Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 616380)
Контекстум
  Расширенный поиск
008

Цивилизация. Культура. Прогресс.(Культурно-просветительная работа - см. 374.7; история цивилизации, культуры - см. 930.85)


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 2280 (3,88 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
551

№1 [Вестник Пермского университета. Философия. Психология. Социология, 2020]

Тематика статей отражает научные интересы специалистов в области социально-гуманитарного знания. Впубликуемых материалах рассматриваются актуальные проблемы философии, психологии и социологии, обсуждаются результаты эмпирических исследований.

уходящего — настоящего момента, раскрывающегося через особого рода критико-герменевтическую работу перевода <...> кириллице в не русском варианте (белорусском, украинском, словенском и т.д.) должны сопровождаться переводом <...> книги, статьи, журнала, конференции и т.п. на английском языке желательно использовать общепринятый перевод <...> Чернышевского в английском переводе называется «What Is to Be Done?», а не «What to Do?»). <...> Транслитерация обязательно должна сопровождаться переводом.

Предпросмотр: Вестник Пермского университета. Философия. Психология. Социология №1 2020.pdf (0,3 Мб)
552

№6 [Обсерватория культуры, 2020]

«Обсерватория культуры» — многопрофильный журнал, предназначенный для отражения бытования не какой-либо одной области культуры, но культурного процесса во всем его многообразии, всех срезов культурной жизни общества. Доступность изложения помогает понять специфику и характер современных социокультурных процессов самому широкому кругу читателей. Театр и музыка, изобразительное искусство и кино, литература и архитектура, культурное наследие, музеи и библиотеки, культурный досуг и туризм — все эти сферы культуры находят свое место на страницах журнала, создавая, тем самым, целостное информационное поле культуры.

Вопросы теории и практики. 2017. № 12—3 (86). C. 97—100. <...> Перевод осуществил С.А. Дегтярев с посвящением графу Н.П. Шереметеву. <...> Державина, переводы сочинений Радзецкая О.В. <...> Геварта в переводе и с примерами П.И. Чайковского». <...> Перевод Зуев А.Е. Маркетинг и реклама Кувшинова А.О.

Предпросмотр: Обсерватория культуры №6 2020.pdf (0,3 Мб)
553

№5 [Обсерватория культуры, 2020]

«Обсерватория культуры» — многопрофильный журнал, предназначенный для отражения бытования не какой-либо одной области культуры, но культурного процесса во всем его многообразии, всех срезов культурной жизни общества. Доступность изложения помогает понять специфику и характер современных социокультурных процессов самому широкому кругу читателей. Театр и музыка, изобразительное искусство и кино, литература и архитектура, культурное наследие, музеи и библиотеки, культурный досуг и туризм — все эти сферы культуры находят свое место на страницах журнала, создавая, тем самым, целостное информационное поле культуры.

Русский перевод также снабжен примечаниями от редакции. <...> Перевод с польского языка на английский Барбары Милевски [11] предоставлен автором статьи. <...> Ключевые слова: теория и история искусства, театральное искусство, театр, МХТ, МХАТ, МХАТ 2-й, Н.Н. <...> Проблематика статьи мультидисциплинарна и располагается на стыке вопросов теории и истории искусства, <...> Перевод Зуев А.Е. Маркетинг и реклама Кувшинова А.О.

Предпросмотр: Обсерватория культуры №5 2020.pdf (0,3 Мб)
554

№1-2 [Век глобализации. , 2016]

Журнал призван выполнить интегрирующую роль в области глобальных исследований и является творческой площадкой, на которой специалисты из различных областей знания анализируют актуальные проблемы глобализации и ее последствий, предлагают теоретические и практические решения, а также апробируют и обсуждают новые идеи, выступают с рецензиями, экспертными оценками и т. п.

Теория миграционных сетей. <...> Объяснения были даны теорией миграционных сетей, которую еще называют теорией сетевой миграции, теорией <...> Масштаб мигрантских переводов в последние годы 2 Об этом направлении развития миграционной теории автор <...> Развитие миграционной теории в условиях глобализации 35 переводов менее развитые страны получают возможность <...> Перевод на русский язык подготовлен журналом «Полис». 1994. № 1.

Предпросмотр: Век глобализации. №1-2 2016.pdf (0,4 Мб)
555

№3 [Вестник культурологии, 2016]

Содержание издания Культурология: Дайджест определяют разнообразные темы: теория культуры, культурная ангропология, постмодернизм, история культуры и другие материалы. Contents оf this issue cover various themes: theory of culture, cultural anthropology, postmodernism, history of culture and other material.

Шекспир в русских переводах: 1. Быть или не быть, вот в чем вопрос («Гамлет», перевод Б. <...> («Юлий Цезарь», перевод М. Зенкевича). 4. Молилась ли ты на ночь, Дездемона? <...> («Отелло», перевод Вейнберга). 5. <...> («Ромео и Джульетта», перевод А. Григорьева). 7. Распалась связь времен («Гамлет», перевод А. <...> Принципиально важно то, что подлинник один, а переводов много.

Предпросмотр: Культурология №3 2016.pdf (1,0 Мб)
556

№1 [Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки, 2020]

Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.

ученика – авт.) по очереди и заставлял сперва прочесть вчерашний урок, потом сам читал новый урок с переводом <...> При осуществлении незаконных банковских операций по совершению банковских переводов, обналичивание денежных <...> кредитования под залог имущества, аренды; – заключение иных договоров на заведомо не выгонных условиях; – перевод <...> текстов законопроектов, и глубокие теоретические и практические исследования материалов юридического перевода <...> Она тесно связана с методологией и техникой перевода юридических текстов.

Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №1 2020.pdf (0,6 Мб)
557

Концептуально-теоретические и прикладные аспекты системы дошкольного этнокультурного образования монография

Автор: Бабунова Елена Семеновна
М.: ФЛИНТА

Излагаются теоретико-методологические и прикладные основы, рассмотренные автором для разработки педагогической системы этнокультурного образования в вузе педагогического профиля и дошкольных образовательных учреждениях. Особое место отводится обоснованию места и роли этнокультуры в образовании субъектов образовательного процесса различных ступеней, взаимосвязи внешней и внутренней системы отношений, обеспечивающих формирование этнокультурно образованной личности. Обобщены существующие в теории и практике направления этнокультурной коннотации дошкольного образования, дан анализ путей формирования этнокультурной образованности в двух подсистемах этнокультурного образования. В монографии предложена концепция и концептуальная модель педагогической системы этнокультурного образования, обоснованы их структурные основания, технология формирования этнокультурной образованности, критерия и условия её реализации. Представлен критериально-оценочный аппарат измерения динамики этнокультурной образованности, разработана программная база мониторинга качества и эффективности функционирования системы этнокультурного образования.

Слово «культура» имеет древнее происхождение и в переводе с латинского языка означает «возделывание», <...> Исходя из общей теории К.Д. <...> Перевод итогового рейтинга в зачет: 100 – 66% – зачет; 65 – 0% – незачет. <...> Исходя из общей теории К.Д. <...> Перевод итогового рейтинга в зачет: 100 – 66% – зачет; 65 – 0% – незачет.

Предпросмотр: Концептуально-теоретические и прикладные аспекты системы дошкольного этнокультурного образования.pdf (0,5 Мб)
558

№3 "Естественные науки" [Ярославский педагогический вестник, 2013]

Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук. Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.

Климова Текст на иностранном языке печатается в авторской редакции Переводы на английский язык – Е. <...> Оценка импульса скорости, необходимого для перевода астероида на безопасную орбиту Определим минимальные <...> Для перевода этого астероида на «безопасную» орбиту, уменьшим (увеличим) в перигелии орбиты его скорость <...> найдем 0 , 6931 / . 1 1 2 1 м с e e V a a V       (5) Таким образом, как и следовало ожидать, для перевода <...> Алгебра и теория чисел. [Электронный ресурс] / Ю. Б.

Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №3 2013 Естественные науки 2013.pdf (0,7 Мб)
559

№5 [Обсерватория культуры, 2010]

«Обсерватория культуры» — многопрофильный журнал, предназначенный для отражения бытования не какой-либо одной области культуры, но культурного процесса во всем его многообразии, всех срезов культурной жизни общества. Доступность изложения помогает понять специфику и характер современных социокультурных процессов самому широкому кругу читателей. Театр и музыка, изобразительное искусство и кино, литература и архитектура, культурное наследие, музеи и библиотеки, культурный досуг и туризм — все эти сферы культуры находят свое место на страницах журнала, создавая, тем самым, целостное информационное поле культуры.

Очерки политической теории. — СПб., 2001. 23. Зельдермайер Х. <...> Философская теория ценностей. — СПб., 1997. 7. Бенеш Й. <...> Он читал практически все переводы и собственноручно правил их. <...> ORBIS LITTERARUM его принять решение о переводе этой книги. <...> Из пяти частей: программа, практика, теория, книга, факты.

Предпросмотр: Обсерватория культуры №5 2010.pdf (1,8 Мб)
560

№5 [Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки, 2020]

Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.

Мазлумяновой; Научн. ред. перевода Г.С. <...> регулирование отношений в обществе по поводу власти, политических институтов и процессов; б) осуществление перевода <...> Агрессия (от лат. agressio), в буквальном переводе, означает нападение. <...> Теория социального обучения является модификацией фрустрационной теории. <...> получения денежных средств в виде биткоинов (криптовалюты), а также, банковские счета, где с помощью перевода

Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №5 2020.pdf (0,6 Мб)
561

№5 [Обсерватория культуры, 2013]

«Обсерватория культуры» — многопрофильный журнал, предназначенный для отражения бытования не какой-либо одной области культуры, но культурного процесса во всем его многообразии, всех срезов культурной жизни общества. Доступность изложения помогает понять специфику и характер современных социокультурных процессов самому широкому кругу читателей. Театр и музыка, изобразительное искусство и кино, литература и архитектура, культурное наследие, музеи и библиотеки, культурный досуг и туризм — все эти сферы культуры находят свое место на страницах журнала, создавая, тем самым, целостное информационное поле культуры.

Теория телесной схемы — это имплицитно теория восприятия» [6, с. 261, 264, 265]. <...> (В русском переводе: Мандельброт Б. Фрактальная геометрия природы. <...> (Цитата дается в переводе Е.Николаевой). 33. Gannon M.J., Pillai R. <...> Теория поэтапного формирования умственных действий // Теории учения. Хрестоматия. Часть 1. <...> Грейнц (перевод Н.

Предпросмотр: Обсерватория культуры №5 2013.pdf (1,1 Мб)
562

История русской книги в США (конец XVIII в. - 1917 г.)

Автор: Вишнякова Н. В.
Издательство ГПНТБ СО РАН

В монографии воссоздана история издания, распространения и использования русской книги в США с конца XVIII в. по 1917 г. Рассматриваются проблемы книжных связей России и Соединенных Штатов во взаимосвязи с развитием научных, литературных и иных контактов двух стран, деятельность русской и американской Комиссий по международному обмену изданий. Прослеживается эволюция центров русской книжной культуры на территории бывших русских владений в Северной Америке, вклад Русской православной церкви в создание книг на языках коренных народов Аляски. Описывается деятельность издающих и книготорговых учреждений, созданных в США эмигрантами из России.

Функциональная концепция науки о книге // Проблемы общей теории книговедения. – М., 1978. – С. 25– 43 <...> Нация и национальные отношения: Истоки, теория, современность: Автореф. дис. ... д-ра филос. наук. – <...> Теория и методика изучения книжных связей впервые была разработана в кандидатской диссертации Д.А. <...> Доулу и при переводе романа 279 . <...> Наука о книге // Проблемы общей теории книговедения. – М., 1978. – С. 44–47. 65. Милякова Л.Б.

Предпросмотр: История русской книги в США (конец XVIII в. - 1917 г.).pdf (0,4 Мб)
563

№1 [Теория моды: одежда, тело, культура, 2023]

Журнал Теория моды: одежда, тело, культура — первый в России гуманитарный журнал, посвященный моде как феномену культуры. Круг тем — история костюма и дизайна, телесные практики, исторические представления о красоте и модной фигуре, мода и городская жизнь (архитектура, уличная мода, кафе, маршруты шопинга), мода и искусство. На страницах журнала представлены аналитические материалы по современной моде: творчество известных дизайнеров, проблемы потребления моды, модная журналистика, мода и PR, мода и фотография. В журнале печатаются переводы статей западных ученых из ведущего международного журнала по моде Fashion Theory: The Journal of Dress, Body & Culture, работы российских историков костюма, классические тексты по теории моды.

Сначала необходимо прояснить вопрос перевода. <...> Перевод с английского Татьяны Пирусской Литература Anon. <...> Перевод с английского Татьяны Пирусской Литература Ader BEE? — Ader R. <...> Фрейда, постмодернистские теории Ж. Бодрийяра, Ж. Дерриды и Ж. Делеза, акторно-сетевая теория Б. <...> ОБЗОР КЛЮЧЕВЫХ ТЕОРИЙ Под. ред.

Предпросмотр: Теория моды одежда, тело, культура №1 2023.pdf (0,1 Мб)
564

№3(75) [Вестник культуры и искусств, 2023]

«Вестник культуры и искусств» (до 13.10.2016 название «Вестник Челябинской государственной академии культуры и искусств») издается с 2002 года и входит в число ведущих научных периодических изданий. В настоящее время выходит ежеквартально. В нашем журнале публикуются результаты научных изысканий ученых, известных не только в России, но и за рубежом: К. К. Колина, А. Д. Урсула, А. В. Соколова, А. Я. Флиера и др. «Вестник культуры и искусств» включен в Перечень ведущих рецензируемых изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук (по специальности 24.00.00 Культурология). Журнал принимает статьи по направлениям: 05.25.00 Документальная информация (специальность 05.25.03 Библиотековедение, библиографоведение и книговедение); 24.00.00 Культурология (специальность 24.00.01 Теория и история культуры); 17.00.00 Искусствоведение (специальность 17.00.02 Музыкальное искусство)

Сфера ее научных интересов была достаточно разнообразной, включая историю и теорию библиографии, теорию <...> Теория культуры : учеб. пособие / Л. Н. <...> Управление образованием: теория и практика / Управление образованием: теория и практика. — 2021. — Т. <...> Теория Т. <...> Переводом названия статьи, аннотации, ключевых слов должен заниматься специалист, машинный перевод (онлайн-переводчики

Предпросмотр: Вестник культуры и искусств №3(75) 2023.pdf (0,2 Мб)
565

№1 [Искусствознание: теория, история, практика, 2016]

Научно - практический журнал. В журнале публикуются статьи по различным направлениям современного искусствознания и культурологии (теоретико-методологическое, историческое, педагогическое и др.), а также результаты научно-методических исследований ученых России и зарубежных стран. Журнал рассчитан на ученых, аспирантов и соискателей ученых степеней, преподавателей профессиональных учебных заведений сферы культуры и искусства, учреждений дополнительного художественного образования, сотрудников творческих организаций.

ВОПРОСЫ МЕТОДОЛОГИИ И ТЕОРИИ ИСКУССТВА Н.И. <...> ТЕОРИЯ, ФИЛОСОФИЯ И ИСТОРИЯ КУЛЬТУРЫ М.В. <...> «Эвристика», в переводе с греческого слова heurisko, означает «отыскиваю», «нахожу», «открываю» [2]. <...> одна из фундаментальных операций познавательной деятельности субъекта, общенаучный метод с правилами перевода <...> статьи к публикации автору предъявляется договор на оплату экспертных и информационных услуг, включая перевод

Предпросмотр: Искусствознание теория, история, практика №1 2016.pdf (0,4 Мб)
566

Спец. выпуск [Личность. Культура. Общество, 2007]

«ЛиКО» - это журнал, концептуально объединяющий исходные категории социально-гуманитарных наук, которые выражают главные стороны современного социума – Личность, Культуру и Общество. Приоритетными направлениями издания журнала стали методология комплексного изучения человека, культуры и общества, социальная теория, теория культуры и личности, теория организаций и менеджмента, психология, теория государства и права, гендерные исследования, науковедение, кросскультурные исследования, россиеведение, социальные технологии и прикладные разработки, педагогика и методика преподавания социально-гуманитарных дисциплин. Журнал предназначен, прежде всего, для профессионалов, заинтересованных в глубоком и всестороннем знании дела, и не озабоченных своей принадлежностью к какому-либо корпоративному сообществу – «узких» специалистов и односторонних прагматиков. Журнал для ученых и практиков, стремящихся к преодолению «дисциплинарных границ» между науками и к решению проблем социальной жизни.

При ссылках на изд. [8] перевод принадлежит автору статьи. 3. А.Я. <...> Рекомендуемый объем материалов: $ научных переводов – не более 2 п.л. <...> В нем публикуются научные переводы классиков совре< менной социальной теории, статьи отечественных и <...> (Перевод глав 13 Theorie des Handelns). 15. Münch R. <...> (Перевод глав 49 Theorie des Handelns). 16. Münch R.

Предпросмотр: Личность. Культура. Общество Спец. выпуск 2007.pdf (0,1 Мб)
Предпросмотр: Личность. Культура. Общество Спец. выпуск 2007 (1).pdf (0,2 Мб)
567

№1 [Неприкосновенный запас. Дебаты о политике и культуре, 2024]

«Неприкосновенный запас. Дебаты о политике и культуре» — журнал споров, информации и наблюдений о политике, культуре, экономике и обществе. На страницах «НЗ» ученые, эксперты и публицисты всех поколений без оглядки на возраст и ученую степень обсуждают темы, актуальные для России, Европы и всего мира. Задача журнала — обеспечить доступность интеллектуальных дебатов нашему читателю, не снижая при этом уровня дискуссии: в каждом номере подробно рассматриваются актуальные темы из области политики или общества, экономики и культуры.

Перевод с английского Дениса Шалагинова 1 Перевод выполнен по: Marder M. <...> Фраза из «Просительниц», ст. 304–305 (в переводе И. <...> XXIV, 1–18; перевод Н. <...> XVIII, 101–103; перевод Н. <...> Теория оперной постановки – это теория фантазии.

Предпросмотр: Неприкосновенный запас. Дебаты о политике и культуре №1 (0) 2024.pdf (0,1 Мб)
568

№1 [Ярославский педагогический вестник, 2025]

Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук. Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.

предложенного слова) или кроссворд; − выберите правильный перевод из четырёх предложенных вариантов; <...> Педагогические возможности рассмотренной технологии определяются переводом действия в умственный план <...> Мягкова, – это жизнь того самого человеческого духа, который не нуждается в переводе и иллюстрациях, <...> Знаменательная оговорка: в большинстве переводов фигурирует не «ошибка», а «промах» (именно из такого <...> перевода взята и цитата, которая появится ниже); но нашему, русскому восприятию, включая «обитателей

Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №1 (0) 2025.pdf (0,9 Мб)
569

№1 [Человек: образ и сущность, 2017]

Журнал создан с целью публикации исследовательских статей и аналитических обзоров по актуальным вопросам современной гуманитаристики, в фокусе внимания которых находится человек. Журнал содействует развитию теоретических и практических исследований в области социогуманитарного знания, установлению и укреплению научных связей между учеными из различных стран.

Познание и перевод. <...> То есть, в соответствии с теорией Л. <...> Исследования социальной напряженности в рамках теории социального стресса [Давыдов, Давыдова, 1992, с <...> 1 Здесь и далее перевод мой. – Прим. авт. <...> Стиль и культура: Опыт построения общей теории стиля. – СПб., 2006. – 260 с. 13.

Предпросмотр: Человек образ и сущность №1 2017.pdf (1,6 Мб)
570

№1 [Искусствознание: теория, история, практика, 2022]

Научно - практический журнал. В журнале публикуются статьи по различным направлениям современного искусствознания и культурологии (теоретико-методологическое, историческое, педагогическое и др.), а также результаты научно-методических исследований ученых России и зарубежных стран. Журнал рассчитан на ученых, аспирантов и соискателей ученых степеней, преподавателей профессиональных учебных заведений сферы культуры и искусства, учреждений дополнительного художественного образования, сотрудников творческих организаций.

Вибрато в переводе с итальянского языка означает колебание. <...> Экслибрис в переводе с латинского языка означает «из книг», или книжный знак. <...> и практики перевода Е-mail: oksana.ulanovich@mail.ru Республика Беларусь, г. <...> и практики перевода (Республика Беларусь, г. <...> новых абзацев аннотация (300–600 знаков) и ключевые слова (не более пяти) на русском языке, а также переводы

Предпросмотр: Искусствознание теория, история, практика №1 2022.pdf (2,1 Мб)
571

№1 [Вестник Пермского университета. Философия. Психология. Социология, 2024]

Тематика статей отражает научные интересы специалистов в области социально-гуманитарного знания. Впубликуемых материалах рассматриваются актуальные проблемы философии, психологии и социологии, обсуждаются результаты эмпирических исследований.

Теория суперструн требует для реализации многомерия, а именно десяти пространственных измерений (М-теория <...> Фрейда вполне органично встает в один ряд как с теорией тяготения Ньютона, так и с теорией относительности <...> переводе А. фон Ризена. <...> Теория личности К. <...> Транслитерация обязательно должна сопровождаться переводом.

Предпросмотр: Вестник Пермского университета. Философия. Психология. Социология №1 (0) 2024.pdf (0,5 Мб)
572

№1 "Гуманитарные науки" [Ярославский педагогический вестник, 2014]

Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук. Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.

Перевод с английского Г. Ф. <...> Кантемира в примечаниях к переводу трактата Б. <...> К теории фонда, с. 126–128. 9 Янсон Ю. Э. Теория статистики. Третье издание. <...> Они включают, согласно аннотации, научные статьи по истории и теории и практике перевода, а также прозаические <...> Ивлевой о проблемах перевода текстов «потока сознания» и переводы на русский и с русского на английский

Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №1 Гуманитарные науки 2014.pdf (1,6 Мб)
573

№2 [Неприкосновенный запас. Дебаты о политике и культуре, 2025]

«Неприкосновенный запас. Дебаты о политике и культуре» — журнал споров, информации и наблюдений о политике, культуре, экономике и обществе. На страницах «НЗ» ученые, эксперты и публицисты всех поколений без оглядки на возраст и ученую степень обсуждают темы, актуальные для России, Европы и всего мира. Задача журнала — обеспечить доступность интеллектуальных дебатов нашему читателю, не снижая при этом уровня дискуссии: в каждом номере подробно рассматриваются актуальные темы из области политики или общества, экономики и культуры.

теорию. <...> Перевод с английского Дениса Шалагинова 1 Перевод выполнен по изданию: Musa S. <...> Избранное: сборник переводов. М., 2009. С. 45. <...> Перевод adaequatio как «соответствие» имеет коннотацию со-отнесенности. <...> Позволим себе сохранить перевод «мыслимое, которое есть».

Предпросмотр: Неприкосновенный запас. Дебаты о политике и культуре №2 (0) 2025.pdf (0,0 Мб)
574

№1 [Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки, 2014]

Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий. В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей. До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).

Перевод на английский Т. С. <...> Собственно, и весь курс лекций Фаворского более правильно было бы назвать не теорией композиции, а теорией <...> [см. об этом: Теория современной композиции]. <...> Rzecpospolita (Жечпосполита) — буквальный перевод лат. respublica (республика): с XV в. традиционное <...> Собрание древних литургий, восточных и западных в переводе на русский язык : в 5 ч.

Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Сер. 2. «Гуманитарные науки» №1 2014.pdf (0,4 Мб)
575

№2 [Вестник культурологии, 2011]

Содержание издания Культурология: Дайджест определяют разнообразные темы: теория культуры, культурная ангропология, постмодернизм, история культуры и другие материалы. Contents оf this issue cover various themes: theory of culture, cultural anthropology, postmodernism, history of culture and other material.

Канон 7 ТЕОРИЯ КУЛЬТУРЫ В.В. Бычков ОСНОВНЫЕ ПРИНЦИПЫ ИСКУССТВА. <...> Исследования, переводы, публикации. – М.: Наука, 1988. – С. 91–135. 5. Юнг К.-Г. <...> сказках А.С.Пушкина // Славянские языки и культуры в современном мире. – М.: МГУ, 2009. – С. 408. 1 В переводе <...> утопический радикализм начала 1920-х годов <...> поостыл, столкнувшись с реальностью массового вкуса и перевода <...> В 1928 г. он издал в своих переводах антологию эстонской лирики за 100 лет.

Предпросмотр: Культурология №2 2011.pdf (1,1 Мб)
576

№2 "Психолого-педагогические науки" [Ярославский педагогический вестник, 2013]

Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук. Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.

Новикова Переводы на английский язык – Е. В. <...> Психология жизненной среды [Текст] / Михал Черноушек, перевод с чешск.; авт. вступ. ст. Л. А. <...> Слово Перевод Язык Какой термин образовался diagonios Идущий от угла к углу греч. <...> Структура научных революций [Текст] : сб.; перевод с англ. / Т. Кун. – М. , 2003. 2. Мазилов, В. А. <...> Эльконин) или перевод авторского кода на свой смысловой код (М.И. Оморокова).

Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №2 2013 Психолого-педагогические науки 2013.pdf (0,7 Мб)
577

Волшебная гора. Вып. XVII. Традиция. Религия. Культура

М.: Языки славянской культуры

В «Волшебной горе» (выпуск 17) впервые публикуются важные первоисточники христианской и мусульманской традиций, а также ряд оригинальных исследований, посвященных, в частности, суфийским корням традиционализма школы Рене Генона, сравнительному анализу иудейского и славянского изводов ветхозаветных псевдоэпиграфов, средневековому пониманию красоты в христианстве Запада и Востока.

В отличие от перевода Р. В. <...> Ин. 14:16. 257 Вариант перевода: ‘любовию сего огня’. 258 Ис. 6:3. 259 Вариант перевода: ‘любовию сего <...> Перевод с фр. Татьяны Сениной (мон. <...> Ал-ус̣ȳл ал-йȳнāниййа ли-н-наз̣ариййāт ас-сийāсиййа фӣ-л-ислāм («Греческие истоки политических теорий <...> Ал-ус̣ȳл ал-йȳнāниййа ли-н-наз̣ариййāт ас-сийāсиййа фӣ-л-ислāм («Греческие истоки политических теорий

Предпросмотр: Волшебная гора. Вып. XVII. Традиция. Религия. Культура.pdf (1,1 Мб)
578

Что есть человек и что польза его: идея смысла жизни в лингвокультуре монография

Автор: Воркачев Сергей Григорьевич
М.: ФЛИНТА

В монографии исследуются представления о смысле жизни в научном, религиозно-философском и русском языковом сознаниях на материале этических, психологических, художественных и масс-медийных текстов, лексикографии, паремиологии, поэзии, корпусной лингвистики, а также в ответах современных русскоязычных респондентов.

Назовем эти теории: биологическая и этическая… С точки зрения биологической теории основная наша задача <...> Теория и методы. М., 1997. Гаврюшин Н. К. <...> Средства активации суперконцепта «двигаться» в английских текстах и их переводах: АКД. <...> Назовем эти теории: биологическая и этическая… С точки зрения биологической теории основная наша задача <...> Теория и методы. М., 1997. Гаврюшин Н. К.

Предпросмотр: Что есть человек и что польза его идея смысла жизни в лингвокультуре (1).pdf (0,4 Мб)
579

№4 [Век глобализации. , 2022]

Журнал призван выполнить интегрирующую роль в области глобальных исследований и является творческой площадкой, на которой специалисты из различных областей знания анализируют актуальные проблемы глобализации и ее последствий, предлагают теоретические и практические решения, а также апробируют и обсуждают новые идеи, выступают с рецензиями, экспертными оценками и т. п.

Соколов [1986: 7] в предисловии редактора перевода к двухтомнику Ю. <...> Предисловие редактора перевода / Ю. Одум // Экология: в 2 т. М. : Мир, 1986. Т. 1. С. 5–9. <...> Очерки теории и категориального аппарата. <...> Наше исследование подтверждает ряд положений теории Р. <...> государственных программ помогает публиковать книги китайских авторов и другие печатные издания, способствует переводу

Предпросмотр: Век глобализации. №4 2022.pdf (0,7 Мб)
580

№2(26) [Гуманитарный вектор. Сер. Философия, культурология, 2011]

Журнал «Гуманитарный вектор. Серия: Философия, культурология» выходит в двух частях и представляет собой сборник оригинальных и обзорных научных статей по проблемам истории философии, экзистенциальной философии, философии науки и образования, гуманитарной географии, современным философским проблемам. В журнале представлены культурологический анализ различных сфер человеческой деятельности, исследования по проблемам материальной и духовной культуры, истории философии культуры. Материалы журнала будут интересны широкой научной общественности, преподавателям вузов, аспирантам, студентам, деятелям культуры и образования.

Этика жизни – буквальный перевод термина «биоэтика». <...> Избранное: сб. переводов / сост. и пер. В. Г. Николаев. М.: ИНИОН РАН, 2009. 290 с. 10. Мид Дж. <...> Не случайно дословный перевод слова «профан» (от лат. profanus) означает непосвящённый, непросвещённый <...> Ритуал – средство перевода идеологии (миф) в действие (обряд). <...> Гапченко Перевод: Л. А. Павлова Дизайн обложки: В. В. Михалев Верстка: Г. А.

Предпросмотр: Гуманитарный вектор. Сер. Философия, культурология №4(28) 2011.pdf (1,1 Мб)
581

№4 [Обсерватория культуры, 2013]

«Обсерватория культуры» — многопрофильный журнал, предназначенный для отражения бытования не какой-либо одной области культуры, но культурного процесса во всем его многообразии, всех срезов культурной жизни общества. Доступность изложения помогает понять специфику и характер современных социокультурных процессов самому широкому кругу читателей. Театр и музыка, изобразительное искусство и кино, литература и архитектура, культурное наследие, музеи и библиотеки, культурный досуг и туризм — все эти сферы культуры находят свое место на страницах журнала, создавая, тем самым, целостное информационное поле культуры.

Во вступлении к английскому переводу своей книги Шпрангер объясняет, что в основе предложенной типологии <...> Эмоциональность, мобильность, очевидная несерьезность отношения в мире потребления, перевод позиции « <...> теория?!) <...> » используется довольно часто, но именно в этом случае, при переводе этого письма, были использованы <...> Как видим, здесь отсутствует перевод словосочетания «publicam opinionem».

Предпросмотр: Обсерватория культуры №4 2013.pdf (1,1 Мб)
582

Теория физической культуры: к корректировке базовых представлений [философские очерки]

Автор: Визитей Н. Н.
М.: Советский спорт

Книга посвящена анализу актуальных проблем современной теории физической культуры и путей преодоления кризисного состояния, в котором она в настоящее время находится. С позиций философской антропологии рассматриваются феномены: человеческая культура, культура физическая, телесность человека и его физические качества, двигательное действие человеческого индивида и его здоровье. Проводится анализ научной, художественной и спортивной деятельностей в отношении их возможности выступить в качестве фактора оптимизации режима функционирования человеческого тела, средства совершенствования физической культуры личности.

Теория физической культуры: к корректировке базовых представлений. <...> Подчеркнем также, что задача перевода, пеD рекодировки, о которой мы ведем речь, является самостоятельной <...> может быть, следует попытаться дать целостную картину человеческого (культурного) существования за счет перевода <...> Решающим моментом здесь является перевод тела в рефлексивный режим работы и поддержание этого режима. <...> Не тянуло их подгонять пракD тику к теории, а наоборот, их тянуло к тому, чтобы саму теорию разуметь

Предпросмотр: Теория физической культуры к корректировке базовых представлений..pdf (0,3 Мб)
583

Теория физической культуры: к корректировке базовых представлений (для СПО) [философские очерки]

Автор: Визитей Н. Н.
М.: Советский спорт

Книга посвящена анализу актуальных проблем современной теории физической культуры и путей преодоления кризисного состояния, в котором она в настоящее время находится. С позиций философской антропологии рассматриваются феномены: человеческая культура, культура физическая, телесность человека и его физические качества, двигательное действие человеческого индивида и его здоровье. Проводится анализ научной, художественной и спортивной деятельностей в отношении их возможности выступить в качестве фактора оптимизации режима функционирования человеческого тела, средства совершенствования физической культуры личности. Рекомендовано для студентов высших учебных заведений, а также учащихся и преподавателей учреждений среднего профессионального образования.

Теория физической культуры: к корректировке базовых представлений. <...> Подчеркнем также, что задача перевода, пеD рекодировки, о которой мы ведем речь, является самостоятельной <...> может быть, следует попытаться дать целостную картину человеческого (культурного) существования за счет перевода <...> Решающим моментом здесь является перевод тела в рефлексивный режим работы и поддержание этого режима. <...> Не тянуло их подгонять пракD тику к теории, а наоборот, их тянуло к тому, чтобы саму теорию разуметь

Предпросмотр: Теория физической культуры к корректировке базовых представлений (для СПО).pdf (0,1 Мб)
584

№1-2 (81-82) [Личность. Культура. Общество, 2014]

«ЛиКО» - это журнал, концептуально объединяющий исходные категории социально-гуманитарных наук, которые выражают главные стороны современного социума – Личность, Культуру и Общество. Приоритетными направлениями издания журнала стали методология комплексного изучения человека, культуры и общества, социальная теория, теория культуры и личности, теория организаций и менеджмента, психология, теория государства и права, гендерные исследования, науковедение, кросскультурные исследования, россиеведение, социальные технологии и прикладные разработки, педагогика и методика преподавания социально-гуманитарных дисциплин. Журнал предназначен, прежде всего, для профессионалов, заинтересованных в глубоком и всестороннем знании дела, и не озабоченных своей принадлежностью к какому-либо корпоративному сообществу – «узких» специалистов и односторонних прагматиков. Журнал для ученых и практиков, стремящихся к преодолению «дисциплинарных границ» между науками и к решению проблем социальной жизни.

Достаточно будет * Перевод сделан по изданию: Thomas W. I. <...> Перевод публикуется в редакции переводчика. <...> Перевод выполнен по изданию: Hallowell A.I. <...> Перевод публикуется в редакции переводчика. <...> Теория большого взрыва, теория струн и суперструн, теория пузырьковых вселен ных, теория бран, даже

Предпросмотр: Личность. Культура. Общество №1 2014.pdf (0,4 Мб)
585

№3 [Вестник Пермского университета. Философия. Психология. Социология, 2019]

Тематика статей отражает научные интересы специалистов в области социально-гуманитарного знания. Впубликуемых материалах рассматриваются актуальные проблемы философии, психологии и социологии, обсуждаются результаты эмпирических исследований.

Согласно теории М. <...> Теория «корпоративного эгоизма». <...> Классическая теория управления Ф.У. <...> Теория человеческих отношений. Э. <...> Транслитерация обязательно должна сопровождаться переводом.

Предпросмотр: Вестник Пермского университета. Философия. Психология. Социология №3 2019.pdf (0,3 Мб)
586

№10 [Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки, 2016]

Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.

совместного разрешения их социальных проблем, восстановления их жизненных сил и социального статуса, перевода <...> Теория принятия решений в экономической теории и науке о поведении // Теория фирмы. СПб, 1995. <...> При их реализации, например, при свидетельствовании верности перевода документов с одного языка на другой <...> Однако профилактический аспект охраны гражданских прав здесь очевиден: нотариально заверенный перевод <...> Стратегия (в переводе с греческого) – искусство ведения крупных операций, кампаний и войн, а в переносном

Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №10 2016.pdf (0,7 Мб)
587

№7 [Машины и механизмы, 2025]

«Машины и Механизмы» — научно-популярный и познавательный журнал для людей с независимым мышлением, первый и единственный в Санкт-Петербурге. Научные исследования и теории, высокие технологии и загадки природы, история открытий прошлого и смелый взгляд в будущее человека и общества – «ММ» раскрывает на своих страницах внутренние механизмы даже самых сложных явлений. Наши приоритеты — наглядность и доступное изложение информации. Наш стиль — личная подача материалов. Мы ценим обоснованное мнение: экспертное, авторское, читательское. Наша цель — максимальное взаимодействие с аудиторией. Сегодня Интернет-сообщество журнала – 21mm.ru – становится открытой площадкой, где читатели напрямую встречаются друг с другом, с редакцией, авторами и партнерами издания, давая живой отклик на материалы журнала и обсуждая наиболее волнующие их темы и вопросы, касающиеся не только науки и техники, но общественных, политических, культурных процессов.

Как только курортное дело Крыма встало на ноги, Дмитрий Ульянов попросил перевода в Москву, куда и отбыл <...> Так появились произведения Шекспира в мыслительном эксперименте выше, и так же появилась и теория Людвига <...> Но все же физик создавал свою теорию еще в XIX веке, даже до концепции Большого Взрыва тогда оставалось <...> ТЕОРИЯ ПОД НАЗВАНИЕМ «прошлый четвергизм» гласит, что мир вполне мог быть создан в прошлый четверг. <...> Почему выбран именно четверг, не ясно, но отталкивается данная теория от гипотезы Омфалоса. АБСУРД?

Предпросмотр: Машины и механизмы №7 (0) 2025.pdf (0,4 Мб)
588

№4 [Педагогический журнал Башкортостана, 2021]

Издается с 2005г. ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ ЖУРНАЛА: освещение актуальных проблем развития общего и профессионального образования в Российской Федерации и Республике Башкортостан; оказание информационной научной и практической помощи работниками образования; презентация передовой научной мысли и полезного практического опыта, учебно-методических материалов, отражающих опыт работы педагогов в области педагогики, психологии, методики обучения и воспитания. ХАРАКТЕРИСТИКА ЖУРНАЛА: имеет научно-практический характер и взаимодействует с системой образования республики; включает рубрики федеральной и региональной значимости - Проблемы современной педагогики; Психолого-педагогические исследования; Образование и культура; Инновационные технологии образования; Информатизация образования; Приоритетный национальный проект «Образование»; Практика образования; Дебют в науке; Дизайн диссертационного исследования; Опыт зарубежных коллег; История образования; Педагогическая лента (новости, юбилеи, хроника); Рецензии.; представляет опыт участия образовательных учреждений в национальных проектах и работу органов управления образованием; работа журнала координируется с Министерством образования Республики Башкортостан и Советами директоров вузов, ссузов и учреждений НПО республики.

Технология. 3 класс; 4 класс: учеб. пособие для общеобраз-х организаций на английском языке / перевод <...> Разработанные лабораторные практикумы в основном предполагали перевод в дистанционную форму теоретической <...> All rights reserved. – ©2009–2017. – ISTE стандарты / перевод Барышева А., Васильева М., Невская О., <...> Гущин отмечают необходимость перевода дидактических материалов в электронный формат [2, 23]. <...> Заполните пропуски в тексте подходящим словом или фразой Переводное упражнение Выберите правильный перевод

Предпросмотр: Педагогический журнал Башкортостана №4 2021.pdf (0,8 Мб)
589

№3 "Гуманитарные науки" [Ярославский педагогический вестник, 2013]

Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук. Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.

Пыпиным «теорией официальной народности». <...> По его мнению, информационное общество характеризуется не трудовой теорией стоимости, а теорией стоимости <...> Фасмер ; перевод с нем. и доп. О. Н. Трубачева ; под ред. и с предисл. Б. А. <...> Положения теории К. <...> Перевод рисует более мягкие горы, и они очень напоминают украинские.

Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №3 2013 Гуманитарные науки 2013.pdf (0,7 Мб)
590

№7 [Машины и механизмы, 2020]

«Машины и Механизмы» — научно-популярный и познавательный журнал для людей с независимым мышлением, первый и единственный в Санкт-Петербурге. Научные исследования и теории, высокие технологии и загадки природы, история открытий прошлого и смелый взгляд в будущее человека и общества – «ММ» раскрывает на своих страницах внутренние механизмы даже самых сложных явлений. Наши приоритеты — наглядность и доступное изложение информации. Наш стиль — личная подача материалов. Мы ценим обоснованное мнение: экспертное, авторское, читательское. Наша цель — максимальное взаимодействие с аудиторией. Сегодня Интернет-сообщество журнала – 21mm.ru – становится открытой площадкой, где читатели напрямую встречаются друг с другом, с редакцией, авторами и партнерами издания, давая живой отклик на материалы журнала и обсуждая наиболее волнующие их темы и вопросы, касающиеся не только науки и техники, но общественных, политических, культурных процессов.

Ежедневно с 8.30 до 21.30 aibolit.me/pediatriya ОСМОТРЫ СПЕЦИАЛИСТОВ для поступления в детские сады, школы, перевода <...> В ее основе – теория металлической оболочки переменного объема, при которой можно сохранять постоЯНА <...> Например, Циолковский разработал кинетическую теорию газов спустя десятилетия после того, как она стала <...> В теории LauncherOne может вывести на орбиту 500 кг полезной нагрузки за примерно $10 млн. <...> wellcomelibrary.org Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 7/2020 085 механизм профессии Впереводе

Предпросмотр: Машины и механизмы №7 2020.pdf (0,8 Мб)
591

№1 [Личность. Культура. Общество, 2007]

«ЛиКО» - это журнал, концептуально объединяющий исходные категории социально-гуманитарных наук, которые выражают главные стороны современного социума – Личность, Культуру и Общество. Приоритетными направлениями издания журнала стали методология комплексного изучения человека, культуры и общества, социальная теория, теория культуры и личности, теория организаций и менеджмента, психология, теория государства и права, гендерные исследования, науковедение, кросскультурные исследования, россиеведение, социальные технологии и прикладные разработки, педагогика и методика преподавания социально-гуманитарных дисциплин. Журнал предназначен, прежде всего, для профессионалов, заинтересованных в глубоком и всестороннем знании дела, и не озабоченных своей принадлежностью к какому-либо корпоративному сообществу – «узких» специалистов и односторонних прагматиков. Журнал для ученых и практиков, стремящихся к преодолению «дисциплинарных границ» между науками и к решению проблем социальной жизни.

Перевод сделан по изданию: Max Weber. Wirtschaft und Gesellschaft. Zweite, vermehrte Auflage. <...> Перевод выполнен по источнику: Parsons T., Bales R.F., Shils E.A. <...> Перевод с немецкого А.Б. Рахманова Примечания 1. <...> Что такое философия вообще, мне однажды прояснил мозги неправильный перевод компьютера. <...> Рекомендуемый объем материалов: научных переводов – не более 2 п.л.

Предпросмотр: Личность. Культура. Общество №1 2007.pdf (0,2 Мб)
592

№3 [Неприкосновенный запас. Дебаты о политике и культуре, 2017]

«Неприкосновенный запас. Дебаты о политике и культуре» — журнал споров, информации и наблюдений о политике, культуре, экономике и обществе. На страницах «НЗ» ученые, эксперты и публицисты всех поколений без оглядки на возраст и ученую степень обсуждают темы, актуальные для России, Европы и всего мира. Задача журнала — обеспечить доступность интеллектуальных дебатов нашему читателю, не снижая при этом уровня дискуссии: в каждом номере подробно рассматриваются актуальные темы из области политики или общества, экономики и культуры.

Впрочем, следует уточнить, что нор мативной теории демократии (в отли чие от нормативной теории националгосу <...> Перевод с английского Андрея Захарова, доцента факультета истории, политологии и права РГГУ Copyright <...> // Теория моды. 2016. № 41. <...> Перевод с английского Андрея Захарова, доцента факультета истории, политологии и права РГГУ Copyright <...> Эта автобиография известна в двух переводах с немецкого языка на русский.

Предпросмотр: Неприкосновенный запас. Дебаты о политике и культуре №3 2017.pdf (0,1 Мб)
593

№1 [Сервис plus, 2011]

«Сервис plus» является первым в России и пока единственным мультидисциплинарным рецензируемым научным изданием, специализирующимся на проблемах сервиса. Основная цель журнала – формирование комплексной системы знаний в сфере предоставления сервисных услуг в условиях развития современного рынка на основе исследований поведения потребителей. Журнал издается на регулярной основе, 4 раза в год, в своем портфеле имеет статьи зарубежных авторов. Авторы – известные ученые вузов России и зарубежья, специалисты различных ведомств, научно-исследовательских лабораторий, а также аспиранты, соискатели, студенты.

Перевод Духовный М.Ю. Свидетельство о регистрации ПИ ФС77-31763 от 25 апреля 2008 г. <...> Однако создание современной теории потребления — пока дело будущего. <...> В результате были выделены современные социологические теории миграции населения — теория миграционных <...> Общая теория права и государства. М.: Юрист, 2000. 520 с. 7. <...> Перевод по поручению клиенту обозначается как 100, перевод за счет средств банка как 200, а перевод банка

Предпросмотр: Сервис plus №1 2011.pdf (0,2 Мб)
594

№1 [Tempus et Memoria, 2015]

Новая серия публикаций по философии и ряду конкретных общественных наук, созданная по инициативе философского факультета университета. Большинство материалов журнала представлено в рубриках по проблемам, разработка которых требует совместных усилий философов, социологов, политологов, экономистов, культурологов и религиоведов.

Были сделаны выводы, что из группы, которая получила 2 Буквальный перевод англоязычного термина bonding <...> Искусство конституирует эту необходимость, делая насилие видимым, предлагая различные процедуры перевода <...> Перевод онтологического насилия в символическое, а именно этим занимается искусство, представляет насилие <...> союзнические обязательства и сорвали разработанный в немецких штабах план «блицкрига», способствуя переводу <...> узнаем также, что он помогает Толстому — переписывает и проверяет готовящееся к печати «соединение и перевод

Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 3. Общественные науки №1 2015.pdf (0,3 Мб)
595

№1 [Обсерватория культуры, 2011]

«Обсерватория культуры» — многопрофильный журнал, предназначенный для отражения бытования не какой-либо одной области культуры, но культурного процесса во всем его многообразии, всех срезов культурной жизни общества. Доступность изложения помогает понять специфику и характер современных социокультурных процессов самому широкому кругу читателей. Театр и музыка, изобразительное искусство и кино, литература и архитектура, культурное наследие, музеи и библиотеки, культурный досуг и туризм — все эти сферы культуры находят свое место на страницах журнала, создавая, тем самым, целостное информационное поле культуры.

Теория культуры: учебно-методический комплекс: электронный вариант / Каф. теории, истории культуры и <...> на английский они именуются, как правило, понятием «cultural studies», поэтому и в русском переводе <...> Чехов, развивавший теорию К.С. <...> Мещерский делал переводы для Глинки, однако уже в ноябре Глинка пишет о его кончине. <...> Теория музыкальной композиции. — М., 2005. 9. Рагс Ю.Н.

Предпросмотр: Обсерватория культуры №1 2011.pdf (1,1 Мб)
596

№6 (61) [Педагогический журнал Башкортостана, 2015]

Издается с 2005г. ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ ЖУРНАЛА: освещение актуальных проблем развития общего и профессионального образования в Российской Федерации и Республике Башкортостан; оказание информационной научной и практической помощи работниками образования; презентация передовой научной мысли и полезного практического опыта, учебно-методических материалов, отражающих опыт работы педагогов в области педагогики, психологии, методики обучения и воспитания. ХАРАКТЕРИСТИКА ЖУРНАЛА: имеет научно-практический характер и взаимодействует с системой образования республики; включает рубрики федеральной и региональной значимости - Проблемы современной педагогики; Психолого-педагогические исследования; Образование и культура; Инновационные технологии образования; Информатизация образования; Приоритетный национальный проект «Образование»; Практика образования; Дебют в науке; Дизайн диссертационного исследования; Опыт зарубежных коллег; История образования; Педагогическая лента (новости, юбилеи, хроника); Рецензии.; представляет опыт участия образовательных учреждений в национальных проектах и работу органов управления образованием; работа журнала координируется с Министерством образования Республики Башкортостан и Советами директоров вузов, ссузов и учреждений НПО республики.

Из постпозитивизма была выбрана теория «трех миров» К. <...> Теория и практика дидактической многомерной технологии [Текст]. <...> , как звено между теорией и практикой. <...> субъектнодеятельностный, системный) и принципах (гуманитарной направленности, системности, ценностности, диалогичности, перевода <...> педагога; изучение принципов гуманитарной направленности, системности, ценностности, диалогичности; перевода

Предпросмотр: Педагогический журнал Башкортостана №6 (61) 2015.pdf (0,6 Мб)
597

№3 [Мир русскоговорящих стран, 2023]

Журнал «Мир русскоговорящих стран» основан в 2019 году при научном партнёрстве двух вузов: Ярославского государственного педагогического университета им. К. Д. Ушинского и Юго-Западного университета КНР. Приоритетом журнала является проблематика, связанная с различными процессами, происходящими в сферах культуры, политики как в России, так и за рубежом. Представленные в журнал материалы рецензируются членами редакционной коллегии, в которую вошли доктора политических, экономических, исторических, философских, филологических наук, искусствоведения, известные своими публикациями по заявленной тематике. Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии и внешними экспертами. Периодичность издания – 4 выпуска в год.

(Булбул в переводе с казахского означает соловей) [Сатпаев, Жумагулов, 2016, c. 264]. <...> В переводе с греческого языка «пан» означает «всё». <...> В переводе с казахского языка «бай» – богатый человек. А междометие «ойбай!» <...> компонентов культуры как системы ценностей, а также в проведении исследований механизмов и технологий перевода <...> Лапшина Текст на иностранном языке печатается в авторской редакции Переводы на английский язык – М.

Предпросмотр: Мир русскоговорящих стран №3 2023.pdf (0,3 Мб)
598

Форманты мысли: литература и философский дискурс

Автор: Корчинский Анатолий
М.: Языки славянской культуры

В книге рассматривается вопрос о специфике философского дискурса с точки зрения его взаимоотношений с литературой в интеллектуальной культуре XIX—XX вв. Анализируется ряд конкретных случаев из истории русской и европейской словесности, когда художественное слово становится инструментом философского познания и, наоборот, литература использует дискурсивные элементы философии для решения эстетических задач. Как показывает автор, «пограничные» процессы между двумя дискурсами оказываются значительно сложнее и разнообразнее, чем обычно представляется при анализе отдельных фактов литературно-философской мимикрии. Герои исследования — Ф.М. Достоевский, В.С. Соловьев, С.Н. Булгаков, Н.А. Бердяев, А. Кожев, Л.С. Липавский, Я.С. Друскин, А.И. Введенский, Ж.-П. Сартр, А. Камю, Б.Л. Пастернак, И.А. Бродский и другие.

Познание и перевод. Опыт философии языка. М.: РОССПЭН, 2008; Она же. <...> Анализ междискурсного «перевода» идей позволяет сделать вывод о том, что для них характерна не только <...> Русский перевод: Кожев А. Введение в чтение Гегеля. СПб.: Наука, 2003. <...> Во втором — междискурсный «перевод» с «поэтического» на «философский». <...> Познание и перевод. Опыт философии языка. М.: РОССПЭН, 2008. Автономова Н. С.

Предпросмотр: Форманты мысли литература и философский дискурс.pdf (0,4 Мб)
599

№2 [Педагогический журнал Башкортостана, 2024]

Издается с 2005г. ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ ЖУРНАЛА: освещение актуальных проблем развития общего и профессионального образования в Российской Федерации и Республике Башкортостан; оказание информационной научной и практической помощи работниками образования; презентация передовой научной мысли и полезного практического опыта, учебно-методических материалов, отражающих опыт работы педагогов в области педагогики, психологии, методики обучения и воспитания. ХАРАКТЕРИСТИКА ЖУРНАЛА: имеет научно-практический характер и взаимодействует с системой образования республики; включает рубрики федеральной и региональной значимости - Проблемы современной педагогики; Психолого-педагогические исследования; Образование и культура; Инновационные технологии образования; Информатизация образования; Приоритетный национальный проект «Образование»; Практика образования; Дебют в науке; Дизайн диссертационного исследования; Опыт зарубежных коллег; История образования; Педагогическая лента (новости, юбилеи, хроника); Рецензии.; представляет опыт участия образовательных учреждений в национальных проектах и работу органов управления образованием; работа журнала координируется с Министерством образования Республики Башкортостан и Советами директоров вузов, ссузов и учреждений НПО республики.

. – Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования) (педагогические науки <...> Нэвилл добавляют в теорию личностно-ориентированного подхода социокультурную составляющую. <...> Теория и практика анализа художественного текста. <...> Появление теории предметной деятельности А.Н. <...> Их переплетение появилось в связи с неточностью перевода английского словосочетания «an educational technology

Предпросмотр: Педагогический журнал Башкортостана №2 (0) 2024.pdf (0,4 Мб)
600

№4 [Обсерватория культуры, 2023]

«Обсерватория культуры» — многопрофильный журнал, предназначенный для отражения бытования не какой-либо одной области культуры, но культурного процесса во всем его многообразии, всех срезов культурной жизни общества. Доступность изложения помогает понять специфику и характер современных социокультурных процессов самому широкому кругу читателей. Театр и музыка, изобразительное искусство и кино, литература и архитектура, культурное наследие, музеи и библиотеки, культурный досуг и туризм — все эти сферы культуры находят свое место на страницах журнала, создавая, тем самым, целостное информационное поле культуры.

Культурная политика России: теория и история : учебное пособие. <...> Психоанализ : перевод]. Москва : REFL-book, 1994. 601 с. 17. Ковтун Е.Н. <...> Шараева и автора теории перевода цвета в звук Д. <...> Теория и история культуры, искусства (культурология); 5.10.4. <...> Перевод Баранчук Е.П., Прыткова Т.В. Маркетинг и распространение Кувшинова А.О., Устинова Т.А.

Предпросмотр: Обсерватория культуры №4 2023.pdf (0,5 Мб)
Страницы: 1 ... 10 11 12 13 14 ... 46