
Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Это САМОЕ ПОЛНОЕ И ОПЕРАТИВНОЕ нормативно-правовое издание в нашей стране для работников всех уровней образовательных учреждений, органов управления образованием. С января 2001 года наши читатели имеют возможность получать бюллетень "Официальные документы в образовании" 3 раза в месяц.
36 номеров в год – это почти 3400 журнальных страниц информации, жизненно необходимой каждому работнику образовательного учреждения, управленцу, бухгалтеру и руководителю органа управления образованием.
Для вас на страницах бюллетеня – новейшие документы высших органов государственной власти РФ, Минобрнауки, Минфина, Минтруда, Минюста, Центробанка, Федеральной налоговой службы, Минздрава и пр., касающиеся вопросов права, политики, экономики, социальной защиты, бухучета в сфере образования и науки, с комментариями ведущих специалистов, а также наиболее интересные региональные и внутришкольные документы и новости федеральной образовательной политики.
краCopyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 10 Управление ткой форме излагаются существо проблемы <...> Вариант перевода обучающихся с инвалидностью на обучение с применением дистанционных образовательных <...> Для неслышащих обучающихся может при необходимости использоваться перевод текста на русский жестовый <...> получению высшего образования, а также профилактике возникновения технических, коммуникативных и иного рода проблем <...> связи с целью выявления и оперативного решения возникающих методических, технических и организационных проблем
Предпросмотр: Официальные документы в образовании №5 2021.pdf (0,6 Мб)
Ежедневная общенациональная газета (официальный публикатор государственных документов). Выходит с 1990г.
В ней говорится о том, что перевод жилого помещение в нежилое и обратно возможен. <...> Отказать чиновники могут, но лишь в случае, если условия перевода не соблюдены. <...> У 44 процентов из них не возникло проблем с получением гонорара, 41 процент имели проблемы с получением <...> Знаю, что стоит вопрос о переводе «иномарок» в российскую регистрацию. ВАСИЛИЙ ШАПКИН: Стоит. <...> Хотя противников перевода хватает. Почему?
Предпросмотр: Российская газета - федеральный выпуск №156(7322) 2017.pdf (0,9 Мб)
В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.
Специфика технического перевода. <...> Такие словосочетания не поддаются пословному переводу и их необходимо запоминать. <...> «Роль сверхфразовых единств в переводе научно-технических текстов». <...> «Употребление и перевод служебных слов и наречий в английской технической литературе». <...> «Особенности перевода английских научно-технических текстов с учетом лингвострановедческого аспекта».
Предпросмотр: Вопросы гуманитарных наук №3 2023.pdf (0,7 Мб)
М.: Проспект
В настоящем учебнике впервые системно излагается курс «Евразийское трудовое право». Дана характеристика евразийской международно-правовой модели регулирования труда, принципов и источников евразийского трудового права государств — членов ЕАЭС, основ миграционного права ЕАЭС. Проведен сравнительно-правовой анализ общей и особенной частей трудового права государств — членов ЕАЭС: Армении, Беларуси, Казахстана, Кыргызстана и России. Нормативные правовые акты приводятся по состоянию на 1 января 2017 г.
Этот способ предполагает выявление социальной проблемы, сравнение вариантов решения этой проблемы в законодательстве <...> Этот способ предполагает выявление социальной проблемы, сравнение вариантов решения этой проблемы в законодательстве <...> Специфической разновидностью переводов являются переводы по состоянию здоровья, обязательные для работодателя <...> Еще один случай перевода по требованию работника – это временные переводы беременных женщин. <...> Лушникова, не имеет права на существование такой вид перевода, как перевод на другую постоянную 1 Национальный
Предпросмотр: Евразийское трудовое право. Учебник.pdf (0,5 Мб)
«Гражданин и право» - научно-теоретический журнал об основных правах и обязанностях граждан при урегулировании правоотношений с гражданами, организациями, а также при защите нарушенных гражданских прав в судах и других инстанциях. Ценным преимуществом издания является публикация статей ведущих отечественных и зарубежных авторов по проблемам, возникающим при урегулировании гражданских правоотношений с гражданами, организациями, а также при защите нарушенных гражданских прав в судах и иных организациях. Читатели журнала имеют возможность быть в курсе развития современной правовой науки и практики.
Наиболее подробно разбирает данную проблема тику В.Л. <...> В этом случае перевода не требуется. <...> и сроке такого перевода, о сни жении норм выработки, о неполном ра бочем времени и т.д.), а также <...> Если же у работода теля отсутствует возможность перевода беременной женщины, она освобожда ется от <...> Работодатели на свой риск увольняют беременных работниц, отказавшихся от перевода, правомерно исходя
Предпросмотр: Гражданин и право №8 2018.pdf (2,3 Мб)
Автор: Агафонова Н. Н.
М.: Проспект
Книга предлагает читателю характеристику основных прав потребителей, их реализацию в отдельных договорах, виды и формы ответственности за нарушение прав потребителей, процессуальные особенности защиты прав потребителей, а также некоторые аспекты международной защиты прав потребителей. Законодательство приведено по состоянию на 2 мая 2021 г.
Проблемы предмета гражданского права в современных условиях // «Основные проблемы частного права», сборник <...> Указанные продавцы и исполнители обязаны обеспечить перевод всей необходимой информации. <...> Предоставление информации на иностранном языке без сообщения перевода в объеме, указанном в п. 2 ст. <...> В интернетторговле существует проблема идентификации покупателя. <...> Признаки осуществления перевода денежных средств без согласия клиента устанавливаются Банком России и
Предпросмотр: Защита прав потребителей материальные и процессуальные аспекты. Учебное пособие.pdf (0,1 Мб)
Автор: Корчагин
Рассматривается одно из наиболее актуальных направлений совершенствования процессов противодействия легализации (отмыванию) доходов, полученных от незаконного оборота наркотиков. Анализируются существующие подходы к определению понятия «типология легализации (отмывания) доходов, полученных преступным путем», предлагается авторское определение. Обобщаются криминологические характеристики «механизмов» и «инструментов» легализации доходов от незаконного оборота наркотиков. На основе анализа правоприменительной деятельности и ранее проведенных исследований выделены частные типологические признаки, присущие отмыванию доходов, полученных от незаконного оборота наркотиков. Формулируются выводы о необходимости смещения приоритетов к изучению и противодействию отмыванию денег.
использует извлеченную от совершения преступлений выгоду на собственные нужды); 2) «круглые» суммы денежных переводов <...> третьего лица, не являющегося стороной по договору и не имеющего договорных отношений с клиентом; 5) перевод <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 9) денежные переводы, по сообщениям банков <...> или инвестиционной деятельностью, а также с приобретением прав на недвижимое имущество; 10) денежные переводы <...> наркотиков, осуществляемый с использованием электронных платежных систем, от первоначально применяемого перевода
Структура журнала включает в себя следующие рубрики:
• Интервью тех, от кого реально зависит состояние законодательства и правоприменения в стране. Мы задаем нашим гостям ваши вопросы.
• Событие. Комментарии экспертов — важнейшие события в стране глазами ведущих юристов России.
• Новости юридического сообщества — что произошло за месяц и чего ждать завтра. Юридические фирмы, госорганы, вузы, научные центры.
• Тема номера — научно-практические статьи ведущих ученых и практиков.
• Судебная практика — наиболее важные и интересные решения арбитражных судов и судов общей юрисдикции. Тенденции и комментарии.
• Дискуссионный клуб — обсуждение проблемных вопросов законодательства и практики его применения.
• Теория и практика — исследования наших авторов на актуальные правовые темы.
• Зарубежный опыт — анализ актуальных для российского правопорядка теоретических и практических проблем, возникающих в других странах. Статьи иностранных исследователей и практикующих юристов.
• Рецензии. Обзоры — обзоры наиболее интересных новинок юридической литературы и рецензии представителей юридической науки.
Мне кажется, это не проблема Верховного Суда. Это проблема объективная. <...> Поэтому есть два варианта решения проблемы. <...> Перевод сверен с оригинальным текстом Директивы на английском языке. <...> ознакомления с условиями осуществления перевода денежных средств. <...> Русский перевод хадиса также см.: Озиев Г., Яндиев М. Указ. соч. С. 23; Бигиев М. Указ. соч.
Предпросмотр: Закон №4 2017.pdf (0,1 Мб)
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Журнал включен Высшей аттестационной комиссией Министерства образования и науки РФ в Перечень российских рецензируемых научных журналов, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук.
судостроения и мореплавания, местом подготовки квалифицированных кадров морских специалистов после перевода <...> Он прежде всего имеет в виду начавшиеся процессы перевода уральской металлургии на минеральное топливо <...> Здесь и далее приведен перевод автора данной статьи. 6Vote Leave to Benefit from a World of Opportunity <...> Принципы моделирования языка: на материале вспомогательных языков для автоматического поиска и перевода <...> Русинова «Die große Täuschung» и ее переводе на немецкий язык // Северный текст русской литературы.
Предпросмотр: Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия Гуманитарные и социальные науки № 1 2019.pdf (1,4 Мб)
Ежедневная общенациональная газета (официальный публикатор государственных документов). Выходит с 1990г.
. № 135 (7598) www.rg.ru Федеральный выпуск 3 6 Финансы Карточные переводы россиян не будут облагать <...> Тем более не собирается автоматически брать налог с «неопознанных» переводов на пластиковые карты. <...> На первом этапе — до 2022 г. — необходимо создать единую информационную платформу и начать перевод на <...> По словам министра, особых проблем там не имеется. <...> Проблемы поколений, «отцов и детей», везде одинаковы. Схожи и гендерные проблемы.
Предпросмотр: Российская газета - федеральный выпуск + Союз. Беларусь-Россия №135(7598) 2018.pdf (0,4 Мб)
«Фома» — православный журнал для сомневающихся — был основан в 1996 году и прошел путь от черно-белого альманаха до ежемесячного культурно-просветительского издания. Наша основная миссия — рассказ о православной вере и Церкви в жизни современного человека и общества. Мы стремимся обращаться лично к каждому читателю и быть интересными разным людям независимо от их религиозных, политических и иных взглядов.
«Фома» не является официальным изданием Русской Православной Церкви. В тоже время мы активно сотрудничаем с представителями духовенства и различными церковными структурами. Журналу присвоен гриф «Одобрено Синодальным информационным отделом Русской Православной Церкви».
Создатели «Фомы» — журналисты Владимир Легойда и Владимир Гурболиков.
Сергей Васильевич Шервинский, выпускник Поливановской гимназии, — мой учитель в искусстве перевода и <...> Я многому научился у него — в частности, в ходе изучения и перевода текстов Плотина***. <...> Одна из первых книг, выпущенных Греко-латинским кабинетом, — перевод книги Пьера Адо «Плотин, или Простота <...> , без полагания смысла, который и высвечиввает эти проблемы. <...> А с духовными проблемами нужно идти к духовнику.
Предпросмотр: Фома №2 2019.pdf (0,5 Мб)
В журнале «Бюллетень нотариальной практики» публикуются новые официальные документы, судебная практика по делам с участие нотариусов, методические разработки и рекомендации нотариальных палат, комментарии законодательства, а также иные документы связные с историей, теорией и практикой нотариата.
Верность перевода либо подлинность подписи переводчика должна быть засвидетельствована в соответствии <...> респондентского субсчета ее филиала) на основании платежного поручения с общим назначением платежа: «Перевод <...> Но здесь появляется уже упоминавшаяся проблема о различиях статусов нотариусов и иных лиц, имеющих право <...> С подобной проблемой сталкиваются кредитные организации, предъявляющие иски к предполагаемым наследникам <...> Третьяков // Проблемы права. 2010. № 3 (23).
Предпросмотр: Бюллетень нотариальной практики №3 2023.pdf (0,1 Мб)
Ежедневная общенациональная газета (официальный публикатор государственных документов). Выходит с 1990г.
Проблема перевода технических помещений в жилые в последние годы становится все более актуальной. <...> По мнению экспертов, отсутствие достаточно прозрачной юридической базы по вопросам перевода помещений <...> Эту проблему тоже нужно видеть. <...> Районная администрация отказалась согласовать гражданке перевод такого помещения в жилое. <...> Они столкнулись с гигантскими проблемами в межсезонье.
Предпросмотр: Российская газета - федеральный выпуск + Союз. Беларусь-Россия №190(9432) 2024.pdf (0,5 Мб)
Издание аккумулирует методические рекомендации ведущих юристов-практиков по применению действующего банковского законодательства и изменений, судебную практику и другие актуальные материалы по целому комплексу вопросов, связанных с правовым обеспечением.
Но самой большой проблемой являются попытки применять законы с обратной силой как самим законом, так <...> О.П.: Здесь есть проблема чисто экономическая — возможное изменение конъюнктуры рынка. <...> Более важной, впрочем, представляется юридическая проблема. <...> Правовая проблема Перед судами был поставлен вопрос: правомерно ли установление разных комиссий при переводах <...> На примерах, связанных с операционной надежностью ПС БР, наметим пути решения проблемы.
Предпросмотр: Юридическая работа в кредитной организации №1 (0) 2024.pdf (0,1 Мб)
Автор: Жбанков В. А.
М.: Изд-во Российской таможенной академии
Монография посвящена криминалистической характеристике таможенных преступлений. В ней определены понятие таможенных преступлений, их свойства и виды, особенности их криминалистической характеристики и криминалистическая характеристика отдельных видов таможенных преступлений: организованной преступной деятельности, контрабанды наркотиков, вооружений и военной техники, неуплаты таможенных платежей, невозвращения средств в иностранной валюте и т.д. Особое внимание уделяется роли криминалистической характеристики в повышении эффективности борьбы с расследованием таможенных преступлений. В этой связи проанализировано состояние таможенных преступлений и предлагаются рекомендации по совершенствованию их расследования.
Это проблема неоднократно поднималась в наших работах1. <...> Остановимся на этой проблеме. <...> Данная проблема обстоятельно исследована С. И. <...> с помощью иностранных банков проводить конвертацию рублевых средств и их перевод за границу. <...> Таможенные преступления и проблемы борьбы с ними.
Предпросмотр: Криминалистическая характеристика таможенных преступлений.pdf (0,4 Мб)
Целью издания Вестника является распространение научных знаний, публикаций, результатов прикладных исследований по криминологии, уголовному праву, уголовному процессу, использование специальных знаний по расследованию преступлений, организация правоохранительной деятельности, современные проблемы государства и права, юридическое образование; содействие в повышении уровня научного потенциала и педагогического мастерства профессорско-преподавательского состава Академии; научное обеспечение и сопровождение образовательного процесса; помощь в обучении, воспитании и подготовке квалифицированных специалистов, а также оказание помощи сотрудникам Следственного комитета и работникам иных следственных органов в решении различных правовых вопросов, возникающих в их практической деятельности.
С 2021 г. журнал называется "Вестник Московского университета МВД России"
Проблемы, возникающие при переводе юридических текстов, ранее широко рассматривались в научных работах <...> Перевод в европейском сообществе: объем перевода и оценка качества перевода: обзор. <...> Теория перевода. Технология перевода: учебное пособие. <...> Теория перевода. Технология перевода: учебное пособие. <...> Перевод в европейском сообществе: объем перевода и оценка качества перевода: обзор.
Предпросмотр: Вестник Московской академии Следственного комитета Российской Федерации №3 (0) 2024.pdf (0,3 Мб)
Профессиональное издание, предназначенное для руководителей корпораций и специалистов, работающих в сфере корпоративного права и управления, издается с 2002 года. Журнал «Акционерное общество: вопросы корпоративного управления» - это:новости корпоративного законодательства; аналитические статьи по корпоративному праву и управлению;комментарии ведущих специалистов;обзоры лучших практик корпоративного управления и многое другое.
Алексей Руководитель практики корпоративного права и M&A Sapozhnikov & Partners Корпоративные процедуры Перевод <...> Перевод холдинговой компании в дружественную юрисдикцию может быть эффективной опцией для структур, в <...> повлечь ряд проблем. <...> Судами подчеркивается, что запрет въезда на территорию Европейского союза, запрет перевода денежных средств <...> Работа в совете директоров — взгляд с уровня «над проблемой» (нам часто говорят: «Посмотри на проблему
Предпросмотр: Акционерное общество вопросы корпоративного управления №9 2023.pdf (0,3 Мб)
Экономические и правовые проблемы передачи высоких технологий, создания и использования объектов интеллектуальной собственности, нормативные акты, судебные решения.
и ´коммер ческое обозначениеª (а более конкретно ñ точности их перевода на русский язык при принятии <...> Указанная тенденция проявляется в основ ном в попытках ревизии перевода статей Па рижской конвенции <...> Проблема энергосбережения как часть об щей энергетической проблемы четко прояви лась лишь в начале <...> Следует заметить, что проблема энергосбе режения, как и проблема сбережения природ ных ресурсов Земли <...> пробле му, точнее, на проблему энергосбережения.
Предпросмотр: Биржа интеллектуальной собственности №11 2009.pdf (0,2 Мб)
Журнал специализируется на освещении научных, культурно-просветительских, образовательных и информационно-аналитических вопросов.
советских условиях позитивистского метода, активно используемого в рамках названной концепции; традиции перевода <...> О связанных с лингвистическими особенностями разных языков сложностях перевода правовых текстов см.: <...> Статья посвящена проблемам правотворчества. <...> О связанных с лингвистическими особенностями разных языков сложностях перевода правовых текстов см.: <...> Статья посвящена проблемам правотворчества.
Предпросмотр: Право и современные государства №2 2016 (1).pdf (0,9 Мб)
Автор: Бирюков М. М.
М.: Статут
Данное издание представляет собой актуализированную и дополненную версию учебного пособия «Европейское право до и после Лиссабонского договора», вышедшего в свет в 2009 г. Содержит анализ нововведений, которые были предусмотрены Лиссабонским договором о реформах Европейского союза, положения дел с их реализацией на практике. Рассматривается юридическая природа «нового» Европейского союза, особенности и перспективы европейского права (права ЕС) на ближайшие годы. Особое внимание уделяется вопросам соотношения права ЕС с международным правом, в частности проблемам ограничения суверенных полномочий государств – членов Евросоюза. Анализируется развивающееся в европейском праве понятие «пространство свободы, безопасности и правосудия», исследуется новая важная роль национальных парламентов в процессах принятия решений в ЕС. Отображаются реформы институтов и органов Евросоюза, которые были запланированы Лиссабонским договором.
Представляется, что это вопрос перевода. <...> Сокращенно в зависимости от перевода – ЮВД или ПВД. <...> В том, что касается терминов «свобода» и «безопасность», то, как правило, их перевод на русский язык <...> В данной работе используется первый вариант перевода – «органы» и «институты». <...> В ЕС хорошо осознают имеющиеся проблемы.
Предпросмотр: Европейское право до и после Лиссабонского договора Учебное пособие..pdf (2,1 Мб)
Автор:
ОГУ имени И.С. Тургенева
Публикуются результаты научных исследований и передовые достижения в области экономики, права, гуманитарных наук.
Данная проблема вытекает из нерешенности целого ряда взаимосвязанных проблем экономического, социального <...> ШИХИДИ ЧТО ПОЗВОЛИЛ УВИДЕТЬ ПЕРЕВОД «СОВЕРШЕННОГО КУПЦА?» <...> ., который был выполнен с перевода Э. Иегера 1878 г. <...> Последний перевод также не был прямым, он базировался на переводе В. <...> Так, в упомянутом переводе книги Ф.
Предпросмотр: Экономические и гуманитарные науки №2 2010.pdf (0,4 Мб)
Как известно, в последние полтора десятилетия в России активно обновляется законодательство, по некоторым вопросам – кардинально, многие правовые институты претерпевают существенные изменения, вводятся новые.
На страницах журнала за это время опубликовано много дискуссионных статей о месте и роли прокуратуры в нашем обществе и государстве, посвящённых судебной реформе, новому УПК, суду присяжных, реформе следствия в прокуратуре и т. д. Но
это никогда не было в ущерб материалам об обмене опытом и комментариям законодательства, сложных вопросов правоприменительной практики. Регулярно публикуются и очерки о заслуживших признание прокурорах.
У журнала есть сложившийся авторский коллектив, куда входят и известные учёные, и болеющие душой за дело работники правоохранительных органов практически из всех регионов России.
Среди проблем:, связанных с разработкой нового кодекса, одна из центральныхпроблема соотношения социалисти <...> 10) вынес на обсуждение юристов и судебно медицинских экспертов актуальную проблему определения тяжести <...> на другую работу от постоянно го перевода, а также/ от перевода из одного предприятия в другое, перемещенiИя <...> Однако и этот воnрос изложен неудовлетворительно (что свидетельствует о недооценке автора ми рабОТЫ Проблемы <...> Огромное значение имеет проблема npe-· делов ответственности перевозчика за со-· краниость грузов, но
Предпросмотр: Законность №7 1954.pdf (0,3 Мб)
Профессиональный практический журнал по уголовному праву и процессу. Комментарии ведущих специалистов новых законодательных актов и судебной практики. Редакция публикует работы, соответствующие следующим научным специальностям:
12.00.08: Уголовное право и криминология; уголовно-исполнительное право
12.00.09: Уголовный процесс
12.00.11: Судебная деятельность, прокурорская деятельность, правозащитная и правоохранительная деятельность
12.00.12: Криминалистика; судебно-экспертная деятельность; оперативно-розыскная деятельность
Журнал также публикует работы, посвященные в том числе проблемам законотворчества, криминологии, истории права, научной методологии и т.д.
информации посредством проводных и сотовых телефонов, радиостанций, компьютеров и электронных терминалов перевода <...> Используя известный ей код доступа, она осуществила дважды перевод средств на свои счета банковских карт <...> Затем М. незаконно ввела в программу АПК «Кредит» информацию о заявке клиента банка С. для перевода денежных <...> Затем А., желая скрыть свои преступные действия, осуществил операцию по переводу денежных средств в сумме <...> Проблемой классификации измененных состояний сознания занимался В. В.
Предпросмотр: Уголовное право №1 2023.pdf (0,0 Мб)
Наилучшие современные доступные экотехнологии.Экологические нормы и правила, законы, постановления, приказы, методики, инструкции и др. Обзор новинок оборудования. Интервью с ведущими специалистами различных отраслей промышленности. Актуальные статьи по экоменеджменту, экоаудиту (экологические платежи), экомониторингу, экострахованию. Аналитическая информация в сферах нефтегазохимического комплексов, обращения с отходами, водообеспечения, альтернативной энергетики, изменения климата. Информация о крупнейших российских и зарубежных выставках, конференциях, семинарах и других мероприятиях.
влияния на нефтяную отрасль соглашение оказать не может, во всяком случае, пока не будет массового перевода <...> За основу прежних редакций стандартов ГОСТ Р ИСО серии 14001 принят перевод соответствующих редакций <...> ГОСТ Р ИСО 14001-2007 и при разработке СЭМ следует прежде всего обратить внимание не на идентичность перевода <...> Подробная информация о МС ISO 14001: 2015 после его публикации и перевода может быть доведена до обучаемых <...> рабочих на обслуживание котлов другого типа, а также при переводе обслуживаемого ими котла на сжигание
Предпросмотр: Экологический вестник России №3 2016.pdf (0,2 Мб)
Еженедельная экономическая и деловая газета. Выходит с марта 1995 года
Решать проблему надо в комплексе. <...> 100%) КОНСУЛЬТАЦИЯ Каков порядок учета гарантийного депозита, размещенного в обеспечение расчетов по переводам <...> — Если договором между кредитной организацией, являющейся оператором по переводу денежных средств, и <...> Исходя из правового и экономического содержания данной операции для отражения указанного перевода должны <...> агента после сдачи им наличных денежных средств в кассу банка (в корреспонденции со счетом № 40821) и перевода
Предпросмотр: Российская бизнес-газета №45 2015.pdf (0,5 Мб)
Автор: Щепилов
раскрывается соотношение терминов «правовое положение» и «правовой статус». Рассматриваются особенности различных участников производства по делам об административных правонарушениях в сфере экологии. Отмечается процессуальное неравенство всех участников данного производства и указывается на необходимость совершенствования их правового статуса путем реформирования действующего законодательства
Само слово «статус» в переводе с латинского означает положение, состояние кого-либо или чего либо3. <...> рассмотрению дела об экологическом правонарушении достаточно редкое явление, на практике могут возникнуть проблемы <...> с поиском лица для осуществления перевода, например, с языка коренных малочисленных народов или иностранных <...> Основная обязанность переводчика — выполнить полно и точно порученный ему перевод и удостоверить верность <...> перевода своей подписью.
Автор: Згонников
Предпринята попытка рассмотреть проблемы соотношения обязанности, договора и обязательства. Выявляются и рассматриваются позитивные и негативные положения законодательства по всем трем направлениям. Более глубокий анализ таких правовых категорий, как «исполнение обязанности», «исполнение договора» и «исполнение обязательства» приводит к выводу о необходимости совершенствования гражданского законодательства в данной сфере.
Проблемы правового регулирования соотношения обязательства, договора и обязанности / П.П. <...> Анализ показывает, что некоторые теоретические проблемы договорного обязательства в отечественном праве <...> уже после установления обязательства, к примеру, в результате перехода прав (§ 1 главы 24 ГК РФ) или перевода <...> Если участниками гражданского оборота не достиг«Современное право», № 10’ 2015 59 ПРОБЛЕМЫ ГРАЖДАНСКОГО <...> M., 1995. 60 «Новый индекс» ПРОБЛЕМЫ ГРАЖДАНСКОГО ПРАВА Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство
В журнале освещаются актуальные тенденции отрасли ЖКХ, реализация программ ресурсосбережения; предлагаются современные управленческие решения, рассказывается об эффективных приемах привлечения инвестиций, приводится практика модернизации жилищно-коммунального комплекса; судебная практика и отраслевые нормативные документы с комментариями экспертов. Публикуется большое количество материалов, касающихся налогообложения, льгот предприятий сферы ЖКХ. Подписчики знакомятся с практическим опытом решения сложных ситуаций в сфере ЖКХ. Публикуются максимально развернутые комментарии экспертов со ссылками на конкретные нормативные документы. В журнале публикуются только авторские материалы. Издание предоставляет специалисту сферы ЖКХ проверенные алгоритмы действий в рамках действующего правового поля.
Эти проблемы приходится решать в авральном порядке. <...> Все в ней привыкли реагировать на проблемы. <...> Эта проблема мешает нам работать. <...> В ФАС России считают, что решение этой проблемы – перевод всех форм закупок в электронную форму. <...> Проблемы: 1.
Предпросмотр: ЖКХ журнал руководителя и главного бухгалтера №7 2014.pdf (0,8 Мб)
Предпросмотр: ЖКХ журнал руководителя и главного бухгалтера №7 2014 (1).pdf (0,3 Мб)
Вестник включен в перечень рецензируемых научных изданий Высшей аттестационной комиссии при Министерстве образования и науки Российской Федерации.
Миссия Вестника — сделать результаты научных исследований российских ученых доступными для иностранных научных кругов. В состав Редакционного совета журнала входят признанные специалисты в области государственно-правовых и общественных наук в России и за рубежом.
В Вестнике представлен российский взгляд на правовые и политико-правовые проблемы современности.
Приоритетными научными тематиками журнала является:
Правовая компаративистика;
Юридическая герменевтика.
государства и права за рубежом – Актуальные вопросы международного права – Юридический перевод в междисциплинарном <...> вывоз… иностранной валюты, переводов, векселей и чеков, выписанных в иностранной валюте…» [8]. <...> Это порождает ряд проблем. <...> ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ И ЮРИДИЧЕСКИЙ АСПЕКТЫ В КОНТЕКСТЕ ПЕРЕВОДА ДОКУМЕНТОВ О.Г. Горбатенко, Р.Г. <...> обучение иностранному языку и переводу в вузе: Материалы международной конференции.
Предпросмотр: Вестник Российского университета дружбы народов. Серия Юридические науки №1 2013.pdf (0,4 Мб)
М.: Директ-Медиа
Обсуждаются проблемы развития цифровой экономики, и в частности, финансово сферы. Особое внимание уделяется проблемам развития образования в условиях глобальной цифровизации. Предлагаются направления государственных и частных финансов, банковской и страховой сферы с учетом новых потребностей экономики.
, но и размера доступных сумм на электронных кошельках и объема совершаемых переводов. <...> : сервисы онлайн платежей, сервисы онлайн переводов, Р2Р обмен валют (переводы между физическими лицами <...> ), сервисы B2B платежей и переводов (переводы между юридическими лицами), облачные кассы и смарт-терминалы <...> Рассмотрим указанные проблемы подробнее. 1) Проблема информационно-компьютерной грамотности. <...> Решение проблем 5.1 Решение технических проблем.
Предпросмотр: Цифровизация финансово-кредитной сферы в современной России монография.pdf (0,3 Мб)
М.: Проспект
Второй том трехтомного учебника содержит систематическое изложение отдельных видов регулятивных обязательств. Последовательно рассмотрены обязательства по передаче имущества в собственность, временному пользованию имуществом, производству работ, оказанию услуг, кредитованию и
расчетам, страхованию, а также обязательства из односторонних действий. Наряду с изложением действующего законодательства в учебнике широко представлены положения доктрины, включая различные точки зрения по обсуждаемым проблемам, а также практика применения гражданско-правовых
норм. В учебнике отражено законодательство по состоянию на 1 июня 2016 г.
из трех статей, определяющих условия перевода, порядок перевода и основания к отказу в переводе. <...> Решение о переводе или об отказе в переводе помещения должно быть принято не позднее чем через 45 дней <...> Проблема так называемых безвозмездных услуг. <...> Проблемы гражданско-правового регулирования расчетных отношений. <...> Гражданско-правовые проблемы доверительного управления имуществом.
Предпросмотр: Гражданское право. Том 2. 2-е издание. Учебник.pdf (0,2 Мб)
Общенациональная общественно-политическая газета
Компания же решит проблему дефицита кадров. <...> Получателя перевода установить почти невозможно: транзакции идут через систему быстрых платежей, а также <...> Есть проблемы и с грамотным уходом. <...> Причем котлы закупают с расчетом перевода их потом на газ: в восточных округах надеются, что газификация <...> Третья проблема — информированность.
Предпросмотр: Российская газета - Экономика Уральского округа №201(8849) 2022.pdf (0,3 Мб)
Ежедневная общенациональная газета (официальный публикатор государственных документов). Выходит с 1990г.
Они более чутко относятся к проблемам общества и к тем проблемам, которые возникают по ходу решения тех <...> Как эту проблему решить? <...> Обсуждать проблемы не отдельно взятых игроков, но в совокупности корпоративные проблемы нашей сферы. <...> Сейчас решается проблема перевода средней дочки Арины в гимназию недалеко от нового жилья. <...> Перевод с одной пенсии на другую (перевод с одного вида страховой пенсии на другой, с другой пенсии,
Предпросмотр: Российская газета №6(6577) 2015.pdf (0,3 Мб)
Предпросмотр: Российская газета №6(6577) 2015 (1).pdf (0,1 Мб)
Публикует материалы, отражающие наиболее актуальные вопросы деятельности ФССП России и организации исполнительного производства
При этом перевод сотрудников ФССП России в категорию правоохранительной службы сам по себе не может решить <...> все проблемы системы принудительного ис' полнения. <...> Мотивация судебных приставов долж' на осуществляться прежде всего посред' ством перевода соответствующих <...> создать право' вой механизм накопления суммы задол' женности по малозначительным взыска' ниям в целях перевода <...> без перевода в долгосрочной перспективе в электронный вид всех исполнительных документов, предусмотренных
Предпросмотр: Научно-практический журнал «Практика исполнительного производства» №1-2 2011.pdf (0,1 Мб)
Журнал отличает современный подход к решению актуальных вопросов недропользования в России. Всесторонне обсуждаются: нормативно-правовое регулирование и экспертиза запасов углеводородного сырья, разработка нефтегазовых месторождений и месторождений твердых полезных ископаемых, рациональное и комплексное использование минерального сырья, охрана и разработка месторождений подземных вод.
Публикуются эксклюзивные материалы ФГУ ГКЗ, ЦКР Роснедра, НП НАЭН – нормативно-методические и научно-практические разработки и рекомендации, необходимые для эффективной деятельности предприятий и организаций в сфере недропользования.
Тематика журнала
-актуальные вопросы создания и совершенствования нормативно-методической и законодательной базы российского недропользования, лицензирования, экспертизы и оценки месторождений полезных ископаемых и проектов их разработки;
-гармонизация отечественных и мировых стандартов и технических регламентов в области недропользования;
-мировой опыт регулирования деятельности в сфере недропользования;
-состояние и развитие МСБ, анализ и тенденции развития внутреннего и мирового рынков сырья;
-научный и практический опыт рационального недропользования;
-инновационные технологии разведки и разработки месторождений углеводородного сырья, рудных и нерудных месторождений;
-охрана и рациональное пользование минеральными ресурсами, в том числе подземными водами;
-история и будущее недропользования;
-работа Общества экспертов России по недропользованию.
– плотность разгазированной нефти, т/м3; b – пересчетный коэффициент, учитывающий усадку нефти при переводе <...> С2 и последующего перевода в запасы категории С1 в количестве 18,797 млн т. <...> Увеличение извлекаемых запасов нефти категории С1 здесь произошло за счет перевода запасов нефти категории <...> С2 в С1 в объеме 1,289 млн т и, в основном, перевода извлекаемых ресурсов нефти категории С3 в запасы <...> нефти категории С2 и последующего перевода в запасы категории С1 в количестве 39,126 млн т.
Предпросмотр: Недропользование - ХХI век. №3 (53) 2015.pdf (0,3 Мб)
М.: ИТК "Дашков и К"
В учебнике раскрываются сущность и объекты интеллектуальной собственности. Дан подробный анализ трактовки российским законодательством вопросов оформления прав на интеллектуальную собственность и распоряжения этими правами. Рассмотрены особенности защиты результатов интеллектуальной деятельности. Большое внимание уделено аспектам коммерциализации объектов интеллектуальной собственности.
Для перевода изображение размачивают или разогревают. <...> В дальнейшем решение проблемы ложится только на лицензиата. <...> Однако остается нерешенным ряд важных проблем. <...> Для перевода изображение размачивают или разогревают. <...> Однако остается нерешенным ряд важных проблем.
Предпросмотр: Защита интеллектуальной собственности.pdf (0,2 Мб)
Издается с 1994г. по инициативе ученых ВНИИЭФ и при участии ученых других центров и институтов Росатома. Основная тематика журнала: атомная энергетика, создание ракетно-ядерного оружия, многочисленные научно-технические достижения федеральных ядерных центров России, биографии выдающихся ученых и конструкторов, участвовавших в создании самого грозного оружия ХХ века и многое другое.
Историю перевода Д. М. <...> Результатом встречи стал перевод студента-дипломника в «Лабораторию измерительных приборов» — ЛИП АН <...> Мы тоже хотели внести свой вклад в проблему. <...> Юрий Сергеевич загорелся идеей издать ее на русском и предложил мне заняться переводом. <...> Поскольку книга действительно была интересной, процесс перевода шел довольно успешно.
Предпросмотр: Атом №2 (52) 2011.pdf (1,0 Мб)
Автор: Галяшина Е. И.
М.: Проспект
Учебник, написанный известным российским ученым и авторитетным экспертом, отражает теорию и практику судебной лингвистической экспертизы. Изложены правовые основы судебно-экспертной деятельности эксперта-лингвиста, охарактеризованы пределы его профессиональной компетенции. Издание обладает свойством инновационной наукоемкости, является первым в России учебником по судебной лингвистической экспертизе, раскрывающим сущность криминогенных речевых действий, методы и методологию их судебно-лингвистического исследования и иные теоретические, организационно-правовые и методические аспекты судебной лингвистической экспертизы на основе судебной экспертологии и судебного речеведения. В книге впервые представлена частная теория судебной лингвистической экспертизы, что дает инструментарий для юридико-лингвистического обеспечения безопасности коммуникации в цифровой среде. Изложение всех разделов курса отвечает требованиям федерального государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования по специальности «Судебная экспертиза». Учебник может быть использован при обучении бакалавров и магистров юриспруденции по специальности «Правовое обеспечение национальной безопасности» при изучении курсов, связанных с судебно-экспертной деятельностью. Законодательство приведено по состоянию на 1 апреля 2021 г.
Проблема названия лингвистической экспертизы. <...> собой акт перевода. <...> не затрагивает проблем передачи образных и иных ассоциаций при переводе. <...> Проблема перевода религиозно-экстремистских текстов в процессе судебной лингвистической экспертизы // <...> Данные указанного корпуса применяются при изучении проблем перевода, на что прямо указано, например,
Предпросмотр: Судебная лингвистическая экспертиза. Учебник.pdf (0,4 Мб)
Тематика журнала: Законодательство и право
Основная задача редакции журнала – проведение в жизнь государственной политики в области научно-технического прогресса. С этой целью – публикация научных фундаментальных и прикладных исследований в сфере интеллектуальной собственности, а также материалов специалистов-практиков по всему комплексу юридических, экономических и других актуальных проблем, связанных с:
• правовой охраной объектов промышленной собственности (изобретений, полезных моделей, промышленных образцов и товарных знаков), оценкой стоимости нематериальных активов и коммерциализацией результатов интеллектуальной собственности;
• совершенствованием организации и повышением качества государственной научно-технической экспертизы изобретений, промышленных образцов, полезных моделей, товарных знаков и других объектов интеллектуальной собственности;
• созданием и развитием единой государственной системы учета этих результатов; патентными исследованиями; исследованиями вопросов, связанных с индивидуализацией в сфере гражданского оборота;
• разработкой концепций, затрагивающих вопросы инновационной деятельности (внесения изменений в законодательные акты в сфере стимулирования инновационной деятельности, внедрения в производство наукоемких технологий, передачи технологий и др.);
• разработкой концепций, связанных с налоговым урегулированием и стимулированием инновационной деятельности, созданием финансового механизма поддержки инновационной деятельности, вузовской науки, развитием межрегионального и международного сотрудничества и др.
В журнале ежемесячно дается аналитический обзор перспективных научных разработок по научно-техническим направлениям; широко освещаются материалы научно-практических конференций, круглых столов, тематических выставок и форумов.
В совокупности со вторым научно-практическим журналом, издаваемым объединенной редакцией журналов «ИС», – «Интеллектуальная собственность. Авторское право и смежные права», тематика журнала в полной мере охватывает весь спектр проблем, связанных с созданием, охраной и использованием результатов интеллектуальной деятельности, а также охраной и защитой авторских и смежных прав.
Журнал делает достоянием широкой общественности новые идеи и взгляды на сложнейшие вопросы в сфере возникновения, осуществления и защиты прав на результаты интеллектуальной деятельности, способствует совершенствованию законодательной базы, активизирует патентно-информационную деятельность ученых.
Журнал оказывает неоценимую помощь специалистам в вопросах патентно-лицензионной работы, юриспруденции, изобретательской и рационализаторской деятельности.
Поэтому техническая проблема характеризуется как «объективная техническая проблема»9. <...> Основы теории и практики перевода с русского на английский. 5. Ворона И.И. <...> Проблема перевода синонимов с английского языка на русский // На пересечении языков и культур. <...> Национальная культура и перевод. Филологические науки. <...> Особенности перевода с английского языка.
Предпросмотр: Интеллектуальная собственность. Промышленная собственность №1 (0) 2025.pdf (0,1 Мб)
Ежедневная общенациональная газета (официальный публикатор государственных документов). Выходит с 1990г.
Законопроект разработан не только для перевода «бумажных» данных ЗАГСов в электронный вид и придания <...> Планируется, что все работы по переводу данных ЗАГСов в электронный вид будут завершены до конца 2020 <...> По его словам, перевод потребует дополнительных расходов. <...> Решают проблему постепенно. <...> Проблемы с коллекторами — это в первую очередь проблемы рынка кредитования.
Предпросмотр: Российская газета - федеральный выпуск №65(6933) 2016.pdf (0,3 Мб)
Общенациональная общественно-политическая газета
Это очень интересная проблема, но и невероятно сложная. <...> Есть прекрасные переводы на английский и немецкий языки. <...> за перевод. <...> В Тинькофф Банке максимальная сумма одного перевода — 150 тысяч рублей с возможностью делать до 20 переводов <...> Пример британского кино «рассерженных», но здесь в центре не столько социальные проблемы, сколько проблема
Предпросмотр: Российская газета - Неделя. Киргизия №120(8471) 2021.pdf (0,6 Мб)
№8 [Имущественные отношения в РФ, 2016]
общероссийский информационно-аналитический и научно-практический журнал – единственное ежемесячное издание, включенное в перечень ВАК, регулярно освещающее практически все экономические и юридические аспекты имущественных отношений в нашей стране.
Отдельно рассматривается проблема сохранения режима защитности лесов при переводе участка, на котором <...> Кадастровая стоимость недвижимости: 8 проблем ее оспаривания и 8 мероприятий по решению этих проблем <...> Кадастровая стоимость недвижимости: 8 проблем ее оспаривания и 8 мероприятий по решению этих проблем <...> Для перевода земель лесного фонда в земли населенных пунктов установлены особые требования. <...> » допускают отнесение и перевод из одной категории в другую не только земельных, но и лесных участков
Автор: Бобровская
Рассматриваются отдельные спорные вопросы, возникающие между работодателями, выступающими страхователями по отношению к застрахованным работникам, и Фондом социального страхования РФ, производящим проверку выданных медицинской организацией листков нетрудоспособности и компенсацию расходов по факту выплат страхового возмещения работникам на случай временной нетрудоспособности
«Современное право», № 3’ 2016 55 ПРОБЛЕМЫ ГРАЖДАНСКОГО ПРАВА УДК 349 Особенности оформления листка нетрудоспособности <...> Приказом № 624н выдача копий листка временной нетрудоспособности не предусмотрена. 56 «Новый индекс» ПРОБЛЕМЫ <...> возвращения с места работы на транспорте, предоставленном страхователем, и которое повлекло необходимость перевода <...> бюджете Фонда социального страхования Российской Федерации на 2015 год и на плано58 «Новый индекс» ПРОБЛЕМЫ <...> ПРОБЛЕМЫ ГРАЖДАНСКОГО ПРАВА «Современное право», № 3’ 2016 59 Peculiarities of Registration of Work Incapacity
[Б.и.]
Комментарий Трудового кодекса подготовлен с учетом изменений и дополнений законодательства по состоянию па 1 февраля 2011 года. В нем обобщен опыт применения норм трудового законодательства, рассмотрены наиболее часто встречающиеся на практике вопросы, которые послужат путеводителем по проблемам применения трудового законодательства. Авторы - известные специалисты - практики и ученые юристы при написании данной работы ориентировались на материалы, полученные из практической работы, консультаций, мастер-классов, круглых столов и семинаров, посвященных трудовому законодательству. Широко представлена судебная практика в области регулирования трудовых отношений. Работа авторского коллектива является научно-практическим комментарием, который рассчитан на широкий круг правоприменителей, юристов, специализирующихся в трудовом законодательстве, адвокатов, работников прокуратуры, отделов кадров, профсоюзных работников, преподавателей, студентов и на всех тех, кто интересуется проблемами трудового права.
, отделов кадров, профсоюзных работников, преподавателей, студентов и на всех тех, кто интересуется проблемами <...> Эта проблема актуальна для вертикально интегрированных кампаний, в которых труд руководителя организации <...> Социально-экономические проблемы развития северных регионов России; VII. <...> При толковании комментируемой статьи чаще всего проблемы возникают по поводу круга лиц, пользующихся <...> В практике применения законодательства возникают проблемы в связи с неоднозначным пониманием термина
Предпросмотр: Научно-практический комментарий к Трудовому кодексу Российской Федерации (краткий, постатейный). Гриф Российской академии образования (РАО)..pdf (0,8 Мб)
В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: Исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.
Эта проблема особенно интересовала Э.Н. Мирзояна. <...> Перевод Niebuhr, Tab. XXIV G. 1. <...> Русский перевод: «Ксеркс, царь великий, царь царей, Дария, царя, сын, Ахеменид». <...> на латинский язык, и отдельно дан перевод на английском языке. <...> Утченко ; ред. перевода Н. А. Мещерский. – Ленинград: Наука. Ленингр. отделение, 1972. – 600 с. 2.
Предпросмотр: Современные гуманитарные исследования №1 2020.pdf (0,4 Мб)
Общенациональная общественно-политическая газета
Сколько стоит перевод В карточных переводах платежи проходят по каналам международных платежных систем <...> Для перевода на 1000 рублей это много. <...> И сделать так, чтобы проблема стала благом. <...> Почти решил проблему канализации. <...> «Да какие проблемы?
Предпросмотр: Российская газета - Неделя. Сибирь №15(7773) 2019.pdf (0,8 Мб)
«Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА)» — новый научный журнал, учрежденный Московским государственным юридическим университетом имени О.Е. Кутафина (МГЮА) в 2014 г., стремящийся продолжить лучшие вековые традиции российской юридической периодики.
Отличие «Вестника» от иных журналов, издаваемых Университетом (Lex Russica, «Актуальные проблемы российского права», Kutafin University Law Review), и от других российских периодических изданий в том, что каждый его выпуск посвящен отдельной отрасли правовых знаний, например адвокатуре, административному праву, судебной экспертизе и т.д.
Журнал будет знакомить:
с основными направлениями развития юридической науки;
с актуальными проблемами теории и истории права и государства; конкретных отраслей права; сравнительного правоведения; методики преподавания правовых и общегуманитарных дисциплин, а также иностранных языков в юридическом вузе;
с правоприменительной практикой;
с путями совершенствования российского законодательства;
с известными российскими и зарубежными учеными, их теоретическим наследием;
с материалами конференций и круглых столов, проведенных в Университете или с участием профессорско-преподавательского состава Университета в других российских и зарубежных научных центрах;
с новой юридической литературой.
Авторами «Вестника» являются профессорско-преподавательский состав Университета, российские государственные и общественные деятели, ученые-юристы из других стран, аспиранты, юристы-практики, студенты юридических вузов и факультетов.
Перевод подобного социального феномена на юридический язык сделан Д. Голдсмитом. <...> Проблема компетенции диффамационных исков против иностранных СМИ // Проблемы гражданского права в судебной <...> Проблема компетенции диффамационных исков против иностран‑ ных СМИ // Проблемы гражданского права в судебной <...> Хотя перевод долга всецело подчиняется тогда личному статуту кредитора. <...> Проблема нетипичных договоров в работах В. А.
Предпросмотр: Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА) №9 2023.pdf (1,2 Мб)