81ЛИНГВИСТИКА. ЯЗЫКОЗНАНИЕ. ЯЗЫКИ (Лингвистика как наука, школы и направления. Общее языкознание. Практическое владение языком)
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
РИО СурГПУ
Настоящее пособие написано в соответствии с ФГОС высшего образования по направлению подготовки 44.04.01 Педагогическое образование (уровень магистратуры). Учебное пособие посвящено изучению важнейшей категории текста – художественно- речевой структуре. Содержательная сторона издания направлена на формирование компетентностной составляющей профессиональной деятельности магистра, обучающегося по программе "Научно-исследовательская работа по русскому языку и литературе в школе». В пособии представлены как теоретические, так и практические материалы, задания для самостоятельного изучения и рубежного контроля. Отдельными учебными элементами выделены «Примеры анализа композиционно-речевых структур прозаического текста, выполненные студентами», «Методические рекомендации для студентов».
Внешняя динамичность определяется жизнедеятельностью текста в культуре, его взаимодействием с другими <...> Падучева – Электрон. текстовые данные. – М. : Языки славянских культур, 2011. – 480 c. – Режим доступа <...> Человек – текст – семиосфера – история. – М. : Языки русской культуры, 1999. – 464 с. 42. <...> Шварцкопф // Культура речи на сцене и на экране. – М. : Сов. Писатель, 1986. – С. 150-170. 52. <...> Шмид. – М. : Языки славянской культуры, 2003. – 312 с. 67. Шмидт, З.
Предпросмотр: Художественно - речевая структура прозаического текста.pdf (1,3 Мб)
Автор: Тимошина
проведено исследование индивидуальных значений слов в речи подростков. Показано, что употребление подростками общеизвестных слов в индивидуальных значениях во многих случаях можно рассматривать как индикатор их сферы незнания
визуальное восприятие окружающей действительности Личность – лицо Терпимость – терпеливость Культурность – культура <...> связана с незнанием паронимов (терпимость – терпеливость, взаимопонимание – понятливость, культурность – культура
[Б.и.]
Программа включает тематический план, дидактические единицы (содержание и проблематика) занятий, требования к уровню освоения дисциплины, формы контроля, методические рекомендации по самостоятельной контролируемой работе, контрольную работу для студентов заочной формы обучения и литературу.
образовательном стандарте высшего профессионального образования по направлению «Журналистика», общекультурными (культура <...> Русский язык и культура речи. Учебник для ВУЗов под ред. Л.К.Граудина и Е.Н.Ширяева. 4. <...> Русский язык и культура речи. Учебник для ВУЗов под ред. Л.К.Граудина и Е.Н.Ширяева. 23.
Предпросмотр: Современный русский язык. Синтаксис программа и методические рекомендации по выполнению самостоятельной контролируемой работы.pdf (0,2 Мб)
Автор: Лотман Ю. М.
М.: Языки славянской культуры
Многолетние исследования в области культурологии, литературоведения и истории привели Ю. М. Лотмана к необходимости поисков универсального научного метода. На основе анализа богатейшего историко-культурного материала в книге делается вывод о необходимости применения в гуманитарных исследованиях методов семиотики. Выход автора к понятию семиосферы дает возможность объединить различные области человеческих знаний в глобальное Знание о Человеке. Книга всемирно известного ученого предоставляет читателю возможность не только «следовать за мыслями великого человека», но и пытаться решить поставленные им вопросы, остающиеся открытыми и сегодня.
.— Москва : Языки славянской культуры, 1999 .— 465 с. — (Язык. Семиотика. <...> Культура) .— На тит. листе указ. изд-во: Языки русской культуры; Библиогр.: с. 387-403 .— ISBN 5-7859
Предпросмотр: Внутри мыслящих миров. Человек - текст - семиосфера ….pdf (0,2 Мб)
Автор: Падучева Е. В.
М.: Языки славянской культуры
Изучаются возможности описания русского вида и времени с использованием понятия точки отсчета, противопоставленной моменту речи. Вводится понятие эгоцентрического элемента, которое позволяет представить ространственно-временной дейксис и субъективную модальность как единую область, подлежащую ведению лингвистической прагматики. Сравниваются речевой и нарративный режимы интерпретации эгоцентрических элементов. Предлагается лингвистически обоснованная типология повествовательных форм, базирующаяся на противопоставлении первичных и вторичных эгоцентриков.
.— Москва : Языки славянской культуры, 1996 .— 466 с. — (Язык. Семиотика. <...> Культура) .— На тит. листе указ. изд-во: Языки русской культуры; Библиогр.: с. 420-436 .— ISBN 5-88766
Предпросмотр: Семантические исследования.pdf (0,7 Мб)
М.: Языки славянской культуры
Остромирово евангелие - древнейший памятник восточнославянской книжной письменности, датируемый 1056-1057 г. Его данные бесценны как для историков языка, так и для историков искусства. Классическое издание А.X. Востокова (1845 г.), образцовое в качестве научной публикации, давно стало редкостью. Для настоящего репринта издание было вновь сверено с рукописью (сверка была осуществлена Р.Н. Кривко), выявленные опечатки приведены в отдельном списке.
.— Москва : Языки славянской культуры, 2007 .— 964 с. — (Памятники славяно-русской письменности. <...> .— На тит. листе указ. изд-во: Языки славянских культур .— ISBN 978-5-9551-0025-3 .— URL: https://lib.rucont.ru <...> К И С Л А В Я Н С К И Х К УЛЬТУР М О С К В А 2 0 0 7 ¦¥¤µ¬¥¨©¥¡¥ © Языки славянских культур <...> Электронная версия книги. 2007 © Языки славянской культуры. <...> Электронная версия книги. 2007 © Языки русской культуры. Электронная версия книги. 2007 © Знак.
Предпросмотр: Остромирово Евангелие 1056—1057 года по изданию А. Х. Востокова .pdf (0,3 Мб)
Автор: Багана Жером
М.: ФЛИНТА
Учебное пособие ставит своей целью расширение и углубление навыков
практического владения устным и письменным французским языком. Пособие имеет ярко выраженную лингвокультурную коммуникативную направленность. Дополнительные тексты, сопровождаемые системой упражнений, дают возможность самостоятельно совершенствовать знание французского языка.
Langue et culture francaises = Культура французской речи : учеб. пособие / Н.Л. Кривчикова, Н.В. <...> Культура французской речи [Электронный ресурс] : учеб. пособие / Ж. Багана, Н.Л. Кривчикова, Н.В. <...> Культура общества потребления наоборот предстает как разрешительная система. <...> Культура французской речи : учеб. пособие / Ж. Багана, Н.Л. Кривчикова, Н.В. <...> Культура общества потребления наоборот предстает как разрешительная система.
Предпросмотр: Langue et culture francaises.pdf (0,7 Мб)
Автор: Вепрева Татьяна Борисовна
[Б.и.]
Статья посвящена вопросам оптимизации процесса обучения иностранным языкам студентов географических специальностей неязыкового вуза. Формулируются основные преимущества интегрированного курса с компонентами иностранный язык и география.
иностранный язык комбинируют с информационными технологиями, экологией, музыкой, историей и мировой культурой <...> Культуру и традиции страны изучаемого языка; правила речевого этикета.
Предпросмотр: К вопросу о создании интегрированных курсов.pdf (0,2 Мб)
Автор: Григорьева Е. Я.
М.: Просвещение
Данный учебник является основным компонентом УМК по французскому как второму иностранному языку для 10 класса линии «Синяя птица». Его цель — дальнейшее развитие у учащихся иноязычной коммуникативной компетенции, что предполагает развитие умения использовать французский язык как средство межкультурного общения. Учебный материал курса, реализующий базовый уровень содержания образования на французском языке, актуализирован с учётом современных подходов к обучению иностранным языкам. Он включает увлекательные тексты, творческие упражнения, обширную страноведческую информацию, проектные задания. Кроме того, он дополнен ссылками на интернет-ресурсы, работа с которыми поможет расширить практические возможности использования изучаемого языка. Комплекс контрольных заданий, помещённый в конце учебника, позволит проверить уровень языковой подготовки учащихся во всех четырёх видах речевой деятельности. Аудиоприложение к УМК доступно для бесплатного скачивания на сайте: https://prosv.ru/audio-blue-bird10-1/
находиться по бокам flot m волна; вал foie m печень; ~ gras гусиная печень fondre таять; плавиться forestier лесной <...> находиться по бокам flot m волна; вал foie m печень; ~ gras гусиная печень fondre таять; плавиться forestier лесной <...> находиться по бокам fl ot m волна; вал foie m печень; ~ gras гусиная печень fondre таять; плавиться forestier лесной
Предпросмотр: Французский язык. Второй иностранный язык.10 класс. Учебник. Базовый уровень (2).pdf (2,2 Мб)
Автор: Белякова Е. И.
Русистика
Самоучитель нового поколения адресован тем, кто не изучал ранее португальский язык и хочет овладеть им быстро и самостоятельно. Пособие включает в себя уроки по фонетике, лексике и грамматике, упражнения разной степени сложности с ключами, поурочные словарики, португальско-русский и русско-португальский словари. Самоучитель снабжен аудиоприложением, содержащим тексты и диалоги, озвученные бразильскими дикторами, а также цветной вклейкой, иллюстрирующей страноведческие материалы пособия. Доступное и пошаговое изложение материала, объяснения на русском языке, эффективная система самоконтроля делают пособие незаменимым для тех, кто никогда не изучал языки или думает, что не имеет способностей к ним. Пройдя весь курс, читатель сможет общаться по-португальски в типовых ситуациях, читать тексты средней степени сложности и ориентироваться в бразильских реалиях.
., м. р. финансист florestal прил. лесной, растительный fora 1.нар. вне, снаружи; 2. пред. кроме fumar <...> фиксировать flauta сущ., ж. р. флейта flor сущ., ж. р. цветок floresta сущ., ж. р. лес florestal прил. лесной <...> , м. р. ленивый preguiçoso прил. лента banda сущ., ж. р. лес floresta сущ., ж. р.; mata сущ., ж. р. лесной
Предпросмотр: Португальский язык. Самоучитель для начинающих.pdf (0,2 Мб)
Автор: Маклакова Евгения Михайловна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Развитие сопоставительного языкознания способствовало актуализации многоаспектного подхода
в исследовании фразеологических единиц различных языков с точки зрения изучения их структурно-семантических, национальных и культурно-значимых особенностей. Так, на материале паремий английского,
французского и русского языков, интерпретирующих информативность и воздейственность произнесенного слова в различных речевых ситуациях, было обнаружено, что устойчивые по своей грамматической
и семантической модели образные пословицы и поговорки в определенных контекстах претерпевают
видоизменения в структурно-семантическом и функциональном плане, что в итоге приводит к появлению структурных вариантов и синонимов. В рамках данной статьи авторы опираются на классификацию
Н.Н. Амосовой, базирующуюся на контекстуальном принципе: фразеологические единицы дифференцируются на четыре структурные разновидности и располагаются по определенной – «контекстологической» –
шкале. Самыми близкими к структурным вариантам единой идиомы оказываются синонимичные идиомы
с равным количеством различающихся и совпадающих компонентов и одинаковой мотивировкой. Более
обособлена от структурных вариантов вторая разновидность синонимичных идиом: в ней наблюдается количественный перевес различающихся компонентов над совпадающими при едином принципе мотивировки целостного значения. Далее располагается третья разновидность, обладающая сходством по принципу
мотивировки, однако полностью различающаяся по своему лексическому составу, а иногда и по построению. Для четвертой разновидности синонимов-идиом характерно расхождение в принципе мотивировки
при полном расхождении в лексическом составе. Это, несомненно, еще более усугубляет различие между
синонимами-идиомами, хотя целостное значение остается тождественным. В результате проведенного сопоставительного анализа пословиц и поговорок с компонентом-зоонимом подтверждено, что семантико-
грамматическим видоизменениям подвергаются все представленные модели. Выбор и актуализация той или иной идиомы в определенном контексте во многом регулируются интенсификацией значений и их
оттенков, мотивирующих структурно-семантический, аксиологический и эмоционально-оценочный прецедент паремий английского, французского и русского языков.
А зоонимный фонд ФЕ, выступая в качестве одного из ключевых кодов английской, французской и русской культур <...> Во-первых, универсальность зоонимного паремиологического фонда английской, французской и русской культур
ФГБОУ ВО Ижевская ГСХА
Учебное пособие предназначено для студентов, обучающихся в сельскохозяйственном вузе. Данное пособие направлено на формирование основных умений и навыков владения иностранным языком на основе лингвокультурного подхода.
основным принципам социокультурного подхода относятся: обучение иноязычному общению в контексте диалога культур <...> и закрепление умений устной и письменной речи в различных условиях общения, приобщении обучаемых к культуре <...> Обучение иноязычному общению, таким образом, происходит в контексте диалога культур с опорой на междисциплинарные <...> В этом году мы должны засеять картофельное поле бобовыми 2. культурами.
Предпросмотр: Английский язык. Часть 2.pdf (0,3 Мб)
Автор: Вартанян И. С.
М.: ВКН
Предлагаемое пособие предназначено для лиц, изучающих китайский
язык на начальном этапе по материалам учебника «Практический курс китайского языка (в двух томах)» под редакцией А.Ф. Кондрашевского.
Основная цель сборника — помочь обучающимся в полном объёме активизировать навыки усвоения лексики, закрепить достижение уровня автоматического запоминания устойчивых и произвольных словосочетаний.
Издание снабжено ключами к упражнениям для самоконтроля учащихся.
Отличительной особенностью настоящего электронного издания является
возможность поиска и копирования текста, в том числе на китайском языке.
Изучать культуру России; Институт культуры; советник по культуре; мировая культура. <...> заболел; студент заболел; ученик начальной школы заболел; ученик средней школы заболел; советник по культуре <...> Знания; знания по литературе; знания по лингвистике; знания о культуре; знания по экономике; знания по <...> Развивать производство; развивать культуру; развивать дружбу; упорно развивать; развивается очень быстро <...> Такая одежда; одежда разная; одежда советника по культуре; домашняя одежда; нарядная одежда. 12.
Предпросмотр: Сборник словосочетаний для закрепления лексики к «Практическому курсу китайского языка» под редакцией А. Ф. Кондрашевского.pdf (0,5 Мб)
Автор: Иванова
М.: ПРОМЕДИА
Human sensations является категорией укрупненного статуса, формирующейся вокруг группы концептов, базовым из которых является sensation. Это функционально-семантическая категория эгоцентрической природы, ее основным средством репрезентации в языке является лексико-семантическое поле. Исследуются понятийная, образная и аксиологическая составляющие категории, выявляется система языковых средств ее объективации, выделяются первичные и вторичные конструкции с прототипическим глаголом feel.
решению центральных вопросов современного языкознания, таких как соотношение языка и мышления, языка и культуры <...> Поэтому можно предположить, что в англоязычной культуре, также как и во многих других, гармония человека <...> свидетельствует о её значимости для человека как биопсихосоциального существа и носителя определенного языка и культуры
Предпросмотр: Эгоцентрические категории human sensations в современном английском языке.pdf (0,2 Мб)
Автор: Чеканова С. А.
М.: МГИМО-Университет
Данное пособие содержит дополнительные материалы к учебнику "Raise the Issues" (автор – Кэрол Намрич, 2002). Цель пособия – обеспечить совершенствование навыков изучающего, просмотрового и поискового чтения, аннотирования, реферирования, ведения беседы-дискуссии, а также закрепление активной лексики, выделенной в учебнике "Raise the Issues". Предыдущее издание вышло в 2006 г.
Местная древняя культура и культовые предметы (devotional articles) становятся товаром и демонстрируются <...> в их синтезе образует культуру мира. <...> Говорят и об американизации, «макдонализации» культуры, культурном империализме. <...> Освоение передовых достижений необходимо согласовывать с национальной культурой, особенностью каждой <...> Митина, начальника отдела лицензирования и проведения лотерей Федерального агентства по физической культуре
Предпросмотр: Английский язык. Учебно-методическое пособие к учебнику Raise the Issues для студентов IV курса ИВЭС.pdf (0,7 Мб)
ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"
Целью работы является проведение сравнительного анализа военной терминологии в русском и японском языках.
Это объясняется отсутствием эквивалента в культуре и языке соответственно, поэтому при введении в обиход <...> Как известно, период Нара был началом становления японской культуры, в то время в страну пришли буддизм <...> Эти термины не просто часть военной терминологии, но целый пласт оригинальной японской культуры, который <...> Эти термины не просто часть военной терминологии, но целый пласт оригинальной японской культуры, который
Предпросмотр: СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ВОЕННОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ РУССКОГО И ЯПОНСКОГО ЯЗЫКОВ.pdf (1,2 Мб)
В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.
Яхиной «Дети мои»: к вопросу о феномене литературного успеха // Культура и текст. 2018. № 3 (34). 6. <...> Организационная культура различается между различными подразделениями университета. <...> На культуру (внутренний климат, психологическое состояние) кафедры влияют многие факторы: ее размер и <...> Сер. 1: Проблемы образования, науки и культуры. 2016. С. 14-18. 3. Иссерс О.С.
Предпросмотр: Вопросы гуманитарных наук №3 2022.pdf (0,2 Мб)
Автор: Кущенко С. В.
Изд-во НГТУ
В данном учебном пособии для иностранных студентов рассматривается краткое содержание учебного курса по истории России. Издание соответствует требованиям историко-культурного стандарта, действующего государственного образовательного стандарта и базовой федеральной программы по дисциплине «История». В пособие включено краткое содержание основных тем учебного
курса «История России», а также контролирующие и дополнительные
материалы для самостоятельной работы студентов, список рекомендуемой литературы.
Культура ............................................................................................ <...> Русская культура в XIII–XVII вв. ............................................................... 18 6 <...> Культура России в XVIII в. .......................................................................... <...> Культура России в XIX в. ............................................................................
Предпросмотр: История России.pdf (0,5 Мб)
Автор: Арутюнова Н. Д.
М.: Языки славянской культуры
От текста к смыслу, от нормативных явлений к аномалиям, от логической структуры дискурса к его стилевым особенностям, от общих свойств языка к лингвоспецифическим явлениям – таково общее направление исследования, представленного в книге. В ней рассмотрены: основные типы лексического значения, обусловленные логико-коммуникативной функцией слова, их взаимодействие в тексте, тропы (сравнение, метафора, метонимия), порожденные функциональными сдвигами, семиотические концепты (символ и знак), роль метафоры в описании внутреннего мира человека. Далее, анализируются механизмы номинализации предложений и их следствие: отделение мира событий и процессов от логического пространства фактов и пропозиций, организованного истинностным значением. В книге рассмотрены основные способы выражения истинностной оценки в русском языке в разных прагматических ситуациях. Особое внимание уделено бытийным и безличным предложениям, отражающим некоторые особенности русского национального сознания.
.— Москва : Языки славянской культуры, 1999 .— 913 с. — (Язык. Семиотика. <...> Культура) .— На тит. листе указ. изд-во: Языки русской культуры; Библиогр. в конце частей .— ISBN 5-7859
Предпросмотр: Язык и мир человека.pdf (1,1 Мб)
Автор: Бухвалова Елена Геннадьевна
РИЦ СГСХА
Методические указания предназначены для студентов сельскохозяйственных вузов и могут быть использованы как на аудиторных занятиях, так и для самостоятельной работы студентов.
В методических указаниях представлены оригинальные тексты по специальности, лексические упражнения на расширения словаря, грамматический справочник.
дорожной поверхностью inflation pressure внутреннее давление back axle задний мост root crop корнеплодная культура <...> row crop пропашная культура ground clearance дорожный просвет front and rear wheels передние и задние <...> handhold l. мягкая почва 12. shield m. ограничить эксплуатационный срок службы 13. out of reach n. культура
Предпросмотр: Английский язык для инженеров.pdf (0,6 Мб)
Автор: Туфанова
М.: ПРОМЕДИА
Работа посвящена анализу когнитивных и прагматических особенностей вербальных и невербальных средств репрезентации коммуникативного поведения партнеров в ситуации извинения. Рассмотрена коммуникативная личность человека извиняющегося, выявлены ее дифференциальные признаки. Разработана общая когнитивная модель ситуации извинения с выделением прототипической и непрототипической ситуации.
для таких направлений современного языкознания, как теория языка, теория лингвистической вежливости, культура <...> материала на семинарских и лекционных занятиях по общему языкознанию, теории и практике коммуникации, культуре <...> нашего исследования мы установили, что в коммуникативной ситуации извинения в русской и английской культуре
Предпросмотр: Коммуникативная ситуация извинения.pdf (0,2 Мб)
Автор: Макарова Ю. А.
Изд-во НГТУ
Учебно-методическое пособие содержит тексты по страноведческой тематике, объединенные в 5 тематических разделов: Bildungssystem Deutschlands,
Geschichte Deutschlands, Umweltschutz in Deutschland, Massenmedien, Kunst und
Kultur Deutschlands. Каждый тематический раздел содержит лексические и
грамматические упражнения к текстам, а также упражнения, предназначенные
для самостоятельной работы студентов.
Культура речевого общения на втором иностранном языке (немецкий язык) : учеб.-метод. пособие / М.Н. <...> ОСОЛОДЧЕНКО КУЛЬТУРА РЕЧЕВОГО ОБЩЕНИЯ НА ВТОРОМ ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ (НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК) Учебно-методическое <...> М 152 Культура речевого общения на втором иностранном языке (немецкий язык): учебно-методическое пособие <...> Данное учебно-методическое пособие предназначено для практических занятий по дисциплинам «Практикум по культуре <...> ОСОЛОДЧЕНКО КУЛЬТУРА РЕЧЕВОГО ОБЩЕНИЯ НА ВТОРОМ ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ (НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК) Учебно-методическое
Предпросмотр: Культура речевого общения на втором иностранном языке (немецкий язык) .pdf (0,3 Мб)
ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"
В дипломной работе решаются следующие задачи:
- изучить историю китайской языковедческой традиции;
- рассмотреть грамматические исследования и стилистические вопросы в китайском традиционном языкознании;
- провести анализ синтаксических исследований в рамках китайской лингвистической традиции;
- рассмотреть понятия 章 чжан, 句 цзю и 读 доу в китайской лингвистической традиции;
- исследовать аспект порядка слов в китайской лингвистической традиции;
- определить особенности синтаксических исследований в традиционном китайском языкознании.
Обе эти работы не являются лингвистическими трудами, они содержат в себе массу информации о культуре <...> китайскую интеллигенцию с явлеCopyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 20 ниями индийской культуры <...> Языкознание в Китае развивалось самостоятельно, практически независимо от других культур. <...> Ши Чжоу Пянь [Текст] // Духовная культура Китая: энциклопедия: в 6-ти т. / гл. ред. М.Л. <...> изолирующего строя, на примере китайского языка [Текст] : учеб. пособие / Аошуан Тань. – М.: Языки славянской культуры
Предпросмотр: СИНТАКСИЧЕСКИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ В КИТАЙСКОЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ТРАДИЦИИ.pdf (1,8 Мб)
Автор: Мельчук И. А.
М.: Языки славянской культуры
В 23 главах книги, сгруппированных в Части I-IV, представлены результаты исследований, проводившихся автором в течение более тридцати лет в следующих областях русского языкознания: I) лексическая семантика и лексикография (в частности, Толково-комбинаторный словарь), II) синтаксис (поверхностно-синтаксические отношения и порядок слов), III) словообразование (возможные формально-смысловые отношения между языковыми знаками, форма и содержание словообразовательных правил, словообразование и конверсия) и IV) словоизменение (проблема частей речи на примере числительных, падежи в «трудных» контекстах, словоизменительная категория одушевленности у прилагательных и числительных). В Части V (главы 24-26) даются краткие очерки достижений в области русистики А.А. Реформатского и Р. Якобсона.
.— Москва : Языки славянской культуры, 1995 .— 714 с. — (Язык. Семиотика. <...> Культура) .— На тит. листе указ. изд-во: Языки русской культуры; Текст англ., рус., фр.; Wiener slawistischer
Предпросмотр: Русский язык в модели «Смысл-Текст».pdf (1,5 Мб)
Автор: Алпатов В. М.
М.: Языки славянской культуры
Предлагаемая читателю книга включает в себя ряд биографических очерков, посвященных отечественным ученым - гуманитариям XX в., прежде всего, языковедам и востоковедам. Автор книги, который уже много лет занимается историей науки, стремился совместить в своих очерках историю идей и историю людей, рассказ о научных концепциях, биографический анализ и в некоторых случаях элементы мемуаров. В книге рассказывается и о развитии ряда научных дисциплин в течение последнего столетия, и об особенностях личности ученых, выдвигавших те или иные идеи и концепции, и о влиянии на судьбу и деятельность этих ученых сложного и интересного времени их жизни. Рассматриваются малоизвестные факты истории нашей науки XX в., вводятся в научный оборот некоторые новые сведения, в том числе архивные, делается попытка отойти от старых и новых стереотипов в оценках многих исторических событий.
.— Москва : Языки славянской культуры, 2012 .— 377 с. : ил. — На тит. листе указ. изд-во: Языки славянских <...> культур .— ISBN 978-5-9551-0515-4 .— URL: https://lib.rucont.ru/efd/300484 (дата обращения: 17.03.2025 <...> , 1998), «Волошинов, Бахтин и лингвистика» (М.: Языки славянских культур, 2005), «Япония: язык и культура <...> » (М.: Языки славянских культур, 2008). <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» ЯЗЫКИ СЛ АВЯНСКИХ КУЛЬТУР МОСКВА 2012 ЯЗЫКОВЕДЫ
Предпросмотр: Языковеды, востоковеды, историки.pdf (0,3 Мб)
Автор: Науменко М. Г.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ
Учебное пособие содержит теоретический материал и практические задания по дисциплине «Лингвистика текста: реферирование, анализ, перевод», изучаемой студентами направления «Зарубежная филология» Института филологии, журналистики и межкультурной коммуникации Южного федерального
университета. В пособии рассматриваются следующие темы: связь лингвистики
текста и перевода, этапы работы над реферативным переводом, способы компрессии текста, виды рефератов и аннотаций, стандарты их оформления, примеры рефератов, публикуемых в реферативных журналах. Пособие также включает практические задания для аудиторной и самостоятельной работы студентов.
солнечной энергии во всех ее проявлениях было катализатором, который способствовал развитию человека и культуры <...> Юмористическая литература страны изучаемого языка представляет собой обширный пласт культуры, который <...> способность понимать юмор особенно важна, поскольку юмор является одним из краеугольных камней британской культуры <...> показало, что они были более или менее на одном уровне владения языком с точки зрения осведомленности о культуре <...> результатам последующего тестирования было установлено, что экспериментальная группа увеличила свои знания о культуре
Предпросмотр: Лингвистика текста и переводческое реферирование.pdf (0,9 Мб)
[Б.и.]
В статье рассматривается карикатура как вид креолизованного (семантически осложненного) текста. Автор описывает механизм взаимодействия вербальных и иконических средств в карикатуре при достижении комического эффекта
основано на функции отсылок, следовательно, его эффект зависит от знания адресатом особенностей той культуры <...> пресуппозиций – и выделяет четыре вида пресуппозиции: экстралингвистическая (знания в области науки, культуры
Тематика журнала: теория языка, ареальное, типологическое и сравнительно-историческое изучение языков мира, а также социолингвистика, корпусная и компьютерная лингвистика, психолингвистика и смежные дисциплины.
М.: Языки славянской культуры, 2006. [Tošović B. <...> М.: Языки русской культуры, 2001, 27–78. [Bailey J. <...> М.: Языки русской культуры, 1997, 54–131. <...> М.: Языки славянской культуры, 2010, 325–341. [Taranovsky K. <...> М.: Языки славянской культуры, 2010, 27–49. [Taranovsky K.
Предпросмотр: Вопросы языкознания №3 2022.pdf (1,1 Мб)
Автор: Фролова Е. А.
М.: Языки славянской культуры
Автор выделяет в современном арабском философском дискурсе основные темы, систематизирует рассуждения арабских философов вокруг центральных концептов. Ряд проблем удивительно созвучен тем, что обсуждаются сегодня в публичном пространстве России.
.— Москва : Языки славянской культуры, 2012 .— 74 с. — (Философская мысль исламского мира: Исследования <...> ) .— На тит. листе указ. изд-во: Языки славянских культур .— ISBN 978-5-9551-0579-6 .— URL: https://lib.rucont.ru
Предпросмотр: Дискурс современной арабской философии.pdf (0,8 Мб)
Автор: Мухин Михаил Юрьевич
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
В статье рассматриваются вопросы построения семантической классификации глаголов русского языка, основанной на четком различении гипо-гиперонимических и синонимических отношений. Подобные
классификации используются при построении электронных тезаурусов: первым опытом создания подобного лексикографического ресурса является проект WordNet. Горизонтальные семантические отношения,
представленные синонимией, объединяют лексические единицы в ряды, называемые в подобных тезаурусах синсетами. Вертикальные родо-видовые (или гипо-гиперонимические) связи, устанавливаемые
между глагольными синсетами, составляют сферу тропонимии. Отмечается, что в лексикографии нет
четких критериев формирования синсетов – зачастую в синонимические ряды попадают гипо-гиперонимы. В строго структурированных электронных тезаурусах необходимо избегать такого рода смешений.
В ходе работы с использованием компонентного анализа, метода ступенчатой идентификации дефиниций,
лингвистического теста и привлечением существующих словарей проанализированы глаголы группы открытия или раскрытия чего-либо. В первую очередь установлены тропонимические отношения, построены цепочки глаголов от наиболее конкретных к абстрактным и после этого сформированы глагольные
синсеты. Выявлены случаи смешения синонимии и тропонимии в существующих словарях синонимов.
Несмотря на то, что в речи гипо-гиперонимические пары часто используются для выражения одного
и того же значения, в программах автоматической обработки текста данная замена может привести к частичному искажению смысла. Чтобы избежать подобных ошибок, установлена условная граница, после
которой гипо-гиперонимы не могут заменять друг друга в контексте. Такой порог обнаруживается при
применении метода ступенчатой идентификации дефиниций, в случае если два глагола вступают в отношения взаимного толкования.
когипонимы): например, палка, трость, посох, дубинка, палица5, в т. ч. те, что относятся к разным эпохам, культурам <...> «Яз. рус. культуры», Издат. фирма «Восточная литература» РАН, 1995. 472 с. 6. Кузнецов А.М.
Автор: Герасименко
В статье проводится сравнительный анализ структурных и семантических особенностей вторичных цветообозначений в языке английской и украинской художественной литературы. Рассматриваются способы образования, источники пополнения, контекстуальное окружение и функционирование анализируемых единиц в двух языках. Актуальность данного исследования определяется общей тенденцией современной лингвистики к сопоставительному изучению единиц языка. Несмотря на принадлежность исследуемых лексических единиц с вторичной цветовой номинацией к языкам разных групп (германской и славянской) и морфологических типов (аналитический и синтетический), в художественных текстах выявляются многочисленные сходства с точки зрения структуры, семантики, сочетаемости и контекстуального окружения.
Гончара) // Мова і культура нації: тези доповідей регіон. наук. конференції. Львів, 1990. <...> Семантико-стилістичні функції хроматизмів як засіб формування національно-мовної картини світу // Культура
Автор: Ноздрина Татаьяна Григорьевна
Учебное пособие предназначено для практических занятий студентов, обучающихся по направлению подготовки 44.03.05 «Педагогическое образование (уровень бакалавриата) Профили Иностранный язык (английский) Иностранный язык (немецкий)» и содержит тексты, задания по теме «Mein Beruf».
MEIN BERUF : Учебное пособие Практикум по культуре речевого общения (немецкий язык) / Т.Г. <...> образования «ОРЕНБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ» MEIN BERUF Учебное пособие Практикум по культуре <...> Практикум по культуре речевого общения (немецкий язык) / Т.Г. Ноздрина. Оренбург: ОГПУ, 2023 г. <...> Культура речевого общения : практикум / А. С.
Предпросмотр: MEIN BERUF.pdf (0,8 Мб)
ВОРОНЕЖСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Данное пособие ставит своей целью сформировать разговорные навыки
учащихся в рамках темы «Путешествия».
романо-германской филологии, обучающихся по направлениям «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур <...> Для специальностей: 100 400 Туризм 035700_62 Теория и методика преподавания иностранных языков и культур <...> : conocer la historia / la cultura / la gente / costumbres / tradiciones – знакомиться с историей / культурой
Предпросмотр: Туризм и путешествия (испанский язык) .pdf (0,7 Мб)
В статье исследуется проблема метафорического использования русских параметрических
прилагательных «широкий / узкий» и их китайских эквивалентов. Изменение значения признако- вых слов
рассматривается в аспекте анализа когнитивных механизмов смыслообразования. В ходе исследования
выявлена связь пространственных категорий с четырьмя когнитивными сферами: количества и объема,
психологии, политики, благосостояния. Определены сходства и различия между двумя языками,
касающиеся метафорического употребления рассматривае-
мых адъективов.
.: Языки русской культуры, 2000. С. 289–298. 6. Ефанова Л.Г. <...> передачи параметрических прилагательных «широкий / узкий» в русском и китайском языках // Филология и культура
Автор: Степанов Ю. С.
М.: Языки славянской культуры
Главы этой книги — «Введения (Хаос и Абсурд)», «Метаморфозы», «Фракталы», «Богочеловек» и др. не фиксируются универсальными библиотечными классификациями. Это нечто более сложное — необыкновенное разнообразие и свобода любых классификаций, исходящая от современных людей — особая ментальная среда, что, возможно, следует называть просто «информация». Лейтмотивом служит её древнее проявление — Протей, греческое божество, смотритель за порядком, но сам — символ непредсказуемости поведения и перемен облика, гармонии и хаоса. Его облик отвечает новейшим научным исследованиям о роли хаотических процессов в мире, о теории хаоса рядом с гармонией и Эволюцией. Стиль изложения — от строгих очерков до художественных экспериментов.
.— Москва : Языки славянской культуры, 2004 .— 274 с. : ил. — (Язык. Семиотика. <...> Культура) .— Цв. вкл. после с. 80, 240; Библиогр.: с. 255-264 .— ISBN 5-94457-193-4 .— URL: https://lib.rucont.ru
Предпросмотр: Протей Очерки хаотической эволюции.pdf (2,1 Мб)
М.: Языки славянской культуры
Сборник «Семантика имени» (Имя-2) отражает традиции анализа имен собственных в тексте в Московской семиотической школе. Древнейшие тексты анализируются в работах Вяч. Вс. Иванова и В.Н. Топорова. Вводится и скандинавская линия (Т.Л. Шенявская, Т.А. Михайлова). Имена в текстах XX века описываются и «разгадываются» в статьях Т.В. Цивьян, Е.А. Вельмезовой, И. Фужерон. В сборник вошли и описания игры именами в заговорных текстах и мемуарной прозе. Впервые ставится вопрос о возможном прототипе Федьки Басманова в фильме «Иван Грозный».
.— Москва : Языки славянской культуры, 2010 .— 266 с. : ил. — (Именослов / Имя: филология имени собственного <...> ) .— На тит. листе указ. изд-во: Языки славянских культур; Библиогр. в конце ст. — ISBN 978-5-9551-0383
Предпросмотр: Семантика имени (Имя-2).pdf (0,9 Мб)
Автор: Абросимова Н. А.
М.: Директ-Медиа
В предлагаемом учебном пособии системно излагаются основные наиболее типичные особенности современного медицинского текста, дается характеристика медицинской, фармацевтической терминологии и сокращений, рассматриваются основные трудности перевода медицинского текста. Цель пособия — развитие переводческой компетентности будущих переводчиков в области письменного перевода медицинских текстов.
В эпонимических названиях употребляются имена больных, например, культура клеток HeLa — иммортальная <...> культура опухолевых клеток — Helena Lane (пациент), синдром Диогена (синдром старческого убожества). <...> Культура русской речи. — М.: Норма, 2009. — 197 с. 25. Гринев С. В. <...> О стандартах и этике медицинского перевода // Русский язык и культура в зеркале перевода. 2017. — № 1 <...> Латинский язык в контексте европейской культуры. М.: СГУ, 1998. — С. 47–50. 77. Суперанская А.
Предпросмотр: Введение в медицинский перевод учебное пособие.pdf (0,4 Мб)
Автор: Бакина Анна Дмитриевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
В рецензируемом научном труде отражены результаты мультиаспектного исследования конституирующих текст языковых и речевых структур. Монография представляет собой многоступенчатый анализ
категорий коммуникативной и системной грамматики при внимании к проблеме порождения текста, его
структурной и содержательной организации, к описанию характеристик и компонентов текста, речевой
ситуации и речевого комплекса. В работе отчетливо прослеживается неординарный подход к изучению
текста и его глобальных составляющих, демонстрируется детализированное представление о глубинных
текстовых структурах.
Текст способен хранить и передавать смысловую информацию, он может быть формой существования культуры <...> смысловыми и формальными частями текста; культурологический анализ текста, рассматривающий текст как диалог культур
Автор: Федуленкова
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Рецензируемая книга интересна тем, что в ней изложен авторский подход к пониманию архитектоники
художественного текста. На основе сравнения тенденций в мировой литературе – от Античности, через
Ренессанс и до Новейшего времени – В.А. Кухаренко представляет свое видение роли названия и эпиграфа художественного текста, его структуры, таких ее разновидностей, как простая и усложненная линейная композиция, рамочная композиция, композиция по принципу «матрешки», а также выявляет функции
вставного текста и высказывает неординарные идеи, связанные с интертекстуальностью.
Словарь русской культуры. Опыт исследования. М.: Яз. рус. культуры, 1997. 824 с. 2. van Dijk T.A.
Автор: Костина
М.: ПРОМЕДИА
Образ России в немецком медиадискурсе анализируется с точки зрения аксиологического подхода с привлечением способа этносемиометрии. Определяется своеобразие лингвистической имагологии. Составлен иерархический ряд образ - миф - стереотип, показывающий структуру создания образа России в современном немецком медиадискурсе. Выявляются ценностные ориентиры, представленные в немецком медийном дискурсе по отношению к России. Систематизируются оценочные суждения о российских политических лидерах.
Куликова понимает устойчивую совокупность коммуникативных представлений, правил и норм, опосредованных культурой <...> Положительный образ России содержится также в немецких статьях, посвященных культуре, искусству, природе <...> deutschen Presse [Текст] // Немецкий язык в сибирском федеральном округе: соприкосновение языков и культур
Предпросмотр: Аксиологический аспект языковой репрезентации образа России в современном немецком медиадискурсе.pdf (0,1 Мб)
Издание, посвященное актуальным проблемам современного языкознания, литературоведения и методики преподавания литературы, русского и иностранных языков.
Алексеевич Пильщиков – доктор филологических наук; ведущий научный сотрудник Института мировой культуры <...> Отличноезнаниерусскогоязыкапомоглоему не только тесно приобщиться к русской культуре, но <...> Онисталивскоренастоящими очагамичувашскойкультуры. При Казанском учебном округе с 1862 <...> Яковлев посвятилделураспространенияграмотностиикультурысредичувашскогонарода,сначала(в1875 <...> Яковлеваявилась нетолькоколыбельючувашскойписьменностиинациональнойкультуры,ноисерьезным
Предпросмотр: Rhema. Рема №4 2018.pdf (1,6 Мб)
Автор: Панов М. В.
М.: Языки славянской культуры
М. В. Панов, крупнейший ученый современности, излагает студентам теорию Московской лингвистической (фортунатовской) школы на всех ее уровнях: лексика, фонетика, морфология, синтаксис — и показывает, как эту теорию можно интересно и доступно преподавать школьникам. Автор восстанавливает сотрудничество лингвистической науки и школы, плодотворно развивавшееся в первой трети XX в. трудами его учителей и предшественников: Ф. Ф. Фортунатова, Д. Н. Ушакова, М. Н. Петерсона, А. М. Пешковского, Р. И. Аванесова, В. Н. Сидорова, А. Б. Шапиро и др., показывает пути преодоления традиционного разлада школьной и научной грамматики. Заканчивает курс лекция, посвященная анализу стихотворных текстов.
М.: Языки славянской культуры, 2007. С. 823—836. 3 Панов М. В. <...> М.: Языки славянской культуры, 2001. С. 454—459. <...> М.: Языки славянских культур; Знак, 2007. С. 97—104. <...> не читал, был человек русской культуры. <...> , они внутреннее развитие русской культуры.
Предпросмотр: Лингвистика и преподавание русского языка в школе.pdf (0,6 Мб)
Автор: Плеханова
В статье представлены особенности функционирования неопределенно-личных предложений в региональной прессе, употребление данных предложений в различных газетных жанрах
. № 46]), и обозрение (Также приступили к уборке сенажных культур [ЯЖ. 2007. № 74]). <...> Дускаева // Журналистика и культура русской речи. – 2010. – № 2. – С. 25�35. 5. Вайнонен Н.
Автор: Зубарева А. В.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ
Цель пособия – на текстовом материале лингвострановедческого характера расширить и углубить языковые знания, а также знания о стране изучаемого языка. Содержание текстов направлено на формирование базовой системы представлений, образов, символов, характерных для русской культуры, и понимание национально-культурной значимости текста. Предложенные задания помогают активизировать и закрепить лексико-грамматические единицы урока. Пособие состоит из пяти глав. Каждая включает в себя материал для работы над лексикой, синтаксическими моделями и текстом. В конце пособия дан итоговый тест.
направлено на формирование базовой системы представлений, образов, символов, характерных для русской культуры <...> Какую роль играют изделия народных промыслов в культуре народа? 10. <...> (сельское хозяйство, экономика, политика, общество, культура). Поддерживать кого? что? <...> Ярослав Мудрый – киевский князь в 1019–1054 гг., при котором культура Древней Руси особенно активно развивалась <...> Имя Чайковского навечно вошло в мировую культуру. 6.
Предпросмотр: Страноведение.pdf (0,4 Мб)
Автор: Герасимова
М.: ПРОМЕДИА
Концепт eyes становится объектом комплексного изучения в английской языковой картине мира. Исследуются концептуальные связи названного концепта, концептуальное взаимодействие телесной и ментальной областей бытования концепта и языковые формы репрезентации этих областей. Исследуется языковая концептуализация коммуникативно-значимых движений глаз, проводится лингвистический анализ глазных жестов.
выполненной работы обусловлена важностью дальнейшего исследования проблем взаимодействия языка, мышления и культуры <...> внимания языковедов оказывается человек как носитель языка, являющийся представителем той или иной культуры <...> Обширный класс слов-названий частей тела занимает важное место в репрезентации базовых кодов культуры
Предпросмотр: Концепт eyes в английской языковой картине мира.pdf (0,2 Мб)
Автор: Шатуновский И. Б.
М.: Языки славянской культуры
Монография посвящена исследованию большого круга сложных проблем, имеющих важное значение не только для лингвистики, но также для логики, психологии и философии языка. К их числу относятся: семантическая и коммуникативная структура предложения (пропозиции) в связи с особенностями отражения мира в языке, роль различных разрядов слов в формировании значения предложения, семантика и прагматика слов, соотносительных со связкой как обязательным компонентом пропозиции, и базирующихся на них предложений. Рассмотрены слова и предложения русского языка со значением тождества, подобия, сходства,соответствия, существования, присутствия, местонахождения, возможности, необходимости, долженствования, знания, мнения, веры, желания, воли и ряд других, а также семантика и прагматика видового противопоставления в русском языке.
.— Москва : Языки славянской культуры, 1996 .— 401 с. — (Studia philologica) .— На тит. листе указ. изд-во <...> : Языки русской культуры; Библиогр.: с. 366-383 .— ISBN 5-88766-011-2 .— URL: https://lib.rucont.ru/efd
Предпросмотр: Семантика предложения и нереферентные слова.pdf (0,7 Мб)
Автор: Тупиков Н. М.
М.: Языки славянской культуры
«Словарь древнерусских личных собственных имен» составлен крупнейшим специалистом по исторической антропонимии в дореволюционной России Н.М. Тупиковым (1869—1900). Это не только самый фундаментальный на сегодняшний день научный труд, посвященный русскому нехристианскому именослову, но и приглашение к дальнейшим наблюдениям и исследованиям.
В Приложениях помещены отклики Е.Ф. Карского (репринт) и Д.К. Зеленина, появившиеся в печати вскоре после выхода Словаря, и небольшая монография В.К. Чичагова, выпущенная на полстолетия позже (репринт).
.— Москва : Языки славянской культуры, 2005 .— 1034 с. — (История русской культуры: материалы и источники <...> ) .— На тит. листе указ. изд-во: Языки славянских культур; Репринтное воспр. изд.; Библиогр.: с. 1030
Предпросмотр: Словарь древнерус. личных собствен. имен С приложен..pdf (0,4 Мб)
Автор: Шнайдер Н. А.
МГАФК
Учебно-методическое пособие «Мanagement / Менеджмент»
подготовлено составителем по курсу дисциплины «Иностранный язык»
(английский).
В пособии подобран материал по темам «Менеджмент»,
«Спортивный менеджмент», «Виды предпринимательства», «Деловая
этика», «Стили управления», «Деловая переписка».
Студентам предлагается ряд текстов, послетекстовых лексических
упражнений, имеющих целью обогащение профессионального словаря и
устных разговорных навыков по теме.
)МИНИСТЕРСТВО СПОРТА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ФГБОУ НПО «МОСКОВСКАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ АКАДЕМИЯ ФИЗИЧЕСКОЙ КУЛЬТУРЫ <...> ГОСУДАРСТВЕННАЯ АКАДЕМИЯ ФИЗИЧЕСКОЙ КУЛЬТУРЫ» Н.А.ШНАИДЕР МАКАОЕМЕМТ МЕНЕДЖМЕНТ Учебно-методическое пособие <...> по английскому языку для студентов ВУЗов физической культуры, обучающихся по направлениям подготовки <...> бакалавров: 38.03.02 «Менеджмент»; 49.03.01 «Физическая культура», профиль «Спортивный менеджмент» Малаховка <...> Шнайдер: Моск. гос. акад. физ. культуры. Малаховка, 2015. 208 с.
Предпросмотр: Management.Менеджмент учебно-методическое пособие.pdf (0,5 Мб)
ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"
Целью настоящей работы является исследование основных характери-стик и языковых особенностей адвокатского дискурса, а также выявление особенностей лингвистических способов воздействия на адресата в адвокатском дискурсе.
Так как все наши мысли выражаются посредством языка, юристу необходимо владеть культурой речи – умением <...> как убеждать людей разных социальных статусов в условиях нового мира. психологические: с развитием культуры <...> В дискурсе отражается менталитет и культура, как национальная, всеобщая, так и индивидуальная, частная <...> Третьи Лазаревские чтения : Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 57 Традиционная культура
Предпросмотр: ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ СПОСОБЫ ВОЗДЕЙСТВИЯ НА АДРЕСАТА В АДВОКАТСКОМ ДИСКУРСЕ.pdf (1,1 Мб)
М.: Проспект
Данное пособие содержит оригинальные тексты, освещающие наиболее типичные проблемы, возникающие в ходе ведения предпринимательской деятельности, а также конкретные проблемные ситуации, требующие анализа и поиска оптимальных методов разрешения. Книга составлена на основе методики, разработанной Гарвардской школой бизнеса. В пособии предлагается поэтапное формирование навыка анализа и решения проблемы с
применением критического мышления в различных режимах коммуникации – индивидуальном, в малых группах, фронтальном. Существенное внимание уделяется расширению терминологического запаса обучающихся, закреплению навыка реферирования, проведения совещаний и презентаций. Каждый
урок содержит актуальные видеоматериалы, соответствующие изучаемой проблеме. Пособие может быть использовано в качестве самостоятельного спецкурса или интегрировано в основной курс профессионального английского языка обучающихся по юридическим и экономическим специальностям, а также применимо для широкого круга лиц, использующих иностранный язык для профессионального общения.
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» бизнеса: корпоративная культура, социальная <...> ошибаться, заблуждаться error — ошибка (cross-)cultural awareness — межкультурная осведомленность (знания о культуре <...> — Am.E.)/ behavioural (ioral — Am.E.) — поведение, поведенческий country of interest —( зд) целевая культура <...> терпимость; различные модели поведения; сделать высказывание менее категоричным; демонстрировать уважение к культуре
Предпросмотр: Английский язык. Сборник кейс-заданий. Учебное пособие.pdf (0,3 Мб)