Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 616441)
Контекстум
  Расширенный поиск
81

ЛИНГВИСТИКА. ЯЗЫКОЗНАНИЕ. ЯЗЫКИ (Лингвистика как наука, школы и направления. Общее языкознание. Практическое владение языком)


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 5914 (1,80 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
5001

English for Students of Maths учеб. пособие в модул. технологии обучения : направление подгот. 44.03.01 "Педагогическое образование", профиль "Математическое образование"

РИО СурГПУ

Учебное пособие представляет собой комплект учебно-методических материалов в модульно-рейтинговой системе для развития умений и навыков чтения и перевода аутентичных текстов по направлению подготовки, расширения лексического запаса студентов в области профессиональной терминологии. Кроме того, пособие нацелено на развитие навыков профессионально ориентированной устной речи. Разработанная система предтекстовых, текстовых и послетекстовых упражнений, а также серия творческих заданий направлены на решение познавательно-коммуникативных задач в процессе чтения, формирование умений и навыков чтения, говорения, а также возможного использования полученной информации в будущей профессиональной деятельности.

языков Сургутского государственного университета, ведущий специалист по развитию академических связей и международных <...> (у вас есть водительские права?) 9. How much were you paid in your last job? <...> целесообразно искать возможность распространить метод сеток поиска риближённого решения уравнений в частных

Предпросмотр: English for Students of Maths.pdf (0,8 Мб)
5002

Акцент и ударение в русском языке [монография]

Автор: Лефельдт В.
М.: Языки славянской культуры

В книге систематически, шаг за шагом, обсуждаются все основные проблемы акцентологии русского языка. Главная идея, на которой основывается книга, заключается в необходимости различения двух уровней описания, а именно уровня акцента и уровня ударения. При этом акцент представляет собой своего рода абстрактное предложение / рекомендацию выделить один слог тактовой группы, в то время как ударение является фонетической реализацией этого предложения / рекомендации. В соответствии с этой идеей в первой главе описывается акцентная система современного русского языка, а вторая глава посвящена описанию ударной системы. В третьей и последней главе анализируются функции акцента и ударения.

С 1983 г. является соиздателем, а с 1993 г. и редактором международного журнала «Russian Linguistics» <...> Важно заметить, что мы не имеем права пренебречь слоговым критерием. <...> всех теоретических возможностей сегментирования область именных частей речи представляет собой лишь частный

Предпросмотр: Акцент и ударение в русском языке .pdf (14,1 Мб)
5003

Николаев, С.Г. «Часть речи» / “A Part of Speech” И. Бродского: двуязычие как творческий метод в поэзии / С.Г. Николаев, С.В. Николаева // Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия "Гуманитарные и социальные науки" .— 2021 .— Том 21 № 6 .— С. 86-97 .— DOI: 10.37482/2687-1505-V145 .— URL: https://rucont.ru/efd/789092 (дата обращения: 26.08.2025)

Автор: Николаев
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Настоящая статья представляет собой попытку текстологического осмысления межъязыкового переноса («дублирования») художественного текста. Если такой перенос был произведен самим автором, он по сложившейся традиции именуется автопереводом; однако он также может быть квалифицирован как адаптация «старого» текста к перцептивным возможностям «нового» реципиента – коллективного читателя, выступающего представителем иной национально-культурной среды и носителем ее ценностей как доминантного эстетического ориентира. Повышенное значение в этом процессе приобретает такая важная черта любого «качественного» художественного текста, как его эластичность. Текстологический подход к научному осознанию разноязычной текстовой пары часто дополняется билингвологической категоризацией объекта исследования – поэтического текста и, одновременно, поэтического цикла. Под таким углом зрения модус первичности/вторичности двух взаимосвязанных текстов способен утрачивать свою содержательную четкость. В статье рассматривается знаковый для русской национальной культуры художественный текст и его автоперевод – цикл «Часть речи» / “A Part of Speech” Иосифа Бродского, при этом выделяются четыре концептуальные доминанты с учетом их ценностной иерархии: 1) пространство/расстояние – место – забвение; 2) время (эпоха) – история – событие – забвение; 3) любовь – разрыв (расставание) – забвение; 4) речь – творчество – продление – бессмертие. Проводится сопоставительный анализ их разноязычной вербализации. Утверждается, что в работе Бродского над двуязычным циклом отражено стремление автора к культурной адаптации каждой из версий к фоновым знаниям, историческому опыту, устоям, традициям, эстетическим установкам и, в целом, чувствам разных читательских групп. В некоторых случаях это достигается исключительно за счет системных средств национального языка, в иных – за счет общего усложнения образной ткани произвед

именован автором-билингвом, но не тем, который использует в структуре своего сочинения иноязычие как частный

5004

The English Language in Use: Everyday Life Communication учеб. пособие для студентов 1 курса, обучающихся по направлению 45.03.02 Лингвистика

Автор: Манжелеевская Е. В.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ

Учебное пособие предлагает студентам материал по актуальным темам, способствующий формированию всех основных компетенций по каждому виду речевой деятельности, а также включает комплекс заданий, упражнений и теоретических правил для освоения в процессе аудиторной и внеаудиторной работы.

REVISION ADDITIONAL EXERCISES  Translation 1.Содержать частный дом требует много времени, энергии и <...> Житью в квартире я предпочитаю жизнь в частном доме. <...> Имея частный дом, я могу иметь дворик, сад, огород, палисадник, сараи и тому подобное.

Предпросмотр: The English Language in Use Everyday Life Communication.pdf (1,3 Мб)
5005

№1 [Вестник Московского государственного технического университета имени Н.Э. Баумана. Серия "Естественные науки", 2023]

В серии значительное внимание уделяется работам в области математики, физики, химии, теоретической механики, экологии, лингвистики, культурологии и других отраслей знаний, свойственных Исследовательскому техническому университету XXI века.

Используемые термины, единицы измерения и условные обозначения должны быть общепринятыми и входить в Международную <...> кроме (2) и (3), в самом общем случае можно использовать нелинейное уравнение Пуассона — Больцмана в частных <...> плотность заряда 2 2 .     Уравнение (7) — нелинейное эллиптическое дифференциальное уравнение в частных

Предпросмотр: Вестник Московского государственного технического университета имени Н.Э. Баумана. Серия Естественные науки №1 2023.pdf (0,2 Мб)
5006

Компьютерная техника учеб. пособие, Computer Engineering

М.: ФЛИНТА

Основной целью пособия является формирование и развитие иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности студентов компьютерных специальностей на старших курсах технического вуза для осуществления профессионально ориентированного общения с зарубежными специалистами в интенсивно развивающейся сфере международного научно-технического содружества. Изучение материала предлагаемого пособия предоставит возможность студентам совершенствовать профессиональную компоненту инженерного образования с акцентом на их профильную специальность, повышать мотивацию к изучению иностранного языка для профессиональных целей.

профессионально ориентированного общения с зарубежными специалистами в интенсивно развивающейся сфере международного <...> других стран, участвовать в процессе академической и профессиональной мобильности в национальном и международном <...> Право: русско-английский словарь Сдобников В. В. <...> Международные отношения: практикум по английскому языку Теория и методика обучения немецкому языку как <...> Международные отношения: русско-англ. словарь-тезаурус Тырыгина В.А. Мы и наша повседневная жизнь.

Предпросмотр: Компьютерная техника.pdf (1,0 Мб)
5007

ENGLISH FOR HISTORY STUDENTS Допущено УМС ОГПУ в качестве учебно-методического пособия для обучающихся по направлению подготовки 44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки), профилям История и Обществознание по дисциплине «Иностранный язык (английский)» (Б1.Б.3)

Автор: Николаева Наиля Тагировна
[Б.и.]

Предлагаемое учебно-методическое пособие разработано в соответствии с требованиями ФГОС ВО для подготовки обучающихся очного отделения по направлению подготовки 44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки), профилям История и Обществознание. В пособии представлены методические рекомендации бакалавру по изучению лексического и грамматического материала; теоретический материал необходимый для самостоятельной подготовки к занятиям по курсу «Иностранный язык», а также дополнительные материалы для подготовки к экзамену, тестовые задания.

Это было совсем не похоже на позднее крепостное право, навязанное московскими царями. <...> Языковой материал рассматривается не только в виде частных явлений, но и в системе, в форме обобщения

Предпросмотр: ENGLISH FOR HISTORY STUDENTS.pdf (0,8 Мб)
5008

№3 [Вестник Московского государственного технического университета имени Н.Э. Баумана. Серия "Естественные науки", 2024]

В серии значительное внимание уделяется работам в области математики, физики, химии, теоретической механики, экологии, лингвистики, культурологии и других отраслей знаний, свойственных Исследовательскому техническому университету XXI века.

Используемые термины, единицы измерения и условные обозначения должны быть общепринятыми и входить в Международную <...> Отметим, что уравнение (22) допускает переход к частному случаю вязкой несжимаемой жидкости при с , <...> Если в (22) принять  = 0, то перейдем к частному случаю пластины, установленной на линейно-упругом основании

Предпросмотр: Вестник Московского государственного технического университета имени Н.Э. Баумана. Серия Естественные науки №3 (0) 2024.pdf (0,1 Мб)
5009

№4 [Литературная столица, 2024]

Издание является независимым и не ангажированным журналом, публикующим на своих страницах произведения всех жанров: стихи, прозу, эссе, мемуары, рецензии и т.д.

В разделе «Частная фитотерапия» отражен патогенетический и дифференцированный подход к фитотерапии наиболее

Предпросмотр: Литературная столица №4 (0) 2024.pdf (0,1 Мб)
5010

Лингвистика учеб. пособие по языку специальности, Linguistics

Автор: Рогозная Н. Н.
СПб.: Златоуст

Данное пособие составлено в соответствии с программой практического курса «Язык специальности», разработанной на кафедре РКИ международного факультета Иркутского государственного университета (ИГУ), и отвечает ГОСТ РФ. Пособие основано на научно-популярных текстах, бóльшая часть которых представляет собой переработанный и адаптированный материал из «Энциклопедического словаря юного филолога» и «Большого энциклопедического словаря. Языкознание». Ключевая лексика текстов переведена на китайский язык. В пособии содержится шесть тем, представленных блоками, в каждом из которых не менее четырёх текстов. Тексты сопровождаются словарём, предтекстовыми и послетекстовыми заданиями, направленными на формирование знаний, умений и навыков в различных видах чтения, а также говорения, письма и аудирования. Третий текст каждой темы (ознакомительное чтение) может быть использован преподавателем для аудирования. Входит в серию «Читаем тексты по специальности», которая предназначена для студентов, изучающих русский язык на основном этапе обучения (уровни B1–B2). Отдельные выпуски посвящены как общеобразовательным, так и специальным дисциплинам. Особенно рекомендуется студентам вузов РФ, находящимся на включённом обучении.

в соответствии с программой практического курса «Язык специальности», разработанной на кафедре РКИ международного <...> (текст), 2010 © ЗАО «Златоуст» (редакционно-изда тель ское оформление, издание, лицензионные права), <...> ГОУ ВПО «Иркутский государственный университет» Международный институт экономики и лингвистики Реферат <...> Э^то «слова@-право наруши@тели», «слова@беззако@нники».

Предпросмотр: Лингвистика. Учебное пособие по языку специальности.pdf (0,2 Мб)
5011

Куссе, Х. ЭКОНОМИЧЕСКАЯ ЛИНГВИСТИКА: Отличительные особенности ЭКОНОМИЧЕСКОГО ДИСКУРСА / Х. Куссе // Бизнес. Образование. Право. .— 2013 .— №1 (22) .— С. 24-26 .— URL: https://rucont.ru/efd/510052 (дата обращения: 26.08.2025)

Автор: Куссе Хольгер

В статье описывается историческое развитие экономической лингвистики в XX–XXI веках. Автор выделяет такие основные области экономического дискурса, как корпоративные коммуникации и реклама, а также выявляет основные характеристики экономического дискурса

Право. .— 2013 .— №1 (22) .— С. 24-26 .— URL: https://lib.rucont.ru/efd/510052 (дата обращения: 29.07.2025 <...> ПРАВО. ВЕСТНИК ВОЛГОГРАДСКОГО ИНСТИТУТА БИЗНЕСА, 2013, № 1 (22). <...> ПРАВО. ВЕСТНИК ВОЛГОГРАДСКОГО ИНСТИТУТА БИЗНЕСА, 2013, № 1 (22). <...> Право. Вестник Волгоградского института бизнеса. 2007. № 3. С. 119–124. / Zheltukhina M.

5012

Методические указания и контрольные работы по латинскому языку и фармацевтической терминологии : Для студентов I курса заочного отделения фармацевтического факультета

Автор: Ловчикова
КемГМА

Методические указания и контрольные работы по латинскому языку и фармацевтической терминологии для студентов I курса фармацевтического факультета заочного отделения составлены в соответствии с Государственным образовательным стандартом Высшего профессионального образования и Примерной программой по дисциплине «Латинский язык и основы терминологии» (2008 г.) для специальности 060108 – Фармация.

фармацевтических терминов и рецептов; – специфические особенности терминов и терминосистем; – принципы образования международных <...> полусистематических химических названий на латинском языке; – основные принципы отбора и образования международных <...> Четвертая типовая группа: международные непатентованные наименования лекарственных веществ (МНН). <...> Принципы международной номенклатуры оксидов и солей. Суффиксы в латинских наименованиях анионов.

Предпросмотр: Методические указания и контрольные работы по латинскому языку и фармацевтической терминологии  Для студентов I курса заочного отделения фармацевтического факультета.pdf (2,1 Мб)
5013

Деловой иностранный язык (английский язык) учебно-методический комплекс

Автор: Межова
КемГУКИ

Расширение кругозора магистрантов, повышение уровня их общей культуры и образования, а также культуры мышления, общения и речи.

конференциях, симпозиумах, международных научных и деловых профессиональных мероприятиях. <...> в разных странах и продолжает работать с особенностями специального английского языка как средством международной <...> онлайн-конференциях, международных научных проектах, научных исследованиях, дают возможность использовать <...> экзаменов (тест на получение международного сертификата в режиме онлайн), позволяют создать виртуальную <...> Моя профессия в международном пространстве. 16. Ведущие мировые деятели профессиональной сферы. 17.

Предпросмотр: Деловой иностранный язык (английский язык).pdf (0,4 Мб)
5014

Дзюба, А.В. Игровое окказиональное варьирование устойчивых выражений в испанском рекламном дискурсе / А.В. Дзюба // Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия Гуманитарные и социальные науки .— 2017 .— № 6 .— С. 103-110 .— DOI: 10.17238/issn2227-6564.2017.6.103 .— URL: https://rucont.ru/efd/639693 (дата обращения: 26.08.2025)

Автор: Дзюба Александр Владимирович
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Варьирование устойчивых выражений представляет собой один из частных видов игры слов, часто используемых в рекламе. В настоящей статье рассматриваются рекламные слоганы, созданные при помощи игрового окказионального варьирования двух частотных устойчивых испанских выражений-структур: no solo de pan vive el hombre (не хлебом единым жив человек; букв.: не только хлебом живет человек) и ver para creer (пока не увижу – не поверю; букв.: увидеть, чтобы поверить). С точки зрения прагматического и когнитивного подходов анализируются 17 слоганов и выявляются причины, побуждающие копирайтеров к использованию модифицированных устойчивых выражений в рекламе. Прагматический потенциал исходной структуры no solo de pan vive el hombre часто применяется для убеждения реципиента в объективной необходимости приобретения рекламируемого товара. Импликатуры, заложенные в структуре ver para creer, используются для подчеркивания невероятных свойств объекта рекламы. В качестве главных причин употребления окказионального варьирования устойчивых выражений в рекламе автор называет глубокие фоновые знания носителей испанского языка, частотность употребления устойчивых выражений в их ежедневном общении, а также особую структуру, позволяющую использовать исходное выражение в качестве модели для создания слоганов. При этом нерелевантные в рекламном контексте лексемы исходной структуры заменяются уместными, подчеркивающими отличительные особенности товара. Успешному воздействию на получателя сообщения способствует «псевдопословичная» форма рекламного слогана, который начинает восприниматься в качестве объективной истины. Прагматический эффект, производимый подобными рекламными сообщениями на реципиента благодаря импликатурам, заложенным в исходных структурах, приводит к осуществлению главной цели любого рекламного сообщения – приобретению рекламируемой продукции или услуги.

ВЫРАЖЕНИЙ В ИСПАНСКОМ РЕКЛАМНОМ ДИСКУРСЕ Варьирование устойчивых выражений представляет собой один из частных

5015

Сборник заданий для восстановления речи у больных с акустико-мнестической афазией

Автор: Щербакова М. М.
Издательство В. Секачев

Методическое пособие предназначено для восстановления речевого мышления у больных с акустико-мнестической формой афазии, возникающей вследствие развития острого нарушения мозгового кровообращения (инсульта), черепно-мозговой травмы и других заболеваний. Рекомендовано больным с расстройствами памяти. Данное пособие может также использоваться в качестве дополнительного инструментария для обучения детей-левшей, билингвов, а также для обучения русскому языку как иностранному.

Материалы Международной заочной научнопрактической конференции Медицинского института ТГУ им. <...> взгляд на методики восстановления речи у больных с задними формами афазии // Статья – тезисы с XVIII Международной <...> методик восстановления речи у больных с задними формами афазии – статья-тезисы из сборника материалов Международной <...> Материалы VII Международного конгресса «Нейрореабилитация – 2015 г». – С. 471-472.

Предпросмотр: Сборник заданий для восстановления речи у больных с акустико-мнестической афазией.pdf (0,5 Мб)
5016

Шевцова, О.Н. АРХАИЗМЫ «ИСТОРИИ ГОСУДАРСТВА РОССИЙСКОГО» Н.М. КАРАМЗИНА И СЕМАНТИЧЕСКОЕ НАПОЛНЕНИЕ ИСТОРИЧЕСКОГО ТРУДА ПЕРВОЙ ЧЕТВЕРТИ XIX В. / О.Н. Шевцова // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Филология. Журналистика. .— 2011 .— №1 .— С. 107-111 .— URL: https://rucont.ru/efd/523234 (дата обращения: 26.08.2025)

Автор: Шевцова

Статья посвящена анализу языка исторического труда Н.М. Карамзина «История государства Российского». Определенное место в языке этого произведения занимают архаизмы. Подчеркивается, что языковые архаизмы способствовали созданию более глубокого и конкретного представления у читателя о событиях и явлениях прошлого и отражают писательское мастерство выдающегося историографа. Отмечается взвешенное использование им архаизмов, что не нарушало лексический строй произведения, соответствовавший языку современной Н.М. Карамзину русской культуры и понятный российскому читателю

Памятники русского права. Вып. 3. / Под ред. Л.В. Черепнина. – М., 1955. 14. <...> Памятники русского права. Вып. 4. / Под ред. Л.В. Черепнина. – М., 1956. 15. Грибоедов А.С.

5017

English for Students of Applied Physics учеб. пособие, Английский язык для студентов-физиков

Автор: Семенова А. А.
М.: Изд-во МГТУ им. Н.Э. Баумана

Представлен комплекс заданий для аудиторной и самостоятельной работы студентов над профессионально ориентированным устным и письменным английским языком в области технической физики. Подобраны аутентичные англоязычные материалы по темам из современных областей технической физики: физики твердого тела и элементарных частиц, ядерной физики, оптики и квантовой электроники, общей теории относительности, астрофизики и космологии. Каждый раздел учебного пособия содержит терминологический словарь, лексико-грамматические упражнения, задания на развитие навыков чтения, говорения, аудирования, письма и перевода в англоязычном профессиональном дискурсе, которые имеют коммуникативный и практико-ориентированный характер. Предложены дополнительные тренировочные тексты и задания для подготовки к успешной сдаче экзамена по дисциплине «Иностранный язык (английский)».

предмет, органично дополняющий профилирующие дисциплины, и является ресурсом для изучения и накопления международных <...> совершенствования профессиональной деятельности специалиста высокой квалификации, способного осуществлять международную <...> ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 7 Тематическая организация модулей основана на принципах «от общего к частному <...> В 1963 году была принята Международная система единиц СИ.

Предпросмотр: English for Students of Applied Physics. Английский язык для студентов-физиков.pdf (0,1 Мб)
5018

Формообразование имен существительных и прила- гательных: учебно-тренировочные упражнения для иностранных учащихся (начальный этап обучения)

Бурятский государственный университет

Настоящее пособие представляет собой рабочую тетрадь и ориентировано на иностранных учащихся, изучающих основной курс русской грамматики (начальный этап и повторение). Направлено на отработку навыков в формообразовании имен существительных и прилагательных. В качестве справочного материала приведены грамматические таблицы. Пособие содержит ключи к заданиям, поэтому может использоваться как для занятий под руководством преподавателя, так и для самостоятельной работы обучающихся.

МЕЖДУНАРОДНЫЙ Какой это аэропорт? Какая это встреча? Какие это университеты? <...> Впишите словосочетания в нужную колонку. на международную конференцию, в новый дом, из театрального института <...> галереи, на экономическом факультете, в новую гостиницу, в большой город, из туристической фирмы, на международной <...> На лекции рассматривались …вопросы международного образования. 8. <...> Вопросы международного образования… 1. важные и актуальные 2.важны и актуальны 10.

5019

A Focus on Communication Skills (Part 2) учеб. пособие по практике устной и письменной речи англ. яз.

Автор: Погребная И. Ф.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ

Настоящее пособие предлагает тексты и задания для обогащения словарного запаса, развития и совершенствования профессиональных умений и навыков устной и письменной речи студентов в процессе их работы под руководством преподавателя и самостоятельной работы по 10 модулям: Daily Routine and Household Chores, Students’ Life, At University, Planning Holidays, Travelling, Seasons and Weather, Moscow Attractions, Rostov-on-Don Sights, Asking the Way, Shopping. Пособие содержит вокабуляр по темам, тексты, упражнения, диагностико-квалиметрический тест, ролевые игры, задания для творческих проектов.

Здание аэровокзала было новым и современным, включающим залы ожидания, залы прилета и отлета, международный <...> В городе Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 100 действует международный аэропорт <...> Я, право, не знаю... И потом я хочу, чтобы это был сюрприз. Полагаюсь на твой вкус. <...> США/ Совместный проект Генерального Консульства США во Владивостоке, Посольства США в Москве и Офиса международных

Предпросмотр: A Focus on Communication Skills (Part 2).pdf (0,1 Мб)
5020

Учебные задания по немецкому языку для аспирантов и соискателей

ЛГТУ

Настоящие учебные задания предназначены для подготовки к сдаче экзаменов кандидатского минимума по немецкому языку. Традиционная структура урока в учебных заданиях позволяет развивать и совершенствовать навыки чтения, перевода специальных текстов на немецком языке с отработкой грамматических явлений. Данные учебные задания отвечают всем предъявленным к ним требованиям.

может иметь относящиеся к нему слова, которые стоят перед причастием 1 с zu, т.е. представляет собой частный

Предпросмотр: Учебные задания по немецкому языку для аспирантов и соискателей .pdf (0,4 Мб)
5021

Грибова, Е.П. НАИМЕНОВАНИЯ ЖЕНЩИН, РАБОТАЮЩИХ В СФЕРЕ БИЗНЕСА / Е.П. Грибова, Ю.Т. Листрова-Правда // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Филология. Журналистика. .— 2010 .— №2 .— С. 37-39 .— URL: https://rucont.ru/efd/523168 (дата обращения: 26.08.2025)

Автор: Грибова

Переход в конце XX в. к рыночной экономике обусловил появление в русском языке новой лексики. В настоящей статье выявляются способы образования названий женщин, работающих в сфере бизнеса

Материалы VII Международной научно-методической конференции. – Воронеж, 2008. 8. <...> Материалы международной конференции. – Воронеж, 2008. – Ч. I. – 175 с. 10.

5022

№11 [Журнал Сибирского федерального университета. Гуманитарные науки. Journal of Siberian Federal University, Humanities& Social Sciences, 2011]

Серия «Гуманитарные науки» ориентируется на предоставление международному академическому сообществу научной информации по огромному перечню гуманитарных наук: антропологии, философии, социологии, культурным исследованиям, искусствоведению, истории, экономике, юриспруденции, психологии, педагогике, филологии и лингвистике. Авторы научного журнала серии «Гуманитарные науки» — ученые, которые внесли свой вклад в развитие социального управления, в самопознание человечества с целью улучшить его жизнь во всех ее аспектах.

Красноярский край является не только межэтническим конгломератом, но и территорией благоприятной, для международных <...> Discretion in Law: Human-Centric Approach Усмотрение в праве: человекоцентристский подход А.С. <...> университет Россия 660041, Красноярск, Свободный, 79 Статья посвящена анализу категории усмотрения в праве <...> В статье сделана попытка сформулировать понятие усмотрения в праве с позиций человекоцентристского подхода <...> Ключевые слова: усмотрение, усмотрение в праве, естественно-позитивное право, человекоцентристский подход

Предпросмотр: Журнал Сибирского федерального университета. Сер. Гуманитарные науки №11 2011.pdf (0,5 Мб)
5023

English on Economics учеб. пособие [Английский для экономистов]

Автор: Шевелёва С. А.
М.: ЮНИТИ-ДАНА

В третьем издании (предыдущие издания — ЮНИТИ, 1998, 2004) значительно расширены экономические темы и экономическая лексика. Текстовая часть пособия — газетные и журнальные статьи, аннотации зарубежных учебников по экономике, деловые письма, лекции и выступления. В новое издание включены грамматика и закрепление грамматических правил, фонетические упражнения. Лексические и речевые упражнения ориентированы на написание кратких эссе по темам, рефератов, обсуждение тем, переводы.

ономичесие преступления и заонодательство, заон и отмывание дене, борьба с наробизнесом, международное <...> право, защита прав человеа, торовое право, импичмент и т.д. Тесты основаны на фатичес <...> ориентированонаразвитиеустнойиписьменной речинаосновепрофессионально-ориентированнойтематии (право <...> и заон, онституция, анлийсое право, правачеловеа,уоловноеправо,семейноеправо,суды

Предпросмотр: Английский для экономистов. English on Economics. 3-е изд., перераб. и доп. Учеб. пособие. Гриф МО РФ. Гриф УМЦ Профессиональный учебник. (Серия Special English for Universities, Colleges)..pdf (0,3 Мб)
5024

Испанский язык. 10 класс. Углублённый уровень учебник

Автор: Кондрашова Н. А.
М.: Просвещение

Данный учебник является основным компонентом УМК по испанскому языку для учащихся 10 класса общеобразовательных организаций (углублённый уровень). В полном соответствии с требованиями ФГОС среднего (полного) образования в учебнике реализуется практическая направленность и деятельностный характер обучения. Он решает задачу комплексного обучения всем видам речевой деятельности, быстрому и эффективному чтению, элементам перевода, помогает старшеклассникам подготовиться к сдаче ЕГЭ и международного экзамена DELE. Настоящий учебный курс обеспечивает выход на уровень В2 согласно общеевропейской шкале уровней владения иностранным языком. Границы государств даны на октябрь 2022 года.

АО «Издательство «Просвещение», 2019 Все права защищены Б © АО «Издательство «Просвещение» для коллекции <...> Si no, busca sus equivalentes rusos en esta lista: надувной круг, репетитор (частный преподаватель), <...> Si no, busca sus equivalentes rusos en esta lista: надувной круг, репетитор (частный преподаватель), <...> АО «Издательство «Просвещение», 2019 Все права защищены . . <...> Si no, busca sus equivalentes rusos en esta lista: надувной круг, репетитор (частный преподаватель),

Предпросмотр: Испанский язык. 10 класс. Углублённый уровень (2).pdf (2,2 Мб)
5025

Track and Field + Athletics = Легкая атлетика учеб.-метод. пособие для студентов вузов физ. культуры, обучающихся по курсу дисциплины «Иностр. язык (английский)» 49.03.01 «Физ. культура»

М.: Спорт

Учебно-методическое пособие «Track and Field Athletics. Легкая атлетика» подготовлено составителем по курсу дисциплины «Иностранный язык» (английский). В пособии подобран материал по спортивной тематике на примере легкой атлетики. Студентам предлагается ряд текстов, послетекстовых лексических упражнений, имеющих целью обогащение профессионального словаря и формирование устных разговорных навыков по теме.

Тексты написаны в публицистическом стиле, для которого характерно применение международной лексики, спортивной <...> В США и практике проведения международных соревнований применяется термин «Track and Field». <...> Как мужчины, так и женщины состязаются в более коротких дистанциях международного чемпионата по спортивной <...> ассоциация атлетических федераций International Amateur Athletic Federation – Международная Любительская <...> International – Международный International Amateur Athletic Federation – Международная Любительская

Предпросмотр: Track and Field Athletics. Легкая атлетика Учебно-методичеcкое пособие.pdf (0,5 Мб)
5026

Кулик, А. Учебное пособие "Профессия - политолог" как отражение цели и содержания обучения иностранных студентов языку специальности на этапе довузовской подготовки / А. Кулик // Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода. .— 2013 .— №4 .— С. 97-109 .— URL: https://rucont.ru/efd/341211 (дата обращения: 26.08.2025)

Автор: Кулик
М.: ПРОМЕДИА

Статья посвящена проблеме создания учебных пособий нового поколения. Основная цель преподавания русского языка иностранным учащимся на этапе довузовского обучения, как известно, - подготовка к успешному восприятию программы по языку специальности, или "языку для специальных целей". В статье представлена структура учебного пособия "Профессия - политолог".

другую и выполняет функцию реализации межпредметных связей в профессиональных модулях «Политология», «Международные <...> русскому языку для иностранных студентов гуманитарных специальностей по направлениям «Политология», «Международные <...> другую и выполняет функцию реализации межпредметных связей в профессиональных модулях «Политология», «Международные <...> Слова для справок: административные, международная, разные, материальная, государственные. <...> Суверенитет — это независимость государства на международной арене.

5027

№3 [Журнал Сибирского федерального университета. Гуманитарные науки. Journal of Siberian Federal University, Humanities& Social Sciences, 2016]

Серия «Гуманитарные науки» ориентируется на предоставление международному академическому сообществу научной информации по огромному перечню гуманитарных наук: антропологии, философии, социологии, культурным исследованиям, искусствоведению, истории, экономике, юриспруденции, психологии, педагогике, филологии и лингвистике. Авторы научного журнала серии «Гуманитарные науки» — ученые, которые внесли свой вклад в развитие социального управления, в самопознание человечества с целью улучшить его жизнь во всех ее аспектах.

IT-технллогии, человекокомпьютерное взаимодействие, эмпирические культурные исследования, кросскультурный и международный <...> Intelligibility in International Communication: the Problem of Standards Лингвистическая понятность в международной <...> Автор анализирует роль данного лингвистического явления в сферах международной и межкультурной коммуникации <...> переводоведения Люблянского университета, а также четырех переводчиков из России, являющихся членами Международной <...> субъектом которого является все пространство общения («весь Париж говорит»), либо сводит их процесс к частной

Предпросмотр: Журнал Сибирского федерального университета. Гуманитарные науки. Journal of Siberian Federal University, Humanities& Social Sciences №3 2016.pdf (0,5 Мб)
5028

Воронцова, Ю.А. Grammatical Transformations in Translating Adverbial Clauses of Time (Based on the English Language) = Грамматические трансформации при переводе обстоятельственных придаточных предложений времени / Ю.А. Воронцова // Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия "Гуманитарные и социальные науки" .— 2019 .— № 5 .— С. 55-62 .— DOI: 10.17238/issn2227-6564.2019.5.55 .— URL: https://rucont.ru/efd/705105 (дата обращения: 26.08.2025)

Автор: Воронцова Юлия Александровна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Данное исследование подчеркивает необходимость достижения переводческой эквивалентности с помощью переводческих (межъязыковых) трансформаций и необходимость использования грамматических трансформаций ввиду значительных различий во внутренней структуре исходного языка и языка перевода; раскрывает типы грамматических трансформаций, сопровождаемые примерами придаточных обстоятельственных предложений времени из англоязычных источников и их перевода на русский язык. Цель работы – проанализировать специфику английских сложноподчиненных предложений с придаточным обстоятельственным предложением времени и выявить их общие принципы перевода. Теоретическая и практическая значимость статьи заключается в акцентуации отсутствия полной параллели между английским сложноподчиненным предложением с придаточным времени и его русским коррелятом и анализе грамматических трансформаций, используемых при переводе сложноподчиненных предложений с придаточным времени. Основными методами исследования выступили семантико-синтаксический, морфологический и сравнительно-сопоставительный анализ, метод контекстуального анализа. В результате проведенной работы автор пришел к выводу, что перевод сложноподчиненных предложений с придаточным времени сохраняет лишь часть оригинала, т. к. потери неизбежны. Грамматические видоизменения связаны в первую очередь с отсутствием эквивалентной части речи в языке перевода. Наиболее частым способом перевода английских сложноподчиненных предложений с придаточным времени является аналогичное сложноподчиненное предложение в русском языке, а также замена частей речи, перестановка членов предложения, изменение грамматической формы, объединение или членение предложений, замена модели синтаксических конструкций, залоговых форм. Проанализированные в настоящей статье примеры перевода сложноподчиненных предложений с придаточными обстоятельственными предложениями времени могут быть эффективны при переводе других художественных книг с английского языка на русский.

Язык и перевод: Вопросы общей и частной теории перевода. М.: URSS, 2014. 240 с. 6. Newmark P.

5029

№1-2 [Речевые технологии, 2015]

Междисциплинарный научно-практический журнал. Задача издания — держать в курсе событий в области стремительно развивающихся речевых технологий в России и за рубежом. Круг интересов журнала включает распознавание и синтез речи, кодирование-декодирование речевого сигнала, технологии лингвистических и экстралингвистических (семантика и прагматика) уровней, биологию и биометрию речи, цифровую обработку сигналов, шумоподавление, речевые базы, аппаратные решения, обучение речевым процессам, а также реализацию конкретных систем и программно-аппаратных комплексов.

В частном случае дискретной марковской цепи первого порядка описание выглядит следующим образом: P(qt <...> åñêèõ ìåòîäàõ ðàñïîçíàâàíèÿ ðå÷è Здесь задача идентификации диктора по звуковому сообщению является частным

Предпросмотр: Речевые технологии №1 2015.pdf (0,2 Мб)
5030

Типология комитативных конструкций [монография]

Автор: Архипов А. В.
М.: Языки славянской культуры

Монография посвящена типологическому исследованию комитативных конструкций на материале более чем 100 языков мира. Комитатив рассматривается как особое средство плюрализации участника ситуации. Дается определение комитативной конструкции, ориентированное на межъязыковое сопоставление структурно различных ее разновидностей. Выделяются параметры варьирования их структуры в языках мира, далее на основе этих параметров описываются возможные модификации комитативных конструкций, используемые в некомитативных функциях. Комитатив рассматривается в ряду других средств множественной референции, а также в связи с взаимными и прочими симметричными предикатами. Приводится инвентарь значений, которые зафиксированы в языках мира у полисемичных комитативных маркеров.

., вопрос о связи КОМ / ИНС с частными локативными функциями заслуживает более подробного изучения. <...> Рассматриваемое употребление показателя -(l)ēna (3.6) является таким частным случаем сентенциального, <...> Частным случаем парных ситуаций А. Зализняк и А. <...> от грамматикализации: язык использует служебную единицу для решения проблемы кодирования некоторого частного <...> С о б с т в е н н о И н с т р у м е н т определяется как «частная разновидность орудия, которое может

Предпросмотр: Типология комитативных конструкций.pdf (5,6 Мб)
5031

Краткий словарь лингвистических терминов и понятий к авторскому курсу «Введение в языкознание для начинающих переводчиков»

Автор: Шимановская Л. А.
КГТУ

Предлагаемый краткий словарь лингвистических терминов и понятий к авторскому курсу «Введение в языкознание для начинающих переводчиков» составлен с учетом задач подготовки студентов-переводчиков. Даются определения и толкования к 320 лингвистическим терминам и понятиям, используемым не только в лингвистике, но и в курсах переводоведения и теории перевода.

Воляпюк (от vol мир + puk язык) – искусственный международный язык, созданный в 1880 году А. <...> Идо (ido на языке эсперанто «потолок») – искусственный международный язык, созданный как вариант эсперанто <...> Интерлингва (от лат. inter между + lingua язык) международный вспомогательный язык, предложенный Джузеппе <...> Интерлингвистика – раздел языкознания, изучающий международные языки как средство межъязыкового общения <...> Международный язык – естественный язык, используемый народами многих стран мира как средство межнационального

Предпросмотр: Краткий словарь лингвистических терминов и понятий к авторскому курсу Введение в языкознание для начинающих переводчиков.pdf (0,1 Мб)
5032

Лю, С. МЕТАФОРА И КОРПУС / С. Лю // Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки .— 2015 .— №2 .— С. 386-389 .— URL: https://rucont.ru/efd/375756 (дата обращения: 26.08.2025)

Автор: Лю Сяо

Настоящая статья посвящена истории развития понимания сущности и роли метафоры от Аристотеля до современных исследователей, переживших «когнитивную революцию» и переживающих «корпусную революцию». В последней четверти минувшего столетия центр тяжести в изучении метафоры переместился из филологии (риторики, стилистики, литературной критики), в которой превалировали анализ и оценка поэтической метафоры, в область изучения практической речи и в те сферы, которые обращены к мышлению, познанию и сознанию. Отмечается роль метафоры в связи с интертекстуальностью и аллюзивностью современного британского дискурса. Обосновывается необходимость обращения к появившимся в результате развития интернета и компьютерных технологий электронных корпусов текстов.

концептуализации авторитарного побуждения в русской и чешской языковых картинах мира // Вестник Центра международного <...> Гуманитарно-научный, естественно-научный и псевдонаучный дискурс // Вестник Центра международного образования

5033

Reading, Translation and Style: лингвостилистический и предпереводческий анализ текста учеб. пособие для студентов факультетов иностр. языков

Автор: Шуверова Т. Д.
М.: Издательство Прометей

Настоящее пособие представляет собой практикум по лингвостилистическому и предпереводческому анализу художественного текста. Пособие состоит из программы теоретического курса и практической части, включающей два раздела прозаических текстов – фрагментов произведений британских и американских писателей и заданий по их анализу, а также тестовых и справочных материалов. Пособие содержит оригинальный теоретический и практический материал, накопленный в результате научно-методического исследования, проведенного в течение ряда лет в области профессиональной подготовки лингвистов-переводчиков на факультете иностранных языков Московского педагогического государственного университета.

Окололитературная пресса пела дифирамбы новой книге, говорила о ней как о международном феномене. <...> Но и они присмирели – видимо, изучили документы конвенций по правам человека; совершают вполне невинные <...> Это сказка о праве и долге человека оставаться человеком даже и в волшебном мире. http://exlibris.ng.ru

Предпросмотр: Reading, Translation and Style лингвостилистический и предпереводческий анализ текста Учеб. Пособие.pdf (0,5 Мб)
5034

Корейский язык. Базовый курс : учебное пособие

Автор: Бакланова Мария Алексеевна
Издательский дом ВШЭ

В учебном пособии в доступной форме изложен материал по фонетике, грамматике и лексике корейского языка, представлено множество иллюстративно-страноведческих материалов, примеров и упражнений. Цель пособия — формирование коммуникативной компетенции учащихся в основных видах речевой деятельности. Базовый курс составлен так, что учащиеся могут быть активными участниками процесса овладения корейским языком, осознавать предлагаемый языковой материал, вырабатывать собственные ориентиры для использования этого материала в речевой деятельности. Упражнения и задания позволяют одновременно развивать все нужные навыки — чтение, письмо, говорение и аудирование.

Школы востоковедения — Екатерина Квитко и Арина Щинова, без них соблюсти требования закона об авторских правах <...> В международном аэропорту Инчхон ее встретил Ким Чхольсу, отец ее подруги Ким Минчжон 제3과 Общежитие 기숙사 <...> В международном аэропорту в Инчхоне (인천국제공항) ее встретил отец ее подруги 김민정 — 김철수. (2–15) Прослушайте <...> 수미: Международные отношения. 민수: О, здорово! А у меня политология. ④ 가: Чья это сумка? 마리아: Моя. <...> Я студент 1-го курса факультета международных отношений Пак Гвансу.

Предпросмотр: Корейский язык. Базовый курс учебное пособие.pdf (0,1 Мб)
5035

Легкая атлетика учебно-методическое пособие

МГАФК

Учебно-методическое пособие «Track and Field Athletics. Легкая атлетика» подготовлено составителем по курсу дисциплины «Иностранный язык» (английский). Цель пособия – подготовить студентов к самостоятельному чтению и переводу литературы по спортивной тематике и сформировать у них навыки устной речи в ситуациях профессионального общения. Учебно-методическое пособие включает в себя оригинальные и адаптированные тексты на английском языке, связанные с легкой атлетикой, ряд послетекстовых лексических и грамматических упражнений, имеющих целью обогащение профессионального словаря и формирование устных разговорных навыков.

Тексты написаны в публицистическом стиле, для которого характерно применение международной лексики, спортивной <...> В США и практике проведения международных соревнований применяется термин «Track and Field». <...> Как мужчины, так и женщины состязаются в более коротких дистанциях международного чемпионата по спортивной <...> ассоциация атлетических федераций International Amate�r Athletic Federation – Международная Любительская <...> International – Международный International Amate�r Athletic Federation – Международная Любительская

Предпросмотр: Легкая атлетика учебно-методическое пособие.pdf (0,6 Мб)
5036

№5 [Вестник Московского государственного технического университета имени Н.Э. Баумана. Серия "Естественные науки", 2020]

В серии значительное внимание уделяется работам в области математики, физики, химии, теоретической механики, экологии, лингвистики, культурологии и других отраслей знаний, свойственных Исследовательскому техническому университету XXI века.

сопряженных средах решаются задачи, имеющие разную физическую природу и описываемые различными уравнениями в частных <...> теплофизические характеристики набегающего потока ( н , T н, a н, p н,  н,  н) приняты, согласно Международной

Предпросмотр: Вестник Московского государственного технического университета имени Н.Э. Баумана. Серия Естественные науки №5 2020.pdf (0,2 Мб)
5037

Философские идеи в профессиональном языковом образовании

Автор: Евсеева Лариса Николаевна
[Б.и.]

Статья посвящена рассмотрению вопроса о теоретических и методологических основах исследования проблемы профессионально- языкового образования. В основу исследования философских идей в сфере языкового образования для профессиональных целей положены феноменологический и герменевтический методы.

Развитие международного сотрудничества – один из приоритетов университета. <...> университета, одной из целей С(А)ФУ выступает интеграция в мировое научное сообщество через развитие международной

Предпросмотр: Статья «Философские идеи в профессиональном языковом образовании».pdf (0,2 Мб)
5038

Перевод в сфере права

Издательский дом ВГУ

Курс знакомит студентов с особенностями юридического перевода, в частности, с базовой юридической терминологией, основными понятиями и явлениями системы права Великобритании, Соединенных Штатов Америки и России. Основное внимание уделяется переводу юридической терминологии и текстов различных жанров.

Перевод в сфере права / Л.А. <...> Борисова ПЕРЕВОД В СФЕРЕ ПРАВА Учебное пособие для вузов Воронеж Издательский дом ВГУ 2016 Copyright <...> перевода, в частности, с базовой юридической терминологией, основными понятиями и явлениями системы права <...> БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 25 Учебное издание Борисова Лидия Александровна ПЕРЕВОД В СФЕРЕ ПРАВА

Предпросмотр: Перевод в сфере права .pdf (0,9 Мб)
5039

Народная демонология Полесья: публикация текстов в записях 80-90-х гг. ХХ века. Т. III. Мифологизация природных явлений и человеческих состояний

М.: ЯСК

Настоящий проект является новым этапом обширной работы по обработке, классификации и подготовке к публикации полевых материалов Полесской этнолингвистической экспедиции в украинское, белорусское и русское Полесье под руководством академика Н.И.Толстого в 80-х - начале 90-х гг. XX в. Предыдущий этап исследования был поддержан исследовательскими и издательскими фантами РГНФ (гранты № 09-04-16221д, № 12-04-16088д. результатом чего стал выход в свет первых двух томов указанных материалов (см.: «Народная демонология Полесья». М.: Языки славянских культур, 2010. Т. 1; 2012. Т. 2). Основная практическая цель данного проекта - научная подготовка к изданию корпуса полевых материалов по полесской демонологии, включающего в себя сведения о мифологизации природных явлений (например, вихрь) и человеческих состояний (например, персонификации болезней, судьбы, смерти), а также результаты деятельности «знающих» (сглаз, порча). Для публикации отобран корпус материалов объемом 30 а. л., содержащий сведения о тринадцати мифологических персонажах и явлениях. Теоретическая и практическая задача проекта - выработка и апробация новых принципов публикации полевых материалов, которая не только вводит в научный оборот новые тексты в их аутентичном состоянии, но и представляет их читателю аналитически обработанными и классифицированными. Данные о каждом персонаже представлены в виде корпуса мифологических мотивов, каждый из которых снабжен отдельными комментариями. Описанный по единому принципу полевой материал не только позволит построить полную типологию и классификацию полесской мифологической системы, но и даст возможность проследить диалектные различия в мифологических верованиях различных ареалов Полесья. В работе будет описана типология элементов мифологической системы Полесья, проанализированы степень их распространенности в разных ареалах исследуемого региона, что даст возможность выяснить, как соотносится демонология Полесья с общей восточнославянской традицией. Для подготовки настоящего проекта были отобраны тексты из 88 сел Полесья, в том числе: из 22 сел Брестской обл., 28 сел Гомельской обл., 5 сел Волынской обл., 7 сел Ровенской обл., 11 сел Житомирской обл., 1 села Киевской обл., 8 сел Черниговской обл., 2 сел Сумской обл., 3 сел Брянской обл.

., в частно сти, устойчивые формулировки, объясняющие дождь при солнце: потоплэные люди пэрэсушуюца тоды <...> потом снова начала кормить грудью) приобретает таким образом способность причинять вред окружающим, в частно <...> Под праву руку. То хиндя зъела ўсё до грамма — она ж любит. Ек злюбить — зъесть ўсё. <...> Стала рожать, а дитя бэз ручки, ручка права так вышла [как отрубленная]. с. <...> Полесские легенды о «хапуне» и их восточнои западнославянские параллели // Материалы VIII Ежегодной Международной

Предпросмотр: Народная демонология Полесья Публикация текстов в записях 80-90-х гг. ХХ в. Т. 3.pdf (0,6 Мб)
5040

Сосунова, Г.А. СЕМАНТИКА НАРЕЧИЙ В ТЕКСТАХ ТАМОЖЕННОЙ ТЕМАТИКИ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ / Г.А. Сосунова // Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. Гуманитарные науки .— 2013 .— №3 .— С. 128-136 .— URL: https://rucont.ru/efd/549754 (дата обращения: 26.08.2025)

Автор: Сосунова

Актуальность и цели. Вопросы изучения различных частей речи, в том числе наречий, относятся к фундаментальным проблемам лингвистики, как отечественной, так и зарубежной. В работах учёных отражены функциональные, концептуальные, семантико-морфологические аспекты наречий, однако их исследованию в профессионально ориентированной литературе таможенной тематики уделяется незаслуженно мало внимания. В связи с интенсивным развитием таможенной сферы деятельности на современном этапе развития общества таможенная массмедийная литература, профессиональный таможенный дискурс представляют интерес для исследований. Частота употребления наречий в профессионально ориентированных периодических изданиях на французском языке позволяет рассматривать их как специфику таможенного дискурса. Целями данного исследования являются выявление структурносемантических особенностей конструкций с наречиями, составление их классификации, рассмотрение переводческого аспекта, определение роли наречий в формировании стилистики таможенного дискурса. Материалы и методы. Материалом исследования наречий профессиональной таможенной литературы послужили 14 печатных изданий на французском языке «OMD Actualités», центрального органа Всемирной таможенной организации, издающегося на двух официальных языках ВТО, английском и французском. В основе исследования лежит сопоставительный метод, структурно-семантический анализ текстов таможенной тематики. Результаты. Рассмотрены структурный, этимологический аспекты наречий, проанализированы их семантические значения, валентностные свойства, составлена классификация по значению. Изучены вопросы перевода наречий на русский язык, отмечена специфика перевода выражения d´ores et déjà, синонимичного конструкции dès maintenant. Выводы. Установлено, что семантика наречий профессионально ориентированной таможенной литературы отражает виды деятельности в таможенной, таможенноэкономической, таможенно-правовой сферах. Отмечено, что при переводе наречий на русский язык возможна семантическая калька, в ряде случаев необходимы лексические и грамматические трансформации. Исследование позволило выявить синонимию наречий, употребление неологизмов. Определена роль наречий в формировании стилистики профессионально ориентированных таможенных текстов

extrêmement utile de faire appel au secteur privé (он может быть чрезвычайно полезным для вовлечения частного

5041

№1 [Rhema. Рема, 2018]

Издание, посвященное актуальным проблемам современного языкознания, литературоведения и методики преподавания литературы, русского и иностранных языков.

профессор;ведущийнаучныйсотрудникотделатеоретическойфилософииИнститутафилософии, социологии и права <...> ясно, позволено ли им быть на острове вместе. Так заканчивается линия романа,связаннаясчастной

Предпросмотр: Rhema. Рема №1 2018.pdf (1,2 Мб)
5042

Марьянчик, В.А. Знакомство с Арктикой и Русским Севером (опыт проведения дистанционных школ) / В.А. Марьянчик, Л.В. Попова // "Арктика и Север" - междисциплинарный электронный научный журнал .— 2022 .— №2 (47) .— С. 268-276 .— doi: 10.37482/issn2221-2698.2022.47.268 .— URL: https://rucont.ru/efd/801403 (дата обращения: 26.08.2025)

Автор: Марьянчик Виктория Анатольевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

В статье описан опыт проведения сезонных школ языка и культуры, организуемых для иностранных слушателей в Северном (Арктическом) федеральном университете. Одним из привлекающих слушателей факторов является «арктическая» составляющая в содержании программы, знакомство с природой, культурой, обычаями и современной жизнью Русского Севера. Ситуация с пандемией сделала возможным лишь дистанционный формат подобных школ. При этом решалась задача сохранения культурной специфики, реализуемой в деятельностном компоненте. Описаны основные содержательные компоненты программы Школы русского языка и культуры, представляющие Русский Север: видеоэкскурсии по Соловкам, Архангельску, Музею «Малые Корелы», видеоролики об Архангельске, тексты об исследовании Арктики, «северный» текст русской литературы, видеолекции и мастер-классы. Подчёркивается, что образы Арктики и Русского Севера являются концептуальным ядром содержания дистанционных сезонных школ. Анонсируется следующая дистанционная школа русского языка и культуры.

сопровождение сезонных школ для иностранцев, организуемых Высшей школой социально-гуманитарных наук и международной <...> коммуникации и Управлением международного сотрудничества САФУ.

5043

Горностаева, Ю.А. Метафорические модели дискурсивного конструирования негативного образа России в испанских СМИ / Ю.А. Горностаева // Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия "Гуманитарные и социальные науки" .— 2020 .— № 6 .— С. 47-53 .— DOI: 10.37482/2687-1505-V062 .— URL: https://rucont.ru/efd/742141 (дата обращения: 26.08.2025)

Автор: Горностаева Юлия Андреевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Статья посвящена проблеме дискурсивного конструирования негативного образа России в испанских СМИ при помощи метафорических моделей со сферой-магнитом «Россия». Автор понимает метафорическую модель как ментальную схему связей между разными понятийными сферами, которая складывается и закрепляется в сознании носителей языка. Материалом исследования послужили тексты статей авторитетной испанской прессы (El País, BBC news на испанском языке), содержащие упоминание о России (общим объемом более 500 000 знаков). При помощи дискурсивного, корпусного, лексико-семантического анализа и концептуального анализа метафорических моделей установлено, что негативный образ России в испанском политическом массмедийном дискурсе конструируется посредством метафорических моделей «Россия – страна Путина», «Россия – наследница СССР» и «Россия – псевдоспасительница мира». При этом внутри модели «Россия – страна Путина» могут быть выделены следующие фреймы: 1) Россия принадлежит Путину; 2) Путин – пожизненный президент; 3) Путинизм – идеология российских граждан. Метафорическая модель «Россия – наследница СССР» включает следующие стереотипные сценарии: 1) авторитарные, недемократические методы управления; 2) «советский» уклад жизни; 3) отсталая экономика. Фрейм, существующий внутри метафорической модели «Россия – псевдоспасительница мира», в свою очередь, актуализирует сценарий предоставления гуманитарной помощи напоказ. Лексико-грамматическими репрезентантами данных метафорических моделей являются: предложная конструкция с предлогом de и именем собственным Putin; прилагательные с семой «бесконечно долгий, вечный» и местоименные прилагательные с семой «весь»; прилагательные, содержащие семы дальности/отделенности; лексема soviético и др. Номинативное поле рассматриваемого образа содержит как прямые лексические номинации, представленные топонимами Rusia, Moscú и Kremlin, так и переосмысленные метафоры, связанные в основном с размером государства. Стереотипные признаки сферы-источника позволяют формировать негативный образ России как авторитарного, недемократического государства с почти монархическим строем, устаревшими советскими методами управления, амбициями спасителя мира и демонстративным поведением на международной арене.

устаревшими советскими методами управления, амбициями спасителя мира и демонстративным поведением на международной <...> устаревшими советскими методами управления, амбициями спасителя мира и демонстративным поведением на международной

5044

Теоретические и практические основы перевода художественного текста Учебно-методическое пособие

Автор: Романова Лилия Геннадьевна
Агентство Пресса

Данное учебно-методическое пособие рассчитано на студентов 2 – 5 курсов факультета иностранных языков, изучающих теоретические и практические аспекты перевода с английского языка на русский. Целью настоящего пособия является формирование у студентов представления о таких основополагающих понятиях теории перевода, как адекватность и эквивалентность, а также о методах и приемах их достижения при переводе художественного текста.

(Вопросы общей и частной теории перевода). / Л. С. <...> «в художественном образе сливаются воедино общее и частное, субъективное и объективное, а также логическое

Предпросмотр: Теоретические и практические основы перевода художественного текста.pdf (0,5 Мб)
5045

Вести-Куранты. 1656 г., 1660-1662 гг., 1664-1670 гг. Ч. 1. Русские тексты

М.: Языки славянской культуры

Очередное издание "Вестей-Курантов", выпускаемое в двух частях, охватывает архивные материалы, относящиеся к 1660-1670 гг. Основной корпус издания составляют переводы и пересказы сообщений из зарубежной прессы, выполнявшиеся для русского царя и его приближенных работниками Посольского приказа. Широкое использование этих текстов в научных целях было затруднено не только тем, что они написаны скорописью, но и вследствие запутанности и плохой сохранности соответствующих архивных единиц и невыясненности их истории. В первой части издаются тексты курантов 1660-1670 гг. с комментариями, научным исследованием и разнообразными указателями. Во второй части впервые публикуются иностранные оригиналы русских курантов - в основном, печатные газеты и брошюры на немецком, нидерландском, польском и латинском языках.

Почта, связавшая Москву и Ригу, кроме «вестей», перевозила частные грамотки иностранных купцов. <...> Когда в 1668 г. подошел очередной срок возобновления договора, Сведен узнал, что на право содержать почту <...> читается дата от сотворения мира 7169 г. (1660/1661 г.), 41 Единственный экземпляр издания сохранился в частной <...> присягу имъ чинил | а потом от них началство во всемъ принлъ | а против того им свое волности и праву <...> А бде кто силою в права і ко оби|раню вступатца бдет и такова за непри|тел отчизнѣ держат і каран

Предпросмотр: Вести-Куранты 1656 г., 1660-1662 гг., 1664-1670 гг. Ч. 1 Русские тексты.pdf (7,2 Мб)
5046

Боровиков, А.А. ФОРМИРОВАНИЕ СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНОГО ЗНАЧЕНИЯ УЩЕРБА У ГЛАГОЛЬНОЙ ПРИСТАВКИ ПРО- В ИСТОРИИ РУССКОГО ЯЗЫКА / А.А. Боровиков // Известия высших учебных заведений. Северо-Кавказский регион. Общественные науки .— 2012 .— №4 .— С. 88-91 .— URL: https://rucont.ru/efd/426034 (дата обращения: 26.08.2025)

Автор: Боровиков

Рассматривается формирование глагольных словообразовательных типов с приставкой про- со значением утраты, ошибки, пропуска и отдельных подгрупп внутри них. Они образуются по особому мутационному типу номинации, при котором префикс является смысловым центром нового слова. Катализатором кристаллизации значения ущерба в XII – XIV вв. стала результативность приставки и связанное с ней расширение ее сочетаемости. Соотнесенность приставки про- с семантикой ущерба определяется мотивирующими основами и древними значениями самой приставки.

В XV в. появляются глаголы процёловати ‘целуя крест кому-либо (присягая на верность), потерять свои права <...> полочанинъ что проступить у Ризѣ, ино имъ того до Полоцка послать, ино его тамь полочяне осудять, по своему праву <...> немецкии купець что проступить у Полоцку, ино его послать къ Ризѣ, ино его тамъ осудятъ по ризьскому праву

5047

МЕДИАВОЗДЕЙСТВИЕ НА СОЗНАНИЕ И ПОВЕДЕНИЕ АДРЕСАТА / М.Р. Желтухина // Вестник ИРЯиК МГУ. Филология. Культурология. Педагогика. Методика .— 2014 .— №4 .— URL: https://rucont.ru/efd/304315 (дата обращения: 26.08.2025)

В статье рассматриваются особенности мышления, языкового сознания и индивидуального речевого поведения в языке СМИ. Для современных коммуникативных исследований актуаль-ным признается вопрос о том, как создается, хранится и используется информация, воздей-ствует на адресата в медиадискурсе в различных лингвокультурах. На основании результатов исследований прослеживаются происходящие в медиадискурсе изменения.

Все более посягающие на права людей кремлевские законы, которые также запрещают иностранцам приобретать <...> Право. Вестник Волгоградского института бизнеса. 2013. № 3 (24). С. 228–231. 3. Желтухина М.Р.

5048

Реферирование общественно-политического текста

Издательский дом ВГУ

Учебно-методическое пособие подготовлено на кафедре английского языка в профессиональной международной деятельности факультета романо- германской филологии Воронежского государственного университета.

Вострикова Учебно-методическое пособие подготовлено на кафедре английского языка в профессиональной международной <...> Рекомендуется для студентов 2-го курса факультета международных отношений. <...> Для направлений 031900 – Международные отношения, 410301 – Зарубежное регионоведение Copyright ОАО «ЦКБ

Предпросмотр: Реферирование общественно-политического текста.pdf (0,7 Мб)
5049

№3 [Вопросы гуманитарных наук, 2024]

В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.

Журнал «Естественные и технические науки» входит в новый Перечень ВАК РФ и международную базу данных <...> Abstracts», журнал «Актуальные проблемы современной науки» входит в Перечень ВАК Узбекистана. • Проведение Международных <...> Выступали с докладом на научных конференциях международного/ всероссийского уровня? <...> С докладом на конференциях международного уровня выступают 75% опрошенных иностранных слушателей, 42% <...> научных кружков института, выступают не реже одного раза в учебный год с докладами на конференциях международного

Предпросмотр: Вопросы гуманитарных наук №3 (0) 2024.pdf (0,8 Мб)
5050

Перевод в сфере кино

Автор: Княжева Елена Александровна
Издательско-полиграфический центр Воронежского государственного университета

Учебное пособие подготовлено на кафедре ТПиМК факультета РГФ Воронежского государственного университета.

Переведите следующие имена собственные с учётом правил международной фонетической транскрипции Johnny <...> Переведите следующие имена собственные с учётом правил международной фонетической транскрипции Catherine

Предпросмотр: Перевод в сфере кино.pdf (0,6 Мб)
Страницы: 1 ... 99 100 101 102 103 ... 119