344Особые виды уголовного права
← назад
344.7Военно-воздушное уголовное право (публикации в стадии загрузки)

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Серия гуманитарных наук
ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
ИСТОРИЧЕСКИЕ НАУКИ
ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
ПОЛИТИЧЕСКИЕ НАУКИ
КУЛЬТУРОЛОГИЯ
ЖУРНАЛИСТИКА
Одной из самых дискуссионных проблем в области связей с общественностью является проблема создания и <...> Черных К ВОПРОСУ О ПЕРЕВОДЕ МНОГОЗНАЧНЫХ СЛОВ ИЗ СФЕРЫ УНИВЕРСИТЕТСКОЙ ЖИЗНИ В США (На материале перевода <...> трансформации (конкретизация, генерализация, смысловое развитие, антонимический перевод), проблемы перевода <...> Отредактированный перевод, в котором мы исправили также перевод слова conferences, выглядит следующим <...> Кроме того, в русском переводе П.
Предпросмотр: Вестник Сыктывкарского университета. Серия гуманитарных наук №2 2013.pdf (0,5 Мб)
Вестник включен в перечень рецензируемых научных изданий Высшей аттестационной комиссии при Министерстве образования и науки Российской Федерации.
Миссия Вестника — сделать результаты научных исследований российских ученых доступными для иностранных научных кругов. В состав Редакционного совета журнала входят признанные специалисты в области государственно-правовых и общественных наук в России и за рубежом.
В Вестнике представлен российский взгляд на правовые и политико-правовые проблемы современности.
Приоритетными научными тематиками журнала является:
Правовая компаративистика;
Юридическая герменевтика.
Springer-Verlag Berlin Heidelberg, 2009 — P.55 ПЕРЕВОД В ЕВРОПЕЙСКОМ СУДЕ ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА: ПРОБЛЕМЫ <...> Миклухо-Маклая, 6, Москва, Россия, 117198 В статье рассматриваются проблемы перевода в суде, право на <...> Проблемы перевода возникают на разных этапах судопроизводства: от подачи иска до вынесения приговора. <...> Одной из важных функций перевода в Европейском суде по правам человека является перевод постановлений <...> , проекты Европейского суда по правам человека и перевод, проблемы перевода в компаративных исследованиях
Предпросмотр: Вестник Российского университета дружбы народов. Серия Юридические науки №2 2014.pdf (0,4 Мб)
Журнал "Мир юридической науки" включен в новый Перечень рецензируемых научных изданий в которых должны быть опубликованы основные результаты на соискание ученой степени кандидата наук на соискание ученой степени доктора наук от 1 декабря 2015 г. № 13-6518 (номер в Перечне 1614)
Капустин Методология юридической науки: проблемы и пути их решения В статье рассмотрены проблемы методологии <...> Отправителю перевода на руки выдается чек с информацией о переводе. <...> имеется следующая информация: 1) Реквизиты перевода «Колибри» – сумма, валюта перевода, филиал отправителя <...> Все они имеют схожие схемы переводов денежных средств. <...> Кирилов К проблеме разработки модели развития военно-политических отношений В статье рассмотрены проблемы
Предпросмотр: Мир юридической науки №1-2 2014.pdf (0,5 Мб)
Журнал входит в Перечень ВАК ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук
», замещают друг друга «перевод» и «перемещение», в частности, когда речь идет о том, что при переводе <...> Ключевым является уравнение: ротация = перевод. <...> В отношении иных сотрудников перевод в порядке ротации не предусмотрен. <...> перевод на другую должность гражданской службы по результатам аттестации. <...> В них оно выступает под унифицированным переводом «воздействие»1.
Предпросмотр: Вестник Воронежского государственного университета. Серия Право №3 2015.pdf (0,3 Мб)
Вестник включен в перечень рецензируемых научных изданий Высшей аттестационной комиссии при Министерстве образования и науки Российской Федерации.
Миссия Вестника — сделать результаты научных исследований российских ученых доступными для иностранных научных кругов. В состав Редакционного совета журнала входят признанные специалисты в области государственно-правовых и общественных наук в России и за рубежом.
В Вестнике представлен российский взгляд на правовые и политико-правовые проблемы современности.
Приоритетными научными тематиками журнала является:
Правовая компаративистика;
Юридическая герменевтика.
государства и права за рубежом – Актуальные вопросы международного права – Юридический перевод в междисциплинарном <...> вывоз… иностранной валюты, переводов, векселей и чеков, выписанных в иностранной валюте…» [8]. <...> Это порождает ряд проблем. <...> ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ И ЮРИДИЧЕСКИЙ АСПЕКТЫ В КОНТЕКСТЕ ПЕРЕВОДА ДОКУМЕНТОВ О.Г. Горбатенко, Р.Г. <...> обучение иностранному языку и переводу в вузе: Материалы международной конференции.
Предпросмотр: Вестник Российского университета дружбы народов. Серия Юридические науки №1 2013.pdf (0,4 Мб)
В РЖ «Государство и право» представлены рефераты книг и статей по российскому и зарубежному правоведению. В них отражены новейшие исследования по теории права и государства, конституционному, административному, информационному, гражданскому, уголовному праву и процессу, криминологии, а также по экологическому, трудовому, миграционному, медицинскому, европейскому и международному и др. отраслям правовой науки. В центре внимания точки зрения и дискуссии ученых по актуальным юридическим проблемам, концепциям, их научные интерпретации и предложения, законодательная и правоприменительная практика, в том числе судебная.
Трудовое законодательство, сформированное в доцифровую эпоху, оказалось не готовым к массовому переводу <...> Заключительная ст. 312.9 регулирует порядок временного перевода на дистанционную работу по инициативе <...> В таких случаях временный перевод на дистанционную работу по инициативе работодателя не требует согласия <...> По окончании срока перевода (но не позднее окончания периода возникшего обстоятельства, послужившего <...> В случае если специфика работы, выполняемая работником, не позволяет осуществить его временный перевод
Предпросмотр: Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 4 Государство и право. Реферативный журнал №1 2022.pdf (1,2 Мб)
В РЖ «Государство и право» представлены рефераты книг и статей по российскому и зарубежному правоведению. В них отражены новейшие исследования по теории права и государства, конституционному, административному, информационному, гражданскому, уголовному праву и процессу, криминологии, а также по экологическому, трудовому, миграционному, медицинскому, европейскому и международному и др. отраслям правовой науки. В центре внимания точки зрения и дискуссии ученых по актуальным юридическим проблемам, концепциям, их научные интерпретации и предложения, законодательная и правоприменительная практика, в том числе судебная.
Вопрос, собственно, в переводе термина «Аrtificial Intelligence» (AI) на русский язык. <...> его охраноспособности, перевода программы для ЭВМ на другой язык программирования и т.п. <...> Приводятся точки зрения некоторых ученых о потенциальной охраноспособности машинных переводов. <...> Затрагивая проблему соотношения прав автора первоначального произведения с правами автора перевода, Е.К <...> Краткий перевод Е.В.
Предпросмотр: Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 4 Государство и право. Реферативный журнал №1 2021.pdf (1,5 Мб)
Вестник включен в перечень рецензируемых научных изданий Высшей аттестационной комиссии при Министерстве образования и науки Российской Федерации.
Миссия Вестника — сделать результаты научных исследований российских ученых доступными для иностранных научных кругов. В состав Редакционного совета журнала входят признанные специалисты в области государственно-правовых и общественных наук в России и за рубежом.
В Вестнике представлен российский взгляд на правовые и политико-правовые проблемы современности.
Приоритетными научными тематиками журнала является:
Правовая компаративистика;
Юридическая герменевтика.
Самым известным переводом на английский язык является перевод выполненный Сэром Джеймсом Фергюссоном, <...> Перевод норм. Объявления и формы. <...> Наиболее адекватным эквивалентом для именования этого типа перевода в русском языке мы считаем «перевод <...> в частности, приравнивание понятия перевода к синхронному переводу на конференции [4; 5]. <...> , виды перевода.
Предпросмотр: Вестник Российского университета дружбы народов. Серия Юридические науки №2 2013.pdf (0,4 Мб)
Журнал входит в Перечень ВАК ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук
К сожалению, в процессе увольнения сотрудников из органов внутренних дел, их переводов, применения к <...> на иную равнозначную должность в другую местность; − отказ сотрудника от перевода в рамках ротации влечет <...> перевод на нижестоящую должность с его согласия либо увольнение со службы в органах внутренних дел. <...> Конкретизировались случаи перевода на другую работу без согласия работника: администрация была вправе <...> осуществить такой перевод в случае производственной необходимости и простоя (ст. 36, ч. 2, 3).
Предпросмотр: Вестник Воронежского государственного университета. Серия Право №4 2014.pdf (2,3 Мб)
Журнал "Мир юридической науки" включен в новый Перечень рецензируемых научных изданий в которых должны быть опубликованы основные результаты на соискание ученой степени кандидата наук на соискание ученой степени доктора наук от 1 декабря 2015 г. № 13-6518 (номер в Перечне 1614)
Все это не представляется таким уже неправдоподобным, если вспомнить массовой перевод с латиницы на кириллицу <...> В ст. 7 УК Республики Польша, приведенной по использованному нами изданию в переводе на русский, язык <...> исполнительного комитета на основании решения местного исполнительного и распорядительного органа, а перевод <...> специалистов социально-педагогической и психологической службы (п. 26 Постановления), а внутренний перевод <...> , а для правовой науки различение права и закона важно для разработки и совершенствования механизма перевода
Предпросмотр: Мир юридической науки №4-5 2013.pdf (0,6 Мб)
В РЖ «Государство и право» представлены рефераты книг и статей по российскому и зарубежному правоведению. В них отражены новейшие исследования по теории права и государства, конституционному, административному, информационному, гражданскому, уголовному праву и процессу, криминологии, а также по экологическому, трудовому, миграционному, медицинскому, европейскому и международному и др. отраслям правовой науки. В центре внимания точки зрения и дискуссии ученых по актуальным юридическим проблемам, концепциям, их научные интерпретации и предложения, законодательная и правоприменительная практика, в том числе судебная.
От юридического перевода к глобализации права: Глобализация уголовных законов для противодействия глобальным <...> ОТ ЮРИДИЧЕСКОГО ПЕРЕВОДА К ГЛОБАЛИЗАЦИИ ПРАВА: ГЛОБАЛИЗАЦИЯ УГОЛОВНЫХ ЗАКОНОВ ДЛЯ ПРОТИВОДЕЙСТВИЯ ГЛОБАЛЬНЫМ <...> Авторы статьи – доктор наук в области перевода и литературы, сотрудник университета Умм аль-Кура (Umm <...> достижению их соответствия международным стандартам в эпоху глобализации помогает адекватный юридический перевод <...> свидетелей в суде, – это деятельность, которая стоит на пересечении правовой и языковой теорий и теории перевода
Предпросмотр: Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 4 Государство и право. Реферативный журнал №1 2017.pdf (1,0 Мб)
Вестник включен в перечень рецензируемых научных изданий Высшей аттестационной комиссии при Министерстве образования и науки Российской Федерации.
Миссия Вестника — сделать результаты научных исследований российских ученых доступными для иностранных научных кругов. В состав Редакционного совета журнала входят признанные специалисты в области государственно-правовых и общественных наук в России и за рубежом.
В Вестнике представлен российский взгляд на правовые и политико-правовые проблемы современности.
Приоритетными научными тематиками журнала является:
Правовая компаративистика;
Юридическая герменевтика.
позитивного права, юридической практики, обеспечения единства правовой системы и ее воспроизводства путем перевода <...> Указанная концепция реконструируется с учетом анализа терминологических проблем, характерных для переводов <...> Росс использовал два понятия «gælden» и «gyldighet», которые в английских переводах его работ (и в работах <...> Россом на английском языке) переведены одним и тем же термином «validity», а в немногочисленных русских переводах <...> Eng, 2011:6) и Якоб Холтерман (Holtermann, 2016:196), которые при этом полагают, что трудности перевода
Предпросмотр: Вестник Российского университета дружбы народов. Серия Юридические науки №3 2017.pdf (2,1 Мб)
Журнал "Мир юридической науки" включен в новый Перечень рецензируемых научных изданий в которых должны быть опубликованы основные результаты на соискание ученой степени кандидата наук на соискание ученой степени доктора наук от 1 декабря 2015 г. № 13-6518 (номер в Перечне 1614)
Перевод личного состава ЧК на специальный режим службы вызывал объективную потребность в организации <...> Указанная проблема решалась постепенно. <...> Перевод Д.А. Хвольсона. СПб.: Типография Императорской академии наук, 1869. 200 с. 4. Калинина Т.М. <...> УВД Фрунзенского района Санкт-Петербурга отметил, что сотрудников милиции беспокоят вопросы будущего перевода <...> публикации и услуг редакции по подготовке статьи к публикации (рецензирование, научное редактирование, перевод
Предпросмотр: Мир юридической науки №12 2010.pdf (0,7 Мб)
В РЖ «Государство и право» представлены рефераты книг и статей по российскому и зарубежному правоведению. В них отражены новейшие исследования по теории права и государства, конституционному, административному, информационному, гражданскому, уголовному праву и процессу, криминологии, а также по экологическому, трудовому, миграционному, медицинскому, европейскому и международному и др. отраслям правовой науки. В центре внимания точки зрения и дискуссии ученых по актуальным юридическим проблемам, концепциям, их научные интерпретации и предложения, законодательная и правоприменительная практика, в том числе судебная.
регулирования платежной системы Apple Pay существует только в случае рассмотрения ее в качестве электронного перевода <...> средств, но пока действующий Закон электронного перевода не использует термин «мобильные кошельки». <...> Для регулирования этих платежей существует Закон электронного перевода средств (Правило Е), цель которого <...> также любая их комбинация, которая может использоваться потребителем для инициирования электронных переводов <...> таких проблем авторы выделяют: отсутствие юрисдикции, проблему реальной связи (проблема возможности
Предпросмотр: Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 4 Государство и право. Реферативный журнал №4 2017.pdf (0,9 Мб)
Научно-методический журнал включает рубрики: Современные проблемы государства и права, конституционное и административное право, частное право, уголовное право и криминология, уголовный процесс, криминалистика и оперативно-розысканая работа, а также статьи по другим темам права и юриспруденции.
Ненькина Перевод А. А. Кафтановой Компьютерная верстка Н. А. Доненко Дизайн обложки Н. Н. <...> Проблема перевода милиции в полицию появилась не сегодня. <...> Еще в 1991 г. после распада Советского Союза в обществе обсуждалась проблема перевода милиции в полицию <...> Перевод на английский язык обязательно должен быть заверен в бюро переводов. <...> Для подписчиков журнала перевод осуществляется сотрудниками академии бесплатно.
Предпросмотр: Вестник Волгоградской академии МВД России №2 2011.pdf (0,2 Мб)
Научно-методический журнал включает рубрики: Современные проблемы государства и права, конституционное и административное право, частное право, уголовное право и криминология, уголовный процесс, криминалистика и оперативно-розысканая работа, а также статьи по другим темам права и юриспруденции.
Ненькина Перевод А. А. Кафтановой Компьютерная верстка Н. А. Доненко Дизайн обложки Н. Н. <...> на IV Всероссийском съезде заведующих управлениями губисполкомов была поставлена задача «быстрейшего перевода <...> уровень» совершения преступлений, наладили свою сеть незаконной торговли через платежные терминалы перевода <...> Перевод на английский язык обязательно должен быть заверен в бюро переводов. <...> Для подписчиков журнала перевод осуществляется сотрудниками академии бесплатно. 1 Аннотация — краткая
Предпросмотр: Вестник Волгоградской академии МВД России №4 2011.pdf (0,2 Мб)
Вестник включен в перечень рецензируемых научных изданий Высшей аттестационной комиссии при Министерстве образования и науки Российской Федерации.
Миссия Вестника — сделать результаты научных исследований российских ученых доступными для иностранных научных кругов. В состав Редакционного совета журнала входят признанные специалисты в области государственно-правовых и общественных наук в России и за рубежом.
В Вестнике представлен российский взгляд на правовые и политико-правовые проблемы современности.
Приоритетными научными тематиками журнала является:
Правовая компаративистика;
Юридическая герменевтика.
государства и права за рубежом – Актуальные вопросы международного права – Юридический перевод в междисциплинарном <...> ................................................................................... 309 ЮРИДИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД <...> Проблемы сравнительного правоведения. <...> Проблема срока содержания под стражей была и остается одной из острых проблем в уголовно-процессуальной <...> Ключевые слова: письменный и устный перевод, перевод для государственных служб и учреждений, многоязычие
Предпросмотр: Вестник Российского университета дружбы народов. Серия Юридические науки №4 2013.pdf (0,6 Мб)
Журнал "Мир юридической науки" включен в новый Перечень рецензируемых научных изданий в которых должны быть опубликованы основные результаты на соискание ученой степени кандидата наук на соискание ученой степени доктора наук от 1 декабря 2015 г. № 13-6518 (номер в Перечне 1614)
служебной деятельности, указанных в отзыве его непосредственного руководителя (начальника) (п. 2); о переводе <...> и физических лиц; прием наличной валюты Российской Федерации и иностранной валюты для осуществления перевода <...> физическими лицами; прием наличной валюты Российской Федерации и иностранной валюты для осуществления перевода <...> Область научных интересов: проблемы уголовного процесса. <...> Область научных интересов: проблемы уголовного процесса.
Предпросмотр: Мир юридической науки №10 2015.pdf (1,0 Мб)
Научно-методический журнал включает рубрики: Современные проблемы государства и права, конституционное и административное право, частное право, уголовное право и криминология, уголовный процесс, криминалистика и оперативно-розысканая работа, а также статьи по другим темам права и юриспруденции.
Остертак Перевод А. А. Кафтановой Компьютерная верстка Н. А. Доненко Дизайн обложки Н. Н. <...> В переводе с латыни «классификация» — это «группирование». <...> Подкуп или принуждение к даче показаний или уклонению от дачи показаний либо к неправильному переводу <...> Перевод на английский язык обязательно должен быть заверен в бюро переводов. <...> Для подписчиков журнала перевод осуществляется сотрудниками академии бесплатно.
Предпросмотр: Вестник Волгоградской академии МВД России №3 2011.pdf (0,2 Мб)
Журнал входит в Перечень ВАК ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук
В буквальном переводе с латинского понятие «континуум» (continuum) означает непрерывность. <...> Влияние вновь открывшихся обстоятельств... неправильный перевод подтверждал факт, установление которого <...> В данной ситуации наличие факта неправильного перевода никаким образом не сможет повлиять на выводы, <...> В случае отсутствия такой работы либо несогласия служащего на перевод он подлежит увольнению»13. 10 См <...> Перевод на русский язык 1 Lowenfeld не допускается. A.-F.
Предпросмотр: Вестник Воронежского государственного университета. Серия ПРАВО №2 2011.pdf (0,3 Мб)
Научно-методический журнал включает рубрики: Современные проблемы государства и права, конституционное и административное право, частное право, уголовное право и криминология, уголовный процесс, криминалистика и оперативно-розысканая работа, а также статьи по другим темам права и юриспруденции.
— проблему хулиганства. <...> человека изучены пока недостаточно, хотя уже есть данные о том, что различные вещества при переводе <...> Перевод на английский язык обязательно должен быть заверен в бюро переводов. <...> Для подписчиков журнала перевод осуществляется сотрудниками академии бесплатно. <...> Ненькина Перевод А. А. Кафтановой Компьютерная верстка Н. А. Доненко, О. С.
Предпросмотр: Вестник Волгоградской академии МВД России №4 2012.pdf (0,4 Мб)
В РЖ «Государство и право» представлены рефераты книг и статей по российскому и зарубежному правоведению. В них отражены новейшие исследования по теории права и государства, конституционному, административному, информационному, гражданскому, уголовному праву и процессу, криминологии, а также по экологическому, трудовому, миграционному, медицинскому, европейскому и международному и др. отраслям правовой науки. В центре внимания точки зрения и дискуссии ученых по актуальным юридическим проблемам, концепциям, их научные интерпретации и предложения, законодательная и правоприменительная практика, в том числе судебная.
Как можем заметить, к 2017 г. во Франции объективно наметилась устойчивая тенденция к переводу в цифровой <...> Первенство перевода в цифровой формат принадлежит системе арбитражных судов1. <...> Ускоренный технический прогресс, высокие требования к уровню образования современного работника, перевод <...> Право прав человека указывает правильное направление исследования, а именно перевод внимания от обязательств <...> социальных наук сложна, требует опыта и обычно не применяется юристами, поэтому междисциплинарный «перевод
Предпросмотр: Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 4 Государство и право. Реферативный журнал №3 2022.pdf (0,5 Мб)
В РЖ «Государство и право» представлены рефераты книг и статей по российскому и зарубежному правоведению. В них отражены новейшие исследования по теории права и государства, конституционному, административному, информационному, гражданскому, уголовному праву и процессу, криминологии, а также по экологическому, трудовому, миграционному, медицинскому, европейскому и международному и др. отраслям правовой науки. В центре внимания точки зрения и дискуссии ученых по актуальным юридическим проблемам, концепциям, их научные интерпретации и предложения, законодательная и правоприменительная практика, в том числе судебная.
Рассуждения Хасегавы Кё об инкорпорировании иностранных правовых идей через перевод иногда ассоциируют <...> Его теория японского права как перевода имеет мало общего с самой теорией перевода. <...> «Я думаю, что японская модернизация права должна быть охарактеризована как слияние посредством перевода <...> трансплантантами из европейского права, но скорее реконструкцией различных европейских законов через перевод <...> В переводе с латинского «медиация» – посредничество в международном споре третьего, не участвующего в
Предпросмотр: Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 4 Государство и право. Реферативный журнал №3 2016.pdf (1,1 Мб)
В РЖ «Государство и право» представлены рефераты книг и статей по российскому и зарубежному правоведению. В них отражены новейшие исследования по теории права и государства, конституционному, административному, информационному, гражданскому, уголовному праву и процессу, криминологии, а также по экологическому, трудовому, миграционному, медицинскому, европейскому и международному и др. отраслям правовой науки. В центре внимания точки зрения и дискуссии ученых по актуальным юридическим проблемам, концепциям, их научные интерпретации и предложения, законодательная и правоприменительная практика, в том числе судебная.
Русский перевод: Харт Г.Л.А. Понятие права / Пер. с англ.; под общ. ред. Е.В. Афонина, С.В. <...> компьютерной программы, в частности: на распространение и продажу работы или ее копий; на ее изменение, перевод <...> правда, могла осуществляться посредством как собственно реорганизации, так и путем приватизации или перевода <...> , разъяснительные письма по всему отделу, общие заседания, четкие правила поведения, защита жертвы, перевод <...> Перевод проблемы нелегальной миграции из социально-экономической сферы, где она может и должна находиться
Предпросмотр: Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 4 Государство и право. Реферативный журнал №3 2014.pdf (0,9 Мб)
В РЖ «Государство и право» представлены рефераты книг и статей по российскому и зарубежному правоведению. В них отражены новейшие исследования по теории права и государства, конституционному, административному, информационному, гражданскому, уголовному праву и процессу, криминологии, а также по экологическому, трудовому, миграционному, медицинскому, европейскому и международному и др. отраслям правовой науки. В центре внимания точки зрения и дискуссии ученых по актуальным юридическим проблемам, концепциям, их научные интерпретации и предложения, законодательная и правоприменительная практика, в том числе судебная.
Во-вторых, именно с перевода в частный сектор и приватизации государственной собственности начался всплеск <...> В-третьих, новая система создания хозяйствующего юридического лица, построенная на разрешениях, и система перевода <...> Как вариант, в официальном переводе Шведского земельного кодекса (Jordabalk – JB) на английский язык <...> Следующая проблема касается процедуры. <...> Терроризм – транснациональная проблема, затрагивающая множество государств, так же как проблемы наркотрафика
Предпросмотр: Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 4 Государство и право. Реферативный журнал №3 2017.pdf (0,9 Мб)
Журнал входит в Перечень ВАК ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук
Буквальный его перевод с латинского означает непрерывность. <...> S. 128. 5 Здесь и далее приводится авторский перевод цитируемых фрагментов с латинского языка. <...> перевода своей подписью. <...> Джимено-Балнес, приговор все-таки признается, без «перевода» решения в национальное8. <...> Перевод на русский язык 1 Lowenfeld не допускается. A.-F.
Предпросмотр: Вестник Воронежского государственного университета. Серия ПРАВО №1 2010.pdf (0,3 Мб)
В РЖ «Государство и право» представлены рефераты книг и статей по российскому и зарубежному правоведению. В них отражены новейшие исследования по теории права и государства, конституционному, административному, информационному, гражданскому, уголовному праву и процессу, криминологии, а также по экологическому, трудовому, миграционному, медицинскому, европейскому и международному и др. отраслям правовой науки. В центре внимания точки зрения и дискуссии ученых по актуальным юридическим проблемам, концепциям, их научные интерпретации и предложения, законодательная и правоприменительная практика, в том числе судебная.
Большую часть действительной работы перевода глобализации в право и наоборот еще предстоит сделать» ( <...> новых конституционных вопросов, появившихся в результате глобализации, приватизации и «дигитализации» (перевод <...> въезда и выезда в страны дальнего зарубежья; проблема преемственности в развитии МСР; а также проблемы <...> договоренностям между Международным уголовным судом и Францией власти Франции имеют право потребовать перевода <...> Четвертую часть статьи автор посвящает проблеме хранения проб и профилей.
Предпросмотр: Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 4 Государство и право. Реферативный журнал №1 2014.pdf (1,0 Мб)
В РЖ «Государство и право» представлены рефераты книг и статей по российскому и зарубежному правоведению. В них отражены новейшие исследования по теории права и государства, конституционному, административному, информационному, гражданскому, уголовному праву и процессу, криминологии, а также по экологическому, трудовому, миграционному, медицинскому, европейскому и международному и др. отраслям правовой науки. В центре внимания точки зрения и дискуссии ученых по актуальным юридическим проблемам, концепциям, их научные интерпретации и предложения, законодательная и правоприменительная практика, в том числе судебная.
Во второй и третьей частях определены основные проблемы, которые предстоит обсудить, включая проблему <...> Начиная с 80-х годов прошлого столетия среди проблем мирового развития выдвигается проблема миграции <...> однако победитель торгов может лишиться договора, если обладатель преимущественного права потребует перевода <...> назвав такой подход правовым реализмом. 1 В русскоязычной литературе встречаются и другие варианты перевода <...> По мнению редколлегии журнала «Theory, culture and society», публикация английского перевода «тюремной
Предпросмотр: Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 4 Государство и право. Реферативный журнал №3 2011.pdf (1,2 Мб)
Вестник включен в перечень рецензируемых научных изданий Высшей аттестационной комиссии при Министерстве образования и науки Российской Федерации.
Миссия Вестника — сделать результаты научных исследований российских ученых доступными для иностранных научных кругов. В состав Редакционного совета журнала входят признанные специалисты в области государственно-правовых и общественных наук в России и за рубежом.
В Вестнике представлен российский взгляд на правовые и политико-правовые проблемы современности.
Приоритетными научными тематиками журнала является:
Правовая компаративистика;
Юридическая герменевтика.
государства и права за рубежом – Актуальные вопросы международного права – Юридический перевод: междисциплинарный <...> С внедрением информационных технологий, активной компьютеризацией и переводом данных в электронную форму <...> Запрещена книга Эльмира Кулиева «Смысловой перевод священного Корана на русский язык». 17 сентября 2013 <...> Фетисовым [3] и, пожалуй, нет смысла цитировать здесь фрагменты из этих переводов. <...> Адекватный перевод данного термина на русский язык представляет некоторую сложность.
Предпросмотр: Вестник Российского университета дружбы народов. Серия Юридические науки №1 2014.pdf (0,4 Мб)
Научно-методический журнал включает рубрики: Современные проблемы государства и права, конституционное и административное право, частное право, уголовное право и криминология, уголовный процесс, криминалистика и оперативно-розысканая работа, а также статьи по другим темам права и юриспруденции.
Ненькина Перевод А. А. Кафтановой Компьютерная верстка Н. А. Доненко Дизайн обложки Н. Н. <...> «Предупреждение коррупции и перевода активов незаконного происхождения, борьба с этими явлениями и возвращение <...> Высказываются различные точки зрения, поэтому необходимо отметить, что термин «статус» в переводе означает <...> Перевод на английский язык обязательно должен быть заверен в бюро переводов. <...> Для подписчиков журнала перевод осуществляется сотрудниками академии бесплатно.
Предпросмотр: Вестник Волгоградской академии МВД России №3 2010.pdf (0,2 Мб)
Журнал "Мир юридической науки" включен в новый Перечень рецензируемых научных изданий в которых должны быть опубликованы основные результаты на соискание ученой степени кандидата наук на соискание ученой степени доктора наук от 1 декабря 2015 г. № 13-6518 (номер в Перечне 1614)
В это же время возник вольный порт и склад для торгового мира на севере Висби, в переводе «убежище». <...> С момента крещения Руси особое значение для российского законодательства стали иметь переводы юридических <...> Последний в переводе был введен митрополитом Кириллом на Руси в 1274 г. под названием «Кормчая книга» <...> Федерации «решение о приостановлении операций налогоплательщика-организации по его счетам в банке и переводов <...> разработана структура внесения оплаты за содержание и ремонтные работы жилой площади, нарушается порядок перевода
Предпросмотр: Мир юридической науки №1-2 2017.pdf (1,1 Мб)
Журнал "Мир юридической науки" включен в новый Перечень рецензируемых научных изданий в которых должны быть опубликованы основные результаты на соискание ученой степени кандидата наук на соискание ученой степени доктора наук от 1 декабря 2015 г. № 13-6518 (номер в Перечне 1614)
предусматривает способы отмывания «грязных» денег: предоставление счета для капитала, содействие в переводе <...> собственности в наличные деньги или финансовые векселя, содействие в денежных трансфертах путем перевода <...> со счета на счет или иными способами расчетов, содействие в переводе капитала за границу, иные способы <...> Уголовный кодекс Республики Польша / перевод с польского Д.А. Барилович. <...> Уголовный кодекс Франции / перевод с французского и предисловие Н.Е. Крыловой.
Предпросмотр: Мир юридической науки №5 2012.pdf (0,5 Мб)
Журнал "Мир юридической науки" включен в новый Перечень рецензируемых научных изданий в которых должны быть опубликованы основные результаты на соискание ученой степени кандидата наук на соискание ученой степени доктора наук от 1 декабря 2015 г. № 13-6518 (номер в Перечне 1614)
Слово «ikiteisminis» означает «досудебный», а вот перевод слова «tyrimas» не столь однозначен. <...> Потерпевшему мошенники могут предложить передать деньги посредством банковской услуги блиц-перевода. <...> «Ошибочный перевод средств». <...> В банк следует направить запрос о предоставлении сведений обо всех денежных переводах, поступивших на <...> Новый вид телефонного мошенничества с использованием системы электронных денежных переводов «мобильный
Предпросмотр: Мир юридической науки №5 2011.pdf (0,5 Мб)
Журнал "Мир юридической науки" включен в новый Перечень рецензируемых научных изданий в которых должны быть опубликованы основные результаты на соискание ученой степени кандидата наук на соискание ученой степени доктора наук от 1 декабря 2015 г. № 13-6518 (номер в Перечне 1614)
Что касается перевода положений ст. 151 УПК Российской Федерации с «языка цифр» на «язык слов», то уже <...> При переводе положений ст. 151 УПК Российской Федерации на «язык слов» фрагмент, касающийся преступлений <...> При переводе положений ст. 151 УПК Российской Федерации на «язык слов» фрагмент, касающийся преступлений <...> При переводе положений ст. 151 УПК Российской Федерации на «язык слов» фрагмент, касающийся преступлений <...> Область научных интересов: проблемы экономической безопасности.
Предпросмотр: Мир юридической науки №12 2015.pdf (1,3 Мб)
Журнал "Мир юридической науки" включен в новый Перечень рецензируемых научных изданий в которых должны быть опубликованы основные результаты на соискание ученой степени кандидата наук на соискание ученой степени доктора наук от 1 декабря 2015 г. № 13-6518 (номер в Перечне 1614)
С помощью SMS-сообщения о переводе денежных средств. <...> В том случае, если деньги направлены блиц-переводом Сбербанка России, необходимо выяснить, когда и каким <...> способом потерпевший сообщил свои данные и контрольный номер перевода для получения отправленных денежных <...> Кроме того, необходимо организовать получение в Сбербанке России информации о полученных денежных переводах <...> Основными проблемами применения полиграфа сегодня являются: вопервых, нормативно-правовая проблема.
Предпросмотр: Мир юридической науки №7 2015.pdf (0,8 Мб)
Автор: Рожкова Марина Александровна
[Б.и.]
Предлагаемая читателю монография посвящена анализу вопросов влияния судебного акта на возникновение, изменение и прекращение обязательств. Данные вопросы рассматриваются в контексте краткого анализа таких основных понятий, как судебный акт и судебное решение, обязательство и обязанность и т.д.
с ним заключил договор аренды с другим лицом, арендатор вправе по своему выбору потребовать в суде перевода <...> В данном случае судебный акт, вынесенный по результатам рассмотрения иска о переводе на истца прав арендатора <...> Перевод прав арендатора правовая конструкция, специально предусмотренная законодателем для защиты прав <...> Теоретические проблемы. <...> Теоретические проблемы. С. 34. 160 Цит. по: Гурвич М.А. Судебное решение. Теоретические проблемы.
Предпросмотр: Судебный акт и динамика обязательства. Монография.pdf (0,2 Мб)
Журнал "Мир юридической науки" включен в новый Перечень рецензируемых научных изданий в которых должны быть опубликованы основные результаты на соискание ученой степени кандидата наук на соискание ученой степени доктора наук от 1 декабря 2015 г. № 13-6518 (номер в Перечне 1614)
Это – перевод, сделанный по поручению Вахтанга, нарочно посылавшего за рукописью в Эчмиадзин; подлинником <...> Грузинский перевод значительно отступает от армянского подлинника. <...> Вследствие этого в разное время были переведены отдельные части Вахтангова сборника; полный перевод его <...> Следует отметить, что в первое время по введении в действие этого официального перевода Вахтангова сборника <...> Проблемы права можно рассмотреть как коммуникативные и кибернетические, или проблемы упорядоченного и
Предпросмотр: Мир юридической науки №12 2014.pdf (1,0 Мб)
Вестник включен в перечень рецензируемых научных изданий Высшей аттестационной комиссии при Министерстве образования и науки Российской Федерации.
Миссия Вестника — сделать результаты научных исследований российских ученых доступными для иностранных научных кругов. В состав Редакционного совета журнала входят признанные специалисты в области государственно-правовых и общественных наук в России и за рубежом.
В Вестнике представлен российский взгляд на правовые и политико-правовые проблемы современности.
Приоритетными научными тематиками журнала является:
Правовая компаративистика;
Юридическая герменевтика.
Абрис научно-правовой проблемы. <...> Проблемы генезиса феодализма в Западной Европе. — М., 1970. [6] Демин В.Н. <...> Или как образно определяется в юридической литературе — они являются средством перевода требований нормы <...> Для того чтобы соответствовать своему предназначению — быть средством перевода абстрактных норм права <...> Актуальные проблемы теории права. — Саратов, 2004. [6] Морозова Л.А.
Предпросмотр: Вестник Российского университета дружбы народов. Серия Юридические науки №3 2015.pdf (1,7 Мб)
Журнал "Мир юридической науки" включен в новый Перечень рецензируемых научных изданий в которых должны быть опубликованы основные результаты на соискание ученой степени кандидата наук на соискание ученой степени доктора наук от 1 декабря 2015 г. № 13-6518 (номер в Перечне 1614)
отмене приостановления) операций по счетам налогоплательщиков (плательщика сбора, налогового агента) и переводе <...> Муниципальная власть: правовые проблемы: автореф. дис. … канд. юрид. наук. <...> Самбора о переводе в разряд уголовных проступков некоторых административных правонарушений, схожих по <...> небольшой тяжести, которые в настоящее время предусматривают наказание в виде лишение свободы, при переводе <...> протокольной форме, дознания, в первую очередь, по преступлениям небольшой тяжести и возможность их перевода
Предпросмотр: Мир юридической науки №9 2015.pdf (0,9 Мб)
Журнал освещает все аспекты работы и статуса прокурора: прокурорский надзор, участие прокурора в рассмотрении дел судами, служба в органах и учреждениях прокуратуры, особенности организации и обеспечения деятельности органов военной прокуратуры, а также иные вопросы организации и деятельности
Вместе с тем проблемы сохраняются. <...> Сохраняются проблемы с капитальными ремонтами жилых домов. <...> Остается острой проблема ликвидации аварийно-опасных скважин. <...> AS «PNB BANKA», прокурору удалось доказать аффилированность указанных лиц и наличие транзитной схемы перевода <...> Это позволяет пресекать большинство подозрительных переводов в режиме реального времени.
Предпросмотр: Прокурор №2 2023.pdf (0,4 Мб)
Журнал "Мир юридической науки" включен в новый Перечень рецензируемых научных изданий в которых должны быть опубликованы основные результаты на соискание ученой степени кандидата наук на соискание ученой степени доктора наук от 1 декабря 2015 г. № 13-6518 (номер в Перечне 1614)
Продажа поместья в вотчину фактически являлась переводом одного вида землевладения в другой. <...> ; арест и замораживание активов, которые были получены вследствие коррупционных махинаций, в случае перевода <...> Перевод с китайского / сост.: К.А. Егоров; под ред. Л.М. Гудошников, пер. Н.Х. Ахметшин Н.Х. <...> Пиратство стало глобальной проблемой. <...> публикации и услуг редакции по подготовке статьи к публикации (рецензирование, научное редактирование, перевод
Предпросмотр: Мир юридической науки №7 2010.pdf (0,7 Мб)
Журнал входит в Перечень ВАК ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук
Порядок перевода текста нормативного правового акта Кабардино-Балкарской Республики с русского языка <...> В буквальном переводе – это суды для детей, «так проще и понятнее»24. <...> Термин «Открытое правительство» является прямым переводом английского понятия «Open Government», в котором <...> Обеспечение мониторинга результативности перевода государственных услуг в электронный вид. <...> Перевод на русский язык 1 Lowenfeld не допускается. A.-F.
Предпросмотр: Вестник Воронежского государственного университета. Серия Право №2 2013.pdf (0,5 Мб)
Журнал входит в Перечень ВАК ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук
отсутствие информации о реквизитах корпоративного электронного средства платежа, используемого для переводов <...> Налогово-процессуальные гарантии взыскания налога... нимателя – по его счетам в банке и переводов его <...> В данную группу нарушений включаются отсутствие перевода или неполный перевод решения о выдаче в случаях <...> Целями определения такого коэффициента явилась необходимость наглядного перевода качественных характеристик <...> Совместно со структурами Правительства Чехии ТС Чехии осуществляла перевод права ЕС на чешский язык.
Предпросмотр: Вестник Воронежского государственного университета. Серия Право №3 2014.pdf (0,5 Мб)
Журнал "Мир юридической науки" включен в новый Перечень рецензируемых научных изданий в которых должны быть опубликованы основные результаты на соискание ученой степени кандидата наук на соискание ученой степени доктора наук от 1 декабря 2015 г. № 13-6518 (номер в Перечне 1614)
через некоторое средство с объективностью» [17, с. 200], где воля субъекта «представляет собой процесс перевода <...> О применении системного подхода в исследовании права (введение в методологию проблемы) // Проблемы государства <...> Сборник переводов / под ред. В.Н. Садовского и Э.Г. Юдина. М.: Прогресс, 1969. 521 с. 27. Кан М.П. <...> Предмет, функции, проблемы философии права. <...> публикации и услуг редакции по подготовке статьи к публикации (рецензирование, научное редактирование, перевод
Предпросмотр: Мир юридической науки №10-11 2014.pdf (1,0 Мб)
Научно-методический журнал включает рубрики: Современные проблемы государства и права, конституционное и административное право, частное право, уголовное право и криминология, уголовный процесс, криминалистика и оперативно-розысканая работа, а также статьи по другим темам права и юриспруденции.
Поэтому оправданным был его перевод на должность начальника курса, а затем в 1986 г. он вернулся на кафедру <...> Термин «ситуация» в переводе с французского означает «местоположение, положение, обстановка» [9, с. 565 <...> При переводе «грязных денег» за рубеж широко используются и безналичные расчеты. <...> Больше недели ушло на перевод записей. Список поступления денег за 2005 г. занял три листа. <...> Формы проведения могут быть различными: конференция, беседа, викторина, конкурс на лучший перевод, лучший
Предпросмотр: Вестник Волгоградской академии МВД России №2 2007.pdf (0,2 Мб)
Журнал "Мир юридической науки" включен в новый Перечень рецензируемых научных изданий в которых должны быть опубликованы основные результаты на соискание ученой степени кандидата наук на соискание ученой степени доктора наук от 1 декабря 2015 г. № 13-6518 (номер в Перечне 1614)
Сегодня выглядит вполне логичным предложение отечественных методологов науки того времени о переводе <...> В предисловии к русскому переводу работ К. Шеннона [19, c. 5] А.Н. <...> отслеживать динамику психофизиологических реакций обследуемого лица в ответ на предъявляемые стимулы за счет перевода <...> Область научных интересов: проблемы уголовного процесса. <...> Область научных интересов: проблемы уголовного процесса.
Предпросмотр: Мир юридической науки №6 2015.pdf (1,0 Мб)
Журнал освещает все аспекты работы и статуса прокурора: прокурорский надзор, участие прокурора в рассмотрении дел судами, служба в органах и учреждениях прокуратуры, особенности организации и обеспечения деятельности органов военной прокуратуры, а также иные вопросы организации и деятельности
С коллегами из Азербайджана, Ирана, Казахстана и Туркменистана мы вместе решаем проблемы загрязнения <...> Игорь Краснов выслушал проблемы, накопившиеся у жителей региона и представителей бизнес-сообщества. <...> Здесь также удалось решить ряд озвученных участниками специальной военной операции проблем. <...> Также ряду заявителей вручены удостоверения ветеранов боевых действий, оказана помощь в переводе для <...> устройств, компьютерных программ, предназначенных для неправомерного осуществления приема, выдачи, перевода
Предпросмотр: Прокурор №1 (0) 2025.pdf (0,4 Мб)
В РЖ «Государство и право» представлены рефераты книг и статей по российскому и зарубежному правоведению. В них отражены новейшие исследования по теории права и государства, конституционному, административному, информационному, гражданскому, уголовному праву и процессу, криминологии, а также по экологическому, трудовому, миграционному, медицинскому, европейскому и международному и др. отраслям правовой науки. В центре внимания точки зрения и дискуссии ученых по актуальным юридическим проблемам, концепциям, их научные интерпретации и предложения, законодательная и правоприменительная практика, в том числе судебная.
В книге рассматривается несколько важных проблем современности. <...> ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 2019.03.001 10 пенсационных выплат владельцам или перевода <...> Далее Кётц обращается к проблеме европеизации законодательства. <...> Но даже демократия не решает полностью проблему угнетения. <...> утверждение о том, что повышение независимости судебной системы «было поддержано ростом внутреннего перевода
Предпросмотр: Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 4 Государство и право. Реферативный журнал №3 2019.pdf (1,0 Мб)
Журнал освещает все аспекты работы и статуса прокурора: прокурорский надзор, участие прокурора в рассмотрении дел судами, служба в органах и учреждениях прокуратуры, особенности организации и обеспечения деятельности органов военной прокуратуры, а также иные вопросы организации и деятельности
Год назад, здесь, во Владивостоке мною с представителями бизнессообщества обсуждались системные проблемы <...> представляясь сотрудниками социальных служб и банков, правоохранительных органов, принуждают своих жертв к переводу <...> Важным направлением работы стали тематические исследования по актуальным проблемам борьбы с коррупцией <...> учреждений, правоохранительных органов, а также близких родственников и их убеждение в необходимости перевода <...> Одной из основных проблем в указанной сфере является отсутствие установленных границ водных объектов,
Предпросмотр: Прокурор №4 (0) 2024.pdf (0,4 Мб)
Журнал "Мир юридической науки" включен в новый Перечень рецензируемых научных изданий в которых должны быть опубликованы основные результаты на соискание ученой степени кандидата наук на соискание ученой степени доктора наук от 1 декабря 2015 г. № 13-6518 (номер в Перечне 1614)
С принятием христианства власть постепенно создает условий перевода страны на церковные правила совершения <...> В условиях НЭПа вынужденный перевод милиции на содержание бюджетов местных органов власти повлек за собой <...> Правовое регулирование централизации обеспечивало перевод вектора в сторону бюджетного обеспечения органов <...> Область научных интересов: проблемы уголовного процесса. <...> Область научных интересов: проблемы теории и истории государства и права.
Предпросмотр: Мир юридической науки №2 2011.pdf (0,7 Мб)