81ЛИНГВИСТИКА. ЯЗЫКОЗНАНИЕ. ЯЗЫКИ (Лингвистика как наука, школы и направления. Общее языкознание. Практическое владение языком)
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
М.: ФЛИНТА
Данное учебное пособие содержит сведения об истории Англии, германских племенах и их языках, о происхождении и развитии английского языка, становлении фонетики, морфологии, словарного состава английского языка в староанглийский период. В конце приводится список ключевых терминов и вопросы к семинарским занятиям по данному разделу. Пособие охватывает часть программы курса «История первого иностранного языка и введение в спецфилологию», а именно, староанглийский период.
введение в спецфилологию», а именно, староанглийский период, и предназначено для студентов специальности «Перевод <...> спецфилологию», а именно, староанглийский период, и предназначено для студентов специальности 45.05.01 «Перевод
Предпросмотр: История английского языка старо-английский период. The History of the English Language. Old English Period.pdf (0,3 Мб)
Автор: Мжельская
Исследуется роль заимствований в развитии словарного состава немецкого и английского языков, указаны важнейшие источники и пути проникновения заимствований в английский язык, а также истоки форм и явлений, отражающихся в словах смешанного языка денглиш
Новости переводов. – Режим доступа: http://news.flarus.ru/?topic=3628 2.
Автор: Дзюба Александр Владимирович
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Варьирование устойчивых выражений представляет собой один из частных видов игры слов, часто
используемых в рекламе. В настоящей статье рассматриваются рекламные слоганы, созданные при помощи игрового окказионального варьирования двух частотных устойчивых испанских выражений-структур:
no solo de pan vive el hombre (не хлебом единым жив человек; букв.: не только хлебом живет человек) и ver
para creer (пока не увижу – не поверю; букв.: увидеть, чтобы поверить). С точки зрения прагматического
и когнитивного подходов анализируются 17 слоганов и выявляются причины, побуждающие копирайтеров
к использованию модифицированных устойчивых выражений в рекламе. Прагматический потенциал исходной структуры no solo de pan vive el hombre часто применяется для убеждения реципиента в объективной необходимости приобретения рекламируемого товара. Импликатуры, заложенные в структуре ver para
creer, используются для подчеркивания невероятных свойств объекта рекламы. В качестве главных причин
употребления окказионального варьирования устойчивых выражений в рекламе автор называет глубокие
фоновые знания носителей испанского языка, частотность употребления устойчивых выражений в их ежедневном общении, а также особую структуру, позволяющую использовать исходное выражение в качестве модели для создания слоганов. При этом нерелевантные в рекламном контексте лексемы исходной
структуры заменяются уместными, подчеркивающими отличительные особенности товара. Успешному
воздействию на получателя сообщения способствует «псевдопословичная» форма рекламного слогана, который начинает восприниматься в качестве объективной истины. Прагматический эффект, производимый
подобными рекламными сообщениями на реципиента благодаря импликатурам, заложенным в исходных
структурах, приводит к осуществлению главной цели любого рекламного сообщения – приобретению рекламируемой продукции или услуги.
В русском синодальном переводе ей соответствует: «Не хлебом единым жив человек, а всем исходящем из уст
Автор: Демидова
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Цель статьи – описать среди первичных (мотивирующих) признаков макроконцепта СИЛА символическую составляющую. Задачи статьи: 1) выявить полный список мотивирующих признаков макроконцепта СИЛА; 2) выделить среди них символические признаки; 3) описать способы объективации символических первопризнаков, проиллюстрировав их языковым материалом. Актуальность проводимого
исследования обусловлена востребованностью описания особого класса символических макроконцептов. Научная новизна работы состоит в том, что впервые символический макроконцепт СИЛА описывается в аспекте своих первопризнаков. Основными методами исследования явились: дескриптивный, интерпретативный, концептуальный, метод компонентного анализа словарных дефиниций. На материале
10 этимологических и историко-этимологических словарей было выявлено 59 мотивирующих признаков
макроконцепта СИЛА. Ни в одном из использованных словарей не было обнаружено полного набора
первопризнаков данного макроконцепта. Большое количество мотивирующих признаков свидетельствует о значимости макроконцепта СИЛА. Отличительной его особенностью выступает синкретичность
первопризнаков. Из 59 мотивирующих признаков 8 являются символическими, что составляет 1/7 от всего количества. Это соотношение служит достаточным основанием для отнесения макроконцепта СИЛА
к разряду символических. Языковой материал из Национального корпуса русского языка показывает актуальность всех выявленных символических признаков. Символические первопризнаки макроконцепта
СИЛА в русской лингвокультуре можно представить в виде трех блоков: 1) трансцендентное (‘бог’, ‘общее название второго ангельского чина’, ‘чудеса’); 2) витальная составляющая человека (‘дух’, ‘душа’,
‘жизнь’); 3) необычные способности человека (‘божественный дар производить чудеса’, ‘способность
производить перемены в других вещах’).
Христово распространено мною от Иерусалима и окрестности до Иллирика (Послание к Римлянам: синодальный перевод
Автор: Михайлова Лариса Владимировна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Данная статья является результатом исследования геокультурного пространства островов Валаамского архипелага. В топонимии Валаамского архипелага встречаются названия объектов как прибалтийско-финского, так
и русского происхождения. Многие топонимы семиотического пространства русской культуры Валаама
связаны с хозяйственно-экономической деятельностью Валаамского монастыря или характеризуют духовную жизнь его иноков. В настоящее время топонимы русского происхождения составляют самую большую
и наиболее сохранившуюся группу в топонимии Валаама. Топонимы русского происхождения создавались
на протяжении нескольких веков иноками Валаамского монастыря, которые большей частью были русскоязычными. Важным разделом исследования топонимии Валаама выступают полевые материалы. Сбор микротопонимии осуществлялся в течение 1980–1990-х годов на территории островов Валаамского архипелага по
составленной автором топонимической программе, насчитывающей 50 вопросов. Респондентами являлись
жители пос. Валаам, монахи открытого в конце 1989 года монастыря, богомольцы, вольнонаемные рабочие.
Данные исследования показали, что современные жители пос. Валаам и монастыря не знакомы с исторически сложившимися названиями объектов Валаамского архипелага, пользуются в основном микротопонимами, многие из которых появились в 50-е годы ХХ века в связи с приходом на Валаам – после 10-летнего
запустения островов – нового, послевоенного населения. В современной литературе, различных публикациях о Валааме, путеводителях встречаются названия, заимствованные из прибалтийско-финских языков, например: остров Эраккосаари, остров Палинсари. На многих картах и схемах имеются ошибки и неточности
в написании названий. Среди местных жителей, а также в отдельных изданиях о Валааме скиты Валаамского
монастыря называются по цвету: скит Всех Святых – Белый, Воскресенский скит – Красный, Гефсиманский
скит – Желтый. В результате полевых, архивных и других исследований были определены названия объектов, расположенных на островах Валаамского архипелага, проведена классификация топонимов, составлены
топонимические карты.
Другим способом адаптации прибалтийско-финских названий русским языком является перевод.
[Б.и.]
Рассматривается символическая структура текста произведений. Осуществляемые в статье подходы заключают в себе возможности для использования в области теории и практики рекламы, политического брендинга. Результаты, полученные в ходе исследования, помогут нахождению и реализации механизмов, которые переводят индивидуальный процесс передачи и восприятия информации в социально значимый процесс персонального и массового воздействия
дожественных текстов под углом мотивационной модели может способствовать более углубленной разработке теории <...> по отношению к архетипическим образам играют роль поливари антной надстройки, способствуя углублению теории <...> Социализация – основной вектор развития маркетинговых коммуникаций // ЭТАП: экономическая теория, анализ <...> Вульгаризация теории маркетинга и пути ее преодоления // Вестник Волгоградского государ ственного университета
Предпросмотр: Об использовании мотивационной последовательности AIDMA в поэтической коммуникации.pdf (0,2 Мб)
Автор: Кравец
М.: ПРОМЕДИА
В работе исследуется понятийная онтология категории Abschied, проводится ее анализ в статике и динамике, определяется статус семантической константы Abschied в семиосфере внутреннего мира человека и в семиосфере языка. Языковые средства репрезентации данной категории системно представляются в виде функционально-семантического поля.
лингвистического исследования важным становится вопрос теоретического осмысления качественных изменений в теории <...> Отсутствует монографическое исследование данной категории, что представляет пробел в теории семантических <...> Концептуальную базу исследования составляют теории, связанные с изучением языка, сознания и мышления <...> освещении проблемы понятийных категорий в курсах по общему и частному языкознанию, в спецкурсах знаковой теории <...> языка, лексикологии, теории межкультурной коммуникации и лингвокультурологии.
Предпросмотр: Семантическая категория Abschied и ее актуализация в немецком языковом сознании.pdf (0,1 Мб)
Автор: Коротун О. В.
[Б.и.]
Содержит задания к практическим занятиям по синтаксису современного русского языка, необходимый минимум сведения по изучаемой дисциплине.
Любой теоретический вопрос из теории типов односоставных и неполных предложений, например: В чем состоит <...> Спорные вопросы теории синтаксических связей: координация, параллелизм, опосредованные связи (тяготение <...> Понятие второстепенных членов предложения в традиционной синтаксической теории. <...> Новые и спорные идеи в разработке теории членов предложения: детерминанты, присловные и неприсловные <...> Вопрос об однородности/неоднородности главных членов предложения в разных синтаксических теориях. 25.
Предпросмотр: Современный русский язык. Синтаксис задания к практическим занятиям. Ч. II..pdf (0,2 Мб)
Автор: Трифонова Н. С.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ
Учебное пособие по теоретической фонетике предлагает теоретический обзор истории фонологических учений в России. Разработано на компетентностно-модульной основе с интеграцией существующих программ подготовки бакалавра на основе действующего государственного образовательного стандарта высшего образования и документа «Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: изучение, обучение, оценка».
Разработка теории фонемы в России : учеб. пособие / ред. С.Г. <...> «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 4 Пояснительная записка Учебное пособие по теме «Разработка теории <...> В пособии описываются основные подходы и фонологические теории, которые были выдвинуты в отечественной <...> Внимание автора, прежде всего, сосредоточено на обсуждении главных вопросов фонологических теорий, таких <...> о различных фонологических теориях в лингвистике в целом и о развитии и специфике подходов к изучению
Предпросмотр: Разработка теории фонемы в России.pdf (2,6 Мб)
Автор: Муртазина Э. И.
КНИТУ
Цель пособия – развить навыки использования профессионально-
ориентированного английского языка в сфере логистики, научить студентов
высказываться, используя лексические и грамматические шаблоны. Пособие
содержит теоретическую часть, практические задания, а также
дополнительные тексты и задания для самостоятельной работы студентов.
содержит практическую (предтекстовые и послетекстовые лексико-грамматические задания, упражнения на перевод <...> внутренним интерфейсом; соображения секретности и безопасности; стирать чип радиочастотной идентификации; теории
Предпросмотр: Logistics and Supply Chain Management (Логистика и управление цепями поставок).pdf (0,9 Мб)
Автор: Тимофеева Наталья Юрьевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
В условиях современной унификации языка в текстах СМИ стихийной средой активных языковых
изменений становится городское просторечие. По этой причине язык города представляет собой предмет
актуального научного интереса. Особое место среди подобных исследований занимает изучение речевого
креатива – случаев спонтанного творческого использования языка. На материале фактов живой речи горожан и урбанонимов разных российских городов в статье анализируется действие языковых антиномий
в условиях речевой практики и в текстовом пространстве. Основанием сопоставления условий становится
исходное положение о разном уровне подготовленности речи и текста и, соответственно, разном соотношении устного и письменного высказывания с языковой нормой. Особенно ярко эти различия проступают
при наблюдении за использованием общего сленга в устной рекламе и текстах эргонимов. Речевой акт
спонтанной коммуникации допускает большее варьирование нормы и бóльшую нейтрализацию жаргонных элементов. Параметр воспроизводимости вывески и требование информативной однозначности ока-
зывают нормативное давление на ее создателя. Особенности развертывания авторской интенции в этих
условиях подразумевают стилистическую переработку разговорных элементов. Игнорирование указанных
условий подчас приводит к конфликту формы и ее восприятия аудиторией, а степень нормированности городского текста становится предметом судебных разбирательств, что свидетельствует о том, что текстовая
фиксация речевого акта влечет изменения условий его функционирования. Проведенный сравнительный
анализ позволил выявить специфику креатива в текстах городской среды, которая не может не учитываться
в теории и практике нейминга и рекламы
анализ позволил выявить специфику креатива в текстах городской среды, которая не может не учитываться в теории <...> об особенностях фиксации речевого креатива в текстовых урбанонимах и значении данного процесса для теории <...> языковой креативности и практического использования указанной теории при создании рекламного текста.
Автор: Шильникова Т. С.
Изд-во НГТУ
Учебное пособие направлено на развитие и отработку у иностранцев
письменных навыков, навыков понимания и продуцирования устной речи
(звуковые и интонационные особенности). Издание может быть использовано на начальном этапе обучения (элементарном уровне) как основной или
сопроводительный (дополнительный) материал, а также в качестве практикума для самостоятельной работы слушателей. В пособие включены обучающие задания, видео- и аудиоприложения.
Орфография» и «Контрольные задания», снабжено видеои аудиоприложениями, переводом заданий на английский
Предпросмотр: Пишем по-русски.pdf (0,3 Мб)
Статья посвящена изучению роли фразеологических актуализаторов в смысловой реализации фразеологизмов и пословиц в тексте. Внимание уделено исследованию теории фразеологиче-ского контекста. Приведены примеры фразеологических конфигураций и проанализированы способы семантизации фразеологических единиц и пословиц в тексте. В качестве материала исследования выступает язык Л.Н. Толстого.
Внимание уделено исследованию теории фразеологического контекста. <...> Базовые положения теории фразеоконтекста рассматривались Ю.Ю. Авалиани, Н.Н. Амосовой, В.Л. <...> Мокиенко дополнили разработанную теорию фразеологического контекста А.В.
Автор: КАЛИНИН Аркадий Федорович
В статье рассматриваются русские фразеологизированные предложения типа Не спорить же! в двух основных аспектах: структурно-грамматическом и логико-семантическом, что дает возможность, исходя из данных
аспектов, решить вопрос классификации и типологии данных предложений, определить их «односоставность/
двусоставность». Это, на наш взгляд, является актуальным. Раскрыта формальная организация указанных фразеологизированных предложений, изучены синтаксические категории модальности, времени и лица, формирующие предикативность, универсальное грамматическое значение предложения, рассмотрены синтаксическая
категория субъекта и семантическая категория агенса, определена отнесенность данных фразеологизированных
синтаксических единиц к односоставным предложениям, исходя из структурно-грамматического аспекта. В статье исследована смысловая организация фразеологизированных предложений типа Не спорить же!, выявлены и охарактеризованы двух-, трех- и четырехкомпонентные элементарные и неэлементарные семантические
структуры данных предложений, определена их «двусоставность», исходя из логико-семантического аспекта.
Такое разноаспектное исследование фразеологизированных предложений типа Не спорить же! позволило
предложить их структурно-грамматическую и семантическую классификации и предоставило возможность построения общей типологии данных синтаксических единиц, что имеет определенное значение для теории синтаксиса простого предложения и что, по-видимому, следует учитывать при изучении синтаксиса русского языка.
возможность построения общей типологии данных синтаксических единиц, что имеет определенное значение для теории <...> Синтаксические категории лица, субъекта и семантическая категория агенса (деятеля) являются центральными в теории <...> языкам, поэтому следует учитывать данные разноаспектного анализа, что имеет существенное значение для теории
Автор: Раевская Марина Михайловна
Русистика
Самоучитель нового поколения адресован тем, кто никогда не изучал испанский язык и хочет овладеть им быстро и самостоятельно. Пособие включает в себя вводный курс, нацеленный на усвоение правил чтения и произношения, 13 уроков основного курса, посвященного лексике и грамматике; последний урок представляет собой итоговый тест. В самоучителе есть поурочные словарики, испанско-русский и русско-испанский словари, грамматический справочник, упражнения разной степени сложности с ключами, постраничные «подсказки». Самоучитель снабжен аудиоприложением, содержащим тексты и диалоги, озвученные испанскими дикторами, а также цветной вклейкой, иллюстрирующей страноведческие материалы уроков. Доступное и пошаговое изложение материала, объяснения на русском языке, эффективная система самоконтроля делают пособие незаменимым для детей, и для взрослых — для тех, кто никогда не изучал языки или думает, что не имеет способностей к ним. Пройдя весь курс, читатель сможет общаться по-испански в типовых ситуациях, читать испанские тексты средней сложности и не попадать в неловкое положение из-за незнания испанских обычаев и норм языкового поведения.
К каждому тексту мы будем давать свой словарь — переводы испанских слов и выражений. <...> Тем не менее при переводе на русский язык местоимения мы, он, они идр. не опускаются, например: somos <...> При переводе испанских фраз на русский язык следует, однако, ориентироваться на стилисти ческую норму <...> — niños mpl мальчик, девочка — дети Как вы помните, слово mujer имеет еще значение «женщина» — его перевод <...> При переводе последней конструкции надо обращать внимание на контекст, так как иногда гла гол ir сохраняет
Предпросмотр: Испанский язык. Самоучитель для начинающих.pdf (0,3 Мб)
Автор: Коноваленко И. В.
[Б.и.]
Определены содержание, объем и порядок изучения курса "Гендер. Язык. Коммуникация". Содержит описание семинарских занятий.
состоянием лингвистической гендерологии, обобщение и углубление знаний по социои прагмалингвистике, теории <...> анализировать эмпирический материал, обобщать конкретные данные, давать критический анализ лингвистических теорий <...> Речевая коммуникация как самостоятельный объект исследования: концепция «лингвистической теории общения
Предпросмотр: Гендер. Язык. Коммуникация. Учебная программа.pdf (0,2 Мб)
[Б.и.]
Статья посвящена описанию синкретичных сложноподчиненных предложений. Эти предложения подробно анализируются на шкале переходности. В статье выявляются факторы, от которых зависит синкретизм рассматриваемых конструкций, акцентируется их семантический потенциал, уточняется характер взаимодействия
Их анализ опирается на теорию синкретизма (синхронной переходности), разработанную В. В. <...> Согласно этой теории, Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» под термином синкретизм <...> Спорные вопросы теории сложноподчиненного предложения [Текст] / А. К. Федоров. – Курск, 1982.
Предпросмотр: О некоторых синкретичных конструкциях в системе сравнительных сложноподчинённых предложений.pdf (0,2 Мб)
Автор: Клинкова
М.: ПРОМЕДИА
Объектом анализа в работе является дискурс американских масс-медиа о Японии. В этом дискурсе выявляются ценности современной американской культуры и языковые средства их объективации.
концепции: когнитивную лингвистику, социологические, прагмалингвистические и лингвокультурологические теории <...> электронных изданий, с позиций аксиологической лингвистики, прагмалингвистики, лингвокультурологии и теории <...> Теоретической базой диссертационного исследования послужили работы отечественных и зарубежных ученых в области теории <...> Jordan, A. de Tocqueville); теории оценки (Н.Д. Арутюнова, А.Н. Баранов, Е.М. Вольф, Т.Б. <...> работы в курсах лексикологии, стилистики, интерпретации текста, лингвокультурологии, спецкурсах по теории
Предпросмотр: Вербализация американских ценностей в дискурсе масс-медиа о Японии.pdf (0,2 Мб)
Автор: Яковлев А. Н.
М.: Проспект
Словарь содержит объяснение и перевод на русский язык самых распространенных юридических терминов, необходимых для делового общения, профессиональной практики, переговоров. Представлены термины по государственному, административному, гражданскому, уголовному и другим отраслям права.
ISBN 978-5-392-02113-0 Словарь содержит объяснение и перевод на русский язык самых распространенных юридических <...> adj. традиционный transaction n. сделка; house purchase ~ сделка купли-продажи transfer n. перенос; перевод
Предпросмотр: Краткий юридический англо-русский словарь.pdf (0,2 Мб)
Автор: Егорова Н. В.
М.: ВАКО
Поурочные методические разработки составлены по обновлённому учебнику М.Т. Баранова, Т.А. Ладыженской и др. (М.: Просвещение), входящему в действующий федеральный перечень учебников (приказ Минпросвещения России от 21.09.2022 № 858). Материал соответствует требованиям ФГОС-2021 и ФОП ООО (приказ Минпросвещения России от 18.05.2023 № 370). Пособие включает подробное описание хода уроков с указанием их целей, планируемых результатов и методических приёмов, разбором наиболее сложных вопросов и характерных ошибок. Предложены различные типы заданий и диктантов, сочинения, изложения, все виды лингвистического анализа, вопросы по теории языка, тесты, в том числе в формате ЕГЭ, лингвистические задачи, индивидуальные задания и т. д. Даны рекомендации по подготовке к изложениям и сочинениям, ответы к заданиям, ключи к тестам. Подходит к учебникам «Русский язык» в составе УМК Т.А. Ладыженской, М.Т. Баранова, Л.А. Тростенцовой и др., выпущенным с 2023 г. по настоящее время.
различные типы заданий и диктантов, сочинения, изложения, все виды лингвистического анализа, вопросы по теории <...> объяснительные и контрольные диктанты, сочинения, изложения, все виды лингвистического анализа, вопросы по теории <...> Кэрролла «Алиса в Стране чудес» в переводе Б. Заходера.) <...> В переводе с греческого троп означает образ. <...> Если в научном стиле они служат для доказательства научных теорий, для решения научных задач, для обозначения
Предпросмотр: Поурочные разработки по русскому языку. 6 класс пособие для учителя (к УМК Т.А. Ладыженской – С.Г. Бархударова (М. Просвещение), вып. с 2023 г. по наст. вр.).pdf (0,3 Мб)
Автор: Крувко
статья представляет собой исследование в области неологии, связанное с деривацией новых французских глаголов от имен существительных, обозначающих торговые марки. Рассматриваются современные словообразовательные тенденции и экстралингвистические факторы, обусловливающие образование новых слов. В статье дается морфологический и семантический анализ производных глаголов
членного ряда, который «имеет потенциально неогра ниченные возможности для образования глаголов» согласно теории <...> Кубряко вой – теории словообразования на синтаксической основе, – предполагающей развертывание производ <...> Со гласно этой теории «словообразовательный процесс обеспечивается знанием модели перехода от сужде ния <...> Основные параметры теории сло вообразования и динамика производного слова / О. Б.
Автор: Овчинникова О. И.
Изд-во Орел ГАУ
Основной целью методической разработки является обобщение и закрепление имеющихся знаний по данной теме. Упражнения позволяю систематизировать конкретный материал, освоить основные грамматические конструкции изучаемой темы, тем самым способствуя формированию иноязычной коммуникативной компетенции. Методическая разработка составлена в соответствии с требованиями федерального государственного образовательного стандарта и отражает современные тенденции и требования в обучении иностранным языкам.
Цель занятия – способствовать формированию и развитию навыков чтения, перевода, монологического высказывания
Предпросмотр: МЕТОДИЧЕСКАЯ РАЗРАБОТКА учебного занятия “HealthRules” .pdf (0,5 Мб)
Издание является независимым и не ангажированным журналом, публикующим на своих страницах произведения всех жанров: стихи, прозу, эссе, мемуары, рецензии и т.д.
«ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Ëèòåðàòóðíàÿ ñòîëèöà 35 Евгений Шелков Стрела и песня Перевод <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Ëèòåðàòóðíàÿ ñòîëèöà 36 К Мэри перевод стихотворения
Предпросмотр: Литературная столица №6 2017.pdf (0,4 Мб)
Омский госуниверситет
Адресовано студентом гуманитарных факультетов по курсам "Домашнее чтение", "Лингвокультурологический анализ художественного текста" и "Перевод и лингвокультурологический анализ художественного текста". Рассчитано на средний и продвинутый уровень языковой подготовки.
для занятий по курсам “Домашнее чтение”, “Лингвокультурологический анализ художественного текста” и “Перевод <...> лексического запаса студентов, развитие и совершенствование навыков устной и письменной речи, а также навыков перевода
Автор: Васильева Е. А.
М.: Проспект
В справочнике в алфавитном порядке представлен список из 100 наиболее распространенных английских фразовых глаголов и их русских эквивалентов. Также вниманию читателей предложен ряд некоторых основных глаголов с различными предлогами, объяснены их значения на английском языке и дан русский перевод.
основных глаголов с различными предлогами, объяснены их значения на английском языке и дан русский перевод
Предпросмотр: 100 самых распространенных английских фразовых глаголов.pdf (0,0 Мб)
Издательский дом ВГУ
Основными задачами, которые решаются в данном учебно-методическом пособии, являются следующие: формирование навыков ознакомительного и поискового чтения с целью получения заданной информации, навыков смыслового обобщения и выделения ключевой информации из текста, а также развитие умений монологического высказывания по предложенным вопросам и умений обсуждать полученную информацию в различных формах взаимодействия студентов в пределах группы.
Юридический перевод. Практический курс / В.В. Алимов. – УРСС, М. : Либроком, 2012. – 162 с. 2.
Предпросмотр: Basic legal concepts .pdf (0,6 Мб)
Самарский государственный университет
Учебно-методические указания предназначены для самостоятельной работы студентов 1 курса филологического факультета специальности«Английский язык и литература» при подготовке к занятиям по домашнему чтению с книгой У.С. Моэма «Разрисованный занавес» (на английском языке).
включает активный вокабуляр, упражнения, направленные на развитие коммуникативных умений и речевых навыков перевода
Предпросмотр: William Somerset Maugham The Painted Veil.pdf (0,1 Мб)
Автор: Николаев А. М.
РИО Владивостокского филиала Российской таможенной академии
Предназначено для продолжающих изучать китайский язык в качестве
факультативной дисциплины. Излагаются грамматика, специальная лексика и основы иероглифики.
непривычных десятков тысяч и сотен миллионов, выражаемых одним словом, создает немало сложностей при переводе <...> ИЕРОГЛИФИКА Иероглифы, состоящие из двух, трёх и более черт Иероглиф Чтение Перевод 九 jiŭ Девять 三 sān
Предпросмотр: Китайский язык. Специальный курс.pdf (0,3 Мб)
Автор: Симашко Татьяна Валерьевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
В статье рассматриваются тексты XVIII – XIX вв. учёных и общественных деятелей, оставивших путевые наблюдения, в которых раскрываются природно-климатические и историкокультурные особенности, социальная и повседневная жизнь населения Русского Севера и Арктического побережья. Предлагаются пути моделирования региональной языковой картины мира на основе анализа текстов. Описываются этапы работы с разнообразными по содержанию текстами, которые позволяют дифференцировать и систематизировать тексты с целью формирования однородных
в содержательном отношении дискурсов, обнаружить основные параметры концептуализации и категоризации объектов мира, отражающих существенные стороны жизни региона
Однако речь, скорее всего, может идти не о полном «переводе», а об особом акценте в исследовании.
Издательский дом Воронежского государственного университета
Целью пособия является развитие у студентов необходимого уровня
коммуникативной компетенции для решения социально-коммуникативных
задач в различных областях профессиональной деятельности.
Юридический перевод. Практический курс / В.В. Алимов. – УРСС, М.: Либроком, 2012. – 162с. 2.
Предпросмотр: Law and Society.pdf (0,7 Мб)
Автор: Ларина Т. В.
М.: Языки славянской культуры
Книга посвящена актуальной проблеме изучения национально-культурных особенностей коммуникативного поведения представителей английской и русской лингвокультур. В ней предпринимается попытка систематизировать и объяснить данные особенности через тип культуры, социально-культурные отношения и ценности, особенности национального мировидения и категорию вежливости, которая рассматривается как важнейший регулятор коммуникативного поведения, предопределяющий национальный стиль коммуникации. Обсуждаются проблемы влияния культуры и социокультурных отношений на сознание, ценностную систему и поведение. Ставится вопрос о необходимости системного изучения и описания национальных стилей коммуникации в рамках коммуникативной этностилистики.
кафедры иностранных языков филологического факультета РУДН, профессор кафедры методики преподавания перевода
Предпросмотр: Категория вежливости и стиль коммуникации.pdf (18,4 Мб)
Автор: Смирнова
М.: ПРОМЕДИА
Сравнительный анализ свидетельств французов о культурном феномене "русская баня" в 18 и 21 вв. Анализ, проводимый с учетом теории концепта Ю. С. Степанова, позволяет выделить факторы, влияющие на содержание русского культурного концепта в представлениях современных французов.
Анализ, проводимый с учетом теории концепта Ю.С. <...> Согласно теории Ю.С. <...> Согласно теории С.Ю.
Автор: Кириченко
М.: ПРОМЕДИА
Работа направлена на комплексный анализ языковых знаков-репрезентантов концепта "неопределенность". Для этого рассматривается языковая репрезентация названного концепта, определяется его логико-предметное содержание, описывается структура концепта, раскрывается сущность иррациональной структуры концепта "неопределенность" и устанавливается прагматическая значимость языковых знаков, репрезентирующих названный концепт.
февраль 2005), на II Международной научно-практической конференции «Проблемы межкультурной коммуникации в теории <...> Неопределенность» (на материале современного английского языка) [Текст] // Современные лингвистические теории <...> Сублогический способ представления феномена Неопределенность [Текст] // Проблемы межкультурной коммуникации в теории <...> Концепт «Неопределенность» два подхода к концептуальному анализу [Текст] // Современные лингвистические теории
Предпросмотр: Концепт неопределенность в английском языковом сознании.pdf (0,2 Мб)
Автор: Пустосмехова Людмила Назаровна
[Б.и.]
Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидат педагогических наук
Для восполнения этих пробелов в теории и практике применения ролевых игр с опорой на телепередачи должен <...> Для этой цели мы обратились к теории учебного процесса, изложенной в работах по методике преподавания <...> Миролюбова, в "Теории и практике обучения немецкому языку в средней школеИ.Л. <...> . разработали два варианта модели ролевой игры с опорой на телепередачи и без неё для того, чтобы в теории
Автор: Гиниятуллина Д. Р.
КНИТУ
Содержит оригинальные тексты, посвященные вопросам государственного и муниципального управления, особое внимание уделено региональному управлению.
Приведены упражнения на расширение словарного запаса студентов, а также теоретическая часть грамматики английского языка.
интерес для специалистов в области государственного и муниципального управления и лиц, занимающихся переводом <...> интерес для специалистов в области государственного и муниципального управления и лиц, занимающихся переводом
Предпросмотр: English for public administration (central, regional and municipal administration).pdf (0,2 Мб)
Автор: Аюшова Цаган Нимаевна
Издательский дом "Герел"
Учебник русского языка для 3 класса инновационных образовательных учреждений Республики Калмыкия. Учебник формирует у детей чувство языка, орфографические и пунктуационные навыки,представление о языке как системе; обеспечивает языковое и речевое развитие детей, воспитание любви к родному языку.
ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» этому считаю совершенно закономерными современные переводы <...> Что означает в переводе название нашей республики? Найдите в тексте эти слова. <...> Напишите перевод. богатырь Текст. ^ Что такое текст? 78. Прочитайте. <...> Хонинова «Сказка о родине, песне и воле» в переводе С. Липкина.
Предпросмотр: Русский язык Учебник для 3 класса инновационных образовательных учреждений Республики Калмыкия.pdf (0,8 Мб)
изд-во СКФУ
Пособие разработано в соответствии с требованиями Федерального государственного образовательного стандарта высшего образования, учебным планом и программой дисциплины. Содержит теоретический материал, задачи, вопросы и задания для самопроверки, а также словарь, сгруппированный по темам, список крылатых латинских выражений, литературу
Перевод homo, ĭnis m homĭnis человек radix, īcis f radīcis корень corpus, ŏris n corpŏris тело Следует <...> Нередко при переводе латинских видовых названий превосходная степень данного прилагательного переводится <...> Конечный элемент в русском названии отсутствует, при переводе на русский язык добавляют слово «порядок
Предпросмотр: Латинский язык.pdf (0,4 Мб)
Издательский дом ВГУ
В практикуме дан материал, позволяющий овладеть навыками фонетического разбора в объеме университетского курса современного русского языка, представлены упражнения и тесты по фонетике, орфоэпии и фоносемантике, порядок и образец фонетического разбора слова, орфоэпический мини-словарь, основная и дополнительная литература по фонетике и орфоэпии.
Разделите слова на слоги согласно теории мускульного напряжения, сонорной теории и экспериментальной <...> теории.
Предпросмотр: Фонетика, фоносемантика, орфоэпия. Практикум по курсу Современный русский язык .pdf (0,5 Мб)
В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: Исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.
Алексеев должен был руководствоваться принципами трудовой теории Ф. <...> Энгельса и современной теории эволюции. Энгельс считал, что труд создал человека. <...> Что же касается так называемой синтетической теории эволюции, то ее ученый вообще не признавал.
Предпросмотр: Современные гуманитарные исследования №5 2019.pdf (0,2 Мб)
Автор: Цезарь Гай Юлий
М.: Русский фонд содействия образованию и науке
Настоящая публикация содержит полный неадаптированный текст первой книги сочинения Цезаря ≪Записки о войне с галлами≫, который сопровождается подробным грамматическим и реальным комментарием, выполненным чл.-корр. АН СССР С. И. Соболевским. Данный выпуск воспроизводит текст издания 1946 г. Классический труд Юлия Цезаря в издании ≪Римские классики≫ является идеальным учебным пособием и на протяжении многих десятилетий широко используется на ранней ступени изучения латинского языка.
Георгиевича фон Альбрехта, которая стала более открытой для широкой аудитории благодаря русскому изданию в переводе
Предпросмотр: Записки о войне с галлами. Книга 1. С комментариями С.И. Соболевского.pdf (0,9 Мб)
Автор: Арнольд И. В.
М.: ФЛИНТА
Основная задача книги – научить сознательно подходить к художественному тексту как целому, рассматривая его в единстве формы и идейного содержания. Все аспекты стилистики, изучаемые современными учеными, нашли свое отражение в данной книге. Функциональная стилистика, лексикологическая стилистика, теория образов, стилистический анализ на уровне фонетики и морфологии – таков далеко не полный перечень вопросов, рассматриваемых в книге. Анализ выразительных и изобразительных средств осуществляется на лингвистической базе, что позволяет студентам совершенствовать знание языка. Теоретический материал пособия иллюстрирован примерами из произведений оригинальной литературы. Особое место в пособии отведено общим проблемам стилистики в ее связи с другими дисциплинами.
О применении теории информации к проблемам стилистики Ïðèìåíåíèå òåîðèè èíôîðìàöèè ê âîïðîñàì ëèíãâèñòèêè <...> Теория образов Â.Ã. Áåëèíñêèé îïðåäåëèë èñêóññòâî êàê ìûøëåíèå â îáðàçàõ1.
Предпросмотр: Стилистика. Современный английский язык.pdf (0,4 Мб)
Автор: Евграфова Юлия Александровна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Целью данной работы является описание особенностей взаимодействия вербальных и невербальных
единиц при образовании пустых знаков во временнóм развертывании гетерогенного экранного текста.
Основное содержание статьи составляют поликодовые-полимодальные тексты кино, телевидения и Интернета. Ход исследования демонстрируется на примере художественного фильма «Жизнь Пи», просветительской телевизионной передачи «“Сделано в Москве”: докторская колбаса» и вайна Instagram «Во
всех школах страны». Результаты исследования показали, что в пространственно-временном континууме
текста симулякр порождается как комплекс аудиовизуальных знаков, в котором присутствует десигнация
(ирреальная или частично реальная), а реальный денотат отсутствует. Автор делает вывод, что симулякр
конструируется при помощи компьютерных технологий и предполагает манипуляции с изображением,
которое в ходе развертывания текста вводится и объясняется вербально. Также проведенный анализ
подтвердил, что в поликодовом-полимодальном тексте симулякр может быть нелинейным дискретным
иконом и линейным недискретным кинеморфом, знаком-образцом. В семиозисе знака-образца обнаруживаются интерпретанта и интерпретатор, частично реальный/нереальный десигнат, однако отсутствует реальный денотат. Знаконоситель функционирует по законам объективной реальности, применимым
к тому, что он обозначает, что заставляет поверить зрителя в существование знака-образца. От знакасимвола его отличает тот факт, что последний не имеет внешнего сходства с тем, что он обозначает, тогда
как знак-образец создается по принципам сходства, внешнего и(или) онтологического. В заключении
статьи указывается, что дальнейшее исследование симулякров в поликодовых-полимодальных текстах
позволит более подробно описать механизмы манипуляции сознанием зрителя в экранных текстах массовой культуры.
В теории постмодернизма понятие «симулякр» наполняется иным смыслом такими философами, как G. <...> Стимул симулякра // Лингвистика и лингводидактика: вопросы теории и практики (апробация результатов исследований <...> Вопр. теории и практики. 2013. № 2(20). С. 59–61. 20. Гончаренко М.В.
Автор: Ябжанова
М.: ПРОМЕДИА
В работе рассматриваются психические и лингвистические аспекты репрезентации умственных характеристик человека, выделен корпус фразеологических единиц, формирующих фразеосемантическое поле "умственные характеристики", выявлены образно-метафорические модели, лежащие в основе формирования значений фразеологизмов анализируемого фразеосемантического поля.
метафор и метонимий, лежащих в основе значений ФЕ ФСП «Умственные характеристики человека», основанный на теории <...> Основные идеи анализа такого типа представлены в когнитивной теории метафоры, разработанной Дж. <...> Согласно этой теории два исходных ментальных проCopyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис
Предпросмотр: Фразеосемантическое поле умственные характеристики человека в английском языке.pdf (0,3 Мб)
Автор: Никифорова О. П.
ГГПИ
Данное учебное пособие предназначено для студентов педагогических высших и средних учебных заведений, специализирующихся по гуманитарным дисциплинам, учителей удмуртского языка, а также для всех желающих, интересующихся пунктуацией удмуртского языка.
Если в русском языкознании имеются фундаментальные труды как по теории пунктуаCopyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ <...> «для речевой практики нужна не общая лингвистическая теория, а конкретные рекомендации по созданию речи <...> используемые в обучении, любые методы и приѐмы, применяемые на уроках, должны быть подобраны исходя из позиций теории <...> Вопросы теории речевой деятельности / М. Р.
Предпросмотр: Принципы пунктуационной системы удмуртского языка.pdf (0,3 Мб)
М.: ВАКО
Сборник содержит тексты изложений по русскому языку для учащихся 5–9 классов, сгруппированные в порядке изучения программных тем. К текстам прилагаются задания двух видов: обязательные грамматические и к конкретному типу изложения. Использование предлагаемого издания не только способствует совершенствованию навыков работы с текстом, но и поможет успешно подготовиться к ОГЭ. Сборник составлен в соответствии с требованиями ФГОС.
Первые русские переводы из Элиота появились в тридцатых годах, тогда вышла небольшая антология английской <...> БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Сложноподчинённое предложение с придаточными изъяснительными 131 Переводы <...> Англо-русский словарь Мюллера – он тогда был прикован к переводам.
Предпросмотр: Русский язык. Сборник текстов для изложений. 5–9 классы.pdf (0,2 Мб)
Автор: Лошаков Александр Г
БИБКОМ
В статье рассматриваются категориальные признаки сверхтекста как единицы национального унитекста. Основное внимание уделяется понятию трансгрессивности как способности текстов и сверхтекстов выходить за пределы собственной смысловой автономности, вызывать направленную смысловую актуализацию, интенсифицировать процессы ассоциирования, имплицирования, метафоризации, метонимизации, семантической и смысловой диффузии.
единой текстовой концептосферы и стоящего за ней «всемирного текста человечества» стал общим местом в теории <...> Так, в теории текстоники (textonics) – новой гуманитарной дисциплины, своего рода электронной филологии <...> , теории и практики работы с сетевыми текстами, представленной в работах М.Н. <...> Интертексты в аспектах лингвистики и общей теории текста: монография. – Иркутск: ИГЛУ. – 2008.
Методические и дидактические материалы, помогающие детям национальных регионов России и беженцам из СНГ изучать русский язык.
IV четверть Мария Карлова 26 Применение теории ритма в обучении младших школьников русскому языку как <...> Уточняют, что в отечественной теории и методике профессионального обра зования недостаточно исследований <...> Спринтол и др.) не стремятся «развести» указанные теории по раз ным носителям: организм, социаль ный <...> Учёные при держиваются «стратегии нового син теза» наиболее плодотворных идей различных теорий, трактуя <...> ритма и применения ас пектов этой теории в методике препо давания.
Предпросмотр: Русский язык в национальной школе №2 2014.pdf (0,1 Мб)
Автор: Балобанова А. Г.
Изд-во НГТУ
Цель учебного пособия – совершенствование умений и навыков чтения и перевода, а также обогащение словарного запаса в сфере общепрофессиональной коммуникации. Учебное пособие состоит из 6 разделов и текстов для дополнительного чтения. Разделы пособия структурированы по единому принципу и являются логическим продолжением друг друга. Каждый раздел включает систему заданий, нацеленных на развитие навыков чтения, устной и письменной речи в ситуациях общепрофессиональной коммуникации.
В учебное пособие включены профессионально-ориентированные текстовые
материалы, заимствованные из аутентичных источников, содержащих актуальную информацию. Тексты сопровождаются комплексом заданий, нацеленных на активизацию лексических единиц в ситуативном профессионально-ориентированном контексте. Некоторые тексты снабжены рисунками и схемами. Работа с данным пособием способствует: накоплению студентами активного терминологического словаря; формирование основ потенциального словаря. Учебное пособие может использоваться как в аудиторном режиме работы, так и в самостоятельной работе студентов.
Цель учебного пособия – совершенствование умений и навыков чтения и перевода, а также обогащение словарного <...> Цель учебного пособия – совершенствование умений и навыков чтения и перевода, а также обогащение словарного
Предпросмотр: Digital power engineering. Цифровая энергетика.pdf (0,3 Мб)
Автор: Авсинеева Наталья Михайловна
М.: РУДН
Данное пособие по арабской литературе предназначено для студентов-магистров, заканчивающих курс изучения арабского языка и желающих познакомиться с историей становления и развития литературного движения на Арабском Востоке. Небольшие пояснения на русском языке позволят обучающимся лучше освоить литературоведческую терминологию. Отрывки на арабском языке включают необходимые сведения о творчестве крупнейших представителей арабской литературы, проблемах становления жанров и стилей, а также предполагают выход в межкультурную коммуникацию.
., 1974. 5.Коран. перевод и комментарии И.Ю. Крачковского. М., 1963. 6.Кирпиченко В.Н. <...> разделам и включают в себя, помимо чтения тщательно отобранных текстов на арабском языке, упражнения по переводу
Предпросмотр: Арабская литература.pdf (0,3 Мб)