001.8Общая методология. Научно-технические методы исследований. Научный анализ и синтез
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
М.: МГИ им. Е.Р. Дашковой
Издание основано на материалах Международной научной конференции студентов и аспирантов «Российская Федерация и современный мир: пути и перспективы развития» (16 декабря 2011 г.), организованной Московским гуманитарным институтом им. Е.Р. Дашковой. Освещаются актуальные проблемы литературоведения, переводоведения и межкультурной коммуникации. Ряд статей посвящен вопросам психологической науки.
Дашковой Одной из наиболее актуальных и важных на сегодняшний день проблем теории и практики перевода <...> Теория перевода (лингвистические аспекты). М., 1990. Леонтьев А.А. Вопросы культуры речи. <...> Основы общей теории перевода (лингвистические проблемы): учебное пособие. СПб., 2002. <...> Одной из наиболее полных теорий исследования сплоченности группы является теория А.В. Петровского. <...> Теория экономического развития. М., 2008.
Предпросмотр: Актуальные проблемы современной науки пути и перспективы развития. Вып. 3. Филология и психология.pdf (1,0 Мб)
Автор: Данилова И. И.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ
Учебное пособие предназначено для студентов дневной формы обучения образовательных программ 45.03.02 «Лингвистика», 45.05.01 «Перевод и переводоведение» по дисциплинам «Введение в проектную деятельность», «Проект 1», «Проект 2», «Проект 3», «Проект 4», «Выпускная квалификационная работа», а также для широкого круга лиц, интересующихся данной тематикой.
Четыре типа прагматических отношений при переводе. 3. Скопос-теория. 4. <...> Начало теории перевода. <...> Метод перевода"(1958). Одна из первых фундаментальных работ по лингвистической теории перевода. <...> Жорж Мунэн: работа "Теоретические проблемы перевода" (1963), книга "Теория и история перевода" (1965) <...> " внес большой вклад в развитие лингвистической теории перевода.
Предпросмотр: Введение в проектную и научно-исследовательскую деятельность.pdf (0,4 Мб)
Оперативная публикация статей аспирантов и соискателей для защиты диссертаций по различным наукам.
теорию света. <...> из древнейших теорий перевода, проидя длинную историю развития, мы знаем теперь, что переводческая эквивалентность <...> В современной теории перевода эквивалентность обозначает соответствие текста перевода тексту оригинала <...> , именно, перевод на уровне слов, перевод на уровне предложений и перевод на уровне текста. 2. <...> (единицы перевода), что таким образом считается эквивалентным переводом.
Предпросмотр: Актуальные проблемы современной науки №5 2016.pdf (0,8 Мб)
Автор: Валеева Э. Э.
КНИТУ
Посвящено вопросам изучения академического письма для подготовки публикаций в зарубежных научных изданиях. Может использоваться как дополнительный учебный материал при подготовке магистрантов и аспирантов, обучающихся по техническим и инженерным направлениям при изучении дисциплин «Иностранный язык» и «Деловой иностранный язык» (английский), а также для широкого круга лиц, заинтересованных в публикации научных статей за рубежом.
Irina Romanova При переводе названия места работы необходимо использовать английскую версию официального <...> Пример: Crude oil distillation unit Этапы перевода: 1. <...> К их переводу нужно относиться творчески, проверять правильность перевода термина в словаре или в англоязычных <...> Теория перевода : курс лекций : учебное пособие / Ю. Н. Зиятдинова, Э. Э. <...> Теория перевода (лингвистические аспекты) : Учеб. для ин-тов и фак. иностр. яз. – М.: Высш. шк., 1990
Предпросмотр: Подготовка материалов для публикации в международных научных изданиях учебно-методическое пособие .pdf (0,3 Мб)
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Сборник содержит материалы конференций, проводившихся в рамках
Ломоносовских научных чтений студентов, аспирантов и молодых ученых –
2018, а также лучшие научные статьи аспирантов, студентов, обучающихся Се-
верного (Арктического) федерального университета имени М.В. Ломоносова и
других высших учебных заведений.
Теория перевода (лингвистические аспекты) [Текст] : учеб. пособ. / В.Н. <...> Язык и перевод. Вопросы общей и частной теории перевода. <...> Теория перевода (лингвистические аспекты). М.: Высш.шк., 1990. 253 с. 8. Мажарина Ю.Н. <...> Теория перевода (лингвистические аспекты). Учеб.для ин-тов и фак. иностр. яз / В.Н. <...> Теория перевода. – М.: Московский университет, 2004. – 544 с. 3. Мезенко А.М.
Предпросмотр: Ломоносовские научные чтения студентов, аспирантов и молодых учёных – 2018 сборник материалов конференции.pdf (5,6 Мб)
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Сборник содержит материалы конференций, проводившихся в рамках Ломоносовских
научных чтений студентов, аспирантов и молодых ученых – 2017, а также научные статьи
работников, преподавателей, аспирантов, студентов, обучающихся Северного (Арктического) федерального университета имени М.В. Ломоносова и других высших учебных заведений.
Перевод: теория, практика и методика преподавания: Учеб. <...> Язык и перевод (Вопросы общей и частной теории перевода). / Л.С. <...> Общая теория перевода. М.: Черо, 1999. 136 с. 3. Кушнина Л.В. <...> Основы общей теории перевода (лингвистические проблемы). <...> Теория перевода (лингвистические аспекты). Учеб.для ин-тов и фак. иностр. яз.
Предпросмотр: Ломоносовские научные чтения студентов, аспирантов и молодых учёных – 2017 сборник материалов конференции.pdf (11,5 Мб)
Оперативная публикация статей аспирантов и соискателей для защиты диссертаций по различным наукам.
Теория перевода (лингвистические аспекты). – М.: Высшая школа, 1990. – С. 173. <...> Теория физического вакуума. Теория эксперименты и технологии. 2-е изд., – М.:Наука, 1996, 456с 4. <...> Отметим: нам теории инфляций не нужны. 6. <...> //Вопросы космологии и общая теория относительности, /Альберт Эйнштейн и теория гравитации, сборник статей <...> Теория принятия решений (элементы теории проверки вероятных гипотез): учебное пособие.
Предпросмотр: Актуальные проблемы современной науки №2 2017.pdf (2,8 Мб)
Оперативная публикация статей аспирантов и соискателей для защиты диссертаций по различным наукам.
Рассматриваем в переводе песни «Попрощайтесь» переводчика Сюе Фань некоторые детали о переводе отдельных <...> Теория перевода. М.: Едиториал УРСС, 2004. 2. Бархударов Л. С. Язык и перевод. <...> Теория перевода. М.: Изд-во Моск. ун-та, 2004. 6. Гачечиладзе Г. Г. Художественный перевод. <...> Искусство перевода. М.: Правда, 1990. 9. Масленникова Е. М. Поэтический перевод как сотрудничество. <...> Теория П.Я.
Предпросмотр: Актуальные проблемы современной науки №1 (86) 2016 (1).pdf (1,6 Мб)
В издании печатаются статьи по общим вопросам науковедения, наукометрии, проблемам качественной оценки эффективности научных исследований и научно-исследовательских проектов. На страницах ежегодника обсуждаются дискуссионные вопросы государственной научно-технологической и образовательной политики. Значительное место уделяется публикациям, посвященным практике и теории высшего образования, классификации наук, информатизации науки и образования, анализу государственных научных и образовательных приоритетов, а также истории и развитию науковедения, наукометрии в нашей стране и за рубежом. Обсуждаются проблемы стратегии и прогнозирования развития науки и образования, вопросы, связанные с созданием нормативно-правовой базы развития науки. Актуальными являются вопросы отечественных и зарубежных стандартов наукометрической оценки продуктивности ученых и научных коллективов, вопросы научной этики, социологии, экономики и психологии науки.
Системы машинного перевода существовали на протяжении долгого времени и к настоящему моменту достигли <...> Фейерабенда, теории социальных эстафет [Розов, 2017] и др. <...> Множество предпосылок теории социальных эстафет [Розов, 2017]. 3. <...> Андерсен пишет, что для немецкого слова Bildung нет точного перевода на английский. <...> Социология социального пространства: пер. с франц. / отв. ред. перевода Н.А.
Предпросмотр: Науковедческие исследования №2 (0) 2024.pdf (0,4 Мб)
Оперативная публикация статей аспирантов и соискателей для защиты диссертаций по различным наукам.
Ключевые слова: теория эквивалентности, критерии перевода, уровни эквивалентности. 1. <...> Отсюда следует, что эквивалентным переводом является перевод, осуществлённый на уровне единиц перевода <...> перевода. 2. <...> Теория и практика перевода. – М., компьютерный набор, 2000. 3. Комиссаров В.Н. <...> Теория перевода. – М., 1990. 4. Комиссаров В.Н. Современное переводоведение. – М., 1999. 5.
Предпросмотр: Актуальные проблемы современной науки №6 (85) 2015.pdf (0,1 Мб)
Предпросмотр: Актуальные проблемы современной науки №6 (85) 2015 (1).pdf (1,4 Мб)
Оперативная публикация статей аспирантов и соискателей для защиты диссертаций по различным наукам.
Иными словами, перевод глагола, будь то дословный перевод, подбор аналогии или эквивалента, является <...> перевод, так как в русском переводе глаголы имеют свои основные значения. <...> оригинального текста существительным с предлогом в переводе. <...> При переводе данной группы глаголов переводчик прибегает е традиционным способам перевода и лексико-грамматическим <...> Одним из частотных способов перевода данной группы глаголов является также смысловое развитие.
Предпросмотр: Актуальные проблемы современной науки №3 2020.pdf (0,7 Мб)
Оперативная публикация статей аспирантов и соискателей для защиты диссертаций по различным наукам.
более она различная в других системах нашей Вселенной, поэтому обозначение её эфиром (как в старых теориях <...> Белашов «Новая теория многогранной зависимости». URL: http://www.belashov. info/LAWS/theory.htm 19. <...> Многие экологи, начиная с холистической теории эволюции экосистемы Клементса (1928), проводят параллель <...> Управление земельными ресурсами (Вопросы общей теории): Учеб.пос. Целиноград, 1986. – 92 с. 7. <...> В процессе перевода было применено расширение.
Предпросмотр: Актуальные проблемы современной науки №6 2022.pdf (0,8 Мб)
Оперативная публикация статей аспирантов и соискателей для защиты диссертаций по различным наукам.
, описательный перевод, объяснительный перевод и т.д. <...> иностранных языков, в учебнике «Теория и мастерство перевода с русского языка на китайский или наоборот <...> в переводе. <...> Язык и перевод (Вопросы общей и частной теории перевода). <...> Основы общей теории перевода (Лингвистические вопросы), издательство «ФИЛОЛОГИЯ-ТРИ», М., 2002. 4.
Предпросмотр: Актуальные проблемы современной науки №3 (82) 2015.pdf (1,5 Мб)
Публикуются научные работы, статьи, стихи сотрудников и выпускников УрФУ.
До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 1: Проблемы образования, науки и культуры (ISSN 1817-7158).
Журнал включен в подписной каталог Пресса России, индекс 82410.
закономерных соответствий; теория уровней эквивалентности и семантико-семиотическая модель перевода. <...> Что приобретает перевод? <...> ↔ текст-перевод). 7. <...> Наука о переводе (история и теория с древнейших времен до наших дней) : учеб. пособие. 2-е изд. <...> Опираясь на теорию самокатегоризации Дж.
Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 1. Проблемы образования, науки и культуры №4 2016.pdf (2,1 Мб)
Оперативная публикация статей аспирантов и соискателей для защиты диссертаций по различным наукам.
Вербальную теорию стоимости, разработанную А. Смитом, К. <...> принадлежащих к различным функциональным стилям и жанрам, с применением терминологического аппарата теории <...> Успешное обучение переводу заключается не только в обучении студентов теории и технологиям перевода, <...> Теория перевода: коммуникативно-функциональный подход. – М.: Издательский дом «ВКН», 2019. – 513 с. 7 <...> В 1920-х годах де Бройль предложил теорию волны-пилота (теория Бройля– Бома), в соответствии с которой
Предпросмотр: Актуальные проблемы современной науки №4 2020.pdf (1,4 Мб)
Автор: Ксенофонтова Алла Николаевна
[Б.и.]
Значение процесса конструирования новых педагогических технологий для образовательной практики состоит, прежде всего, в поиске наиболее эффективных путей решения педагогических задач, технологическом построении путей решения таких задач с учетом минимальной затраты сил и времени.
Первый путь связан с технологической интерпретацией той или иной теории или концепции (социологической <...> В этом случае педагогическая технология выступает средством перевода этой теории, идеи или принципа на <...> В качестве теоретической основы может выступать теория содержания образования, теория деятельности, теория <...> развития мышления, теория профессионально-личностного развития (личности, позиции и т. д.) и т. д. <...> Следует особо отметить, что в пределах одной и той же педагогической теории, например теории проблемного
Предпросмотр: Конструирование технологии диссертационного исследования.pdf (0,1 Мб)
Публикуются научные работы, статьи, стихи сотрудников и выпускников УрФУ.
До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 1: Проблемы образования, науки и культуры (ISSN 1817-7158).
Журнал включен в подписной каталог Пресса России, индекс 82410.
относительно оригинала, оригинала относительно перевода, двух переводов сопоставительно с оригиналом <...> Обучение переводческим трансформациям в рамках дисциплины «Теория перевода» // Лингвистика: от теории <...> После выхода перевода книг Дж. <...> Перевод зданий тюрем в жилой фонд. <...> Теория и история культуры, 24.00.03.
Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 1. Проблемы образования, науки и культуры №1 2022.pdf (0,1 Мб)
Автор: Претер В. П.
М.: Изд. дом Высшей школы экономики
Несмотря на то, что имя Маршалла Маклюэна упоминается в каждом учебнике о медиа, на русском языке о его идеях подробно написано не так много. Цель этой книги — представить русскоязычному читателю наследие Маклюэна более подробно, проследить связь его идей с полем медиаисследований и возможности их использования сегодня. Книга состоит из трех частей. Часть I знакомит читателя с основными работами Маклюэна о медиа, с тем, что такое в его понимании медиа и медиасреда, а также описывает паттерны медиа, клише и архетипы в медиа и, наконец, тетраду медиаэффектов. Часть II показывает, как эти понятия могут быть использованы в исследованиях медиасреды, медиапрактик и медиаконтента. Часть III рассказывает о медиаэкологии и о проблеме информационной перегрузки.
Теория 1.1. <...> Это очень сложная для перевода книга. <...> У Маклюэна в переводе В.Г. <...> Медиа определяют правила перевода. <...> В этом подходе язык определяет правила перевода.
Предпросмотр: В центре циклона. Инструменты Маршалла Маклюэна для анализа медиасред.pdf (0,2 Мб)
изд-во СКФУ
В пособии рассматриваются актуальные прикладные вопросы этой дисциплины, представлены вопросы и задания для подготовки студентов к практическим занятиям (семинарам).
теории). <...> теории. <...> Формальная теория – теория в формализованном языке. <...> Любая научная гипотеза требует перевода на язык статистики. <...> полученные при тестировании и не соотнесенные ни с полученным распределением, ни с нормативными правилами перевода
Предпросмотр: Планирование теоретического и эмпирического исследования.pdf (0,4 Мб)
Оперативная публикация статей аспирантов и соискателей для защиты диссертаций по различным наукам.
Факторы и инструменты, их классификация входят в число важнейших составляющих экономической теории, теории <...> Контракты и теория фирмы // Горизонты экономики. 2021. №3. С. 16-23. 4. Большаков Б.Е. <...> перевода земель лесного фонда и земельных участков из их состава этой категории земель в земли других <...> Согласно ч.1 ст. 11 Закона перевод земель лесного фонда, занятых защитными лесами, или земельных участков <...> Недавно появившаяся теория (Теория Всего в Физике и Вселенной) пересматривает структуру космоса по-другому
Предпросмотр: Актуальные проблемы современной науки №3 2022.pdf (0,6 Мб)
В журнале публикуются самые значительные работы, доклады и дискуссии наиболее выдающихся российских и иностранных ученых. В Вестнике представлены взгляды на многие важные вопросы естественных, технических и общественных наук. Журнал освещает роль ученого в обществе и роль научного знания в современном мире. На страницах журнала выдающиеся ученые обсуждают важные вопросы бытия, влияющие на все основные сферы науки, образования и окружающего нас мира. Журнал регулярно публикует материалы, посвященные работе Президиума Академии, результатам исследований научных коллективов, награждениям, премиям и назначениям.
Его резиденты могут теперь использовать китайскую валюту при осуществлении денежных переводов, проведении <...> Для линейного перевода инсоляции в температуру Миланкович привёл на рисунке масштаб радиации. <...> Для перевода температурной кривой в радиационную вверху приведён масштаб. <...> Своё несогласие с линейным переводом инсоляции в температуру (почему-то приписывая это не Миланковичу <...> Согласиться с назначением его на должность советника РАН. • Согласиться с переводом вице-президента РАН
Предпросмотр: Вестник Российской академии наук №7 2017.pdf (0,1 Мб)
Публикуются научные работы, статьи, стихи сотрудников и выпускников УрФУ.
До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 1: Проблемы образования, науки и культуры (ISSN 1817-7158).
Журнал включен в подписной каталог Пресса России, индекс 82410.
Основы теории межкультурной коммуникации. Томск, 2013. 4. Хенви Р. <...> с перевода Фицджеральда, который не считал точным. <...> Версия книги переводов Хайяма И. А. <...> Игорь Голубев // Антология поэтического перевода : [сайт]. <...> Теория и история культуры, 24.00.03.
Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 1. Проблемы образования, науки и культуры №2 2019.pdf (5,5 Мб)
Автор: Valeeva E.
КНИТУ
The Study Guide is intended for practical courses in EAP (English for Academic Purposes) for training students to present research projects in the English language.
Теория перевода: курс лекций : учебное пособие / Ю. Н. Зиятдинова, Э. Э. <...> Теория перевода (лингвистические аспекты): учебник / В. Н.
Предпросмотр: How to present a research project Study Guide.pdf (0,5 Мб)
Публикуются научные работы, статьи, стихи сотрудников и выпускников УрФУ.
До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 1: Проблемы образования, науки и культуры (ISSN 1817-7158).
Журнал включен в подписной каталог Пресса России, индекс 82410.
Теория без практики такой же “калека”, как практика без теории. <...> перевода. <...> Перевод 1780 г. <...> Отражение как свойство перевода // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 22 : Теория перевода. 2008. № 4. <...> Теория и история культуры, 24.00.03.
Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 1. Проблемы образования, науки и культуры №4 2019.pdf (0,3 Мб)
Автор: Лаврик О. Л.
Издательство ГПНТБ СО РАН
Информационная составляющая играет в истории цивилизации системообразующую роль. В таком контексте библиотека как хранилище документальных источников информации и структура, обеспечивающая доступ к ним, является базовым социальным институтом.
Введение в теорию социальной коммуникации. СПб., 1996. С. 89. <...> Однако их объективные преимущества как коммуникационного средства являются главным стимулом перевода <...> Даже в случае перевода всего текущего документопотока в электронную форму и при благоприятных финансовых <...> хранилище, содержащем более 15 тыс. копий (по состоянию на март 2002 г.), потребуется более 300 лет для перевода <...> документами; Создание электронных коллекций и библиотек; Организация работы с авторскими интернет-изданиями; Перевод
Предпросмотр: Академические библиотеки состояние и модель развития в современной информационной среде.pdf (0,1 Мб)
Оперативная публикация статей аспирантов и соискателей для защиты диссертаций по различным наукам.
Раскрывается суть использования и перевода синонимов. <...> Это негативно отразится на качестве перевода и при переводе синонимов, оно приводит к искажению содержания <...> Перевод с близкородственных языков и перевод с не родственных языков отличается по нескольким параметрам <...> с переводом синонимов. <...> При переводе синонимов надо учитывать их виды.
Предпросмотр: Актуальные проблемы современной науки №2 2014.pdf (1,6 Мб)
М.: Проспект
В соответствии с новыми вызовами России уже в среднесрочном периоде надо обеспечить выход на траекторию устойчивого экономического роста, что предполагает активизацию инвестиционной политики, причем не только в количественном, но и качественном отношении, так, чтобы перейти к инновационно ориентированной и высокоэффективной экономике. Для обеспечения необходимых стратегических сдвигов в России требуется: во-первых, поэтапное технологическое обновление производственной базы ключевых секторов экономики; во-вторых, развитие по всему спектру фундаментальной, прикладной науки и ОКР с формированием и развитием национальной инновационной системы; в-третьих, существенное повышение эффективности всей системы образования; в-четвертых, многократное повышение инновационной и инвестиционной активности бизнеса; в-пятых, согласованная структурная модернизация науки и экономики с учетом современных мировых тенденций; в-шестых, оптимизация соотношения государственного механизма инновационной и инвестиционной стратегии и рыночной самоорганизации бизнеса по всему спектру преобразований. В работе сформулированы предложения, направленные на совершенствование стратегического и программно-целевого планирования научно-инновационного развития, механизма стимулирования инновационной активности российского бизнеса, улучшение государственного управления инновационными проектами. Обоснованы меры по развитию системы венчурного финансирования инновационных проектов, использованию механизмов «технологических платформ» в качестве моста между наукой, государством и производственным бизнесом, использованию современных механизмов государственно-частного партнерства, более эффективному задействованию в целях инновационной модернизации экономики человеческого фактора.
По мнению одного из авторов этой теории американского ученого Д. <...> Экономическая теория прав собственности. М.: Наука, 1960; Ивлева Г. Ю. <...> Стратегия инновационного развития региона: теория и методология. <...> «Новая модель» управления тесно связана с теорией общественного выбора Дж. <...> Стратегия инновационного развития региона: теория и методология.
Предпросмотр: Инновационное наполнение инвестиционной политики. Монография.pdf (0,1 Мб)
Интересно о науке и технике
Одно время бытовала теория, что «моря» Титана, несмотря на их внушительную площадь, на самом деле просто <...> Впоследствии, когда поверхность спутника была более подробно исследована с помощью радаров, эта теория <...> крыла самолета, определил основные профили крыльев и лопастей винта самолета и разработал вихревую теорию <...> тяжести и вес живого голубя, Можайский делает поразительное открытие, впоследствии составившее основу теории <...> ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» — 2015 НАУКА И ТЕХНИКА № 7 — 79 БИОГРАФИЯ мененной теории
Предпросмотр: Наука и техника - журнал для перспективной молодёжи №7 2015.pdf (0,3 Мб)
Журнал “Науковедение” включает реферативные материалы, посвященные проблемам науки и общества, методологии и теории развития науки, организации научной деятельности и управления наукой, подготовки научных и инженерных кадров.
одному из них придается подчиненная роль и что количественные данные и методы обычно используются для перевода <...> Вот почему для перевода графической информации на интепретационный язык качественных данных необходимо <...> Как осуществляется перевод чисел в смыслы – количества в качество? <...> Более того, эксперт должен быть способен эффективно донести свои знания до аудитории, что предполагает перевод <...> Одной из наиболее влиятельных теорий стала теория глобального рабочего пространства психолога Бернарда
Предпросмотр: Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 8 Науковедение. Реферативный журнал №3 2019.pdf (0,6 Мб)
Автор: Макеева В. С.
М.: РГУФКСМиТ
В монографии «Современные подходы к практико-ориентированной исследовательской деятельности в спортивных играх» излагаются основные подходы к пониманию задач теоретической и практической составляющей научно-исследовательской работы в области спортивных игр. Представлен критический анализ основных ошибок и заблуждений, наиболее часто встречающихся в исследованиях бакалавров, магистров и аспирантов при подготовке квалификационных работ.
воспитания, теории управления, теории спорта, отражая социальный заказ к системам образования, физической <...> При использовании иностранных методик следует посмотреть варианты перевода анкеты с описанием процедуры <...> моделирования, который может выступать как способ решения игровых (соревновательных и др.) задач посредством их перевода <...> Перспективы развития общей теории и технологии спортивной подготовки и физического воспитания // Теория <...> Теория и методика физической культуры / Л. П.
Предпросмотр: Современные подходы к практико-ориентированной исследовательской деятельности в спортивных играх.pdf (0,4 Мб)
Публикуются научные работы, статьи, стихи сотрудников и выпускников УрФУ.
До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 1: Проблемы образования, науки и культуры (ISSN 1817-7158).
Журнал включен в подписной каталог Пресса России, индекс 82410.
Однако это был перевод переводов, язык романов был излишне «литературно обработанным», писатели стремились <...> Поворотным моментом в истории переводов Достоевского в Испании стал первый прямой перевод Собрания сочинений <...> Для Ассенса в переводе мелочей не было. <...> Однако перевод в целом очень удачен. У Ассенса интересный подход к переводу реалий. <...> Основы общей теории перевода. М., 2002. 303 с. Cansinos Assens R. El movimiento V. P.
Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 1. Проблемы образования, науки и культуры №1 (0) 2024.pdf (0,3 Мб)
Автор: Сафиуллин Р. Н.
М.: Директ-Медиа
Учебное пособие «Основы научных исследований в управлении и организации технологических процессов на транспорте» предназначено для студентов высших учебных заведений при изучении данного теоретического курса и выполнения исследований по выбранной теме, с целью освоения методологии и методики научных исследований, системного анализа необходимой информации, основ планирования и проведения эксперимента, обработки результатов измерений, наблюдений и составления отчета по результатам научного исследования. Учебное пособие написано в соответствии с Федеральным государственным образовательным стандартом высшего образования и предназначено для бакалавров, магистров. Материал книги может быть использован при чтении лекций, проведении практических занятий, самостоятельной работы и при подготовке аспирантами научно-квалификационных работ, а также представлять практический интерес для научных и инженерно-технических работников, чья деятельность связана с эксплуатацией транспортных средств.
В русском переводе слово «магистр» обозначает «мастер своего дела». <...> Основной фонд (книги, журналы, переводы, отчеты и пр.) размещается на полках в алфавитном порядке по <...> Возвращаясь к разбору перевода неуправляемой системы в управляемую, укажем и на обратную задачу — чем <...> станут управления при переводе системы в неуправляемую? <...> Основные понятия и определения теории управления запасами Как и всякая научная теория, теория управления
Предпросмотр: Основы научных исследований в управлении и организации технологических процессов на транспорте учебное пособие.pdf (0,6 Мб)
М.: МГУП имени Ивана Федорова
Монография раскрывает современные проблемы инновационного развития
экономики России, теоретические аспекты развития инноватики, механизмы организационного и экономического управления инновационными системами на микро- и макроуровне. На базе анализа зарубежного и отечественного опыта в монографии выявлены основные проблемы инновационной деятельности, признаки и факторы формирования инновационной системы медиаиндустрии РФ.
В дальнейшем теория Й. <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 54 В связи с этим актуальной задачей перевода <...> теории. <...> Вместо постепенного перевода научно-технического прогресса на экономические, конкурентно-рыночные основы <...> Тем не менее, объем текста в книгах делает перевод дорогим и трудоемким, а не экономически эффективным
Предпросмотр: Инновационное развитие России в XXI веке (мир инноваций проблемы и решения).pdf (0,5 Мб)
Журнал “Науковедение” включает реферативные материалы, посвященные проблемам науки и общества, методологии и теории развития науки, организации научной деятельности и управления наукой, подготовки научных и инженерных кадров.
Рип фиксирует наряду с научными теориями феномен «народных» теорий как попытки инсайдеров научного или <...> В отличие от научных теорий, пишет А. <...> Благодаря подобному переводу возникают своеобразные «кластеры действий и убеждений» (с. 12). <...> Понимание важности перевода и общения есть такой же элемент гуманитарной культуры. <...> Назывались такие современные услуги, как альтметрика, услуги по перепроверке качества перевода перед
Предпросмотр: Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 8 Науковедение. Реферативный журнал №1 2018.pdf (0,7 Мб)
В журнале публикуются самые значительные работы, доклады и дискуссии наиболее выдающихся российских и иностранных ученых. В Вестнике представлены взгляды на многие важные вопросы естественных, технических и общественных наук. Журнал освещает роль ученого в обществе и роль научного знания в современном мире. На страницах журнала выдающиеся ученые обсуждают важные вопросы бытия, влияющие на все основные сферы науки, образования и окружающего нас мира. Журнал регулярно публикует материалы, посвященные работе Президиума Академии, результатам исследований научных коллективов, награждениям, премиям и назначениям.
: теория и практика. 2022. № 3 (207). <...> А ко времени перевода в НИИ–1011 Б.В. <...> Это стало одной из причин его перевода сначала в Институт атомной энергии им. И.В. <...> Больше всего Добржанский мечтал о переводе своих монографий на русский язык, но в советское время это <...> Он начал с перевода на английский язык книги Т.Д.
Предпросмотр: Вестник Российской академии наук (РАН) №3 (0) 2025.pdf (0,1 Мб)
КНИТУ
В сборнике публикуются работы, представленные на XХ Открытую научно-практическую конференцию учащихся «Мир науки» по всем основным дисциплинам, преподаваемым в рамках школьной программы.
Перевод Ч. <...> Корни теории вероятностей уходят далеко вглубь веков. <...> случае, сформулировал многие понятия современной теории вероятностей. <...> Итак, насколько эта теория полезна в прогнозировании и насколько она точна? <...> Какие полезные наблюдения можно вынести из данной теории вероятностей?
Предпросмотр: Мир науки тезисы докладов XХ Открытой научно-практической конференции учащихся (12 марта 2016 г.).pdf (0,4 Мб)
Автор: Басалаева Оксана Геннадьевна
Издательство КемГИК
Учебное пособие направлено на комплексное обеспечение бакалавров, обучающихся по направлению подготовки 43.03.02 «Туризм», информацией теоретического, нормативного, методического, организационного и справочного характера. В пособии представлен теоретико-прикладной анализ основ проектирования, рассмотрены направления его реализации в туристической отрасли и применяемые при этом научные методы.
ящика» задается не конкретное техническое задание, а некоторая проблемная ситуация, которая требует перевода <...> метода, теория в действии [16]. <...> Диалектика сама по себе – это, в переводе с древнегреческого, искусство спора, ведения рассуждения. <...> Синектика в переводе с греческого означает «совмещение разнородных элементов». <...> Определение и формулировка проектной задачи предполагает осмысление проблематики проекта и перевод ее
Предпросмотр: Теория и методология проектирования .pdf (0,4 Мб)
В издании печатаются статьи по общим вопросам науковедения, наукометрии, проблемам качественной оценки эффективности научных исследований и научно-исследовательских проектов. На страницах ежегодника обсуждаются дискуссионные вопросы государственной научно-технологической и образовательной политики. Значительное место уделяется публикациям, посвященным практике и теории высшего образования, классификации наук, информатизации науки и образования, анализу государственных научных и образовательных приоритетов, а также истории и развитию науковедения, наукометрии в нашей стране и за рубежом. Обсуждаются проблемы стратегии и прогнозирования развития науки и образования, вопросы, связанные с созданием нормативно-правовой базы развития науки. Актуальными являются вопросы отечественных и зарубежных стандартов наукометрической оценки продуктивности ученых и научных коллективов, вопросы научной этики, социологии, экономики и психологии науки.
Лишь появление эволюционной теории Ч. <...> (перевод), Hicks D., Wouters P., Waltman L., de Rijcke S., Rafols I. // Nature. – London, 2015. – Vol <...> Однако «вектор», на наш взгляд, не является лучшим переводом и собственно концепцией, так как на его <...> По существу, такое отношение основано на догматической трактовке канонизированных переводов работ К. <...> Современная институциональная экономическая теория – это экономическая теория, какой ей следовало бы
Предпросмотр: Науковедческие исследования №1 2016.pdf (0,4 Мб)
Автор: Тищенко Марина Анатольевна
КрасГАУ
Представлены методические указания по выполнению научно-исследовательских работ студентов-бакалавров.
Теория и практика: учеб. / Е.С. Стоянова, Т.Б. Крылова, И.Т. Балабанов, Е.В. Быкова, И.Г. <...> Финансовый менеджмент: теория и практика: учеб. / В.В. <...> ответов на вопросы Баллы Правильно, аргументированно отвечает на вопросы, с приведением примеров; умеет теорию <...> Положение банка России «О правилах осуществления перевода денежных средств» от 19 июня 2012г. № 383-П <...> Финансовый менеджмент: теория и практика. / В.В.
Предпросмотр: Научно-исследовательская работа. Производственная практика.pdf (0,4 Мб)
Автор: Алисенов А. С.
М.: Проспект
Обеспечение эффективного функционирования современного рыночного механизма невозможно без проведения государством продуманной и взвешенной налоговой политики, стимулирующей инновационные и инвестиционные процессы в стране. Ускоренная реализация мер налогового стимулирования инноваций позволит государству минимизировать последствия экономического кризиса, вызванного в том числе и действиями экономических санкций, обусловивших отток капиталов из экономики страны, и как следствие, ухудшением доли инвестиционного рынка. В монографии рассмотрены вопросы налогового стимулирования инноваций в России и отмечается слабый инновационный и инвестиционный потенциал налоговой системы в целом. В отличие от большинства экономически и промышленно развитых стран, где налоговый механизм является основным источником стимулирования роста экономики, в Российской Федерации система налоговых льгот и преференций не стимулирует рост инвестиций в основной капитал и не поощряет инновации. На основе опыта промышленно развитых стран и особенностей национальной экономики разработаны рекомендации и предложения по повышению регулирующей роли налогов в стимулировании инноваций и инвестиций. Законодательство приведено по состоянию на 1 ноября 2014 г.
Теория экономического развития. М.: Прогресс, 1982. 2 Твисс Б. <...> разработана на период с 2004 по 2010 г. и предполагала реализацию следующих задач: 1) обязательный перевод <...> Минфин России обеспечивает получение от ФМСФО перевода на русский язык каждого документа международных <...> Электронное средство платежа — средство и (или) способ, позволяющие клиенту оператора по переводу денежных <...> Теория экономического развития. М.: Прогресс, 1982. 39. Юданов А. Ю.
Предпросмотр: Налоговое стимулирование инноваций в экономике России.pdf (0,1 Мб)
Оперативная публикация статей аспирантов и соискателей для защиты диссертаций по различным наукам.
Эйнштейна, ложной теории образования планет и т.д.. <...> Отсутствие толкование в переводе с узбекского на английский и с английского на узбекский язык создает <...> Существуют проблемы с правильной интерпретацией терминов с точки зрения перевода этих терминов на узбекский <...> Существует проблема перевода таких научных и практических результатов в международную прессу, перевода <...> Курс теории автоматического управления. Наука. – 1986. – 616 с. 2. Суворов Д.Н.
Предпросмотр: Актуальные проблемы современной науки №1 2020.pdf (0,9 Мб)
Автор: Литвак Р. А.
ЧГИК
В учебном пособии рассматриваются вопросы логики и культуры организации педагогического исследования: структура научно-педагогического исследования, понятийный аппарат, раскрываются методологические подходы к исследованию, теоретические и эмпирические методы, способы сбора и анализа информации, апробации и интерпретации результатов исследования.
Материал, содержащийся в пособии, может служить методическим и практическим руководством для выполнения научных работ.
управления, теория познания, теория деятельности. <...> На субъективном уровне теория проявляется в переходе от незнания к знанию, перевода обучения в самообучение <...> При этом пользуются такие разделы кибернетики и математики как теория управления, теория математического <...> Эмпирические методы исследования Понятие «эмпирическое» в переводе с греческого означает познание опытным <...> количественному, анализу, или же до обработки такие ответы требуют предварительной оценки исследователем, перевода
Предпросмотр: Основы научного исследования.pdf (0,5 Мб)
Автор: Плетнёв К. И.
М.: Проспект
Инноватика — новая, пока еще только формирующаяся область науки, изучающая закономерности и особенности создания и распространения инноваций и их использования для современного развития хозяйственных, социальных, духовно-культурных, управленческих и иных систем различных масштабов и уровней. Первоначальное становление этой области знаний как еще одной ветви в экономических науках преимущественно происходило в течение трех десятилетий конца ХХ — начала XXI в. В свою очередь в качестве отдельного самостоятельного направления в высшем профессиональном образовании инноватика была фактически официально выделена и узаконена в Российской Федерации в конце 2010 г. решением Правительства страны о его премиях в области образования, а также утверждением Минобрнауки России в начале 2011 г. соответствующего государственного образовательного стандарта. В настоящей монографии основополагающие (базовые) компоненты инноватики как новой области науки рассматриваются через призму развития национальной экономики России по инновационному типу, признанному высшими органами государственной власти и управления страны в качестве наиболее перспективного и магистрального направления этого развития (решения 2002 и последующих годов).
Именно в этой экономике внедрение официально определяли как целенаправленный и планомерный перевод некого <...> & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» создающие и тиражирующие новые инновационные продукты, относительно перевода <...> Институциональная теория и экономическая политика. <...> Экономическая теория и институты: манифест современной институциональной экономической теории. <...> Для подлинно реального, а не просто декларативного перевода экономики России на инновационный тип развития
Предпросмотр: Основные компоненты инноватики как науки об инновациях. Монография.pdf (0,1 Мб)
Автор: Крюкова А. А.
Изд-во ПГУТИ
Методические указания по выполнению практических работ по дисциплине «Управление инновационной деятельностью» подготовлены на кафедре «Электронная коммерция», предназначены для студентов очной формы обучения направления подготовки 222000 Инноватика (профиль «Управление инновациями») и являются руководством к выполнению их студентами. Содержат комплекс вопросов, заданий, докладов и тестов, охватывающих основные теоретические и прикладные аспекты управления инновационной деятельностью компании.
перестроил под новшество свою систему и подготовился к использованию новшества); – Осуществлен процесс перевода <...> и теории рациональной случайности 1. <...> В чем суть институциональной теории? 2. <...> В процессе формирования своей теории волн Н. <...> БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 39 a) Организация электронных транзакций (запросы к базам данных, перевод
Предпросмотр: Вопросы управления инновационной деятельностью Методические указания по выполнению практических работ.pdf (0,2 Мб)
Журнал ставит перед собой цели, связанные с рассмотрением и детальным анализом условий и технологии реализации образовательного процесса, оценкой качества подготовки выпускника вуза. Планируется публиковать материалы, которые помогут обеспечить высокое качество подготовки обучающихся, а также программы научно-исследовательской работы и производственной (научно-исследовательской и педагогической) практики, методические материалы, обеспечивающие реализацию соответствующей образовательной технологии. Главная цель журнала — способствовать подготовке высококвалифицированных специалистов в области гуманитарных дисциплин, в том числе в области социальной философии международного уровня, способных к эффективной профессиональной деятельности в российских и иностранных компаниях и исследовательских организациях, владеющих навыками проведения научно-обоснованного анализа социально значимых проблем.
Еще одной важной теорией является теория управления изменениями. <...> Теория ресурсов. <...> Теория Х и Теория Y. <...> Возможные трудности перевода землеустроительных терминов / Е.А. Назарова // . 2011. № 8(80). <...> Французская басня в переводах русских поэтов: Сборник / Сост. В. Васильева.
Предпросмотр: Социально-гуманитарное обозрение. Международный журнал №1 2023.pdf (0,2 Мб)
Оперативная публикация статей аспирантов и соискателей для защиты диссертаций по различным наукам.
ждут экспертиз… И лишь в 2011 и 2017 годах, возвратившись к старинным «нерешаемым» задачам из области теории <...> обстоятельств, которые происходят во времени, в разной мере, влияют один на другой, поэтому выдвигается новая теория <...> Белашов «Новая теория многогранной зависимости», которая была сформулирована в результате всестороннего <...> свой собственный языковой аппарат, включающий языковые средства, необходимые для языкового воплощения теории <...> В переводе технических терминов возможны две ситуации: либо есть эквиваленты в языке перевода, либо их
Предпросмотр: Актуальные проблемы современной науки №6 2023.pdf (0,7 Мб)
Журнал “Науковедение” включает реферативные материалы, посвященные проблемам науки и общества, методологии и теории развития науки, организации научной деятельности и управления наукой, подготовки научных и инженерных кадров.
Словарь перевода показывает, что ученым и технологам для представления некоторого утверждения в качестве <...> Выведение нового знания из лаборатории за ее пределы предполагает новый этап перевода – мобилизацию. <...> А это означает, что распространение научного факта требует продолжения работы перевода: чтобы лаборатория <...> Если в конечном итоге ученым удастся совершить все эти переводы, это будет означать (на языке ACT), что <...> Такой перевод необходим для того, чтобы учреждения и ученые в своей повседневной работе не чувствовали
Предпросмотр: Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 8 Науковедение. Реферативный журнал №4 2019.pdf (0,6 Мб)