
Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Автор: Малашенко Алексей Всеволодович
М.: Весь мир
Новая книга известного российского исламоведа и политолога Алексея
Малашенко обращена к самым разным кругам читателей – от государственных деятелей до обывателей, потому что исламофобия широко распространена
практически во всех слоях современного российского общества. И порождена
она непониманием не только ислама, но и сложного характера мира, в котором мы все живем. В этом многоконфессиональном, полиэтническом и полицентрическом мире исламу и мусульманам принадлежит значительное место, обусловленное и растущей численностью мусульманского населения, и важным положением многих стран с преимущественно мусульманским населением, и характером этой самой молодой из монотеистических религий мира.
Указывая на эту объективную реальность, автор призывает различать ислам
и исламизм как его естественное политическое измерение, а исламизм отличать от возникающих в его среде радикальных течений, которые имеют и воинственные, и террористические направления и организации.
Автор делится с читателями своими глубокими знаниями о современном
исламском мире, в деталях описывает положение ислама в России.
Все великие люди радикалы: Дарвин – в естествознании, Пушкин – в поэзии и в русском языке, Прокофьев <...> Возникает необходимость делить классы на подгруппы для обучения неместных детишек русскому языку так <...> Русский стал языком российского ислама. Как английский стал языком ислама в Велико британии. <...> Голос ДАИШ звучит на 23 языках, среди которых русский стоит на третьем месте. <...> По одной версии, Карауловой захотелось преподавать в ИГ-халифате русский язык.
Предпросмотр: Надо ли бояться ислама?.pdf (0,6 Мб)
«Вестник ПСТГУ. Серия I: богословие, философия» — периодическое издание, специализирующееся на публикации научных исследований по направлению Укрупненной группы специальностей 48.00.00 «Теология». Серия издается Богословским факультетом Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета с 2005 года. В журнале публикуются материалы по широкому кругу проблем в области богословия, истории христианской Церкви, истории философии и религиоведения. Одной из особенностей журнала является постоянная рубрика «Публикации», где помещаются научные издания источников на древних языках и памятников по истории русской религиозной философии и русскому богословию. В каждом выпуске публикуются рецензии на новейшую научную литературу, издаваемую в России и за рубежом.
С. 89. 36 Там же. 37 Впервые этот текст опубликован на русском языке в журнале «Киноведческие записки <...> Шлейдена и других), в том числе он первым перевел книгу «Происхождение видов» на русский язык; с другой <...> Рачинский издает свой перевод книги Дарвина — первый ее перевод на русский язык. В том же году Д. <...> Книга в том же году переводится на русский язык и вызывает новую волну споров о Дарвине, которая приходится <...> язык.
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия I. Богословие. Философия. Религиоведение №5 2022.pdf (0,5 Мб)
Журнал является периодическим научным изданием, старейшим из издаваемых в настоящее время в России философских журналов. В журнале публикуются статьи по различным направлениям философской науки, информация о конференциях и критические рецензии
Подчеркивая всю важность увиденного, переводчик работы Хайдеггера на русский язык А.В. <...> язык. <...> аннотацией (до 900 знаков) на русском и английском языках и ключевыми словами (не менее 3—5 слов/ словосочетаний <...> ) на русском и английском языках. <...> и английском языках, а также ключевые слова на русском и английском языках должны быть помещены в начале
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 7. Философия №3 2011.pdf (0,1 Мб)
«Фома» — православный журнал для сомневающихся — был основан в 1996 году и прошел путь от черно-белого альманаха до ежемесячного культурно-просветительского издания. Наша основная миссия — рассказ о православной вере и Церкви в жизни современного человека и общества. Мы стремимся обращаться лично к каждому читателю и быть интересными разным людям независимо от их религиозных, политических и иных взглядов.
«Фома» не является официальным изданием Русской Православной Церкви. В тоже время мы активно сотрудничаем с представителями духовенства и различными церковными структурами. Журналу присвоен гриф «Одобрено Синодальным информационным отделом Русской Православной Церкви».
Создатели «Фомы» — журналисты Владимир Легойда и Владимир Гурболиков.
А в русском языке слово «покоить» означает окружить заботой, беречь, лелеять. <...> Двери в мир русского языка, русской истории, семейных преданий и сказок открыл Пушкину другой человек <...> Дворянские дети в XIX веке не знали русского языка Неправда, знали. <...> Свою любовь к русскому языку бабушка стала прививать и внукам. <...> «Мое селенье» Да, благодаря бабушке Пушкин учил русский язык.
Предпросмотр: Фома №6 (0) 2025.pdf (0,2 Мб)
«Вестник ПСТГУ. Серия I: богословие, философия» — периодическое издание, специализирующееся на публикации научных исследований по направлению Укрупненной группы специальностей 48.00.00 «Теология». Серия издается Богословским факультетом Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета с 2005 года. В журнале публикуются материалы по широкому кругу проблем в области богословия, истории христианской Церкви, истории философии и религиоведения. Одной из особенностей журнала является постоянная рубрика «Публикации», где помещаются научные издания источников на древних языках и памятников по истории русской религиозной философии и русскому богословию. В каждом выпуске публикуются рецензии на новейшую научную литературу, издаваемую в России и за рубежом.
Холопов называет известную ему литературу, к этому времени как раз переведенную на русский язык. <...> язык в 1906 г. <...> истории и русского народа. <...> , составившие несколько сотен страниц, — на французском языке. <...> На этом примере разрабатывался язык ВВА.
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия I. Богословие. Философия. Религиоведение №2 2022.pdf (0,4 Мб)
«Фома» — православный журнал для сомневающихся — был основан в 1996 году и прошел путь от черно-белого альманаха до ежемесячного культурно-просветительского издания. Наша основная миссия — рассказ о православной вере и Церкви в жизни современного человека и общества. Мы стремимся обращаться лично к каждому читателю и быть интересными разным людям независимо от их религиозных, политических и иных взглядов.
«Фома» не является официальным изданием Русской Православной Церкви. В тоже время мы активно сотрудничаем с представителями духовенства и различными церковными структурами. Журналу присвоен гриф «Одобрено Синодальным информационным отделом Русской Православной Церкви».
Создатели «Фомы» — журналисты Владимир Легойда и Владимир Гурболиков.
О вере и древних языках, о Лосеве и его отношении к советской власти, а также о том, кого из русских <...> Выдающийся русский философ и филолог-классик (специалист по древним языкам, античной литературе и культуре <...> И развитием речи, по идее, должны заниматься не только на уроках русского языка и литературы, но вообще <...> В школе особенно ему нравятся математика, русский язык и физкультура. <...> Ведь Пушкин очень тонко умел использовать архаичный русский язык, включая его в современный ему русский
Предпросмотр: Фома №12 (140) 2014.pdf (1,4 Мб)
Журнал является периодическим научным изданием, старейшим из издаваемых в настоящее время в России философских журналов. В журнале публикуются статьи по различным направлениям философской науки, информация о конференциях и критические рецензии
и английском языках и ключевыми словами (не менее 3—5 слов / словосочетаний) на русском и английском <...> языках. <...> и английском языках, а также ключевые слова на русском и английском языках должны быть помещены в начале <...> язык А.Г. <...> произношение «лунъ» и переводимого на русский язык словом «дракон».
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 7. Философия №4 2019.pdf (0,2 Мб)
Журнал создан с целью публикации исследовательских статей и аналитических обзоров по актуальным вопросам современной гуманитаристики, в фокусе внимания которых находится человек. Журнал содействует развитию теоретических и практических исследований в области социогуманитарного знания, установлению и укреплению научных связей между учеными из различных стран.
Переписка не переведена на русский язык, в тексте используется перевод автора статьи У.Н. <...> Состоялась встреча и с известным «архаистом», «ревнителем русского языка» адмиралом А.С. <...> Интересно, что в переводе книги на русский язык рассматриваемое словосочетание было передано как «сокровище <...> Материалы исследования взяты на английском и русском языках. <...> Общий объем текста одной статьи / обзора (с учетом метаданных на русском и английском языках) не должен
Предпросмотр: Человек образ и сущность №1 (0) 2025.pdf (0,3 Мб)
Для учителей, которые ведут или собираются вести новую школьную дисциплину - основы православной культуры. Среди авторов журнала - крупные ученые, методисты, педагоги, служители церкви, историки. Задача журнала - помочь подготовке учителей, предоставить им методические материалы, определить тематику и проблематику уроков.
В каждом номере вас ожидает насыщенная дискуссия по самым актуальным темам в контексте преподавания "Основы православной культуры". Тематика журнала имеет междисциплинарный характер, журнал будет полезен и учителям истории, русского языка и литературы.
М.: Языки славянской культуры, 2004. С. 71. 3Шимкевич Ф. Корнеслов русского языка. Ч. 2. <...> чуждый язык, крестовый поход, проповедуемый русским духовенством против нас, — всё сочеталось воедино <...> в русской школе равносилен запрету преподавать латинский язык в западноевропейских странах. <...> Церковнославянский язык является основой русского литературного языка, является материнским языком, основой <...> Никого не удивляет, что мы все учимся на русском языке (ибо это родной язык для всего населения страны
Предпросмотр: Основы православной культуры в школе №1 2013.pdf (0,8 Мб)
Журнал создан с целью публикации исследовательских статей и аналитических обзоров по актуальным вопросам современной гуманитаристики, в фокусе внимания которых находится человек. Журнал содействует развитию теоретических и практических исследований в области социогуманитарного знания, установлению и укреплению научных связей между учеными из различных стран.
на русский язык наш. – М. <...> Язык Адама: как люди создали язык, как язык создал людей. – Москва : Языки славянских культур, 2012. <...> Internet of Behavior на русский язык переводится как Интернет поведения 0,66 0,82 0,6 0,56 0,67 0,25 <...> Интервью на английском языке было сначала расшифровано на английском, а затем переведено на русский язык <...> Общий объем текста одной статьи / обзора (с учетом метаданных на русском и английском языках) не должен
Предпросмотр: Человек образ и сущность №4 (0) 2023.pdf (0,2 Мб)
Журнал является периодическим научным изданием, старейшим из издаваемых в настоящее время в России философских журналов. В журнале публикуются статьи по различным направлениям философской науки, информация о конференциях и критические рецензии
и английском языках и ключевыми словами (не менее 3—5 слов / словосочетаний) на русском и английском <...> и английском языках, а также ключевые слова на русском и английском языках должны быть помещены в начале <...> Исторический словарь галлицизмов русского языка. М., 2010. Игнатьев А.А. <...> Этимологический словарь русского языка. К., 1989. Черенков А.С. <...> Школьный этимологический словарь русского языка. М., 2001. Шахвердова В.
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 7. Философия №3 2016.pdf (0,1 Мб)
"СЛАВЯНКА" рассказывает о русских духовных традициях, семейных отношениях и воспитании детей, о самоотверженной любви и чудесах веры, величии русской души, природы, истории и культуры... И, конечно, делится секретами женской красоты и здоровья, рукоделия и кулинарии!
Церковный язык – язык нашего богослужения. Это возвышенный язык общения с Богом. <...> Если Вы станете читать дома молитвы на русском языке, то не упростите себе духовную жизнь, а усложните <...> Переводил поучения отца Ефрема с греческого языка на русский насельник Ватопедской обители монах Феодох <...> Слава Богу за все Молитвослов на русском языке, в кожаном переплете с тиснением, золотым обрезом. <...> нашу веру, язык.
Предпросмотр: Православный женский журнал СЛАВЯНКА №4 2013.pdf (0,2 Мб)
«Вестник ПСТГУ. Педагогика. Психология» посвящен широкому спектру проблем современного психолого-педагогического образования и науки и связанным с ними проблемам религиозного образования и воспитания. В настоящее время является единственным в России журналом, отражающим результаты научных исследований в сфере педагогики и психологии, связанным с православным богословием, входящем в перечень реферируемых журналов ВАК РФ.
В Словаре русского языка С. И. <...> Словарь русского языка. 24-е изд., испр. М., 2008. С. 321. 3 Бородина Е. Н. <...> Русская культура. М., 2000. Ожегов С. И. Словарь русского языка. 24-е изд., испр. М., 2008. С. 321. <...> Священное Писание цитируется то на русском, то на церковнославянском языке. <...> изучению русского языка в его исторической перспективе, но и помогает в освоении языков индоевропейской
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия IV. «Педагогика. Психология» №1 2022.pdf (0,4 Мб)
Журнал является периодическим научным изданием, старейшим из издаваемых в настоящее время в России философских журналов. В журнале публикуются статьи по различным направлениям философской науки, информация о конференциях и критические рецензии
Действительно, конвенция начинается в языке и с языка. <...> Богословская конференция Русской Православной Церкви. <...> Греческо-русский словарь Нового Завета. М., 1997. <...> Новогреческо-русский словарь. М., 1980. <...> Почему в первые годы такая популярность была у русских сериалов про реальность?
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 7. Философия №2 2013.pdf (0,1 Мб)
«Фома» — православный журнал для сомневающихся — был основан в 1996 году и прошел путь от черно-белого альманаха до ежемесячного культурно-просветительского издания. Наша основная миссия — рассказ о православной вере и Церкви в жизни современного человека и общества. Мы стремимся обращаться лично к каждому читателю и быть интересными разным людям независимо от их религиозных, политических и иных взглядов.
«Фома» не является официальным изданием Русской Православной Церкви. В тоже время мы активно сотрудничаем с представителями духовенства и различными церковными структурами. Журналу присвоен гриф «Одобрено Синодальным информационным отделом Русской Православной Церкви».
Создатели «Фомы» — журналисты Владимир Легойда и Владимир Гурболиков.
Это цитата из недавно изданной на русском языке книги американского социального критика Эндрю Дельбанко <...> языке. <...> Проект «Универсариум» работает на русском языке и предлагает курсы отечественных вузов — причем среди <...> В Марьине был постоянный театр, где ставились пьесы на русском и французском языках. <...> Алексеева написана хорошим литературным языком.
Предпросмотр: Фома №9 (149) 2015.pdf (0,3 Мб)
Серия III. «Филология» является периодическим изданием филологического факультета ПСТГУ. Журнал выходит 5 раза в год общим объемом 40 авторских листов (600 страниц). Серия «Филология» не является узко корпоративным изданием ПСТГУ - в ней на равных основаниях принимаются к рассмотрению материалы представителей российских и зарубежных научных сообществ. Тематика публикаций - исследования в области филологических наук (литературоведения и языкознания) и смежных областей: историко-филологические статьи, критика источников, новозаветная филология, проблемы философской и богословской терминологии и др. Ежегодно отдельный выпуск журнала отводится материалам по филологии Христианского Востока (арабской, эфиопской, коптской, сирийской и т.п.).
Краткую характеристику на русском языке см.: Титов Е. Г., Булах М. С. <...> Наиболее точным переводом существительного kəbr на русский язык было бы «величие», и оно действительно <...> Так, русский паломник Зосима, обошедший Св. <...> С. 39–42. 54 Русский феодальный архив. Т. III. М., 1987. <...> , например, словами «говорят» или «видимо» в русском языке.
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия III. Филология. №4 2018.pdf (0,5 Мб)
Автор: Обозный Константин Петрович
М.: Свято-Филаретовский православно-христианский институт
В методическом пособии приведены 13 тем семинарских занятий с заданиями, вопросами для самоподготовки и списком источников и научной литературы.
Тематический план дисциплины состоит из 20 частей и в сжатом виде представляет весь учебный курс от 60-х гг. XIX в. до юбилейного собора РПЦ МП в 2000 году.
Русская церковная эмиграция в своем большинстве воспринимала себя частью Русской церкви и переживала <...> Работа в области литургических преобразований и преобразований в сфере богослужебного языка. <...> Большевики против Русской Церкви : Очерки по истории Русской Церкви (1917–1941 гг.). <...> Большевики против Русской Церкви : Очерки по истории Русской Церкви (1917–1941 гг.). <...> язык в 7 томах (переводческая группа под руководством ректора СФИ проф.
Предпросмотр: История Русской православной церкви ХХ века.pdf (0,2 Мб)
Библиографическое пособие содержит текущую информацию об отечественной и зарубежной литературе по религиоведению, поступающей в Фундаментальную библиотеку ИНИОН РАН. Рассчитано на научных работников, преподавателей высшей школы, аспирантов и студентов гуманитарных университетов, а также может быть использовано в библиографической и справочной работе научных библиотек и информационных центров.
Язык описания религиозного опыта. <...> Мифологема Языка в религиозно-философской эссеистике Вяч. <...> Церковь и русское национальное сознание: язык, история, философия. <...> К дискуссии о переводе богослужения на современный русский язык. 976 Шифр: 041081111 Салаева М.Н. <...> религиозная философия 923 Философия эпохи Возрождения и русская философия 297 Философия языка дзэн-буддизм
Предпросмотр: Новая литература по социальным и гуманитарным наукам. Религиоведение Библиогр. указ. №1 2012.pdf (1,3 Мб)
Автор: Рогозный Павел Геннадьевич
М.: Весь мир
Революция 1917 года и Гражданская война – одна из самых драматических страниц в истории Русской Православной Церкви. Никогда Церковь не пользовалась такой свободой, как летом и осенью 1917 г., и эта свобода пошла ей на пользу. Но после прихода к власти большевиков ситуация изменилась, и Церковь стала субъектом острой политической борьбы. И все-таки Церковь оказалась единственной официальной организацией России, которая устояла и институционально не развалилась после Революции. Драматическому периоду в истории РПЦ, отмеченному восстановлением института патриаршества, посвящена книга известного специалиста по истории Церкви П.Г. Рогозного.
Автор сумел решить сложную задачу: не лишая книгу фундаментальной научной основы, сделать ее интересной для широкого читателя, перед которым разворачивается яркая и неоднозначная картина погружения православного духовенства и церковных институтов в революционные события 1917 г. и Гражданской войны.
Падение священного русского царства. Русская свобода. 1917. <...> Странным образом даже перевод на русский язык Священного Писания встречал сильную оппозицию в среде высшего <...> Действительно, для чего нужен перевод Библии на общедоступный язык? <...> Паскаль, хорошо знавший русский язык и русскую культуру, чрезвычайно религиозный католик левых взглядов <...> Ни нового календаря, ни попыток перевода богослужения на русский язык, ни женатого епископата массы простых
Предпросмотр: Православная Церковь и Русская революция. Очерки истории. 1917–1920.pdf (0,3 Мб)
ЗабГУ
Пособие содержит материал по истории зарождения и трансформации различных религий на территории Забайкалья. Характеризуются теоретические подходы к пониманию религии, даётся её анализ как социального феномена. Рассматриваются традиционные для региона и наиболее распространённые в разное время религии: шаманизм, православие и буддизм. Им посвящены отдельные главы. Остальные религиозные учения рассматриваются разными параграфами одной главы.
Считается, что само слово «шаман» в русский язык пришло из эвенкийского. <...> В русском языке слова «ксёндз» и «костёл» рекомендуется если и использовать, то только по отношению к <...> языке в слово «ладан». <...> Русское законодательство попыталось реформировать раввинат, потребовав, чтобы раввины знали русский язык <...> В разговорном бурятском языке синоним тэнгри.
Предпросмотр: Религии в истории Забайкалья с момента появления до начала XX в. учебное пособие .pdf (0,4 Мб)
Автор: Кириллин Владимир Михайлович
[Б.и.]
Сфера профессиональных интересов доктора филологических наук профессора Кириллина В.М. - русская средневековая литература и книжность, в частности, палеография, текстология, поэтика, семантика. Исследовательскую деятельность совмещает с педагогической, читая курсы лекций по древнерусской литературе и русской литературе XYIII в. Автор более 100 научных и научно-популярных работ.
перевода в Киеве «на древнерусский язык» Менология императора Василия II, греческий оригинал которого <...> Сопоставляя списки его нестишной редакции в плане их помесячного состава и языка, она пришла к выводу <...> .) // История русского языка: Исслед. и тексты. <...> (Троицкое собрание ГБЛ) // История русского языка: Памятники ХІ-ХVIII вв. — М., 1982. — С. 74-121; 4) <...> списков) // Источники по истории русского языка ХІ-ХVІІ вв.
Предпросмотр: «Пролог»» в исследованиях Л. П. Жуковской. Тезисы.pdf (0,1 Мб)
изд-во СКФУ
Пособие, представляющее собой курс лекций, разработано в рамках реализуемого Северо-Кавказским федеральным университетом инновационного образовательного проекта «Формирование российской идентичности и правовой культуры студенческой молодежи в полиэтничном регионе» по направлению «Безопасность и противодействие терроризму». Предназначено для студентов, обучающихся по направлению подготовки 09.04.02 – Информационные системы и технологии, профилю подготовки «Информационное обеспечение высокотехнологических систем управления», направлению подготовки 09.03.03 – Прикладная информатика, профилю подготовки «Прикладная информатика в экономике», 45.03.01 – Филология, профилю подготовки «Отечественная филология (русский язык и русская литература)»
Направление подготовки 45.03.01 – Филология, профиль подготовки «Отечественная филология (русский язык <...> язык и русская литература)» Ставрополь 2015 Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис <...> язык и русская литература)». <...> Здесь он изложен, как принято, на церковнославянском языке, а в скобках дан перевод на русский язык. <...> На русский язык Ветхий Завет переводили с еврейского, Новый – с греческого.
Предпросмотр: Основы православной культуры Учебное пособие. Направление подготовки 09.04.02 – Информационные системы и технологии, профиль подготовки «Информационное обеспечение высокотехнологических систем управле titlebreak лология (русский язык и русская литература)».pdf (0,2 Мб)
Журнал создан с целью публикации исследовательских статей и аналитических обзоров по актуальным вопросам современной гуманитаристики, в фокусе внимания которых находится человек. Журнал содействует развитию теоретических и практических исследований в области социогуманитарного знания, установлению и укреплению научных связей между учеными из различных стран.
. – Москва : Школа «Языки русской культуры», 1995. – Т. 2. – 767 с. Арутюнова Н.Д. <...> Ключевые слова: язык русской прозы; русский рассказ; диахронические изменения; части речи; грамматическое <...> В центре внимания нашей работы находится язык малой русской прозы (русского рассказа) одного из наиболее <...> Русские падежи и их соответствия в разметке UDPipe Падежи в русском языке UDPipe Именительный nominative <...> Язык революционной эпохи : из наблюдений над русским языком последних лет (1917–1926). – Москва : Работник
Предпросмотр: Человек образ и сущность №2 2022.pdf (0,2 Мб)
Журнал Вестника РУДН существует с 1993 года. Тематическая направленность журнала определяется содержанием его серий. Серия «Философия» была основана одной из первых в 1993 году.
Обсуждаемые вопросы включают онтологию и теорию познания, историю философии, этику, социальную философию. И полностью соответствуют специальности 09.00.00 Философия, этика и религиоведение перечня отраслей науки определенного Номенклатурой специальностей научных работников.
Языки: русский, английский, немецкий, французский, испанский. <...> В русском языке это слово является производным от «достой» — «приличие, приличность, соразмерность, сообразность <...> на земле русской. <...> Так, русский язык обогащается тюркскими заимствованными словами: кошелек, ямщик, деньги, сундук, лошадь <...> Коммунизм есть русская судьба, момент внутренней судьбы русского народа» [3].
Предпросмотр: Вестник Российского университета дружбы народов. Серия Философия №3 2017.pdf (0,5 Мб)
Журнал «Православная община» выходил с 1990 по 2000 год в издательстве Московской высшей православно-христианской школы (современное название: Свято-Филаретовский православно-христианский институт). Главный редактор журнала - священник Георгий Кочетков.
И тут братья-протестанты меня попросили перевести одну книжечку с английского языка на русский. <...> Благодать в переводе на русский язык, как вы знаете, означает "дар Любви". <...> Редакция и переводы на современный русский язык богослу жебных текстов? <...> языка ... <...> Переиздан.uе сборн.uxа 1937 2. • "Язык Церкви" . вып. 1, 2.
Предпросмотр: Православная община №41 1997.pdf (0,5 Мб)
«Наука и религия» — массовый научно-популярный журнал для семейного чтения. Журнал видит свою миссию в том, чтобы в наше непростое время содействовать диалогу науки и религии – важнейших начал, определяющих духовное здоровье общества. При этом научные и религиозные проблемы рассматриваются на страницах «НиР» сквозь призму культуры и гуманистических ценностей, близких каждому человеку. «НиР» – одно из старейших отечественных периодических изданий, выходит в свет с сентября 1959 года. Журнал создавался прежде всего как трибуна научного атеизма, но уже в первые годы своего существования отличался академическим подходом, уважительным отношением к верующим, корректным освещением проблем.
Книга эта написана в 317–320 годах, на русском языке вышла в переводе Е. Торчинова в 1999 году. <...> Термин духкха (страдание) более точно может быть переведён на русский язык как «маета». <...> Определение нирваны невозможно дать человеческим языком. <...> язык этого документа приводится в книге: Уманец А. <...> Теперь мы говорим на языке чакр, понимая других людей и их проблемы по чакрам.
Предпросмотр: Наука и религия №2 2016.pdf (0,1 Мб)
«Фома» — православный журнал для сомневающихся — был основан в 1996 году и прошел путь от черно-белого альманаха до ежемесячного культурно-просветительского издания. Наша основная миссия — рассказ о православной вере и Церкви в жизни современного человека и общества. Мы стремимся обращаться лично к каждому читателю и быть интересными разным людям независимо от их религиозных, политических и иных взглядов.
«Фома» не является официальным изданием Русской Православной Церкви. В тоже время мы активно сотрудничаем с представителями духовенства и различными церковными структурами. Журналу присвоен гриф «Одобрено Синодальным информационным отделом Русской Православной Церкви».
Создатели «Фомы» — журналисты Владимир Легойда и Владимир Гурболиков.
литературы и русского языка, чем эта продолжавшаяся тридцать семь лет жизнь. <...> Пушкин дал русской нации ее литературный язык и, следовательно, ее мировосприятие. <...> С ним русская поэзия впервые заговорила действительно родной речью, то есть на разговорном языке. <...> язык. <...> Ведь слово «церковь» в переводе на русский язык означает «собрание верующих».
Предпросмотр: Фома №6 2019.pdf (0,3 Мб)
«Фома» — православный журнал для сомневающихся — был основан в 1996 году и прошел путь от черно-белого альманаха до ежемесячного культурно-просветительского издания. Наша основная миссия — рассказ о православной вере и Церкви в жизни современного человека и общества. Мы стремимся обращаться лично к каждому читателю и быть интересными разным людям независимо от их религиозных, политических и иных взглядов.
«Фома» не является официальным изданием Русской Православной Церкви. В тоже время мы активно сотрудничаем с представителями духовенства и различными церковными структурами. Журналу присвоен гриф «Одобрено Синодальным информационным отделом Русской Православной Церкви».
Создатели «Фомы» — журналисты Владимир Легойда и Владимир Гурболиков.
Греческое слово «амартиа», означающее «грех», буквально переводится на русский язык как «мимо цели», <...> А если учесть, что по профессии она школьный учитель русского языка и литературы, то со спутницей мне <...> язык и рассказывать детям о Боге. <...> Потом я учила этих ребятишек русскому языку, узнала их маму, трудную судьбу их семьи, но это уже отдельная <...> ваше: «Атеист не может быть русским, атеист тотчас же перестает быть русским», помните это?
Предпросмотр: Фома №5 2019.pdf (0,3 Мб)
Автор: Шнирельман Виктор
М.: Библейско-Богословский институт св. апостола Андрея
Книга посвящена истории русского неоязычества от его зарождения до современности. Анализируются его корни, связанные с нарастанием социальной и межэтнической напряженности в СССР в 1970-1980-е гг.; обсуждается реакция на это радикальных русских националистов, нашедшая выражение в научной фантастике; прослеживаются особенности неоязыческих подходов в политической и религиозной сферах; дается характеристика неоязыческой идеологии и показываются ее проявления в политике, религии и искусстве. Рассматриваются портреты лидеров неоязычества и анализируется их путь к нему. Читатель также получит представление о формировании разнообразных неоязыческих общин и их союзов в последние двадцать лет. Дискутируется вопрос о ксенофобии в неоязыческой среде.
как древнейший язык всего человечества (alle Mann). <...> Он заявлял: «Мы, русские, творим все правдивое, нравственное и прекрасное на Земле, пользуясь языком <...> В русском языке и культуре все еще хранились смысловые ключи Гиперборейской Культуры Глубинного Покоя <...> Русский язык они представляли сакральным, данным Богом, а умение пользоваться им связывали с даром всемогущества <...> О подменах понятий в языке и истории славян и о псевдоязычестве.
Предпросмотр: Русское родноверие. Неоязычество и национализм в современной России .pdf (0,1 Мб)
Серия журнала «Вестник ПСТГУ: История. История Русской Православной Церкви» готовится Научно-исследовательским Отделом новейшей истории Русской Православной Церкви (№№ 2, 3, 5, 6) и Историческим факультетом ПСТГУ (№№ 1 и 4). Серия продолжает «Богословский сборник» в его исторической части, этим объясняется двойная нумерация журнала (второй номер продолжает сплошную нумерацию с № 1 «Богословского сборника»). Церковно-историческая проблематика отражена в основном статьями по истории Древней Руси и синодального периода, новейшей истории Русской Православной Церкви, публикациями архивных материалов из ранее недоступных архивных фондов. Приоритетное внимание в журнале уделяется подвигу исповедников и новомучеников Русской Православной Церкви. Велик удельный вес статей, отражающих проблемы отношения Церкви и государства, роли и места отдельных церковных деятелей, борьбы с расколами, истории Русской Церкви за границей и русской эмиграции в целом. Растет число статей на материалах местных архивов. В номерах, готовящихся Историческим факультетом, освещаются проблемы социального служения Церкви и благотворительности в Российской Империи.
История научного изучения этого вопроса изложена на русском языке в диссертационном исследовании С. <...> Текст, помещенный в издание Христу и переведенный на многие европейские языки, в том числе и русский, <...> ИРЛИ РАН ― Институт русского языка и литературы РАН (Пушкинский дом) (СПб.) <...> язык и опубликовал14. <...> на русский язык (Л. 13–16). 13 Основано известным протестантским пастором и церковным историком Генрихом
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия II. «История. История Русской Православной Церкви» №1 2017.pdf (0,5 Мб)
Автор: Зорин И. В.
М.: Советский спорт
В книге исследуется феноменология путешествий как предмет науки о туризме – туристики. В издании, состоящем из 8 частей, рассматриваются самые крупные феноменологические разделы – от этнологии путешествий до Великих географических открытий и рекреации. В части IV приводятся различные точки зрения научного толкования библейских текстов. Раскрывается феномен путешествий в ветхозаветные и апостольские времена. Изучается проблема апостольства путешествий как особая форма существования апостольства.
Эту карту впервые перевел на русский язык путешественник Семенов ТянШанский, и он тоже упоминает об этом <...> Происходит же это слово от немецкого pilgerim, которому в русском языке максимально соответствует понятие <...> Литература о евреях на русском языке, 1890–1947: книги, брошюры, оттиски статей, органы периодической <...> Происхождение языка. – М., 1860. Фаррар Ф.-В. Язык и языки. – СПб., 1870. <...> Этимологический словарь русского языка. – М., 2003. – Т. 1–4. Федоров Н.Ф.
Предпросмотр: Феноменология путешествий. Ч. IV Апостольство путешествий..pdf (0,4 Мб)
Автор: Марчалис Н.
М.: Языки славянской культуры
Книга представляет собой историко-филологическое исследование, основанное на текстах, объединенных тем, что они, прямо или косвенно, отражают один исторический факт - "прение о вере", т.е. религиозный диспут, который произошел в 1570 г. между царем Иваном Грозным, и протестантским пастором Яном Рокитой, прибывшим в Москву в составе польско-литовского посольства. Впервые анализируется весь корпус текстов, - как рукописных, так и печатных, в которых современниками было отражено это событие. Центральное место в исследовании занимает последовавший за этой встречей обмен письменными свидетельствами "Исповедь" Рокиты, с одной стороны, и "Ответ" царя пастору - с другой. Подробный филологический анализ, поддержанный исследованием исторических событий, позволяет обосновать некоторые общие выводы о литературных занятиях царя.
литература XVIII века, история русского языка. <...> Даже перевод на современный русский язык оставляет желать лучшего. <...> » (lingua moscovitica), «язык русский» (lingua ruthenica) и «язык церковно-славянский» (lingua liturgica <...> Неизданное полемическое сочинение Максима Грека в списке XVII века // Памятники русского языка. <...> СРЯ — Словарь русского языка XI—XVII веков. Т. 1—. М., 1975—2009—. Стефанович 1909 — Стефанович Д.
Предпросмотр: Люторъ иже лютъ.pdf (49,7 Мб)
«Вестник ПСТГУ. Серия I: богословие, философия» — периодическое издание, специализирующееся на публикации научных исследований по направлению Укрупненной группы специальностей 48.00.00 «Теология». Серия издается Богословским факультетом Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета с 2005 года. В журнале публикуются материалы по широкому кругу проблем в области богословия, истории христианской Церкви, истории философии и религиоведения. Одной из особенностей журнала является постоянная рубрика «Публикации», где помещаются научные издания источников на древних языках и памятников по истории русской религиозной философии и русскому богословию. В каждом выпуске публикуются рецензии на новейшую научную литературу, издаваемую в России и за рубежом.
Сохранившийся в сирийской версии текст послания на русский язык переводится впервые. <...> Иероним, автор перевода Библии на латинской язык. <...> Жития святых на русском языке, изложенные по руководству Четьих-Миней святителя Дмитрия Ростовского. <...> Вместе с тем следует отметить, что на русский язык переведен ряд важных источников, описывающих буддийские <...> В целом это исследование является первой попыткой 40 На русский язык «Тибетская книга мертвых» переводилась
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия I. Богословие. Философия. Религиоведение №1 (0) 2025.pdf (0,2 Мб)
Изд-во ПГУТИ
Настоящее учебное пособие в форме краткого словаря-справочника написано с тем расчётом, чтобы оказать помощь студентам, обучающимся по всем направлениям подготовки бакалавров, в усвоении программного материала по гуманитарным и социальным дисциплинам, преподаваемым в вузе. Пособие будет небезынтересным для магистрантов, аспирантов, а также и преподавателей.
АНТИЧНОСТЬ — понятие, перешедшее в русский язык из романских и германских языков, означает “древность <...> Историко-этимологический словарь современного русского языка. П.Я.Черных. М., 1993. <...> Словарь Русского языка. Изд. 9-е, испр. и доп. Под общ. ред. Н.Ю. Шведовой. М., 1972. <...> Толковый словарь русского языка конца ХХ в. /Под ред. Г.Н. Скляревской. СПб.,1998. <...> Русская геральдика: история и описание русских гербов, внесенных в Общий гербовник Всероссийской Империи
Предпросмотр: Философия. История. Религия учебное пособие в форме краткого словаря-справочника (по всем направлениям подготовки бакалавров) .pdf (0,3 Мб)
«Вестник ПСТГУ. Серия I: богословие, философия» — периодическое издание, специализирующееся на публикации научных исследований по направлению Укрупненной группы специальностей 48.00.00 «Теология». Серия издается Богословским факультетом Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета с 2005 года. В журнале публикуются материалы по широкому кругу проблем в области богословия, истории христианской Церкви, истории философии и религиоведения. Одной из особенностей журнала является постоянная рубрика «Публикации», где помещаются научные издания источников на древних языках и памятников по истории русской религиозной философии и русскому богословию. В каждом выпуске публикуются рецензии на новейшую научную литературу, издаваемую в России и за рубежом.
На русском языке: Орешина Д. <...> язык. <...> На русском языке данные о раннехристианской и церковной герменевтике можно найти в патрологических исследованиях <...> Несмотря на то что на русском языке существует довольно много переводной и оригинальной литературы, посвященной <...> Райта «The Challenge of Jesus» вышла на русском языке под заглавием «Иисус.
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия I. Богословие. Философия. №3 2012.pdf (0,2 Мб)
[Б.и.]
Ввод курса «Основы религиозных культур и светской этики» обусловлен тем, что в процессе преподавания любого из шести модулей,
входящих в указанный курс, на первое место выходит не обучение,
а воспитание.
Использование учителем текста притчи на уроках этого курса
может стать важным опорным материалом для развития личности
ребенка, т.к. в нём заложен глубокий духовный смысл и мощный воспитательный потенциал.
В сборнике представлен материал, помогающий учителю, ведущему курс «ОРКСЭ», использовать притчи в учебном процессе. Кроме информации о том, что такое притча, перечисляются свойства и функции
притч, раскрывается духовный смысл некоторых библейских притч
(«Притча о талантах», «Притча о сеятеле», «Притча о блудном сыне»).
Даны методические рекомендации по способам использования притч
и организации учебной работы с ними.
исцелений, тем же Духом; иному чудотворения, иному пророчество, иному различение духов, иному разные языки <...> , иному истолкование языков» (1 Кор. 12:7-10). <...> Эсхатологическая тема в русской литературе (на примере анализа стихотворения Ф.И. <...> Русский царь как воплощение идеи держателя Земли Русской. 8. Духовная сущность слова. <...> Без притчи века не изживёшь (Приёмы работы с притчей на уроках развития речи) // Русский язык в школе
Предпросмотр: Духовный мир притчи.pdf (3,9 Мб)
Автор: Языкова Ирина
М.: Библейско-Богословский институт св. апостола Андрея
Книга обращена к самому широкому кругу читателей, интересующихся проблемами христианского искусства. Ирина Языкова удачно сочетает богословский и эстетический подходы, ведь «прекрасное» – не только эстетическая, но и богословская категория. Открывая мир иконы, читатель, даже самый неискушенный в богословских вопросах, откроет для себя мир любви, красоты, святости, а значит, увидит тот свет, который способен преобразить и его самого.
Но современный человек нуждается в путеводителе в мир традиции, язык которой, как и всякий язык, необходимо <...> Язык иконы постичь не намного труднее, чем любой из существующих языков. <...> Кроме того, в русском языке слово «красный» означает «красивый», поэтому красный фон также ассоциировался <...> И это способствует переходу церковной живописи с иконописного канонического языка на язык светский, академический <...> Дух в виде языков пламени.
Предпросмотр: Со-творение образа. Богословие иконы.pdf (0,1 Мб)
Автор: Недогонова В. В.
Изд-во ЗабГГПУ
Актуальность темы монографии определяется обращением автора к наследию отечественной религиозно-духовной культуры. Автором дан анализ и теоретическое обобщение результатов процессов сохранения и возрождения православной певческой традиции Восточного Забайкалья в современном социокультурном контексте. Убедительно представлен фактологический материал периода конца XX – начала XXI вв., свидетельствующий о возрождении православной певческой культуры в Восточном Забайкалье, и современные проблемы, связанные с этим процессом. В приложении помещены песни на православную тематику, написанные автором монографии.
Обязательным для учениц было знание основ Закона Божьего, в числе предметов были также русский язык, <...> Изучали в семинарии педагогику и дидактику, русский язык, церковнославянский, бурятский, математику ( <...> Толковый словарь живого русского языка. – М., 1956. – 699 с. 78. Дергачёва-Скоп Е. И., Алексеев В. <...> Толковый словарь русского языка. – 4-е изд., пераб. и доп. – М. : ЭЛПИС, 2003. – 944 с. 167. <...> Культура как система. – М. : Язык русской литературы, 1998. – 376 с. 173.
Предпросмотр: Православная певческая культура Восточного Забайкалья истоки и развитие.pdf (0,4 Мб)
Автор: Иванец Эугениуш
М.: ЯСК
Фундаментальный труд Эугениуша Иванца, опубликованный в Варшаве в 1977 г., посвящен описанию причин и последствий миграции старообрядцев из России на территории, в настоящее время находящиеся в составе республики Польши. Автор книги воспользовался историческими, филологическими, социологическими, культурологическими, религиоведческими и этнографическими источниками. Монография впервые издается в переводе на русский язык. Издание сопровождается дополненной библиографией, в которой отражено современное состояние знания о старообрядцах, проживающих на территории бывшей Речи Посполитой, а также содержатся ссылки на электронные публикации в польских, немецких и российских интернет-библиотеках, а также в других ресурсах, предоставляющих в открытом
доступе научную литературу и периодику.
Монография впервые издается в переводе на русский язык. <...> Иванцу предложили работу преподавателя русского языка на кафедре иностранных языков для нефилологических <...> языке газета «Русский голос» («Russkij Gołos») — орган правления Русского культурно-просветительского <...> языку, давал молодежи и взрослым различные книги для чтения на русском языке, пропагандировал русскую <...> Полному исчезновению русского языка препятствует польская школа, в которой, как известно, обучение русскому
Предпросмотр: Из истории старообрядцев на польских землях XVII—ХХ вв..pdf (0,4 Мб)
М.: Свято-Филаретовский православно-христианский институт
С 2007 года Издательство института выпускает научный журнал «Свет Христов просвещает всех: Альманах Свято-Филаретовского православно-христианского института». В Альманахе СФИ публикуются труды ведущих российских и зарубежных богословов, преподавателей и членов попечительского совета СФИ, исследования студентов. Каждый номер посвящен тематике одной из кафедр СФИ.
(Ин-т русского языка) О. В. Евдокимова, д-р филол. наук, проф. (РГПУ им. А. И. Герцена) Ф. Н. <...> Все зависит от языка описания. <...> Я думаю, что вместо измерения следует говорить о языке. <...> Верещагина, главного научного сотрудника Института русского языка РАН. <...> , а не только на церковнославянском языке.
Предпросмотр: Свет Христов просвещает всех альманах Свято-Филаретовского православно-христианского института Выпуск 26 2018.pdf (0,2 Мб)
Автор: Сосновцева Е. Г.
М.: ЯСК
Книга посвящена истории создания и бытования памятника русской региональной агиографии, Жития Паисия Угличского, в XVII–XVIII вв. Преподобный Паисий был настоятелем Угличского Покровского монастыря в XV в., в годы княжения Андрея Васильевича Большого, однако его житие было составлено значительно позже, не ранее конца XVI в. В исследовании прослеживается литературная история памятника и связанная с ним рукописная традиция. В отдельной главе представлены лингвистические характеристики текста и особенности грамматического варьирования, прослеживаемого по разновременным спискам памятника. Последнее позволяет описать процессы, характеризующие церковнославянский язык, которым написаны памятники региональной агиографии XVII–XVIII вв. Житие Паисия Угличского исследуется не только индивидуально, но и в кругу других житийных памятников города Углича. В частности, описан процесс формирования местного агиографического сборника и его связь с местной историографией и старообрядческой культурой Углича. Вторая часть книги представляет собой публикацию краткой и пространной редакций Жития Паисия Угличского.
Область научных интересов — историческая грамматика русского языка, морфология, церковнославянский язык <...> Очерки исторической морфологии русского языка XVII–XVIII веков. <...> ПСРЛ 2004 — Полное собрание русских летописей. М.: Языки славянской культуры, 2004. Т. <...> Исторический синтаксис русского языка: учебное пособие. М.: Высшая школа, 1972. 360 с. <...> М.: Языки русской культуры, 2000. 124 с.
Предпросмотр: Житие Паисия Угличского Исследование и тексты. — 2-е изд..pdf (0,8 Мб)
Научно-информационный бюллетень содержит материалы по текущим политическим, социальным и религиозным вопросам.
Светская школа заменила мусульманскую, массовая поп-культура – книжную мусульманскую, а русский язык <...> Если в 1886 г. язык из 739 хуштадинцев лишь один понимал по-русски, то сейчас русским языком свободно <...> Русский язык, имея реальную базу (на нем говорит более половины населения Казахстана), в то же время <...> Особо нетерпимые к русской речи резко одергивают народных избранников, выступающих на языке Пушкина, <...> Но если выступления на русском (официальном) языке вызывают крайнее раздражение депутатов, то действия
Предпросмотр: Россия и мусульманский мир №10 2013.pdf (0,6 Мб)
Журнал издается с 2007 г. Решением Президиума ВАК он включен в Перечень российских рецензируемых научных журналов в редакции 2010 г., в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук.
В серии «История» публикуются научные статьи преподавателей исторического факультета ТГУ, учёных научных учреждений и преподавателей вузов Москвы, Санкт-Петербурга, Смоленска, Владимира, Нижнего Новгорода и других городов России и зарубежья (Украина, Белоруссия, Болгария, США). Материалы, публикуемые в журнале, охватывают широкий спектр проблем современной исторической науки.
языка и русской культуры в инославянском и иностранном окружении. <...> Для тех, кто не владел русским языком (в основном это были болгары) плата была выше. <...> С. 125; Словарь русского языка X–XVII вв. М., 1980. Вып. 7: К – крагуярь / гл. ред. Ф. И. Филин. <...> Сведения об авторах указываются на русском и английском языках. <...> не должно быть никаких транслитераций с русского языка, кроме непереводимых названий собственных имен
Предпросмотр: Вестник Тверского государственного университета. Серия История №4 2013.pdf (0,8 Мб)
Серия III. «Филология» является периодическим изданием филологического факультета ПСТГУ. Журнал выходит 5 раза в год общим объемом 40 авторских листов (600 страниц). Серия «Филология» не является узко корпоративным изданием ПСТГУ - в ней на равных основаниях принимаются к рассмотрению материалы представителей российских и зарубежных научных сообществ. Тематика публикаций - исследования в области филологических наук (литературоведения и языкознания) и смежных областей: историко-филологические статьи, критика источников, новозаветная филология, проблемы философской и богословской терминологии и др. Ежегодно отдельный выпуск журнала отводится материалам по филологии Христианского Востока (арабской, эфиопской, коптской, сирийской и т.п.).
Лексика Таинства исповеди во французском языке (выдержки из систематического французско-русского словаря <...> Словарь русского языка XI–XVII вв. / Институт русского языка АН СССР (впосл. АН РФ). М., 1975. <...> Словарь русского языка XI–XVII вв. / Институт русского языка АН СССР (впосл. АН РФ). М., 1975. <...> Словарь русского языка XI–XVII вв. Вып. 9. М., 1982. <...> С. 173–179; Словарь русского языка XI–XVII вв. Вып. 9. М., 1982. Septuaginta.
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия III. Филология. №1 2018.pdf (0,5 Мб)
Журнал «Православная община» выходил с 1990 по 2000 год в издательстве Московской высшей православно-христианской школы (современное название: Свято-Филаретовский православно-христианский институт). Главный редактор журнала - священник Георгий Кочетков.
Об измене вере говорят другим языком. <...> Это, говоря на старин ном языке, дерзание. <...> Кириллом И Мефодием, но в такой же мере и перевод тех же книг на русский язык, осуществленный под руководством <...> О богослужении на русском языке .... ......................... .. 33' с . 59 Семен ЗаЙденберг. <...> С бом.). • "Язык lJеркви" . Вып. 1.
Предпросмотр: Православная община №37 1997.pdf (1,7 Мб)
Автор: Иванов С. А.
М.: ЯСК
В книге «Византийская культура и агиография» собраны под одной обложкой
сорок два текста, опубликованных доктором исторических наук, профессором
НИУ ВШЭ С. А. Ивановым в виде статей в периодических изданиях и научных сборниках с 1992 по 2020 год. Лишь одна статья публикуется впервые,
но при этом тринадцать были ранее напечатаны на иностранных языках
и теперь впервые переведены автором на русский. В четырех разделах книги
публикуются работы, посвященные различным аспектам византийской культуры и, специально, агиографии (то есть житийной литературы), а также
византийско-славянским отношениям; заключительный раздел составляют
работы по истории византиноведения. В статьях сборника даются первые
издания восьми средневековых письменных памятников.
Этимологический словарь русского языка. М., 1987. T. 3. C. 648– 649 — основные теории. <...> С. 101; Словарь русского языка XI–XVII вв. М., 2000. Вып. 24. С. 247 и др.). <...> Живову // Русский язык в научном освещении. 2011. № 2 (22). С. 268–304. <...> — «славянской» письменной традиции и «русском» языке книжников. <...> Очерки исторической морфологии русского языка XVII–XVIII веков. М., 2004.
Предпросмотр: Византийская культура и агиография. — 2-е изд..pdf (0,4 Мб)
Журнал является периодическим научным изданием, старейшим из издаваемых в настоящее время в России философских журналов. В журнале публикуются статьи по различным направлениям философской науки, информация о конференциях и критические рецензии
язык. <...> Между тем в собрании сочинений Аристотеля, изданном на русском языке в конце 70-х гг. <...> языку. <...> и английском языках и ключевыми словами (не менее 3—5 слов/ словосочетаний) на русском и английском <...> и английском языках, а также ключевые слова на русском и английском языках должны быть помещены в начале
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 7. Философия №5 2019.pdf (0,2 Мб)
Автор: Серова О. В.
М.: ЯСК
Привлекая широкие пласты в значительной мере ранее не использованных документальных материалов отечественных архивов и Секретного архива Ватикана, в работе осуществляется целостная, систематическая и достоверная реконструкция отношений России с Ватиканом в чрезвычайно сложный, трудный период, охватывавший почти сто лет. Это позволяет ознакомиться часто с запутанными перипетиями и многими малоизвестными или вовсе не известными их страницами, а главное — выявить и проанализировать важнейшие тенденции в них, глубинные причины происходивших изменений и те факторы, которые влияли на их состояние, разобраться в методах, особенностях стиля деятельности дипломатов обеих сторон. Работа содержит немало нового материала для размышлений отечественных политологов и дипломатов над взаимоотношениями между Россией и Ватиканом. Хронологическими рамками первой книги служат вступление на престол Николая I в 1825 г. и утрата папой светской власти в 1870 г.
ввести сразу или постепенно преподавание наук на русском языке вместо польского языка. <...> А по постановлению 1851 г. преподавать русский язык и историю должны русские учителя. <...> народности вместо польского языка русский. <...> язык для проповедей в иноверческих церквях и вообще ограничения в праве пользоваться русским языком <...> Правда, он не отрицал, вообще говоря, что употребление русского языка в той же мере, что другие языки
Предпросмотр: Россия и Ватикан. Политика и дипломатия. XIX – начало XX века. Кн. 1 1825–1870..pdf (0,3 Мб)
«Наука и религия» — массовый научно-популярный журнал для семейного чтения. Журнал видит свою миссию в том, чтобы в наше непростое время содействовать диалогу науки и религии – важнейших начал, определяющих духовное здоровье общества. При этом научные и религиозные проблемы рассматриваются на страницах «НиР» сквозь призму культуры и гуманистических ценностей, близких каждому человеку. «НиР» – одно из старейших отечественных периодических изданий, выходит в свет с сентября 1959 года. Журнал создавался прежде всего как трибуна научного атеизма, но уже в первые годы своего существования отличался академическим подходом, уважительным отношением к верующим, корректным освещением проблем.
Оно сберегло и чистоту языка, и заповедный мир русской старины в целом: народное искусство и ремесло, <...> Ведь он оставил русской речи и прямоту, и срамоту, язык мятежного предтечи, светившийся, как угль во <...> Это чувствуют все, и отсюда идёт искание нового языка. <...> Итак, всё подвижное и текучее надо переводить на язык неподвижного и застывшего, на язык, понятный всем <...> язык) о них не упомянул.
Предпросмотр: Наука и религия №8 2020.pdf (0,1 Мб)
М.: Свято-Филаретовский православно-христианский институт
Работа преподобномученицы Марии (Елизаветы Юрьевны Скобцовой; 1891—1945), написанная в 1937 г., посвящена анализу русской православной церковности, сложившейся к этому времени в России и в эмиграции. Целью статьи является не просто изображение характерных «религиозных типов» с их сильными и слабыми сторонами — мать Марию тревожат «бесчисленные
подмены христианства».
XX век потребовал от чад Церкви переосмысления самих принципов своей жизни и выверения их по евангельским принципам. Внутреннее понимание и ответственное приятие этого требования ставит работу матери Марии в один ряд с выдающимися достижениями богословской мысли русской эмиграции и делает ее воистину пророческой.
Со времени Петра Великого на ша Русская православная церковь стала атрибутом русской великодержавной <...> Он, конечно, фанатический поборник сла вянского языка. <...> Русский язык в церкви кажется ему почти кощунством. <...> И славянский язык он любит, по тому что он привычен. <...> Тут можно го ворить на языках человеческих и ангельских, но не иметь любви.
Предпросмотр: Типы религиозной жизни.pdf (0,4 Мб)