001Наука в целом. Науковедение. Организация умственного труда
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.
Мазлумяновой; Научн. ред. перевода Г.С. <...> регулирование отношений в обществе по поводу власти, политических институтов и процессов; б) осуществление перевода <...> Агрессия (от лат. agressio), в буквальном переводе, означает нападение. <...> Теория социального обучения является модификацией фрустрационной теории. <...> получения денежных средств в виде биткоинов (криптовалюты), а также, банковские счета, где с помощью перевода
Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №5 2020.pdf (0,6 Мб)
Журнал "Наука и Техника" - это сетевой журнал, посвященный захватывающему миру науки, технологий и инноваций. Наша миссия - вдохновлять и образовывать читателей, делая научные и технические темы доступными и увлекательными.
А еще вы пользуетесь приложениями вроде переводчика для перевода иностранного текста с вывески прямо <...> Затем теория подтвердилась. <...> Теория предсказывала, что самостоятельный коллапс облачка массой меньше 1–3 Юпитеров маловероятен.
Предпросмотр: Наука и Техника №6 (0) 2025.pdf (0,0 Мб)
Интересно о науке и технике
Когнитивистика объединяет, в частности, теорию познания, когнитивную психологию, нейрофизиологию, когнитивную <...> лингвистику, невербальную коммуникацию и теорию искусственного интеллекта. <...> artificial intelligence не имеет антропоморфной окраски, которую оно приобрело в традиционном русском переводе <...> После выздоровления добился перевода в авиацию. <...> Лишь в начале 1916 г., когда развернулись особенно ожесточенные бои под Верденом, Федоров добился перевода
Предпросмотр: Наука и техника - журнал для перспективной молодёжи №4-5* 2020.pdf (0,4 Мб)
Интересно о науке и технике
Когнитивистика объединяет, в частности, теорию познания, когнитивную психологию, нейрофизиологию, когнитивную <...> лингвистику, невербальную коммуникацию и теорию искусственного интеллекта. <...> artificial intelligence не имеет антропоморфной окраски, которую оно приобрело в традиционном русском переводе <...> После выздоровления добился перевода в авиацию. <...> Лишь в начале 1916 г., когда развернулись особенно ожесточенные бои под Верденом, Федоров добился перевода
Предпросмотр: Наука и техника - журнал для перспективной молодёжи №4 2020.pdf (0,4 Мб)
Публикуются научные работы, статьи, стихи сотрудников и выпускников УрФУ.
До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 1: Проблемы образования, науки и культуры (ISSN 1817-7158).
Журнал включен в подписной каталог Пресса России, индекс 82410.
Диалектика и теория познания. М., 1994. 383 с. <...> Истинное произшествие» (1806, русский перевод 1807). <...> Параша Сибирячка // Драматические сочинения и переводы Н. А. Полевого : в 4 ч. СПб., 1842. <...> Этот дискурс востребован сегодня в социологической теории и теориях среднего уровня — социологии культуры <...> , неадекватный перевод может стать основанием для отклонения статьи) Текст статьи (возможна рубрикация
Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 1. Проблемы образования, науки и культуры №3 2023.pdf (0,1 Мб)
На страницах журнала предлагается анализ актуальных проблем развития общества и образования, обеспечения культуры и качества образования, правовой, социальной защищенности участников процесса образования. Важнейший принцип деятельности журнала - полидисциплинарность, освещение как традиционных проблем теории и философии образования, так и вопросов экономики, политологии, психологии, педагогики, специфики современной образовательной политики. В архиве представлены содержание номеров и аннотации к статьям.
и ценностным подходом в теории права. <...> Обратимся к семантике самого слова: в переводе с лат. diversus означает «разный», а facere – «делать» <...> Ин-дивид – латинский перевод греческого ἄτομος, не-делимый; неделимо то, у чего нет частей, поэтому индивид <...> Пятикнижие и гафтарот / ивритский текст с русским переводом и комментарием / комм. сост. Й. Герц. <...> Работа выполнена в рамках программы «Поэтика перевода Эзры Паунда», Министерство образования, Китай (
Предпросмотр: Философия образования №3 2023.pdf (0,3 Мб)
Научно-исторический журнал Института истории естествознания и техники РАН. Публикует материалы об истории научной мысли, биографии известных ученых, рецензии на статьи и монографии.
Некоторые позитонные задачи, выдвигаемые нелинейной теорией генерации тепла // Теория ветвления и нелинейные <...> Райнов подал ректору прошение о переводе на юридический факультет. <...> Теория искусства Канта в связи с его теорией науки // Вопросы теории и психологии творчества. <...> Сравни данный текст в переводе С. Л. <...> арифметику и теорию чисел, теорию вероятности и математическую статистику, позднее – теорию множеств
Предпросмотр: Вопросы истории естествознания и техники №2 (0) 2025.pdf (0,1 Мб)
Оперативная публикация статей аспирантов и соискателей для защиты диссертаций по различным наукам.
Например: вуз, ГЭС, ЦК, UN, EU, USA, ООН. 5.Метод объяснения слова переводом. <...> Был составлен алфавит диска, осуществлён прямой перевод слов, словарь фонетический и смысловой. <...> Перевод диска из Прильвица подтвердил правильность дешифровки Фестского диска. <...> Перевод – Степина Хильда Феналда Леонардовна, 2003 г., город Балаково. <...> Перевод с английского./ Под редакцией А.А. Соколова.М.: Изд.ЛКИ, 2010. – 320 с. 43.
Предпросмотр: Актуальные проблемы современной науки №5 2011.pdf (0,3 Мб)
Научно-популярный журнал широкого профиля для семейного чтения и самообразования. Издается с 1890 года.
Так, общая теория относительности предсказывает, что «тень» чёрной дыры будет круглой, а другие теории <...> Род Naranbulagornis назвали по местонахождению Наран-Булак, что в переводе означает «солнечный источник <...> Попытки Эйнштейна построить новую теорию, объединяющую общую теорию относительности и квантовую механику <...> Этим и была обусловлена большая потребность в толмачах, в обязанности которых помимо собственно перевода <...> относительности и квантовой теории; приведён отрывок из книги «Новый ум короля» в переводе В.
Предпросмотр: Наука и жизнь №5 2019.pdf (3,7 Мб)
Теория и практика создания изобретений и оформление прав на изобретения, информация о наиболее важных изобретениях, нормативные акты, судебные решения.
Причем отклонение от теории увели чивается с уменьшением щели. <...> Насколько нам известно, такой теорией явля ется теория образования звезд из темных об лаков пыли и <...> Исходя из этих фактов, он разработал теорию образования Солнечной системы. <...> Впоследствии теория Лапласа была допол нена теорией гравитационного коллапса, рас сматриваемого в качестве <...> ведомства направляют копии принятых административными или судебными органами решений, с приложе% нием перевода
Предпросмотр: Изобретательство №12 2007.pdf (0,1 Мб)
В журнале публикуются актуальные материалы (обзоры, статьи, сообщения) по результатам научных исследований и практических разработок в России и за рубежом в области машиноведения и машиностроения, а также о передовом опыте, новых материалах и прогрессивных технологиях, включая проблемы экономики, управления и автоматизации, инноваций и инвестиций в машиностроении. Включен в Перечень ВАК.
формы аутентификации физического или юридического лица, желающего получить услугу); стадия 4 – полный перевод <...> Перевод региональных госуслуг в электронный вид. – PC Week/RE № 23-24, 2010. 4. Штрик А.А. <...> Рассмотрены теория постиндустриального общества, теория информационного общества, теория общества постмодерн <...> , теория общества риска, теория сетевого общества, теория общества знания. <...> носителях, полученными по сети Интернет, в объеме 1-1,5 тыс. в мес. с использованием современных средств перевода
Предпросмотр: Проблемы машиностроения и автоматизации №1 2012.pdf (0,4 Мб)
«ЛиКО» - это журнал, концептуально объединяющий исходные категории социально-гуманитарных наук, которые выражают главные стороны современного социума – Личность, Культуру и Общество. Приоритетными направлениями издания журнала стали методология комплексного изучения человека, культуры и общества, социальная теория, теория культуры и личности, теория организаций и менеджмента, психология, теория государства и права, гендерные исследования, науковедение, кросскультурные исследования, россиеведение, социальные технологии и прикладные разработки, педагогика и методика преподавания социально-гуманитарных дисциплин.
Журнал предназначен, прежде всего, для профессионалов, заинтересованных в глубоком и всестороннем знании дела, и не озабоченных своей принадлежностью к какому-либо корпоративному сообществу – «узких» специалистов и односторонних прагматиков. Журнал для ученых и практиков, стремящихся к преодолению «дисциплинарных границ» между науками и к решению проблем социальной жизни.
Перевод сделан по изданию: Fortes M. <...> В 2007 г. в русском переводе вышла книга Д. <...> Согласно теории Б. <...> Теория. <...> Кроме перевода этого сборника Р.
Предпросмотр: Личность. Культура. Общество №4 2012.pdf (0,4 Мб)
«ЛиКО» - это журнал, концептуально объединяющий исходные категории социально-гуманитарных наук, которые выражают главные стороны современного социума – Личность, Культуру и Общество. Приоритетными направлениями издания журнала стали методология комплексного изучения человека, культуры и общества, социальная теория, теория культуры и личности, теория организаций и менеджмента, психология, теория государства и права, гендерные исследования, науковедение, кросскультурные исследования, россиеведение, социальные технологии и прикладные разработки, педагогика и методика преподавания социально-гуманитарных дисциплин.
Журнал предназначен, прежде всего, для профессионалов, заинтересованных в глубоком и всестороннем знании дела, и не озабоченных своей принадлежностью к какому-либо корпоративному сообществу – «узких» специалистов и односторонних прагматиков. Журнал для ученых и практиков, стремящихся к преодолению «дисциплинарных границ» между науками и к решению проблем социальной жизни.
Канта (перевод был издан в 1907 г.). <...> Перевод и подражание: литературная теория и прак тика // Перевод и подражание в литературах Средних <...> Перевод и подражание в Средние века (от «Энеиды» Вергилия к «Роману об Энее») // Перевод и подражание <...> Теория перевода: Учебное пособие. М., 2004. 19. Фатеева Н.А. <...> Теория перевода: Статус, проблемы, аспекты. М., 1988. 23. Anderson G.K.
Предпросмотр: Личность. Культура. Общество Спец. выпуск 2006.pdf (0,2 Мб)
На страницах журнала предлагается анализ актуальных проблем развития общества и образования, обеспечения культуры и качества образования, правовой, социальной защищенности участников процесса образования. Важнейший принцип деятельности журнала - полидисциплинарность, освещение как традиционных проблем теории и философии образования, так и вопросов экономики, политологии, психологии, педагогики, специфики современной образовательной политики. В архиве представлены содержание номеров и аннотации к статьям.
отсутствует перевод на соответствующий язык. <...> На пятом этапе задание обрабатывается пользователями из группы «Модераторы переводов». <...> Цель проверки – выявить неточности как в тексте перевода задания, так и в тексте ответов. <...> При этом старая информация и связанные с ней переводы не меняется. <...> преподавания иностранных языков и культуры; перевод и переводоведение; теория межкультурной коммуникации
Предпросмотр: Философия образования №1 2014.pdf (0,7 Мб)
КНИТУ
В сборнике опубликованы аннотации сообщений научной сессии КНИТУ, посвященной 100-летию академика П.А. Кирпичникова (5-8 февраля 2013 г.).
Для этого гранулы катализатора сплавляли с гидроксидом натрия с последующим переводом сплава в раствор <...> УДК 347.78.034:81.44 ПЕРЕВОД СЛОЖНЫХ СЛОВ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ ЯЗЫК В ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЯХ <...> УДК 811.111 (075) АНАЛИЗ СПЕЦИФИКИ УПОТРЕБЛЕНИЯ И ПЕРЕВОДА ТЕРМИНОВ «POLYMERIZATION» И «ПОЛИМЕРИЗАЦИЯ <...> Синодальный перевод известных строк Екклезиаста, как “томление духа”, в отличие от English Bible, где <...> Частичная или полная делигнификация либо перевод нативного лигнина в модифицированную форму позволяют
Предпросмотр: 100-летию академика П.А. Кирпичникова. Научная сессия (5-8 февраля 2013г).pdf (0,4 Мб)
Научно-исторический журнал Института истории естествознания и техники РАН. Публикует материалы об истории научной мысли, биографии известных ученых, рецензии на статьи и монографии.
Привожу в переводе Ф. А. Медведева (Медведев Ф. А. <...> К русскому переводу своей монографии 21 профессор из ГДР А. <...> году, он подробно разбирает достоинства 10-ричной системы в целом и для дробей в частности, правила перевода <...> турбулентности, теория информации, теория функций, теория приближения функций, теория множеств, теория <...> Кроме того, в этом разделе обсуждаются трудности, связанные с переводом исторических терминов на немецкий
Предпросмотр: Вопросы истории естествознания и техники №1 2018.pdf (0,4 Мб)
М.: Библейско-Богословский институт св. апостола Андрея
Стремительно меняются нормы, идеалы и образцы научного исследования, меняется научная картина мира. Затронуто ли подобными изменениями современное богословие? Какое влияние оказывает наука на содержание богословского дискурса? Не зависит ли богословие, в той же степени, что и наука, от культурных предпосылок, коммуникативных норм и ценностей сообщества? Этим и другим актуальным вопросам посвящены работы философов и богословов, составившие эту книгу.
Cambridge. 1970., p. 91–196 [русский перевод: Лакатос И. <...> Перевод с англ. С. <...> Перевод А. <...> Перевод с англ. <...> Перевод с англ.
Предпросмотр: Научные и богословские эпистемологические парадигмы историческая динамика и универсальные основания..pdf (0,2 Мб)
Ежемесячный аналитический научно-правовой журнал - официальное издание Института научной информации и мониторинга Российской академии образования. Посвящен актуальным вопросам применения законодательства в сфере образования, правовому мониторингу, инновационным технологиям и реформе юридического образования в России, иным теоретико-правовым и практическим вопросам применения права в современной жизни.
Federes в точном переводе с ла' тыни – это объединенный в союз. <...> удостоверение существует для: ' договора уступки требования по нотариально удостоверенной сделке; ' договора перевода <...> Новая реформа государствен' ных и муниципальных учреждений предполагает перевод бюджетных учреждений <...> именно тем, что в нем намечены пути реализации утвер' жденной государственной полити' ки в области перевода <...> о том, что при повторном поступле' нии в образовательное учреждение того же уровня или однократном переводе
Предпросмотр: Образование и право №8 2011.pdf (0,1 Мб)
Журнал «Коммерсантъ Наука» (информационный бюллетень издательского дома «Коммерсантъ») рассказывает о новых проектах в самых разных областях знаний. Журнал пристально следит за состоянием новейших российских и зарубежных научных разработок, инициирует приток идей и кадров, повышает вовлеченность российского научного сообщества в международные исследовательские проекты. В каждом выпуске журнала предлагаются наиболее интересные события из мира российской науки, рассказывается о технологических идеях и их применении, излагаются актуальные исследования, в том числе фундаментальные, сообщается о проблемах медицины и других наук о живом, освещаются достижения гуманитарных наук; кроме того, в каждом выпуске - большое интервью одного из ведущих российских ученых и рассказы из истории науки и образования.
Теория турбулентности — это теория завихрений. <...> алгоритмов, теории информации и теории вероятностей. <...> Их движение на последних витках измеряется, и выдается тормозной импульс перевода на траекторию снижения <...> Одним из таких государств было Медри-Бахри, в переводе — «морское царство», сохранявшее независимость <...> Есть и другие теории.
Предпросмотр: Коммерсантъ «Наука» №2 2023.pdf (0,3 Мб)
На страницах журнала предлагается анализ актуальных проблем развития общества и образования, обеспечения культуры и качества образования, правовой, социальной защищенности участников процесса образования. Важнейший принцип деятельности журнала - полидисциплинарность, освещение как традиционных проблем теории и философии образования, так и вопросов экономики, политологии, психологии, педагогики, специфики современной образовательной политики. В архиве представлены содержание номеров и аннотации к статьям.
Благодаря данным моделям сложные наборы лингвистических правил, требуемых для машинного перевода, стали <...> Нейросетевой машинный перевод в обучении иностранному языку в техническом вузе // Russian Journal of <...> Виноградова, кандидат педагогических наук, доцент кафедры теории и практики перевода, Пятигорский государственный <...> Общая теория изображений: учеб. пособие. <...> Зыков, анализирует теорию человеческого капитала в контексте теории личности.
Предпросмотр: Философия образования №1 (0) 2025.pdf (0,3 Мб)
Автор: Матвеева Л. Г.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ
В учебном пособии изложены теоретико-методологические основы и прикладные аспекты развития теории и практики моделирования инновационных процессов и систем управления инновациями. В первом модуле рассмотрены сущность и базовые категории инновационного процесса как объекта моделирования на макро-, мезо- и микроуровнях. Во втором модуле проанализирована эволюция всех поколений моделей инновационных процессов и их развития с учетом современных императивов управления инновациями. В третьем модуле представлены результаты анализа моделей
управления инновациями на разных уровнях иерархии с особым позиционированием моделей диффузии инноваций. В четвертом модуле проводится сравнительный анализ традиционных и новых, учитывающих специфику инновационных проектов, методов и моделей их оценки с акцентированием внимания на проблеме риск-менеджмента. Каждый модуль содержит контрольные вопросы и список рекомендуемой литературы.
Теория экономического развития. <...> Теория и практика инноватики: учебное пособие. М.: Логос, 2008. <...> Теория экономического развития / пер. В. С. Автономова и др. <...> этапы; четко определенная последовательность выполнения работ по стадиям; отсутствие преждевременного перевода <...> Теории нечетких множеств и нечетких интервалов. 9.
Предпросмотр: Экономико-математические методы и модели в управлении инновациями..pdf (0,3 Мб)
Автор: Фейгин Олег
М.: Лаборатория знаний
Как родился наш Мир и каково его будущее? Есть ли иные миры и иные измерения? Что такое жизнь и разум и как они возникли на нашей планете? Можно ли создать искусственный интеллект и к чему приведет его создание? Какие тайны хранит в себе гидросфера Земли? Какая связь между солнечными пятнами и ионосферными бурями? Как телепортировать информацию и сделать квантовый дешифратор? Автор книги, О.О. Фейгин, академик Украинской АН, блестящий популяризатор науки, рассматривает эти и подобные вопросы через призму последних достижений в астрономии, физике, химии и биологии. При этом обсуждаются новости с самого переднего края естествознания, в том числе теория струн, темная материя и происхождение жизни.
Серьезные успехи кибернетики связаны с программами машинного перевода, анализа и синтеза человеческой <...> Однако история машинного перевода показывает, что возможности компьютерной лингвистики вначале существенно <...> Серьезные успехи кибернетики связаны с программами машинного перевода, анализа и синтеза человеческой <...> Однако история машинного перевода показывает, что возможности компьютерной лингвистики вначале существенно <...> Серьезные успехи кибернетики связаны с программами машинного перевода, анализа и синтеза человеческой
Предпросмотр: Наука будущего (2).pdf (0,1 Мб)
Публикуются научные работы, статьи, стихи сотрудников и выпускников УрФУ.
До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 1: Проблемы образования, науки и культуры (ISSN 1817-7158).
Журнал включен в подписной каталог Пресса России, индекс 82410.
Перевод образовательной (не)успешности студентов... <...> Перевод образовательной (не)успешности студентов... <...> Перевод образовательной (не)успешности студентов... <...> Перевод образовательной (не)успешности студентов... <...> Теория и история культуры, 24.00.03.
Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 1. Проблемы образования, науки и культуры №4 2022.pdf (4,7 Мб)
Газета «Поиск» – первое издание для научного сообщества, существует с 1989 года. Полная информация не только о достижениях российской науки, но и о грантах российских, зарубежных и международных фондов (условия конкурсов, формы заявок).
Была построена теория переноса электрона в биополимерах (ДНК и белках). <...> признанию ученых степеней и ученых званий, полученных за рубежом, требуется обязательное предоставление перевода
Предпросмотр: Еженедельная газета научного сообщества ПОИСК №47 2022.pdf (0,3 Мб)
«ЛиКО» - это журнал, концептуально объединяющий исходные категории социально-гуманитарных наук, которые выражают главные стороны современного социума – Личность, Культуру и Общество. Приоритетными направлениями издания журнала стали методология комплексного изучения человека, культуры и общества, социальная теория, теория культуры и личности, теория организаций и менеджмента, психология, теория государства и права, гендерные исследования, науковедение, кросскультурные исследования, россиеведение, социальные технологии и прикладные разработки, педагогика и методика преподавания социально-гуманитарных дисциплин.
Журнал предназначен, прежде всего, для профессионалов, заинтересованных в глубоком и всестороннем знании дела, и не озабоченных своей принадлежностью к какому-либо корпоративному сообществу – «узких» специалистов и односторонних прагматиков. Журнал для ученых и практиков, стремящихся к преодолению «дисциплинарных границ» между науками и к решению проблем социальной жизни.
Достаточно будет * Перевод сделан по изданию: Thomas W. I. <...> Перевод публикуется в редакции переводчика. <...> Перевод выполнен по изданию: Hallowell A.I. <...> Перевод публикуется в редакции переводчика. <...> Теория большого взрыва, теория струн и суперструн, теория пузырьковых вселен ных, теория бран, даже
Предпросмотр: Личность. Культура. Общество №1 2014.pdf (0,4 Мб)
«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.
Как оправдала себя «теория риска»? <...> А также о «теории риска» адмирала Альфреда фон Тирпица. <...> От теории относительности до теории струн». <...> Цитаты из него даются в переводе ав тора этих строк. вершит подобное вновь. <...> Обе теории появились в середине XIX века почти одновремен но.
Предпросмотр: Знание - сила №9 2016.pdf (0,2 Мб)
«ЛиКО» - это журнал, концептуально объединяющий исходные категории социально-гуманитарных наук, которые выражают главные стороны современного социума – Личность, Культуру и Общество. Приоритетными направлениями издания журнала стали методология комплексного изучения человека, культуры и общества, социальная теория, теория культуры и личности, теория организаций и менеджмента, психология, теория государства и права, гендерные исследования, науковедение, кросскультурные исследования, россиеведение, социальные технологии и прикладные разработки, педагогика и методика преподавания социально-гуманитарных дисциплин.
Журнал предназначен, прежде всего, для профессионалов, заинтересованных в глубоком и всестороннем знании дела, и не озабоченных своей принадлежностью к какому-либо корпоративному сообществу – «узких» специалистов и односторонних прагматиков. Журнал для ученых и практиков, стремящихся к преодолению «дисциплинарных границ» между науками и к решению проблем социальной жизни.
VII, 3175. ** Перевод статьи публикуется в редакции переводчика. <...> Перевод сделан по изданию: Fortes M. <...> P. 522. ** Перевод статьи публикуется в редакции переводчика. <...> Перевод М.В. Тлостановой. <...> Email: kbolton@cityu.edu.hk. * Перевод выполнен по изданию: Bolton, Kingsley.
Предпросмотр: Личность. Культура. Общество №3 2012.pdf (0,4 Мб)
Автор: Кязимов К. Г.
М.: Директ-Медиа
В монографии обосновывается необходимость создания в профессиональных образовательных организациях (ПОО) инновационной образовательной среды. Изложены методологические положения, принципы, этапы, подходы и условия формирования и развития инновационной образовательной ПОО. Результирующим показателем эффективности функционирования инновационной среды ПОО является профессиональная и социальная компетентность педагогического коллектива и высокий уровень профессиональной подготовки выпускников. Превращению ПОО в инновационную образовательную среду способствует реализация стратегических программ с помощью механизма социального партнерства.
Понятие «инновация» в переводе с латинского языка означает «обновление, новшество или изменение». <...> процесса; – разработку новых инновационных дидактических материалов; – не только усвоение знаний, но и перевод <...> Эта концепция приходит на смену традиционным для Запада теориям экономического развития. <...> разными названиями: «теория синергетики», теория «универсального эволюционизма», «теория организации» <...> во внимание вышеизложенное, в известной мере можно определить финансово-экономическую эффективность перевода
Предпросмотр: Формирование и развитие инновационной образовательной среды профессиональных образовательных организаций монография.pdf (0,4 Мб)
Оперативная публикация статей аспирантов и соискателей для защиты диссертаций по различным наукам.
Цель Стратегии – перевод к 2020 году экономики России на инновационный путь развития. <...> «Eurodialogue» (перевод сайта Warandpeace): http://www.newsland.ru/index/news/tag/9340/ 3 См.: «Аргументы <...> Но, несмотря на это, острой проблемой для русскоязычных школьников является перевод школ на эстонский <...> крито-микенского линейного письма А, уточнение силлабара, переводы табличек, перевод диска из Прильвица <...> Дешифровка и перевод на язык оригинала таблички из Пилоса. – АПСН, 2012, №3, сс. 41-42.
Предпросмотр: Актуальные проблемы современной науки №6 2012.pdf (0,7 Мб)
Экономические и правовые проблемы передачи высоких технологий, создания и использования объектов интеллектуальной собственности, нормативные акты, судебные решения.
II Бернской конвенции: ´Если перевод произведения выпускается в свет лицом, обладающим правом на перевод <...> Практика и теория уста новили несколько альтернативных оснований для позиционирования товаров, например <...> Теория сегментации рынка. Мар кетинг. 1998, спец. выпуск № 5. С. 3ñ14. 3. Брун Манфред. <...> Проблемы теории практики управления. 1997, № 2. С. 107ñ111. 5. <...> за позднее представление перевода) 4.13.
Предпросмотр: Биржа интеллектуальной собственности №10 2011.pdf (0,4 Мб)
«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.
относи тельности и квантовая теория. <...> В рамках современ ных теорий суперсимметрии (см. <...> И соответственно в пользу самой теории нуклеосинтеза. <...> Перевод В.И. Оболенского — Ф.А. <...> Оболен ского, начавшего полтора века назад перевод Феофана, или профессора Духовной академии Ф.А.
Предпросмотр: Знание-Сила №9 2009.pdf (1,9 Мб)
Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.
Мазлумяновой; Научн. ред. перевода Г.С. Батыгин. <...> государства, стала, во многом, источником противоречивых подходов и оценок патриотизма, а также его перевода <...> временное помещение в безопасное место; обеспечение конфиденциальности сведений о защищаемых лицах; перевод <...> Смысл хеджирования не сводится к тому, чтобы полностью устранить риски, а в их реструктуризации, переводе <...> Лумана (теория социальных систем) [15].
Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №6 2017.pdf (0,9 Мб)
Ежемесячный аналитический научно-правовой журнал - официальное издание Института научной информации и мониторинга Российской академии образования. Посвящен актуальным вопросам применения законодательства в сфере образования, правовому мониторингу, инновационным технологиям и реформе юридического образования в России, иным теоретико-правовым и практическим вопросам применения права в современной жизни.
Теория компетенции // Журнал российского права. 2000. № 10. <...> звучащий вопрос о необходимости развития интеллектуальной сферы обрел вто* рое дыхание в контексте перевода <...> Основы теории госу* дарства. Нижний Новгород, 1995. С. 22. <...> Теория государства и права. М.: Омега, 2004. С. 164. 9. <...> эффективного механизма госу* дарственного регулирования и над* зора за страховой деятельностью; стимулирование перевода
Предпросмотр: Образование и право №11 2011.pdf (0,1 Мб)
«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.
шении важнейшим следствием «одоб рения» знания и его перспектив стал процесс дальнейшего роста инсти 2 Перевод <...> Идельсон: «в XVII— XVIII веках классическая теория тя готения, теория фигуры Земли и те ория траекторий <...> модифицированная картезианская теория. <...> В процессе перевода трудов «Systema Vegetabilium» и «Genera Plantarum» Карла Линнея (1707—1778) с латин <...> инже нер, историк, географ, экономист, государственный деятель Василий Татищев (1686—1750) и поэт, перевод
Предпросмотр: Знание - сила №11 2023.pdf (0,2 Мб)
В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: Исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.
Формула, которой он руководствовался в своих исследованиях: «Из наблюдений установлять теорию, чрез теорию <...> Но это – форма активного «ничто» как действующего «зла» – перевод добра в зияющую пасть и вечный зев: <...> развертывания последующего проекта), организационные схемы реализации проектной идеи, программирование как перевод <...> как прекрасный метод обучения аналитическому подходу к тексту, а также попытки создания собственного перевода <...> Теория культуры. – СП.: Алетейя, 2008. – с. 67).
Предпросмотр: Современные гуманитарные исследования №4 2011.pdf (0,5 Мб)
Оперативная публикация статей аспирантов и соискателей для защиты диссертаций по различным наукам.
ДЕШИФРОВКА И ПЕРЕВОД НА ЯЗЫК ОРИГИНАЛА ТАБЛИЧКИ ИЗ ПИЛОСА Рис.1. Инвентарная табличка из Пилоса. <...> e me eme первозданный мед * Транскрипция знаков крито-микенского письма Б. ** Слова оригиналы. *** Перевод <...> горшки закрытые a me pu apu кислое pu me pu медовое дерево we воде jo jo питье Символ: горшок I один Перевод <...> Вторым основанием для прекращения поручительства является перевод долга по основному обязательству на <...> Теория первичного поля отделена от теории ньютоновского потенциала.
Предпросмотр: Актуальные проблемы современной науки №3 2012.pdf (0,8 Мб)
Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.
Остановимся на некоторых общих теориях социального развития. Теории индустриального общества. <...> Теория постиндустриального общества. <...> И, наряду с теориями постиндустриального общества, возникло множество теорий общества информационного <...> Теории информационного общества. Подобных теорий было предложено довольно много. <...> Такова суть идей знаменитой теории хаоса.
Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №12 2022.pdf (0,8 Мб)
«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.
Решался — и, по ка ценный перевод перемещался к партнеру, в эту финансовую опера цию встревал руководитель <...> Сего дня эта теория возрождается под разными именами: «теория струн», «Мтеория», «квантовая гравитация <...> Подобный ответ, например, дает одна из самых популярных теорий со временной физики — теория струн. <...> Для перевода его на другую ор биту потребуется примерно такое же количество топлива, какое он обычно <...> Бронштейн обнаружил, что в отли чие от chтеории (электромагнетиз ма), cGhтеорию (гравитации) уже
Предпросмотр: Знание-Сила №1 2008.pdf (2,1 Мб)
Теория и практика создания изобретений и оформление прав на изобретения, информация о наиболее важных изобретениях, нормативные акты, судебные решения.
Если ранее поданная заявка составлена не на официальном языке ЕАПВ, то перевод заявки на один из этих <...> Если заявитель уплачивает пошлины и представляет переводы в указанный срок, то считается, что он дал <...> Перевод очень прост: «ни что» на человека, какой бы он продвинутый ни был, действует как психологическое <...> Основы теории электричества. М.: Наука, 1976. С. 189–193. 12. Гельмгольц Ф. <...> Введение в теорию метал лов. М.: ГИФМЛ, 1958. 20. Васильев Б.В., Любошиц В.Л.
Предпросмотр: Изобретательство №3 2009.pdf (0,2 Мб)
На страницах журнала предлагается анализ актуальных проблем развития общества и образования, обеспечения культуры и качества образования, правовой, социальной защищенности участников процесса образования. Важнейший принцип деятельности журнала - полидисциплинарность, освещение как традиционных проблем теории и философии образования, так и вопросов экономики, политологии, психологии, педагогики, специфики современной образовательной политики. В архиве представлены содержание номеров и аннотации к статьям.
Избранное: сб. переводов / РАН. ИНИОН. Центр социал. научн.-информ. исследований. <...> Теория Н. Д. <...> Дословно, в переводе с англ. языка дигитализация (англ. digitalisation) – оцифровка, перевод всех видов <...> Теория «длинных волн» Н. Д. <...> Перевод должен являться точной копией оригинала.
Предпросмотр: Философия образования №3 2016.pdf (0,9 Мб)
«ЛиКО» - это журнал, концептуально объединяющий исходные категории социально-гуманитарных наук, которые выражают главные стороны современного социума – Личность, Культуру и Общество. Приоритетными направлениями издания журнала стали методология комплексного изучения человека, культуры и общества, социальная теория, теория культуры и личности, теория организаций и менеджмента, психология, теория государства и права, гендерные исследования, науковедение, кросскультурные исследования, россиеведение, социальные технологии и прикладные разработки, педагогика и методика преподавания социально-гуманитарных дисциплин.
Журнал предназначен, прежде всего, для профессионалов, заинтересованных в глубоком и всестороннем знании дела, и не озабоченных своей принадлежностью к какому-либо корпоративному сообществу – «узких» специалистов и односторонних прагматиков. Журнал для ученых и практиков, стремящихся к преодолению «дисциплинарных границ» между науками и к решению проблем социальной жизни.
Перевод сделан по изданию: Max Weber. Wirtschaft und Gesellschaft. Zweite, vermehrte Auflage. <...> Перевод выполнен по источнику: Parsons T., Bales R.F., Shils E.A. <...> Перевод с немецкого А.Б. Рахманова Примечания 1. <...> Что такое философия вообще, мне однажды прояснил мозги неправильный перевод компьютера. <...> Рекомендуемый объем материалов: научных переводов – не более 2 п.л.
Предпросмотр: Личность. Культура. Общество №1 2007.pdf (0,2 Мб)
Автор: Шлыкова Ольга Владимировна
[Б.и.]
Публикация посвящена культуре мультимедиа - новому средству электронной (цифровой) коммуникации, которое характеризуется глобальными масштабами (отсутствие территориальных и географических границ, свобода созидательной деятельности, креативность и т.д.), и, с одной стороны, отличается интегрированием в себе всех предшествующих и существующих форм социальных коммуникаций, а, с другой, - интерактивностью, которая необратимо меняет нашу культуру.
Горюновой «Маклюэн – пионер медиа-теории. Гений или Идиот? <...> наиболее для него интересный: перевод Бориса Балтера, малоизвестный перевод раннего Бориса Пастернака <...> , филологически точный перевод Владимира Орла, Бориса Заходера и др. <...> Человек, которого называют отцом современных теорий информации и связи. <...> Шеннон проделал нечто подобное в теории передачи сообщений.
Предпросмотр: Культура мультимедиа.pdf (0,2 Мб)
В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: Исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.
Функции международных организаций (перевод с польского) / Под ред. и со вступит статьей Г.И. <...> Международное право (перевод с английского издания, дополненного Г. Лаутерпахтом) / Под ред. <...> Специализированные учреждения ООН (перевод с французского) / Под. Ред. <...> Введение – общая теория (перевод с итальянского) / Под ред. и с предисловием Д.Б. Левина. Изд. И/Л. <...> Функции международных организаций (перевод с польского) / Под ред. и со вступит. статьей Г.И.Морозова
Предпросмотр: Современные гуманитарные исследования №5 2013.pdf (1,2 Мб)
Автор: Артемьева Е. Б.
Издательство ГПНТБ СО РАН
Представлена характеристика региональных библиотековедческих исследований, начиная с 1970-х гг.; проанализированы ресурсы библиотек удаленного региона Российской Федерации – Дальневосточного федерального округа – в 1990–2005 гг., определены
внешние факторы, детерминирующие их развитие в условиях трансформаций социума. Разработана концепция развития основных видов библиотечных ресурсов, являющихся
системообразующими компонентами библиотеки как организационной системы. Предложена концептуальная модель организации общедоступных библиотечных ресурсов в удаленном федеральном округе и определены параметры ее функционирования.
библиотек работа в арендованных помещениях: нередки случаи выселения библиотек из занимаемых ими помещений, перевода <...> Возможна организация при ЦБ ФО лаборатории микрофильмирования или центра по переводу изданий на электронные <...> корпоративной каталогизации; · центра МБА и доставки документов; · центра микрофильмирования и / или перевода <...> центра корпоративной каталогизации; 4) центра МБА и доставки документов; 5) центра микрофильмирования / перевода <...> Общая теория библиотечного дела. – М., 1997. – 256 с. – (Карташов, Н. С.
Предпросмотр: Библиотечные ресурсы удаленного региона в контексте социальных трансформаций социума.pdf (0,1 Мб)
Автор: Баранов В. М.
М.: Проспект
Предлагаемая вниманию читателей книга посвящена дискуссионным проблемам
сущности, видов, становления и развития, государственной поддержки и юридического оформления статуса научных школ. В книге обобщается опыт формирования и функционирования нижегородской научной школы «Совершенствование юридической техники как закономерность
правотворческого процесса России (история, теория, практика)».
& ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Научные журналы из базы Web of Science № п /п Оригинальное название Перевод <...> http://www.polaronline.org / Журналы из базы Cambridge Journals Online № п /п Оригинальное название Перевод <...> БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» юридические научные журналы в базе Scopus Оригинальное название Перевод <...> Оригинальное название Перевод Сайт Middle Eastern Law and Governance Право и управление на Ближнем Востоке <...> Мареева и в его переводе редколлегия опубликовала малоизвестную работу Рудольфа Иеринга О цивилистической
Предпросмотр: Опыт формирования и функционирования научной школы техники правотворчества. Монография.pdf (0,1 Мб)
Экономические и правовые проблемы передачи высоких технологий, создания и использования объектов интеллектуальной собственности, нормативные акты, судебные решения.
До недавнего времени теория информа9 ции занималась в основном проблемами пе9 редачи информации и ее <...> Динамическая теория информации. М.: УРСС, 2004. 2. Чупахин Н.П. <...> Сразу после публикации теории ´гидрав9 лического удараª Николая Жуковского работы по развитию теории <...> Перечень); ñ представление заявления об изменении не на русском языке и отсутствие в приложении к нему перевода <...> При отсутствии перевода корреспонденция не принимается во внимание, о чем правообладатель уведомляется
Предпросмотр: Биржа интеллектуальной собственности №8 2008.pdf (0,1 Мб)
Научно-популярный журнал широкого профиля для семейного чтения и самообразования. Издается с 1890 года.
ЧАМБЕРС — Хозяин порта (фантастический рассказ, перевод с английского А. <...> Хотя критика была не во всём верна, это, а также провал ряда крупных проектов (в частности, машинного перевода <...> Слава автора современной теории строения Вселенной, который опроверг считавшуюся незыблемой теорию всемирного <...> В русском переводе книги Уолтера Айзексона допущена ошибка: цитата приписывается президенту Рузвельту <...> Перевод с английского Антона ПЕРВУШИНА. «Наука и жизнь» № 11, 2024. 121 По горизонтали. 1.
Предпросмотр: Наука и жизнь №11 (0) 2024.pdf (0,1 Мб)
Издается с сентября 1956 года. Во времена СССР периодические издания выходили большими тиражами и имели достаточно широкую направленность, исходя из возраста и интересов подростков.
Одним из популярных журналов для юношей был журнал «Юный Техник», состоящий из научно-популярных статей, обзоров последних новинок, связанных с физикой, механикой, химией и другими практическими изобретениями.
Наш коллектив сохранил это замечательное наследство и предоставляет вам возможность вновь познакомиться с эти журналом.
Основной задачей журнала было стремление в доступной форме рассказать и научить молодёжь использовать в повседневной жизни законы физики и механики, получить навыки для самостоятельного творчества, используя различные инструменты и материалы.
Сегодня в век высоких технологий, окружающих гаджетов и значительного развития робототехники, чтобы что-то создать своими руками или изобрести что-то новое, для начала необходимо научится отличать транзистор от диода, читать электрические схемы, понимать чертежи, паять, строгать и закручивать болты и гайки.
Журнал «Юный Техник» прославился и своими приложениями «Для Умелых Рук» и «Левша». Если сам журнал пользовался популярностью среди подростков, то приложения были по достоинству оценены и взрослыми людьми, которые отдавали должное практическим советам и рекомендациям.
К сожалению, в теории осуществить это оказалось про ще, чем на практике. <...> Это было приспособление для перевода рукописей на литографский камень. <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 16 В переводе на наши обыденные понятия все <...> Теория указывает на наличие некоего пятого ядра, в дополнение к известным в теории четырем, вокруг которых <...> Согласно гелиоцентрической теории Николая Копер ника, в центре системы было Солнце, а вокруг него вра
Предпросмотр: Юный техник №4 2016.pdf (0,1 Мб)
Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.
В настоящее время понятие «рефлексия» широко применяется в различных социологических теориях: в теории <...> Общий обзор позитивизма / Перевод с французского И.А. Шапиро; под ред. Э.Л. Радлова. 2-е. изд. <...> в развитии данного И Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 45 института и его перевода <...> В то же время, Китай, исповедующий методы постепенного перевода страны на рыночный путь, увеличил ВВП <...> Поэтому данная методология не утратила своей актуальности, несмотря на перевод экономики страны на абсолютно
Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №6-7 2016.pdf (0,9 Мб)
Научно-практический журнал “Вопросы инновационной экономики” посвящен вопросам оценки инноваций и управления инновационным развитием в экономической сфере.
В журнале публикуются результаты исследований, обзоры и заметки в области инновационной экономики и инновационного менеджмента.
Журнал включен в Перечень ВАК
Обновление производства: атакующие выигрывают. / Перевод с английского. – М.: Прогресс, 1987. – 272 c <...> Значительный вклад в теорию инноваций внес Й. <...> Менеджмент. / Перевод с английского – 15-е изд. – Москва [и др.]: Питер, 2012. – 814 c. 14. <...> Также продолжается положительная динамика в развитии трансграничных переводов. <...> Вовлекай и властвуй: игровое мышление на службе бизнеса. / перевод с английского А.
Предпросмотр: Вопросы инновационной экономики №4 (0) 2024.pdf (0,1 Мб)