее становление
и развитие. Описываются основные этапы истории развития кафедры, ее достижения. Раскрывается
содержание работ кафедры по основным направлениям: педагогическому, научно-исследовательскому,
международному.
Автор: Мухин
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Статья посвящена изучению фразеологии древнеанглийского языка, в частности речевых клише, на
материале оригинального памятника позднего древнеанглийского периода. Ставится ряд проблем, первичными из которых являются поиск текстов, потенциально способных выступать источниками языкового материала, и выделение в данных текстах словосочетаний с признаками фразеологизации на основе
четких языковых критериев. Гомилетика Вульфстана служит богатым источником таких словосочетаний.
Контекстный анализ наиболее известной из проповедей Вульфстана Sermo lupi ad anglos – образца риторики начала XI века – демонстрирует широкое употребление автором клишированных образований с
преимущественно фразеоматической связью компонентов. Всего в исследовании рассматривается около
40 словосочетаний в 70 контекстах. Верификация фразеологического статуса выделенных словосочетаний
осуществляется посредством фразеологической идентификации и компонентного анализа на основе признаков раздельнооформленности, единства фразеологического инварианта и регулярности употребления в
текстах письменных памятников древнеанглийского языка. Раздельнооформленность словосочетаний достоверно устанавливается с помощью орфографического, морфологического и синтаксического критериев.
Структурно-семантическое единство фразеологического инварианта обеспечивается общей структурной
моделью вариантов, наличием общих лексических компонентов и единством значения, опирающимся на
семантику ведущих компонентов. Регулярность употребления конкретных единиц предполагает один из
трех вариантов: однократное использование в единственном тексте, многократное использование в единственном тексте, использование в различных текстах. Предпринятый анализ демонстрирует возможность
изучения фразеологии древних языков на ограниченном материале сохранившихся текстов. Исследование
может представлять интерес для филологов-англистов, специалистов в области фразеологии и истории
английского языка.