62ИНЖЕНЕРНОЕ ДЕЛО. ТЕХНИКА В ЦЕЛОМ
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.
Одной из основных трудностей перевода он называет проблему передачи стиля произведения: «Не мне ценить <...> Перевод с английского Николая Полевого», где он писал: «Правило для перевода художественных произведений <...> созданием четырех переводов романа. <...> с элементами перевода. <...> Эта проблема была общей для Сибири.
Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №10 2012.pdf (0,6 Мб)
Экспозиция Нефть Газ — научно-технический журнал, в котором размещаются труды специалистов: внедрения технологий и пути решения проблем, стоящие перед главным инженером, технологом, конструктором, метрологом.
Журнал входит в перечень ВАК
Программы перевода автотранспорта на экологически более чистые виды топлива, в частности на углеводородный <...> В законе имеется ряд пунктов, связанных с приобретением оборудования для перевода грузовых автомобилей <...> В настоящее время единственным реальным путем повышения экологичности автотранспорта является его перевод <...> Также было сообщено, что в бюджете заложены средства для субсидирования перевода общественного транспорта <...> инфраструктуры, формирование механизмов стимулирования такого перевода, возможно только при активном
Предпросмотр: Экспозиция Нефть Газ №1 2014.pdf (0,2 Мб)
межотраслевой журнал для специалистов, основной задачей которого является продвижение в практику современного гидротехнического строительства новых технологических решений и разработок науки, бизнеса, производства.
Журнал освещает инженерные изыскания и проектирование ГТС, строительство гидротехнических сооружений различного типа в регионах России, странах ближнего и дальнего зарубежья; вопросы эксплуатации, ремонта, реконструкции ГТС. На страницах журнала представлены современные технологии, оборудование и материалы, применяемые при строительстве, обследовании, для защиты и эксплуатации ГТС, в том числе в сложных грунтовых и климатических условиях. В журнале обсуждаются актуальные проблемы, достижения и инновации гидротехники. В журнале публикуются научные и методические разработки ведущих специалистов отрасли; представлен опыт российских и зарубежных компаний в работе на гидротехнических объектах, проводятся презентации марок и видов оборудования, материалов для гидротехнического строительства.
Так, в последние годы перевод лесных земель в иные категории с выплатой ущерба все чаще заменяется арендной <...> Тем не менее долгосрочная аренда земель лесного фонда без перевода их в земли иных категорий в целях <...> Таким образом, проект перевода буферного водохранилища в сооружения постоянной эксплуатации полностью <...> Полученные результаты позволяют считать, что конструктивно-технологические решения по переводу буферного <...> В переводе с черкесского Мзымта означает «бешеная», и она вполне оправдывает свое название, т. к. это
Предпросмотр: Гидротехника №4 2010.pdf (0,3 Мб)
Журнал «Локомотив» (до 1994 г. — «Электрическая и тепловозная тяга») — ежемесячный специализированный журнал, посвящённый проблемам локомотивного хозяйства, эксплуатации и ремонту локомотивов различных типов и моторвагонного подвижного состава, а также устройств хозяйства электроснабжения.
Журнал издаётся с 1957 года. Предназначен для технического обучения кадров массовых профессий железнодорожников — в локомотивном хозяйстве, хозяйстве электроснабжения и на локомотиворемонтных заводах: машинистов, их помощников, слесарей, электромонтеров, электромехаников, мастеров, бригадиров, инженерно-технических работников. Журнал читают также учащиеся техникумов, студенты вузов, ученые и специалисты транспорта, любители железных дорог. В сегодняшних условиях журнал «Локомотив» — практически единственный источник повышения профессиональных знаний для перечисленных выше категорий работников.
В то же время и в Европе, и в России нет единого видения проблемы и нет уверенности в том, что нужно <...> Заместитель генерального директора Института проблем естественных монополий (ИПЕМ) А.В. <...> Мы осознаем глобальное значение проблемы изменения климата. <...> В последние годы для решения данной проблемы принимаются различные организационно-технические меры, в <...> Для исключения этой проблемы реализованы мероприятия, включающие в себя комплексный подход: проведен
Предпросмотр: Локомотив №10 (0) 2021.pdf (0,1 Мб)
«Путь и путевое хозяйство» — ежемесячный научно-популярный, производственно-технический журнал. Он более 60 лет освещает деятельность предприятий путевого хозяйства отечественных железных дорог и опыт зарубежных стран.
Журнал является единственным на территории России и стран СНГ изданием, которое предоставляет актуальную информацию о ремонтах и содержании железнодорожного пути, инженерных сооружений, разработке и внедрении новых конструкций пути, мостов, тоннелей и труб, современных путевых машин и механизмов, совершенствовании системы управления инфраструктурой.
Исследования по указанным проблемам наиболее полно изложены в докторской диссертации, защищенной Турбиным <...> Причины сбоев в работе автоматической локомотивной сигнализации, методы решения проблем // Технические <...> Особенно эта проблема характерна для кривых малого радиуса, в которых на рельсы дополнительно воздействуют <...> Оценка применимости субсидиарного управления // Актуальные проблемы современной науки. 2015. № 3 (82) <...> с описанием ситуации на настоящий момент; предлагаемое решение проблемы; перечень результатов интеллектуальной
Предпросмотр: Путь и путевое хозяйство №2 (0) 2024.pdf (0,1 Мб)
Теоретический и научно-практический журнал "Вестник МЭИ" как источник информации о достижениях научной школы Московского энергетического института. Выходит с января 1994 г. В издании публикуются материалы фундаментальных и прикладных исследований, современные инженерные решения, гипотезы и научная полемика.
Один из путей решения данной проблемы — перевод эксплуатирующихся на электростанциях генерирующих компаний <...> Двигатели Стирлинга: проблемы XXI века. <...> Перевод многосоставных терминов часто затруднителен. <...> Основы технического перевода / Составители О.Н. Романова, А.В. Долинская. <...> Теория и практика перевода. М.: Русский язык», 2000. 18. Комиссаров В.Н.
Предпросмотр: Вестник Московского энергетического института №2 2023.pdf (2,6 Мб)
Теоретический и научно-практический журнал "Вестник МЭИ" как источник информации о достижениях научной школы Московского энергетического института. Выходит с января 1994 г. В издании публикуются материалы фундаментальных и прикладных исследований, современные инженерные решения, гипотезы и научная полемика.
Изучаемая проблема связана с задачей оценки параметров орбит космических тел. <...> Проанализированы трудности перевода. <...> создает серьезные проблемы. <...> К проблеме перевода патентных формул [Электрон. ресурс] www.dspace.nbuv.gov. ua (дата обращения 02.08.2019 <...> Состояние вопроса по рассматриваемой проблеме; 2. Постановка задачи; 3.
Предпросмотр: Вестник Московского энергетического института №6 2020.pdf (2,7 Мб)
«Путь и путевое хозяйство» — ежемесячный научно-популярный, производственно-технический журнал. Он более 60 лет освещает деятельность предприятий путевого хозяйства отечественных железных дорог и опыт зарубежных стран.
Журнал является единственным на территории России и стран СНГ изданием, которое предоставляет актуальную информацию о ремонтах и содержании железнодорожного пути, инженерных сооружений, разработке и внедрении новых конструкций пути, мостов, тоннелей и труб, современных путевых машин и механизмов, совершенствовании системы управления инфраструктурой.
Посвящая свои статьи самым актуальным проблемам контроля рельсов и эксплуатации средств дефектоскопии <...> Ýто одна из насущных проблем. <...> Машина МР-100 призвана решить проблему создания подбалластного слоя. <...> Максимов // Проблемы взаимодействия пути и подвижного состава: сборник трудов Межд. науч. <...> В те годы путейцы столкнулись с проблемой угона рельсовых плетей.
Предпросмотр: Путь и путевое хозяйство №10 2018.pdf (0,2 Мб)
Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.
Ключевые слова: перевод; адаптация; остранение. <...> В своем предисловии к переводу «Мертвых душ» (1998 г.) <...> С. 123] – так этот фрагмент звучит в переводе. <...> Ниже речь пойдет о другом переводческом подходе, который можно назвать «переводом-остранением», «переводом-калькой <...> переводов.
Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №9 2010.pdf (0,5 Мб)
Журнал «Локомотив» (до 1994 г. — «Электрическая и тепловозная тяга») — ежемесячный специализированный журнал, посвящённый проблемам локомотивного хозяйства, эксплуатации и ремонту локомотивов различных типов и моторвагонного подвижного состава, а также устройств хозяйства электроснабжения.
Журнал издаётся с 1957 года. Предназначен для технического обучения кадров массовых профессий железнодорожников — в локомотивном хозяйстве, хозяйстве электроснабжения и на локомотиворемонтных заводах: машинистов, их помощников, слесарей, электромонтеров, электромехаников, мастеров, бригадиров, инженерно-технических работников. Журнал читают также учащиеся техникумов, студенты вузов, ученые и специалисты транспорта, любители железных дорог. В сегодняшних условиях журнал «Локомотив» — практически единственный источник повышения профессиональных знаний для перечисленных выше категорий работников.
Курсом инновационного развития Более четырех лет минуло с момента перевода локомотивов собственности <...> Большие и ответственные задачи были поставлены перед заводом при переводе железнодорожного транспорта <...> Подробно рассмотрены проблемы запуска ТПС в работу и пути их решения. <...> В 1963 г. началась опытная укладка специализированных скоростных стрелочных переводов. <...> К сожалению, вагоны имели проблемы с тормозами — тормозной путь поезда превышал допустимые нормы.
Предпросмотр: Локомотив №12 (0) 2018.pdf (0,1 Мб)
Журнал отличает современный подход к решению актуальных вопросов недропользования в России. Всесторонне обсуждаются: нормативно-правовое регулирование и экспертиза запасов углеводородного сырья, разработка нефтегазовых месторождений и месторождений твердых полезных ископаемых, рациональное и комплексное использование минерального сырья, охрана и разработка месторождений подземных вод.
Публикуются эксклюзивные материалы ФГУ ГКЗ, ЦКР Роснедра, НП НАЭН – нормативно-методические и научно-практические разработки и рекомендации, необходимые для эффективной деятельности предприятий и организаций в сфере недропользования.
Тематика журнала
-актуальные вопросы создания и совершенствования нормативно-методической и законодательной базы российского недропользования, лицензирования, экспертизы и оценки месторождений полезных ископаемых и проектов их разработки;
-гармонизация отечественных и мировых стандартов и технических регламентов в области недропользования;
-мировой опыт регулирования деятельности в сфере недропользования;
-состояние и развитие МСБ, анализ и тенденции развития внутреннего и мирового рынков сырья;
-научный и практический опыт рационального недропользования;
-инновационные технологии разведки и разработки месторождений углеводородного сырья, рудных и нерудных месторождений;
-охрана и рациональное пользование минеральными ресурсами, в том числе подземными водами;
-история и будущее недропользования;
-работа Общества экспертов России по недропользованию.
Аналогичные изменения ждут еще одно месторождение Ямала в случае его перевода в разрабатываемое. <...> Эти изменения в законодательстве позволили решить ряд отраслевых проблем. <...> И только «бумажный» перевод позволит этого избежать, поскольку запасы С1 перейдут в В1. <...> Таким образом, результаты внутренней апробации НКЗ показали, что перевод проРис. 5. <...> Во-первых, это перевод запасов промышленных категорий ВС1 в оцененные В2.
Предпросмотр: Недропользование - ХХI век №1 2017.pdf (0,2 Мб)
Журнал охватывает широкий спектр вопросов недропользования, в том числе правового и нормативно-методического обеспечения, экономической стратегии и инновационного развития российского горнопромышленного комплекса. В специальной рубрике «Вести ЦКР» публикуются эксклюзивные материалы о работе ЦКР по рассмотрению и согласованию проектной документации на разработку месторождений, комментарии и рекомендации членов ЦКР и ведущих специалистов отдела методологии оценки горных проектов ВИМСа. В других рубриках освещаются вопросы рациональной и комплексной разработки месторождений, глубокой переработки минерального сырья, создания и внедрения инновационных геотехнологий и оборудования, обеспечения промышленной безопасности, рассматриваются экологические аспекты недропользования, публикуются аналитические материалы по минерально-сырьевым базам и рынкам сырья, информация о значимых событиях в отрасли
пользования недрами для целей добычи полезного ископаемого; – осуществляется подготовительная процедура перевода <...> Предлагаемый способ перевода очистного комбайна заключается в задвижке комбайна в ниши, подготовленные <...> Проведено сравнение основных способов перевода очистного комбайна на новую полосу угля. <...> Предложен способ перевода очистного комбайна с использованием ниш, подготовленных специальными устройствами <...> Способы перевода очистного комбайна на новую полосу угля Способ Преимущества Недостатки Задвижка комбайна
Предпросмотр: Рациональное освоение недр №6 2011.pdf (0,2 Мб)
Особенность издания - информативность, научная обоснованность, инновационная направленность. Публикуются только достоверные материалы, имеющие научную и практическую ценность. На страницах журнала освещаются вопросы безопасности и эффективности энергетики всех отраслей, энергосбережения, охраны труда, подготовки персонала, новейшие разработки ведущих промышленных и научных организаций, тенденции развития альтернативной энергетики, нормативные акты и документы. Издаётся с 2005 года. Включён в Перечень ВАК.
О возможности перевода котельных ТЭЦ на метан-водородное топливо . . . . . . . . . . . . . . . . . . <...> На основании проведенных теоретических исследований установлено, что при переводе котельных агрегатов <...> Перспектива перевода Мурманской ТЭЦ на метан-водородную смесь / / Современные технологии и экономика <...> Основной проблемой является отклонение ПКЭ. Относительно этой проблемы строим центральную линию. <...> Проблемы развития цифровой энергетики в России / / Проблемы управления. – 2019. – № 1. – С. 2–14. 2.
Предпросмотр: Энергобезопасность и энергосбережение №4 2024.pdf (0,3 Мб)
Журнал «Локомотив» (до 1994 г. — «Электрическая и тепловозная тяга») — ежемесячный специализированный журнал, посвящённый проблемам локомотивного хозяйства, эксплуатации и ремонту локомотивов различных типов и моторвагонного подвижного состава, а также устройств хозяйства электроснабжения.
Журнал издаётся с 1957 года. Предназначен для технического обучения кадров массовых профессий железнодорожников — в локомотивном хозяйстве, хозяйстве электроснабжения и на локомотиворемонтных заводах: машинистов, их помощников, слесарей, электромонтеров, электромехаников, мастеров, бригадиров, инженерно-технических работников. Журнал читают также учащиеся техникумов, студенты вузов, ученые и специалисты транспорта, любители железных дорог. В сегодняшних условиях журнал «Локомотив» — практически единственный источник повышения профессиональных знаний для перечисленных выше категорий работников.
Однако из-за проблем бюрократического характера данный способ был «взят на вооружение» в опытную эксплуатацию <...> От проблем, связанных с утечками хладагентов, свободны термоэлектрические кондиционеры. <...> Направлений решения этой проблемы не так много. <...> преданного служения своему делу, привили способность досконально вникать до мельчайших деталей в различные проблемы <...> страна находилась в глубоком экономическом кризисе: задержки заработной платы, безработица, социальные проблемы
Предпросмотр: Локомотив №4 (0) 2021.pdf (0,1 Мб)
Журнал «Электросвязь» — ежемесячный научно-технический журнал по проводной и радиосвязи, телевидению и радиовещанию, предназначенный для широкого круга специалистов в области связи и информатизации. Основан в 1933 г.
Журнал «Электросвязь» — это:
- результаты новейших научных исследований, обеспечивающих повышение эффективности сетей связи, методы их проектирования с использованием перспективных технологий как отечественных, так и зарубежных;
- вопросы создания экономически эффективных служб связи, внедрения новых услуг, управления сетями, их технического обслуживания на основе современных решений;
- оперативная информация о деятельности и технической политике Министерства информационных технологий и связи РФ, администраций связи других стран СНГ, Регионального содружества в области связи, Международного союза электросвязи.
Публикации в «Электросвязи» учитываются Высшей Аттестационной Комиссией при Министерстве Образования РФ при защите диссертаций на соискание ученой степени кандидата и доктора наук.
Международная информационная безопасность: проблемы и перспективы. <...> Семинар по проблемам синхронизации в системах связи .. . . 64 GORYANNIKOVA V.F. <...> МЕждуНаРОдНаЯ ИНФОРМаЦИОННаЯ БЕЗОПаСНОСТЬ: ПРОБЛЕМы И ПЕРСПЕКТИВы Владимир Владленович, очевидно, что <...> Начну с того, что проблемам МИБ большое внимание уделяет Организация Объединенных Наций. <...> В период председательства Российской Федерации в «Восьмерке» проблема кибертерроризма была включена в
Предпросмотр: Электросвязь №8 2008.pdf (0,5 Мб)
Автор: Грунвальд Армин
М.: Логос
Освещается западноевропейский опыт исследования социальных последствий научно-технического развития. В этом контексте рассматривается концепция устойчивого развития. Раскрываются вопросы общественного регулирования создания новой техники и технологий. Показана роль социально-гуманитарного знания в комплексной оценке научно-технического развития. Обсуждается проблематика конвергентных технологий и их роль в интеграции науки, техники и общества. Высказана точка зрения на этические аспекты развития техники. Даны приложения, в которых излагается проблематика устойчивого развития в свете экологического императива современности.
., перевод, 2011 © Логос, 2011 Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Оглавление <...> От редактора перевода ............................................................................... <...> ....................... 158 Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» От редактора перевода <...> С. 105–106) (прим. ред. перевода. – В.Г.). <...> Этот перевод оказывается вовсе не тривиальным.
Предпросмотр: Техника и общество западноевропейский опыт исследования социальных последствий научно-технического развития .pdf (1,0 Мб)
Экономические проблемы всех направлений деятельности нефтегазового комплекса, вопросы корпоративного управления, анализ состояния и тенденций развития нефтяного рынка.
выделить следующие: – достижение проектных показателей объемов долгосрочного резерва на объекте ПХГ; – перевод <...> государственный технический университет) Развитие нефтегазового сервиса является одним из направлений перевода <...> Нефтегазовый сервис – один из важнейших локомотивов для перевода экономики страны с сырьевой направленности <...> процессами (ведущий геолог, технолог 1-й категории и пр.); создание карты-привязки бизнес-процессов для перевода <...> После обнаружения месторождений на шельфе в Израиле была запущена программа по переводу энергетики и
Предпросмотр: Проблемы экономики и управления нефтегазовым комплексом №5 2018.pdf (0,8 Мб)
Техника и технология разработки, добычи, сбор, транспорт, подготовка нефти и газа, методы воздействия на пласт и повышение нефтеотдачи, текущие капремонты оборудования.
ГРП после перевода. <...> Карта распределения ГРП после перевода по годам Рис. 10. <...> Проблемы и решения: материлы XI Всерос. науч. <...> Описание, примеры и постановка проблем моделирования. <...> Кроме того, имеются проблемы построения гидродинамических моделей: проблема междисциплинарного синтеза
Предпросмотр: Нефтепромысловое делоOilfield Engineering №11 2015.pdf (1,0 Мб)
Основана в 1918 году. Являясь органом Министерства морского флота СССР и Министерства речного флота РСФСР, объективно и своевременно освещал достижения и проблемы отрасли. За большой вклад в развитие и совершенствование отрасли в 1982 году газета награждена орденом Трудового Красного Знамени. Медиа-группа «ПортНьюс» по заказу Национальной палаты судоходства» возобновила выпуск газеты.
морского флота СССР и Министерства речного флота РСФСР объективно и своевременно освещала достижения и проблемы <...> Проблема известна, надо над ней поработать», — сказал он. <...> В навигацию 2012 года объем перевозок грузов судами ЕРП снизится до 3,3 млн тонн за счет перевода нефтеналивных <...> Морское инженерное бюро» заявил, что МИБ ведет консультации с потенциальными заказчиками на предмет перевода <...> Осознавая важность проблемы, существенную помощь в этом вопросе своим студентам оказывают лучшие вузы
Предпросмотр: Водный транспорт №8 2011.pdf (0,2 Мб)
"Стандарт" – ежемесячный деловой журнал, посвященный развитию и практическому применению информационных и коммуникационных технологий в различных отраслях экономики в России и мире. Основные темы издания: цифровая трансформация, Интернет вещей, Индустрия 4.0, ИКТ на вертикальных рынках, телекоммуникации и вещание. Журнал выходит с 2000 года и зарекомендовал себя поставщиком объективной эксклюзивной информации в новостном и аналитическом форматах.В каждом выпуске "Стандарт" публикует новости о событиях, значимых для развития ИКТ в России и мире, аналитические обзоры различных рыночных сегментов и трендов, интервью с первыми лицами отечественных и международных компаний из ИТ-сектора и различных вертикальных рынков, анонсы крупнейших ИКТ-мероприятий в РФ и за рубежом.
Таким образом появился ме тод статистического машин ного перевода. <...> исходя из создан ного самой системой прави ла, которое не всегда соот ветствует верному переводу. <...> технологию, кото рая заключается в объеди нении всех технологий ма шинного перевода в рамках одного <...> позволили добиться уникального каче ства, сопоставимого с про фессиональным переводом. <...> Как вы видите решение этой проблемы?
Предпросмотр: Стандарт №7 2019.pdf (0,1 Мб)
Волгогр. гос. архит.-строит. ун-т
Направлено на развитие навыков чтения и перевода научно-технических текстов, усвоение
приемов смысловой компрессии и развитие необходимой языковой интуиции.
Виды перевода Основная проблема перевода научной и технической литературы состоит не в понимании иноязычного <...> Это устный перевод беседы лиц, говорящих на разных языках. 4. Синхронный перевод. <...> Консультативный перевод. <...> (проблемы), решаемые или поставленные в статье, не раскрывая их подробного содержания. <...> В ней поднимается проблема строительства современного городского, комфортного жилья на маленьком участке
Предпросмотр: Основы технического перевода учебное пособие по английскому языку (2011).pdf (0,3 Мб)
Методики комплексной оценки нефтегазоносности территорий, подсчета запасов; вопросы оценки влияния геолого-физических факторов на показатели разработки месторождений.
., профессор, академик РАН, генеральный директор Института проблем нефти и газа РАН, Зам. главного редактора <...> При этом исключаются проблемы, которые могут возникнуть при консервации скважины с использованием ИЭР <...> для перевода обратной эмульсии в прямую, что хорошо согласуется с теорией. <...> Особо актуальна эта проблема для "старых" нефтедобывающих регионов, к которым относится Пермский край <...> Таким образом, проблема была решена.
Предпросмотр: Геология, геофизика и разработка нефтяных и газовых месторождений №4 2012.pdf (0,9 Мб)
Журнал «Электросвязь» — ежемесячный научно-технический журнал по проводной и радиосвязи, телевидению и радиовещанию, предназначенный для широкого круга специалистов в области связи и информатизации. Основан в 1933 г.
Журнал «Электросвязь» — это:
- результаты новейших научных исследований, обеспечивающих повышение эффективности сетей связи, методы их проектирования с использованием перспективных технологий как отечественных, так и зарубежных;
- вопросы создания экономически эффективных служб связи, внедрения новых услуг, управления сетями, их технического обслуживания на основе современных решений;
- оперативная информация о деятельности и технической политике Министерства информационных технологий и связи РФ, администраций связи других стран СНГ, Регионального содружества в области связи, Международного союза электросвязи.
Публикации в «Электросвязи» учитываются Высшей Аттестационной Комиссией при Министерстве Образования РФ при защите диссертаций на соискание ученой степени кандидата и доктора наук.
Лозунг NAB-2011 в Лас-Вегасе, одной из крупнейших ТВ-выставок, в вольном переводе звучал так: «Любой <...> Здесь сразу возникает несколько проблем. <...> С проблемой конверсии тесно связана и проблема крайней неэффективности отечественной системы управления <...> Решением ГКРЧ должен быть утвержден план поэтапного перевода полос радиочастот из категории ПР в СИ и <...> Перевод всей сетевой инфраструктуры операторов на протокол IPv6 не будет одномоментным.
Предпросмотр: Электросвязь. №10 2011.pdf (0,2 Мб)
Национальный отраслевой журнал. Являясь старейшим и самым авторитетным нефтегазовым изданием России, беспрецедентен по экспертизе, аналитике и влиянию.Если добывать, то нефть и газ, если читать, то "Нефтегазовую вертикаль".
Как, на ваш взгляд, нужно решать эту проблему? <...> Но у проекта есть другие проблемы. <...> Ключевым вопросом в нем является перевод новых участков на уплату НДД (c 01.01.2022 – для четвертой и <...> В 70% случаев причиной перевода является высокая обводненность. <...> Справочник по переработки нефти/Перевод с английского. – М.: ООО «Премиум Инжиниринг», 2012. – 776 с.
Предпросмотр: Нефтегазовая вертикаль №3 2022.pdf (0,3 Мб)
Издательство СО РАН
Журнал "Системы анализа и обработки данных" (до 2021г назывался "Научный вестник НГТУ") основан в 1995 году на базе Новосибирского государственного технического университета. Печатная версия журнала зарегистрирована в Министерстве РФ по делам печати, телевещания и средств массовых коммуникаций в 2000 году. Свидетельство о регистрации ПИ № ФС77-76010 от 03.07.2019 г. Периодичность выхода издания - раз в три месяца (4 номера в год). Научно-технические статьи, направленные в адрес журнала, проходят рецензирование и редактирование. Публикация статей бесплатная.
В журнале "Системы анализа и обработки данных" (до 2021г назывался "Научный вестник НГТУ") публикуются оригинальные статьи по следующим группам специальностей:
05.13.00 - Информатика, вычислительная техника и управление (05.13.01; 05.13.11; 05.13.17; 05.13.18),
05.11.00 - Приборостроение, метрология и информационно-измерительные приборы и системы (05.11.07; 05.11.16; 05.11.17).
До 2021 года журнал назывался "Научный вестник Новосибирского государственного технического университета".
правилах (rule-based), и перевод, базирующийся на данных (databased). <...> При прямом переводе синтаксический (и, тем более, семантический) анализ не проводится, перевод осуществляется <...> Такая стратегия перевода восходит к идеям В. <...> Стратегия перевода русского текста на РЖЯ направлена на наиболее близкий по смыслу и эргономичный перевод <...> Эта проблема разрешается перестановкой строк [2].
Предпросмотр: Научный вестник НГТУ №3 2013.pdf (0,7 Мб)
Журнал «Локомотив» (до 1994 г. — «Электрическая и тепловозная тяга») — ежемесячный специализированный журнал, посвящённый проблемам локомотивного хозяйства, эксплуатации и ремонту локомотивов различных типов и моторвагонного подвижного состава, а также устройств хозяйства электроснабжения.
Журнал издаётся с 1957 года. Предназначен для технического обучения кадров массовых профессий железнодорожников — в локомотивном хозяйстве, хозяйстве электроснабжения и на локомотиворемонтных заводах: машинистов, их помощников, слесарей, электромонтеров, электромехаников, мастеров, бригадиров, инженерно-технических работников. Журнал читают также учащиеся техникумов, студенты вузов, ученые и специалисты транспорта, любители железных дорог. В сегодняшних условиях журнал «Локомотив» — практически единственный источник повышения профессиональных знаний для перечисленных выше категорий работников.
При этом допущенные грубые нарушения указывают на наличие системных проблем. <...> Имеются системные поражения в части отказов с локомотивами отдельных серий, выявляются проблемы сервисных <...> выстроена система управления программой на региональном и линейном уровнях управления, какие встречаются проблемы <...> Текст : непосредственный // Проблемы безопасности на транспорте: материалы VIII Междунар. науч.практ. <...> Эту проблему должно было решить создание качественно новых учебных заведений, впоследствии получивших
Предпросмотр: Локомотив №12 (0) 2020.pdf (0,1 Мб)
В журнале публикуются актуальные материалы (обзоры, статьи, сообщения) по результатам научных исследований и практических разработок в России и за рубежом в области машиноведения и машиностроения, а также о передовом опыте, новых материалах и прогрессивных технологиях, включая проблемы экономики, управления и автоматизации, инноваций и инвестиций в машиностроении. Включен в Перечень ВАК.
рабочей позиции на регенерацию технологии с переводом на обработку нового изделия с новой технологией <...> Введены понятия «благоприятных» и «неблагоприятных» переводов инструментов с одного режима резания на <...> Развитие износа сверл Ø9,8мм при обработке чугуна НВ 200 после перевода с режима Р1 на режим Р2: Р1 – <...> Этот перевод можно считать "благоприятным". <...> Такой перевод инструмента с режима на режим следует признать "неблагоприятным".
Предпросмотр: Проблемы машиностроения и автоматизации №1 2013.pdf (3,2 Мб)
Экономические проблемы всех направлений деятельности нефтегазового комплекса, вопросы корпоративного управления, анализ состояния и тенденций развития нефтяного рынка.
Рассмотрена методика расчета экономической эффективности перевода транспортного средства, использующего <...> Развивается сеть постпродажных сервисов для перевода транспортных средств на КПГ. <...> Потенциальный потребитель не заинтересован в переводе на газ автомобилей вследствие неразвитости сети <...> Перевод автотранспорта на природный газ: нормат.справ. пособие / под ред. А.И. <...> Для перевода международных перевозок на путь чистого нулевого уровня выбросов требуется среднегодовое
Предпросмотр: Проблемы экономики и управления нефтегазовым комплексом №1 2023.pdf (0,4 Мб)
«Путь и путевое хозяйство» — ежемесячный научно-популярный, производственно-технический журнал. Он более 60 лет освещает деятельность предприятий путевого хозяйства отечественных железных дорог и опыт зарубежных стран.
Журнал является единственным на территории России и стран СНГ изданием, которое предоставляет актуальную информацию о ремонтах и содержании железнодорожного пути, инженерных сооружений, разработке и внедрении новых конструкций пути, мостов, тоннелей и труб, современных путевых машин и механизмов, совершенствовании системы управления инфраструктурой.
Участники совещания обсудили проблемы и их решения в части корректности формирования ведомости отступлений <...> УДК 621.785 ИНДУКЦИОННАЯ СВАРКА РЕШИТ ПРОБЛЕМЫ СВАРНЫХ СТЫКОВ* ШУР Е.А., АО «Научно-исследовательский <...> Над этой проблемой необходима дальнейшая работа с целью сокращения или даже ликвидации провала твердости <...> Вследствие столь ярко выраженной несимметричности возникли проблемы с изготовлением острякового рельса <...> Пути решения экологических проблем на городском транспорте // Современные проблемы транспортного комплекса
Предпросмотр: Путь и путевое хозяйство №5 (0) 2024.pdf (0,1 Мб)
Автор: Валеева Э. Э.
КНИТУ
Рассматриваются вопросы изучения профессионально-ориентированного перевода в области машиностроения, гидродинамики, теплофизики и термодинамики.
Рассмотрим различные примеры перевода таких многочленных словосочетаний. <...> Существуют различные схемы перевода двучленных словосочетаний. <...> многочленных словосочетаний необходимо придерживаться следующего порядка перевода: 1. <...> продукции или добычи природных ископаемых от общего показателя, анализ изученности какой-либо научной проблемы <...> Теория перевода: курс лекций: учебное пособие / Ю. Н. Зиятдинова, Э. Э.
Предпросмотр: Английский язык для инженеров-механиков учебное пособие.pdf (0,4 Мб)
Профессиональный журнал о банковском деле и информационных технологиях. Рассматривает вопросы развития и внедрения ИТ в банках и их роль для повышения эффективности банковского бизнеса.
Рассмотрим подходы к решению проблем тестирова ния. <...> Казалось бы, проблемы больше нет. <...> Это, конечно, требует меньше места, но все же проблему не решает. <...> Выполнение этих условий возможно за счет расширения точек присутствия бан ка, перевода обслуживания <...> ; z подробно отображать структуру оплаты за предо ставляемые услуги, включая сумму платы за перевод,
Предпросмотр: Банковские технологии №11 2010.pdf (1,6 Мб)
Журнал «Локомотив» (до 1994 г. — «Электрическая и тепловозная тяга») — ежемесячный специализированный журнал, посвящённый проблемам локомотивного хозяйства, эксплуатации и ремонту локомотивов различных типов и моторвагонного подвижного состава, а также устройств хозяйства электроснабжения.
Журнал издаётся с 1957 года. Предназначен для технического обучения кадров массовых профессий железнодорожников — в локомотивном хозяйстве, хозяйстве электроснабжения и на локомотиворемонтных заводах: машинистов, их помощников, слесарей, электромонтеров, электромехаников, мастеров, бригадиров, инженерно-технических работников. Журнал читают также учащиеся техникумов, студенты вузов, ученые и специалисты транспорта, любители железных дорог. В сегодняшних условиях журнал «Локомотив» — практически единственный источник повышения профессиональных знаний для перечисленных выше категорий работников.
Мероприятие, традиционно проводящееся раз в три-четыре года, призвано обсудить самые актуальные проблемы <...> Ими гордится отрасль От слета к слету — решая проблемы локомотивного комплекса ................... 2 <...> ОТ СЛЕТА К СЛЕТУ — РЕШАЯ ПРОБЛЕМЫ ЛОКОМОТИВНОГО КОМПЛЕКСА В конце августа 2017 г. в Москве прошел IV <...> ЦДМВ Цель на 2018 г. – перевод дополнительно 56 машинистов В 2017 г. – 7 пар поездов. <...> Участок Москва — Мытищи стал экспериментальной базой для решения многих технических проблем.
Предпросмотр: Локомотив №10 (0) 2017.pdf (0,1 Мб)
Журнал "Железнодорожный транспорт" – одно из старейших периодических транспортных изданий России и мира. Его первый номер вышел в свет в 1826 г. Общепризнанные традиции журнала, неизменно пользующегося популярностью и авторитетом у читателей, высокая информативность, разнообразие и актуальность тематики, глубина и обоснованность постановки научно-технических, экономических, производственных и социальных проблем, привлечение в качестве авторов наиболее квалифицированных специалистов железнодорожного транспорта и смежных отраслей.
Журнал стремится всесторонне и объективно освещать ход реформирования железнодорожного транспорта, стратегию развития и деятельность ОАО "Российские железные дороги", его филиалов и структурных подразделений, пути повышения эффективности и качества транспортного обслуживания экономики и населения страны.
В числе главных задач журнала – пропаганда инвестиционной политики компании, инноваций в эксплуатации и развитии железнодорожной инфраструктуры, обобщение и содействие распространению передового отечественного и зарубежного опыта работы железнодорожного транспорта, внедрению результатов научных исследований и разработок, достижений в области железнодорожной техники и технологий перевозок, средств и методов обеспечения безопасности движения поездов, ресурсосбережения.
Особое значение журнал придает обсуждению в рамках транспортной стратегии России проблем взаимодействия различных видов транспорта, развития партнерских отношений с регионами, поставщиками продукции для железнодорожного транспорта.
Вопросы подготовки кадров, управления персоналом, формирования корпоративной культуры и современного менеджмента ОАО "РЖД" - также в сфере постоянного внимания нашего издания.
Характерна для журнала и публикация дискуссионных материалов, отражающих мнение ученых, специалистов, научно-технической общественности по широкому кругу вопросов развития железнодорожного транспорта.
По сложившейся издавна традиции в журнале регулярно публикуются материалы об истории железных дорог, о лучших представителях транспортной науки и практики, знаменательных датах и событиях в жизни отрасли.
тематики, глубина и острота постановки научно-технических, экономических, производственных и социальных проблем <...> За счет передачи обслуживания переездов на внешний подряд, а также перевода их в разряд необслуживаемых <...> статью 15 Федерального закона «О железнодорожном транспорте в Российской Федерации» в части порядка перевода <...> При стандартном подходе на укладку одного стрелочного перевода одним укладочным краном требуется 8 ч. <...> При этом следует учитывать значимость проблемы экономии ТЭР.
Предпросмотр: Железнодорожный транспорт №4 2023.pdf (0,1 Мб)
Журнал "Железнодорожный транспорт" – одно из старейших периодических транспортных изданий России и мира. Его первый номер вышел в свет в 1826 г. Общепризнанные традиции журнала, неизменно пользующегося популярностью и авторитетом у читателей, высокая информативность, разнообразие и актуальность тематики, глубина и обоснованность постановки научно-технических, экономических, производственных и социальных проблем, привлечение в качестве авторов наиболее квалифицированных специалистов железнодорожного транспорта и смежных отраслей.
Журнал стремится всесторонне и объективно освещать ход реформирования железнодорожного транспорта, стратегию развития и деятельность ОАО "Российские железные дороги", его филиалов и структурных подразделений, пути повышения эффективности и качества транспортного обслуживания экономики и населения страны.
В числе главных задач журнала – пропаганда инвестиционной политики компании, инноваций в эксплуатации и развитии железнодорожной инфраструктуры, обобщение и содействие распространению передового отечественного и зарубежного опыта работы железнодорожного транспорта, внедрению результатов научных исследований и разработок, достижений в области железнодорожной техники и технологий перевозок, средств и методов обеспечения безопасности движения поездов, ресурсосбережения.
Особое значение журнал придает обсуждению в рамках транспортной стратегии России проблем взаимодействия различных видов транспорта, развития партнерских отношений с регионами, поставщиками продукции для железнодорожного транспорта.
Вопросы подготовки кадров, управления персоналом, формирования корпоративной культуры и современного менеджмента ОАО "РЖД" - также в сфере постоянного внимания нашего издания.
Характерна для журнала и публикация дискуссионных материалов, отражающих мнение ученых, специалистов, научно-технической общественности по широкому кругу вопросов развития железнодорожного транспорта.
По сложившейся издавна традиции в журнале регулярно публикуются материалы об истории железных дорог, о лучших представителях транспортной науки и практики, знаменательных датах и событиях в жизни отрасли.
тематики, глубина и острота постановки научно-технических, экономических, производственных и социальных проблем <...> Предотвратить катастрофические последствия позволит своевременное оповещение о возникшей проблеме всех <...> при которой достигается вовлечение организации в решение экологических, социальных и управленческих проблем <...> Исследования и инновации», «Рынок транспортных услуг (проблемы повышения эффективности)», «Проблемы перспективного <...> Стали уже традиционными такие университетские конференции, как «Проблемы безопасности на транспорте»,
Предпросмотр: Железнодорожный транспорт №11 2023.pdf (0,1 Мб)
Особенность издания - информативность, научная обоснованность, инновационная направленность. Публикуются только достоверные материалы, имеющие научную и практическую ценность. На страницах журнала освещаются вопросы безопасности и эффективности энергетики всех отраслей, энергосбережения, охраны труда, подготовки персонала, новейшие разработки ведущих промышленных и научных организаций, тенденции развития альтернативной энергетики, нормативные акты и документы. Издаётся с 2005 года. Включён в Перечень ВАК.
Итак, ГОСТ Р ИСО 50001-2012 – это перевод основных положений стандарта ISO 50001:2011. <...> Проблема заключается лишь в корректности перевода на русский язык ряда терминов и разногласии с действующим <...> Energy performance Термин ГОСТ Р ИСО 50001-2012 Энергетическая результативность Отличия В качестве перевода <...> Дословный перевод данного термина – эффективность, производительность. <...> Главное условие при выполнении профилактических работ на секции – перевод схемы секции в ручной режим
Предпросмотр: Энергобезопасность и энергосбережение №2 2015.pdf (7,1 Мб)
Старейшее научно-техническое издание России и стран СНГ. В журнале вы найдете уникальную информацию о новых процессах и технологиях, оборудовании, материалах, используемых для получения качественных литых заготовок, а также оперативную информацию об отечественных и международных съездах, конгрессах, конференциях и выставках.
Рассмотрены преимущества этих технологий и разработана концепция перевода ЛГМ на АКЛ. <...> Сочетание дискретных операций с потоками текучих материалов способствует переводу ЛГМ на АКЛ, как синтеза <...> Цикл научно-технических работ, проводимых во ФТИМС НАН Украины, включает создание концепций перевода <...> Проектирование АКЛ в литейном производстве связано со сложностью перевода в подвижное состояние материалов <...> Сегодня всё больше руководителей и специалистов литейщиков выделяют очень актуальную проблему – это проблема
Предпросмотр: Литейное производство №1 2022.pdf (0,1 Мб)
Журнал "Железнодорожный транспорт" – одно из старейших периодических транспортных изданий России и мира. Его первый номер вышел в свет в 1826 г. Общепризнанные традиции журнала, неизменно пользующегося популярностью и авторитетом у читателей, высокая информативность, разнообразие и актуальность тематики, глубина и обоснованность постановки научно-технических, экономических, производственных и социальных проблем, привлечение в качестве авторов наиболее квалифицированных специалистов железнодорожного транспорта и смежных отраслей.
Журнал стремится всесторонне и объективно освещать ход реформирования железнодорожного транспорта, стратегию развития и деятельность ОАО "Российские железные дороги", его филиалов и структурных подразделений, пути повышения эффективности и качества транспортного обслуживания экономики и населения страны.
В числе главных задач журнала – пропаганда инвестиционной политики компании, инноваций в эксплуатации и развитии железнодорожной инфраструктуры, обобщение и содействие распространению передового отечественного и зарубежного опыта работы железнодорожного транспорта, внедрению результатов научных исследований и разработок, достижений в области железнодорожной техники и технологий перевозок, средств и методов обеспечения безопасности движения поездов, ресурсосбережения.
Особое значение журнал придает обсуждению в рамках транспортной стратегии России проблем взаимодействия различных видов транспорта, развития партнерских отношений с регионами, поставщиками продукции для железнодорожного транспорта.
Вопросы подготовки кадров, управления персоналом, формирования корпоративной культуры и современного менеджмента ОАО "РЖД" - также в сфере постоянного внимания нашего издания.
Характерна для журнала и публикация дискуссионных материалов, отражающих мнение ученых, специалистов, научно-технической общественности по широкому кругу вопросов развития железнодорожного транспорта.
По сложившейся издавна традиции в журнале регулярно публикуются материалы об истории железных дорог, о лучших представителях транспортной науки и практики, знаменательных датах и событиях в жизни отрасли.
Рассмотрим, к примеру, решение проблемы перевода сбрасывающего остряка стрелки из-за потери шунта под <...> «Aгентство Kнига-Cервис» ЖЕЛЕзНОдОРОЖНЫЙ ТРАНСпОРТ 9 – 2022 29 ложной свободности рельсовой цепи и переводу <...> , обеспечивающего расположение двух колесных пар в этой зоне (рис. 2, б), можно полностью исключить перевод <...> С выходом поезда на подъем скорость становится ниже 60 км/ч и система управления приступает к переводу <...> Далее начинается перевод на независимое возбуждение ТЭД второй секции с разбором ее силовой схемы (диапазон
Предпросмотр: Железнодорожный транспорт №9 2022.pdf (0,1 Мб)
Автор: Щеголькова Ася Александровна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Ямальская нефтегазоносная область (НГО) является стратегическим регионом, именно
здесь в ближайшие десятилетия будет сосредоточен основной резерв газовой промышленности России с ожидаемым к 2030 г. ростом добычи газа до 180–200 млрд м3 в год. Основная цель статьи —
решение научной задачи, состоящей в исследовании пространственной организации освоения газовых ресурсов, определении рациональной структуры воспроизводства запасов природного газа в
Ямальской НГО в условиях модернизации арктического газопромышленного комплекса. В работе
проведена оценка газовых ресурсов Ямальской НГО, выявлены тенденции экономического освоения
месторождений природного газа, представлена характеристика инвестиционных проектов на базе
разрабатываемых месторождений, дифференцированы месторождения по степени их перспективности, определена стратегия расширения углеводородного потенциала данной НГО. Выявлено, что
основные направления добычи в Ямальской НГО связаны с разработкой месторождений, обладающих высоким уровнем сеноманских отложений, для которых характерны более высокий рост капитализации и отдачи инвестиционных проектов в режиме реального времени в сравнении с месторождениями, расположенными в акватории северных и дальневосточных морей, включая шельф Карского моря. Сделан вывод о том, что стратегия воспроизводства углеводородного потенциала будет
направлена на проведение поисково-разведочных работ с целью перевода прогнозных ресурсов в
промышленные запасы природного газа, в том числе за счёт расширения районов газодобычи; предполагается, что лидерство от сеномана перейдет к альбу, и особенно апту, где он, в отличие от сеномана и юры, особенно перспективен. В исследовании применена общенаучная методология, предусматривающая системный и комплексный походы к обоснованию пространственной организации
освоения газовых ресурсов Ямальской нефтегазоносной области (НГО). Проанализирован значительный массив фактологического материала о состоянии запасов свободного газа и конденсата Ямальской НГО (суша). Результаты проведённых исследований получены с применением сравнительноаналитических, статистических методов экономического анализа.
экономических наук, доцент, ведущий научный сотрудник E-mail: szfmgei@mail.ru Институт экономических проблем <...> воспроизводства углеводородного потенциала будет направлена на проведение поисково-разведочных работ с целью перевода <...> Однако основная проблема экономического освоения арктических ресурсов углеводородов состоит в том, что <...> Ввод в разработку новых месторождений углеводородов требует решения комплексной наукоемкой технической проблемы <...> углеводородного потенциала Ямальской НГО будет направлена на проведение поисково-разведочных работ с целью перевода
Журнал "Системы анализа и обработки данных" (до 2021г назывался "Научный вестник НГТУ") основан в 1995 году на базе Новосибирского государственного технического университета. Печатная версия журнала зарегистрирована в Министерстве РФ по делам печати, телевещания и средств массовых коммуникаций в 2000 году. Свидетельство о регистрации ПИ № ФС77-76010 от 03.07.2019 г. Периодичность выхода издания - раз в три месяца (4 номера в год). Научно-технические статьи, направленные в адрес журнала, проходят рецензирование и редактирование. Публикация статей бесплатная.
В журнале "Системы анализа и обработки данных" (до 2021г назывался "Научный вестник НГТУ") публикуются оригинальные статьи по следующим группам специальностей:
05.13.00 - Информатика, вычислительная техника и управление (05.13.01; 05.13.11; 05.13.17; 05.13.18),
05.11.00 - Приборостроение, метрология и информационно-измерительные приборы и системы (05.11.07; 05.11.16; 05.11.17).
До 2021 года журнал назывался "Научный вестник Новосибирского государственного технического университета".
Работы, связанные с этой темой, в большинстве своем описывают разные проблемы: задачи размещения, задачи <...> Задача размещения заказов для сети аптек региона и ее приближенное решение // Проблемы информатики. – <...> 90 % [2] и к качеству визуализации на уровне перевода человека-переводчика. <...> Каждое видео показывает перевод на язык жестов простого предложения на английском языке. <...> Машинный перевод русского жестового языка глухих // Информатика: проблемы, методы, технологии: материалы
Предпросмотр: Системы анализа и обработки данных №3 2021.pdf (0,2 Мб)
Освещаются вопросы по направлениям: информатика и вычислительная техника; системы управления; радиоэлектроника, оптика и лазерная техника; гироскопические навигационные приборы; технология приборостроения, биомедицинская техника и технология.
Проблемы машиностроения и надежности машин, 2011, № 3, с. 27–33. <...> Проблемы машиностроения и надежности машин, 2018, № 3, с. 28–36. <...> Перевод цветного изображения в монохромное для отображения на одноцветных индикаторах. <...> На рис. 6 показаны примеры перевода цветного изображения (рис. 6, а) в монохромное. <...> Проблемы технического зрения в современных авиационных системах. Тр. науч.-техн. конф.-сем.
Предпросмотр: Вестник Московского государственного технического университета имени Н.Э. Баумана. Серия Приборостроение №2 2022.pdf (0,2 Мб)
Журнал отличает современный подход к решению актуальных вопросов недропользования в России. Всесторонне обсуждаются: нормативно-правовое регулирование и экспертиза запасов углеводородного сырья, разработка нефтегазовых месторождений и месторождений твердых полезных ископаемых, рациональное и комплексное использование минерального сырья, охрана и разработка месторождений подземных вод.
Публикуются эксклюзивные материалы ФГУ ГКЗ, ЦКР Роснедра, НП НАЭН – нормативно-методические и научно-практические разработки и рекомендации, необходимые для эффективной деятельности предприятий и организаций в сфере недропользования.
Тематика журнала
-актуальные вопросы создания и совершенствования нормативно-методической и законодательной базы российского недропользования, лицензирования, экспертизы и оценки месторождений полезных ископаемых и проектов их разработки;
-гармонизация отечественных и мировых стандартов и технических регламентов в области недропользования;
-мировой опыт регулирования деятельности в сфере недропользования;
-состояние и развитие МСБ, анализ и тенденции развития внутреннего и мирового рынков сырья;
-научный и практический опыт рационального недропользования;
-инновационные технологии разведки и разработки месторождений углеводородного сырья, рудных и нерудных месторождений;
-охрана и рациональное пользование минеральными ресурсами, в том числе подземными водами;
-история и будущее недропользования;
-работа Общества экспертов России по недропользованию.
что связано не столько с увеличением снегозапасов, сколько с особенностями снижения весеннего стока и перевода <...> Рассмотрены проблемы воспроизводства ресурсной базы подземных вод, а также отдельные проблемы государственного <...> рост 100%) по сравнению с приростом разведанных впервые (рост 39%), что обусловлено активным процессом перевода <...> Общераспространенные причины списания запасов или перевода их за баланс – застройка территории в районах <...> кодексами отчетности стран, входящих в «семейство CRIRSCO», или, говоря иными словами, это алгоритм перевода
Предпросмотр: Недропользование - ХХI век №2 2012.pdf (1,0 Мб)
Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.
Перцептивная картина мира в поэтическом переводе (на материале русского и немецкого переводов стихотворения <...> Как заявила Клод де Грев, «событием в истории перевода и, шире, в истории рецепции Гоголя стал перевод <...> Новые более качественные переводы поэмы, пришедшие на смену переводам, серьезно искажавшим гоголевское <...> Особого внимания в переводе К. <...> В переводе К.
Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №1 2018.pdf (0,8 Мб)
Это красочное динамичное издание освещает деятельность различных компаний синхронно с самыми значительными событиями бизнеса - крупнейшими выставками, которые проходят в Экспоцентре, Крокус Экспо, Сокольниках, Гостином Дворе, ВВЦ, Спорткомплексе Олимпийский. Отсюда начинается путь журнала в регионы РФ, зарубежные страны.
На страницах журнала публикуются актуальные материалы с пресс-конференций, брифингов, которые проводятся руководителями ведущих министерств и ведомств различных отраслей промышленности. Особого внимания заслуживают статьи и интервью с руководителями компаний - лидерами промышленности, строительства, архитектуры, медицины, туризма, науки, образования, культуры, что обеспечивает интерес к журналу не только в крупных холдингах, но и среди предприятий малого и среднего бизнеса в России и СНГ. Растёт интерес к журналу и у представителей делового сообщества Германии, Италии, США, Китая и других стран.
С нашей помощью компании более эффективно находят новых заказчиков, уверенно позиционируют свои товарные знаки, продукцию и услуги, делятся опытом, устанавливают связи, подтверждают свою деловую репутацию.
Для осуществления перевода сети компании на новый тип модуляции специалисты «Телепорт-Сервиса» произвели <...> задач создания приёмных сетей, работающих в цифровом формате, и модернизации сетей телевещания для их перевода <...> задачи компании определяются её участием в реализуемой в настоящее время государственной программе перевода <...> управления», «Проблемы информатики» и др. <...> Малые операторы «подтянулись», и проблемы у всех одни.
Предпросмотр: Точка опоры №9 2011.pdf (0,4 Мб)
Оперативная публикация статей аспирантов и соискателей для защиты диссертаций по различным наукам.
МИН И ЕГО ПЕРЕВОД «БОЖЕСТВЕННОЙ КОМЕДИИ» ДАНТЕ АЛИГЬЕРИ Одним из лучших переводов «Божественной комедии <...> , описательный перевод, объяснительный перевод и т.д. <...> Очевидно, данный перевод лучше, чем буквальный перевод «По этой глухой дороге почти нет движения народа <...> в переводе. <...> Язык и перевод (Вопросы общей и частной теории перевода).
Предпросмотр: Актуальные проблемы современной науки №3 (82) 2015.pdf (1,5 Мб)
На сегодняшний день журнал Компоненты и технологии занимает лидирующие позиции на рынке изданий, ориентированных на специалистов в области электроники, в России и по всей территории бывшего СССР.
Постоянными являются следующие рубрики:
Рынок
Компоненты: Пассивные элементы; ВЧ/СВЧ элементы; Датчики; Оптоэлектроника; Элементы защиты; Усилители; Источники питания; АЦП/ЦАП; ПАИС; Интерфейсы; Память; ПЛИС; ЦСП (цифровые сигнальные процессоры); Микроконтроллеры; Системы на кристалле; Микросхемы для телекоммуникаций
Блоки питания
Силовая электроника
Интерфейс пользователя
Цифровая обработка сигнала
Беспроводные технологии
Системы идентификации
Схемотехника, проектирование, моделирование
А проблема состоит в другом. <...> Совместно мы постараемся решить данную проблему. <...> Суть проблемы состоит в следующем. <...> После перевода устройства в режим калибровки необходимо произвести два оборота устройства, расположив <...> Перевод проектов ПЛИС в полузаказные БИС по технологии ПЛИС)БМК Рис. 1.
Предпросмотр: Компоненты и технологии №8 2004.pdf (0,6 Мб)
Автор: Ланда де Мануэль
М.: Ин-т общегуманит. исследований
Книга американского философа, профессора Колумбийского университета Мануэля Деланды (р. 1952) посвящена истории развития военных технологий, военной теории, военного планирования и штабных игр.
Для создания настоящего машинного зрения и перевода потребуется решить все основные проблемы ИИ. <...> Похоже, что именно в этом направлении движутся проекты машинного зрения и перевода. <...> , “Survey of Machine Translation”, p. 8: «Системы машинного перевода (МП) нацелены на осуществление перевода <...> С похожей ситуацией мы сталкиваемся и в машинном переводе. <...> Помимо перевода сохраненного в электронном виде текста, существуют проблемы автоматического перемещение
Предпросмотр: Война в век разумных машин.pdf (0,1 Мб)
[Б.и.]
В монографии использовались материалы диссертационных исследований аспирантов и соискателей кафедры «Организации сельскохозяйственного производства и маркетинга», «Финансы и кредит»
Состояние изученности проблемы. <...> Перевод сельскохозяйственного производства на индустриальную основу начался значительно позже, в своем <...> Перевод в штат МХП механизаторов и специалистов означал для части их потерю стажа для получения колхозной <...> Коэффициент перевода Класс трактора Количест во Марка Мощность кВт/ч,л.с. 0,82 2,1 5 колесный 2 К-744Р <...> Коэффициент перевода, КЭ Марка комбайна Количество, шт. 10,5 1,8 ДОН-1500 зерноуборочный 20 5,9 1,0 КСК
Предпросмотр: ОСНОВЫ РАЦИОНАЛЬНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТЕХНИКИ В СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННЫХ ПРЕДПРИЯТИЯХ В УСЛОВИЯХ МЕЖХОЗЯЙСТВЕННОЙ КООПЕРАЦИИ..pdf (0,2 Мб)
Профессиональный журнал о банковском деле и информационных технологиях. Рассматривает вопросы развития и внедрения ИТ в банках и их роль для повышения эффективности банковского бизнеса.
Для перевода средств необходимо зайти в раздел «Переводы» в мобильном приложении ABR DIRECT, нажать иконку <...> Киберриски — транснациональная проблема Решить проблему киберрисков в отдельно взятой стране или группе <...> Мы долго прорабатывали этот вопрос и пришли к выводу, что с точки зрения p2p переводов (переводы между <...> период для банков по переводам физлиц. <...> Спам также является повсеместной проблемой.
Предпросмотр: Банковские технологии №3 2020.pdf (0,4 Мб)
"Стандарт" – ежемесячный деловой журнал, посвященный развитию и практическому применению информационных и коммуникационных технологий в различных отраслях экономики в России и мире. Основные темы издания: цифровая трансформация, Интернет вещей, Индустрия 4.0, ИКТ на вертикальных рынках, телекоммуникации и вещание. Журнал выходит с 2000 года и зарекомендовал себя поставщиком объективной эксклюзивной информации в новостном и аналитическом форматах.В каждом выпуске "Стандарт" публикует новости о событиях, значимых для развития ИКТ в России и мире, аналитические обзоры различных рыночных сегментов и трендов, интервью с первыми лицами отечественных и международных компаний из ИТ-сектора и различных вертикальных рынков, анонсы крупнейших ИКТ-мероприятий в РФ и за рубежом.
Таким образом появился ме тод статистического машин ного перевода. <...> исходя из создан ного самой системой прави ла, которое не всегда соот ветствует верному переводу. <...> технологию, кото рая заключается в объеди нении всех технологий ма шинного перевода в рамках одного <...> позволили добиться уникального каче ства, сопоставимого с про фессиональным переводом. <...> Как вы видите решение этой проблемы?
Предпросмотр: Стандарт №8 2019.pdf (0,1 Мб)
Журнал "Системы анализа и обработки данных" (до 2021г назывался "Научный вестник НГТУ") основан в 1995 году на базе Новосибирского государственного технического университета. Печатная версия журнала зарегистрирована в Министерстве РФ по делам печати, телевещания и средств массовых коммуникаций в 2000 году. Свидетельство о регистрации ПИ № ФС77-76010 от 03.07.2019 г. Периодичность выхода издания - раз в три месяца (4 номера в год). Научно-технические статьи, направленные в адрес журнала, проходят рецензирование и редактирование. Публикация статей бесплатная.
В журнале "Системы анализа и обработки данных" (до 2021г назывался "Научный вестник НГТУ") публикуются оригинальные статьи по следующим группам специальностей:
05.13.00 - Информатика, вычислительная техника и управление (05.13.01; 05.13.11; 05.13.17; 05.13.18),
05.11.00 - Приборостроение, метрология и информационно-измерительные приборы и системы (05.11.07; 05.11.16; 05.11.17).
До 2021 года журнал назывался "Научный вестник Новосибирского государственного технического университета".
Однако нахождение такого оптимального параметра регуляризации на практике представляет известную проблему <...> Целочисленные методы оптимизации и связанные с ними экстремальные проблемы. – М.: Мир, 1973. – 302 с. <...> , и вызывает «проблему изучения законов строения систем, законов структурной гармонии и устойчивости» <...> Основы общей теории перевода: (лингвистические проблемы): учебное пособие для институтов и факультетов <...> Десять решений проблемы stop the world при использовании автоматической сборки мусора [Электронный ресурс
Предпросмотр: Научный вестник Новосибирского государственного технического университета №1 2018.pdf (1,3 Мб)