62ИНЖЕНЕРНОЕ ДЕЛО. ТЕХНИКА В ЦЕЛОМ
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
В журнале: технология и оборудование механической и физико-технической обработки; технология машиностроения; технологии и машины обработки давлением; технологическая оснастка; современные материалы, зарубежные аналоги отечественных материалов; сварка, родственные процессы технологии; методы контроля и диагностика в машиностроении; машины, агрегаты и процессы; теория механизмов и машин; машиноведение, системы приводов и детали; стандартизованные и нормализованные детали и узлы; организация производства; стандартизация и управление качеством; конструкторско-технологические решения объектов техники; транспортное, горное и строительное машиностроение; техническое обслуживание и ремонт техники; системы автоматизированного проектирования; техническое законодательство; обновленные сведения стандартов (ГОСТов, ИСО) и известных справочников, например "Справочника конструктора-машиностроителя" В. И. Анурьева; конспекты лекций для втузов. Издатель выкладывает номера с задержкой в 1 год!
С 2025 года издание поставляется ежемесячно.
«Технологические проблемы отечественного производства лопаток компрессора» Справочник. <...> «Технологические проблемы отечественного производства лопаток компрессора» Справочник. <...> поверхностей непосредственно влияет на сложность конструкции детали, определяя необходимость применения или перевода <...> ПРОБЛЕМЫ СБОРОЧНОГО ПРОИЗВОДСТВА Приложение. Справочник. <...> ПРОБЛЕМЫ СБОРОЧНОГО ПРОИЗВОДСТВА Приложение. Справочник.
Предпросмотр: Справочник. Инженерный журнал №8 2012.pdf (0,5 Мб)
ЗабГУ
Сборник статей «Кулагинские чтения: техника и технологии производственных процессов» включает материалы XIII Международной научно-практической конференции, проходившей 27-29 ноября 2013 г. в Забайкальском государственном университете. Сборник состоит из пяти частей. Часть II содержит доклады секций «Актуальные проблемы разработки россыпных месторождений», «Открытая геотехнология, геоэкология и экономика горнодобывающей промышленности», «Проблемы разработки месторождений полезных ископаемых».
осуществляют оформление разрешительной документации или проведение геологоразведочных работ в целях перевода <...> Данные проблемы существенно осложняют деятельность добывающих предприятий, но самой насущной проблемой <...> Остановимся подробнее на данной проблеме. <...> этом случае целесообразно произвести кодирование исходной информации по определенной методике, для перевода <...> Разработка рациональных схем очистной выемки руд является актуальной проблемой.
Предпросмотр: Кулагинские чтения техника и технологии производ-ственных процессов сб. ст. в 5 ч. Ч. II.pdf (0,4 Мб)
Публикации в журнале направлены: на аналитическое и информационное освещение всех аспектов деятельности в сфере разработок, производства и эксплуатации авиационной и космической техники в России, странах СНГ и «дальнего зарубежья», как военного, так и гражданского назначения, а также средств ПВО, ПРО.
«Всего проблем очень и очень много. <...> Проблема заключалась в том, что гармоники сигнала, связанные с частотой повторения импульсов, попадали <...> После перевода Васильченко в ЛИИ МАП, работу по программе Е-155МП возглавил А.А.Белосвет. <...> После перевода К.К.Васильченко в ЛИИ МАП работу по программе Е-155МП возглавил А.А.Белосвет. <...> Есть проблемы с его продвижением в России?
Предпросмотр: Аэрокосмическое обозрение №2 2013.pdf (0,1 Мб)
техника и технология. Со 2-го полугодия 2014 года журнал не выходит
Эти же проблемы возникают и при создании ДВС. <...> Но при осуществлении этой задачи возникает множество проблем. <...> Научные проблемы тестового контроля знаний / Монография. – М.: Исследовательский центр проблем качества <...> усложнилось, а значит, время обработки одного операнда увеличилось. • В традиционной машине потоков данных перевод <...> Поэтому возможность перевода вещества из жидкого состояния в аморфное определяется для каждого конкретного
Предпросмотр: Техника и технология №6 2011.pdf (0,3 Мб)
Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук.
Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук.
Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.
Актуальность проблем, препятствующих успешной/результативной реализации программы наставничества, % Проблемы <...> В проекте «Перевод и адаптация текстов экскурсий на английский язык c учетом языкового уровня целевой <...> Перевод научно-технических текстов» [Воног, 2020]. <...> Перевод научнотехнических текстов : учебно-методическое пособие / В. В. Воног, В. Н. <...> и перевод И.
Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №6 2023.pdf (0,7 Мб)
Наша миссия – в ознакомлении всех принимающих решения участников строительного цикла – инвесторов, девелоперов, архитекторов, инженеров – с выгодами применения высоких технологий и идеями «зеленого» строительства.
ОБ АВТОРЕ Перевод: Кузьмина Татьяна Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 2–2018 <...> В Сингапуре жилищной проблемы давно уже нет. <...> Со временем стала обос тряться проблема обветшания первых жилых районов. <...> После анализа собранных данных происходит оптимизация, решающая проблемы неэффективности. <...> и способна адаптироваться к условиям конкретного участка посредством обработки атмосферных данных и перевода
Предпросмотр: Здания высоких технологий. Электронный журнал №2 2018.pdf (1,9 Мб)
Единственный в России и странах СНГ научно-технический и информационно-аналитический ежемесячный журнал о научно-технических разработках по всем направлениям холодильной, криогенной техники и технологии, по кондиционированию и вентиляции, автоматизации и управлению, рефтранспорту, процессам и аппаратам пищевых производств, рабочим веществам, проблемам экологии и энергосбережения.
Более 100 лет журнал является первоисточником информации по фундаментальным и прикладным работам ведущих отечественных и зарубежных ученых, а также изданием для публикации результатов диссертаций на соискание ученой степени кандидата и доктора наук.
Журнал входит в Перечень ВАК по специальностям 05.04.03 и 05.18.04, международную реферативную базу данных Agris, зарегистрирован в Российском индексе научного цитирования (РИНЦ).
Проблемы слива и повторного использования хладагента В МЕЖДУНАРОДНОМ ИНСТИТУТЕ ХОЛОДА Из Бюллетеня МИХ <...> В ОТИКП в 1948 г. он как ректор пришел с практи чески завершенной докторской диссертацией по проблеме <...> В порядке перевода из других вузов для комплекта ции факультета было принято 53 студента. <...> обслуживанию и ремонту современного оборудования холодильных установок и систем кондиционирования» (перевод <...> Проблемы слива и повторного использования хладагента* * Продолжение. Начало см.
Предпросмотр: Холодильная техника №9 2013.pdf (1,2 Мб)
Методики комплексной оценки нефтегазоносности территорий, подсчета запасов; вопросы оценки влияния геолого-физических факторов на показатели разработки месторождений.
Губкина, главный научный сотрудник Института проблем нефти и газа РАН, Ермилов О.М. д. т. н., профессор <...> Октябрьском, Попов С.Н. д. т. н., главный научный сотрудник Института проблем нефти и газа РАН, Сенин <...> Пунанова Институт проблем нефти и газа РАН, Москва, Россия punanova@mail.ru Аннотация. <...> Методический подход перевода интенсивности свечения керна в численные параметры реализован путем создания <...> Отображение интенсивности свечения керна: а с учетом выделения границ и черно-белой фильтрации; б перевода
Предпросмотр: Геология, геофизика и разработка нефтяных и газовых месторождений №7 (0) 2024.pdf (0,5 Мб)
периодическое научное издание, публикующее результаты новейших фундаментальных и прикладных исследований ученых вуза с целью ознакомления общественности с достижениями научных школ ПГУ.
Дословный перевод представляет собой словосочетание «белая пыль». <...> Трудности перевода», «Сойоты. Пастухи снежных верблюдов», «Шапсуги. <...> нападения принадлежит организации начальных фаз в интервале 0,5–2,5 с (от момента овладения мячом до перевода <...> 49 % всех попыток скоростного дриблинга. 21 % скоростного ведения используется баскетболистами для перевода <...> Одной из главных проблем на современных АЭС является проблема контроля и мониторинга за многочисленными
Предпросмотр: Вестник Пензенского государственного университета №4 2015.pdf (0,3 Мб)
Основана в 1918 году. Являясь органом Министерства морского флота СССР и Министерства речного флота РСФСР, объективно и своевременно освещал достижения и проблемы отрасли. За большой вклад в развитие и совершенствование отрасли в 1982 году газета награждена орденом Трудового Красного Знамени. Медиа-группа «ПортНьюс» по заказу Национальной палаты судоходства» возобновила выпуск газеты.
морского флота СССР и Министерства речного флота РСФСР объективно и своевременно освещала достижения и проблемы <...> предпринимаются усилия по совершенствованию нормативной базы, сокращению количества судовых документов и их переводу <...> Власти Санкт-Петербурга в 2018 году намерены продолжить практику перевода речных причалов под контроль <...> В 2015 году это не получилось из-за проблем с водой на Оке, Кузьминский шлюз тогда еще не работал.
Предпросмотр: Водный транспорт №12 2017.pdf (0,2 Мб)
Издается с июля 1880г. Научно-технический журнал в области энергетики и электротехники.
За это время по проблеме наведенного напряжения опубликовано множество работ, но эта задача остается <...> Имеется ряд работ, посвященных проблеме ли квидации неустойчивых ОКЗ в нетранспонирован ных линиях <...> В [3, 4] проблему ОАПВ предла гается решать с помощью модифицировнных четы рехлучевых ШР (МШР), а в <...> тели) привело к необходимости при отключении подстанций или участков ВЛ использовать автома тику перевода <...> при боров IGBT, которая должна пропустить номиналь ный ток и создать падение напряжения 3–4 кВ для перевода
Предпросмотр: Электричество №11 2017.pdf (0,8 Мб)
межотраслевой журнал для специалистов, основной задачей которого является продвижение в практику современного гидротехнического строительства новых технологических решений и разработок науки, бизнеса, производства.
Журнал освещает инженерные изыскания и проектирование ГТС, строительство гидротехнических сооружений различного типа в регионах России, странах ближнего и дальнего зарубежья; вопросы эксплуатации, ремонта, реконструкции ГТС. На страницах журнала представлены современные технологии, оборудование и материалы, применяемые при строительстве, обследовании, для защиты и эксплуатации ГТС, в том числе в сложных грунтовых и климатических условиях. В журнале обсуждаются актуальные проблемы, достижения и инновации гидротехники. В журнале публикуются научные и методические разработки ведущих специалистов отрасли; представлен опыт российских и зарубежных компаний в работе на гидротехнических объектах, проводятся презентации марок и видов оборудования, материалов для гидротехнического строительства.
Ковалевич (812) 570-78-03, hydroteh@gmail.com Арт-директор: Сергей Яковлев Корректор: Мария Доброва Перевод <...> аналогом, рассчитанным на восемь циклов шлюзования рыбы в сутки, позволяет осуществлять до 24 циклов перевода <...> Широкий диапазон возможностей для привлечения, накопления и перевода всех видов мигрирующих в районе <...> О проблемах нормативной базы водолазного дела уже говорилось ранее [2]. <...> Путь освобождения от любой проблемы начинается с ее признания!
Предпросмотр: Гидротехника №2 2019.pdf (0,3 Мб)
Публикуются результаты научных исследований и передовые достижения в области транспорта и технологических машин.
Комплексное решение проблемы перевода транспорта на СПГ[Текст] / А. Брагин, Б. Краковский, О. <...> Проблемы экологии автомобильного транспорта [Текст] / Н. <...> Кастырин //Автомобильный транспорт сегодня: проблемы и перспективы. <...> Предполагается субсидирование перевода транспортных средств на использование природного газа в качестве <...> с новой задачей и поиском недостающих элементов решения проблемы[14, 17].
Предпросмотр: Мир транспорта и технологических машин №2 2017.pdf (0,7 Мб)
Экспертами отмечена необходимость перевода на русский язык стандарта ИСО 6707-3 «Здания и строительство <...> В настоящее время, когда остро стоит проблема энергосбережения и ужесточены нормативные требования к <...> Вспученный перлит (perles в переводе с французского языка – «жемчуг»), полученный в результате термической <...> Проблема приобретает особую актуальность при подземной разработке месторождений полезных ископаемых, <...> Эта дорожная карта поможет решить проблемы сырьевого обеспечения, продвижения товаров на российском и
Предпросмотр: Сухие строительные смеси №2 2018.pdf (0,3 Мб)
Единственный в России и странах СНГ научно-технический и информационно-аналитический ежемесячный журнал о научно-технических разработках по всем направлениям холодильной, криогенной техники и технологии, по кондиционированию и вентиляции, автоматизации и управлению, рефтранспорту, процессам и аппаратам пищевых производств, рабочим веществам, проблемам экологии и энергосбережения.
Более 100 лет журнал является первоисточником информации по фундаментальным и прикладным работам ведущих отечественных и зарубежных ученых, а также изданием для публикации результатов диссертаций на соискание ученой степени кандидата и доктора наук.
Журнал входит в Перечень ВАК по специальностям 05.04.03 и 05.18.04, международную реферативную базу данных Agris, зарегистрирован в Российском индексе научного цитирования (РИНЦ).
Программа конференции «Проблемы и перспективы развития индустрии холода на современном этапе» Календарь <...> проектированию инженерных образовательных программ, используя новую методологию и Европейскую систему перевода <...> проектах ГОСТ ЕН 378 присутствуют следующие изменения: в названии (заголовке) проектов стандарта уточнен перевод <...> обслуживанию и ремонту современного оборудования холодильных установок и систем кондиционирования» (перевод <...> О проблемах малого и среднего бизнеса в холодильной отрасли. И не только...
Предпросмотр: Холодильная техника №12 2013.pdf (1,7 Мб)
Публикуются результаты методических, научных исследований и разработок по направлениям: "Электроэнергетика", "Теплоэнергетика", "Электромеханика и электропривод", "Преобразовательная техника".
распределенными источниками (например, за счет экономии топлива централизованными источниками за счет перевода <...> Татаринова // Проблемы региональной энергетики. – 2019. – № 3 (44). – С. 79–90. <...> Модернизация турбоустановок типа «Р» с целью их перевода с противодавления на работу по теплофикационному <...> вариантов и представлены в виде экспериментальных графиков, которые ЭВМ может воспроизводить только после перевода <...> Розкаряка // Проблемы создания новых машин и технологий. Научные труды КГПУ.
Предпросмотр: Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия Энергетика №2 2021.pdf (1,1 Мб)
Журнал "Тонкие химические технологии" (прежнее название [2006-2014] "Вестник МИТХТ") выходит один раз в два месяца и публикует обзоры и статьи по актуальным проблемам химической технологии и смежных наук. Журнал основан в 2006 году. Учредителем журнала является Московская государственная академия тонкой химической технологии им. М.В. Ломоносова (МИТХТ), ныне Московский государственный университет тонких химических технологий имени М.В. Ломоносова. Журнал входит в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертации на соискание ученой степени доктора (кандидата) наук. Журнал реферируется в международной базе данных Chemical Abstracts, входит в международный каталог периодических изданий Ulrich.
Под новым названием "Тонкие химические технологии" журнал "Вестник МИТХТ" выходит, начиная с 1-го выпуска 10-го тома за 2015 год.
Постановлением Совета труда и обороны от 8 марта 1931 г. осуществлен перевод резиновой промышленности <...> Предвоенный период стал временем перевода резинового производства на научно-обоснованную технологию. <...> (руб., в переводе по курсу). <...> ВВЕДИТЕ СТОЛБЕЦ ЗНАЧЕНИЙ ОТКЛИКА'); факторов и отклика X1S=(min(X1)+max(X1))/2;X2S=(min(X2)+max(X2))/2; – перевод <...> приведем статистические характеристики полученной модели: Y=a+b·X1+c·X2+d·X1 2 +e·X2 2 +f·X1·X2 без перевода
Предпросмотр: Вестник МИТХТ №4 2007.pdf (0,7 Мб)
Научное направление журнала – проектирование, сооружение и эксплуатация объектов хранения, транспорта и реализации жидких и газообразных углеводородов; повышение эффективности, надежности и экологичности объектов транспорта и хранения нефтепродуктов и газа; вакуумная, компрессорная техника и пневмосистемы; математическое моделирование процессов при транспорте и хранении природных углеводородов; защита от коррозии; транспортные и транспортно-технологические системы страны, ее регионов и городов.
Продольно-поперечный изгиб трубопровода на участках грунтовых изменений // Проблемы сбора, подготовки <...> напомним, что горючие газы транспортируются морем только в сжиженном состоянии поскольку в результате перевода <...> Нет особых проблем и в сельхозсекторе. <...> С другой стороны, динамика перевода автомобилей с бензина на пропан-бутан невелика, пока и нефтехимия <...> В неофициальном порядке некоторые российские поставщики отмечают «отсутствие проблем».
Предпросмотр: Транспорт и хранение нефтепродуктов и углеводородного сырья №4 2019.pdf (3,2 Мб)
Ежемесячный научно-технический журнал «Железные дороги мира» ОАО «РЖД» — уникальное в мировой практике издание. С 1961 года журнал знакомит русскоговорящих читателей с зарубежным опытом в области экономики и эксплуатации железных дорог и городского рельсового транспорта, строительства, текущего содержания и ремонта пути и подвижного состава, внедрения информационных технологий, устройств СЦБ и связи.
«Железные дороги мира» — единственное периодическое издание на территории стран СНГ, которое публикует статьи авторитетных специалистов по железнодорожному транспорту из Европы, Северной Америки, Японии, Китая и других ведущих железнодорожных держав.
Важной задачей журнала является информирование читателей о ключевых событиях и внедрении инновационных технологий на железнодорожном транспорте России, стран СНГ и Балтии, объединенных в «Пространство 1520».
С учетом потребного количества рельсов, шпал, стрелочных переводов и других материалов общая стоимость <...> Министр также отметила, что проект перевода железных дорог страны протяженностью более 9200 км на европейскую <...> Также подрядчик предоставит напольные светофоры и обогреватели стрелочных переводов. <...> Основной проблемой остается низкая скорость движения грузовых поездов. <...> Решить проблему Рис. 2.
Предпросмотр: Железные дороги мира №6 (0) 2025.pdf (0,6 Мб)
Научно-технический рецензируемый журнал. Выпускается с 1958 года. Выходит 6 раз в год. Журнал публикует статьи на русском и английском языках. Распространяется в России и за рубежом. Миссия журнала состоит в поддержке интереса читателей к оригинальным исследованиям и инновационным подходам в области комплекса проблем горной науки и горного образования и распространении лучших отечественных и зарубежных научных и практических достижений.
Институт проблем комплексного освоения недр РАН, г. Москва семин а. Н. <...> Оптимизация параметров технологии осуществляется на основе перевода геоматериалов в режим объемного сжатия <...> Шлаки активировали в дезинтеграторе ДУ-65 с переводом в активное состояние до 55 % и повышением прочности <...> Шлаки активировали в дезинтеграторе ДУ-65 с переводом в активное состояние до 55 % и повышением прочности <...> Горбова Перевод И. В. Шайхутдиновой Зам. главного редактора Ю. И. Лель, А. А. Зайкова Редакторы А.
Предпросмотр: Известия высших учебных заведений. Горный журнал №3 (0) 2025.pdf (0,3 Мб)
Публикуются статьи по направлениям: управление; математическое, программное и аппаратурное обеспечение компьютерных технологий; измерительные системы, приборостроение, радиоэлектроника и связь.
Последнее воздействие может быть организовано путем подачи по каналу интерфейсной связи команды перевода <...> Садов // Актуальные проблемы автоматизации и управления: тр. науч. <...> Теоретические и практические проблемы развития мехатроники / Е.В. <...> Выполним проверку переводом в десятичную систему: x̃ = 20, ỹ = 23. 4. <...> уравнение опреснительной установки: S dis k na Hk tran k water , где k tran = 2,5 г/Вт – коэффициент перевода
Предпросмотр: Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия Компьютерные технологии, управление, радиоэлектроника №1 2014.pdf (0,7 Мб)
В журнале публикуются актуальные материалы (обзоры, статьи, сообщения) по результатам научных исследований и практических разработок в России и за рубежом в области машиноведения и машиностроения, а также о передовом опыте, новых материалах и прогрессивных технологиях, включая проблемы экономики, управления и автоматизации, инноваций и инвестиций в машиностроении. Включен в Перечень ВАК.
На орбитальном участке при переводе панелей БС в рабочее положение МС работает в режиме развертывания <...> слова, текст с рисун ками и таблицами, литература, сведения об авторе (ах) на языке статьи; далее в переводе <...> В зарубежных базах данных простая транслитерация заглавия статьи без ее перевода не имеет смысла. 2. <...> Для статей на английском языке в конце (блок 2) в переводе на русский язык приводятся: название, авторы <...> Для статей на английском языке перевод литературы на русский язык не требуется.
Предпросмотр: Проблемы машиностроения и автоматизации №4 2016.pdf (0,3 Мб)
Изд-во Липецкого государственного технического университета
В журнале «Вестник Липецкого государственного технического университета» публикуются статьи, содержащие наиболее существенные результаты научно-технических экспериментальных исследований, а также итоги работ проблемного характера по следующим рубрикам: Информатика, вычислительная техника и управление; Металлургия; Машиностроение; Транспорт и логистика.
Авторами рассмотрены достоинства и недостатки перевода транспортной системы города Липецка на газовое <...> природного газа в качестве моторного топлива» предусматривается достижение достаточно серьезных целей по переводу <...> Ознакомившись с данными наблюдениями, можно сделать вывод, что перевод общественного транспорта на газомоторное <...> Тарасова. — Текст : непосредственный II Актуальные проблемы науки и образования на современном этапе: <...> Федюшина Перевод (англ.) Н.В. Барышев Подписано в печать 05.04.2021. Выход в свет 09.04.2021.
Предпросмотр: Вестник ЛГТУ № 1(44). 2021 г..pdf (0,2 Мб)
Автор: Музипов Х. Н.
ТюмГНГУ
В учебном пособии рассмотрены основные сведения о системах
автоматизированного проектирования. Дисциплина «Автоматизированное проектирование средств и систем управления» является введением в технологии САПР, знакомит студентов с наиболее общими
средствами современного проектирования. Цель учебного пособия — подготовить студентов к освоению методик работы в конкретных САПР, изучаемых в профильных направлениях подготовки для специальности 220400 – Управление в технических системах.
Для перевода САПР на английский язык зачастую используется аббревиатура CAD (computer-aided design), <...> Основные проблемы задач принятия решений. 3. <...> Начальный этап — предварительное изучение проблемы. <...> Имеются средства, обеспечивающие интерфейс с серверами БД (от пользователя скрыто общение на SQL-языке), перевод <...> процесс можно представить как сумму различных видов деятельности компании-разработчика, необходимых для перевода
Предпросмотр: muzipov.-avtomatizirovannoe-proektirovanie.pdf (0,9 Мб)
Автор: Курганова Юлия Анатольевна
М.: Изд-во МГТУ им. Н.Э. Баумана
Изложены основные вопросы, связанные с производством порошковых материалов и изделий. Рассмотрены методы получения и свойства металлических
порошков, процессы формирования и спекания заготовок, основные области
применения и свойства порошковых изделий.
Он описывал процессы получения порошкового свинца, способы перевода различных материалов в порошкообразное <...> состояние и определил спекание как операцию перевода «порошкообразного тела, которому по желанию придана <...> Для перевода размольных тел в рабочее состояние внутри барабана мельницы установлен ряд лопастей (рис <...> Дисперсные частицы создают проблему агломерации. <...> В этом случае она представляет собой серьезную технологическую проблему для порошков с размером частиц
Предпросмотр: Технология получения порошковых материалов .pdf (0,1 Мб)
Автор: Музылева И. В.
Изд-во Липецкого государственного технического университета
Учебное пособие содержит теоретический материал о работе цифровых
устройств: триггеров, счетчиков, регистров, сумматоров. Описаны принципы их
работы, возможности одиночной работы и при каскадном соединении.
приведена функциональная схема счетного триггера, постро енного на основе статического JК-триггера. для перевода <...> управлением по заднему фрон ЗО Q Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» ту. для его перевода <...> триггера, постро енного на основе динамического JК-триггера с управлением по переднему фронту. для его перевода
Предпросмотр: Триггеры и устройства на их основе..pdf (2,8 Мб)
Национальный отраслевой журнал. Являясь старейшим и самым авторитетным нефтегазовым изданием России, беспрецедентен по экспертизе, аналитике и влиянию.Если добывать, то нефть и газ, если читать, то "Нефтегазовую вертикаль".
И пока проблемы остаются. <...> Хотя при переводе угольных ТЭС на природный газ можно добиться 50% сокращения выбросов парниковых газов <...> На очереди – проблемы угольщиков в Южном федеральном округе (которые будут нарастать по мере перевода <...> По нашим расчетам, стоимость перевода приоткосной части отвала (см. <...> Например, в таблице 3.2 пояснительной записки на стр. 42 декларируется предполагаемый перевод в третью
Предпросмотр: Нефтегазовая вертикаль №1 2022.pdf (0,4 Мб)
Журнал «Локомотив» (до 1994 г. — «Электрическая и тепловозная тяга») — ежемесячный специализированный журнал, посвящённый проблемам локомотивного хозяйства, эксплуатации и ремонту локомотивов различных типов и моторвагонного подвижного состава, а также устройств хозяйства электроснабжения.
Журнал издаётся с 1957 года. Предназначен для технического обучения кадров массовых профессий железнодорожников — в локомотивном хозяйстве, хозяйстве электроснабжения и на локомотиворемонтных заводах: машинистов, их помощников, слесарей, электромонтеров, электромехаников, мастеров, бригадиров, инженерно-технических работников. Журнал читают также учащиеся техникумов, студенты вузов, ученые и специалисты транспорта, любители железных дорог. В сегодняшних условиях журнал «Локомотив» — практически единственный источник повышения профессиональных знаний для перечисленных выше категорий работников.
Руководитель отдела исследований транспортного машиностроения Института проблем естественных монополий <...> Казаков обратил внимание участников Круглого стола на проблему нехватки инновационных технологических <...> Шнейдмюллер затронул проблему импортозамещения в железнодорожном машиностроении. <...> Рассмотрим вариант перевода на холостой ход дизеля ведущей секции. <...> Перевод ведомой секции на холостой ход производится при включении тумблера ХД2 или ХД3.
Предпросмотр: Локомотив №5 (0) 2018.pdf (0,1 Мб)
Автор:
ОрелГТУ
Публикуются результаты научных исследований и передовые достижения в области машиностроения и приборостроения.
Фундаментальные и прикладные проблемы техники и технологии .— Орел : ОрелГТУ .— 2010 .— 5 .— 130 с. — <...> капель на 1 см 2 ; Dср – средний диаметр, осажденных на объекте капель, мкм; 0,523 ∙10 -7 – коэффициент перевода <...> Однако анализ предложенной расчетной схемы показал, что перевод задачи в подвижную систему координат, <...> Эти два аспекта принципиально важны для перевода технических знаний в эффективные для компании результаты <...> дальнейшего решения возникшей проблемы.
Предпросмотр: Фундаментальные и прикладные проблемы техники и технологии 5 2010.pdf (0,3 Мб)
Основана в 1918 году. Являясь органом Министерства морского флота СССР и Министерства речного флота РСФСР, объективно и своевременно освещал достижения и проблемы отрасли. За большой вклад в развитие и совершенствование отрасли в 1982 году газета награждена орденом Трудового Красного Знамени. Медиа-группа «ПортНьюс» по заказу Национальной палаты судоходства» возобновила выпуск газеты.
морского флота СССР и Министерства речного флота РСФСР объективно и своевременно освещала достижения и проблемы <...> Помимо перевода судов на СПГ, «Совкомфлот» применяет и другие технологические решения для снижения экологического <...> «Правительство приняло решение пока решать эту проблему путем строительства дополнительной камеры 15 <...> «Необходимо продолжать совместную работу, и, несмотря на наличие перечисленных проблем, преодолевать <...> Так, шаг за шагом, намечая планы и решая проблемы, в т. ч. в рамках проектов программы приграничного
Предпросмотр: Водный транспорт №10 2021.pdf (0,2 Мб)
Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.
В заключение заявляется проблема творческого усвоения открытий Жорж Санд в переводе «Чертова болота». <...> Однако в журнальный перевод эта часть не вошла. <...> : Перевод Ю.В. <...> Это, действительно, хороший, точный перевод. <...> В журнальном переводе 1846 г., в переводах 1892 и 1897 гг. настойчиво опускаются либо максимально затушевываются
Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №11 2011.pdf (0,7 Мб)
Издание посвящено новому, стремительно развивающемуся направлению светотехники - твердотельным источникам света, светодиодам. Журнал посвящен тематике полупроводниковых источников света: от проблем роста излучающих гетероструктур и кристаллов, производства светодиодов и устройств на их основе, метрологии и измерениям параметров, до применения светодиодов в различного рода осветительных устройствах.
Merelle) Перевод: Василина Рочева Изменчивость в производстве светодиодов и ее влияние на характеристики <...> ...24 СИСТЕМЫ ОХЛАЖДЕНИЯ Мехмет Арик (Mehmet Arik), профессор | Умут Зейнеп Урас (Umut Zeynep Uras) Перевод <...> Richard Blakey) Перевод: Владимир Рентюк Светодиодное освещение — будущее растениеводства ........... <...> Вопль пятый (1876), перевод Григория Кружкова (1991). <...> обсуждают проблемы потребления ресурсов всей отраслью.
Предпросмотр: Полупроводниковая светотехника №2 2018.pdf (0,1 Мб)
Журнал освещает вопросы механизации и автоматизации строительных работ, знакомит читателей с передовыми технологиями, перспективными машинами и оборудованием отечественного и зарубежного производства.
действующих нормативных документов требований всех видов безопасности, систематизации их, и согласованный перевод <...> Совершенно очевидно, что решение поднятой проблемы механовооружения и механизации строительства должно <...> способствующие повышению текучести материала; отвердители — химические вещества, вводимые в смесь для перевода <...> Решение этой проблемы найдено за счет резкого улучшения качества и эффективности выпускаемых изделий <...> Солнечные коллекторы Проблему не только энергообеспечения, но и сохранения окружающей среды специалисты
Предпросмотр: Механизация строительства №11 2003.pdf (0,9 Мб)
"Стандарт" – ежемесячный деловой журнал, посвященный развитию и практическому применению информационных и коммуникационных технологий в различных отраслях экономики в России и мире. Основные темы издания: цифровая трансформация, Интернет вещей, Индустрия 4.0, ИКТ на вертикальных рынках, телекоммуникации и вещание. Журнал выходит с 2000 года и зарекомендовал себя поставщиком объективной эксклюзивной информации в новостном и аналитическом форматах.В каждом выпуске "Стандарт" публикует новости о событиях, значимых для развития ИКТ в России и мире, аналитические обзоры различных рыночных сегментов и трендов, интервью с первыми лицами отечественных и международных компаний из ИТ-сектора и различных вертикальных рынков, анонсы крупнейших ИКТ-мероприятий в РФ и за рубежом.
В конце 2017 года ПАО «Мега Фон» осуществило операцию по переводу денежных средств со счета в АО «Альфа-Банк <...> «Тем не менее в настоящее время вряд ли возможен полный перевод критических коммуникаций в сети LTE с <...> эксплуатации сети TETRA ПАО «Транснефть» в Татарстане, правительство республики рассматривает возможность перевода <...> «Любой сегмент, предлагающий услуги по платежам и переводам, – например, банковский, – показывает крайне <...> распространены инструменты распознавания речи, обработки естественного языка, технологии более точного перевода
Предпросмотр: Стандарт №4-5 2018.pdf (0,4 Мб)
Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.
Ключевые слова: художественный перевод; русско-немецкие литературные связи; жизнеописания В.А. <...> Сравни: K. von Seidlitz «Ein Russisches Dichterleben» Перевод К.К. Зейдлиц «Жизнь и поэзия В.А. <...> Шуцкий (автор перевода «Книги перемен») и др. <...> Перевод А. Успенского) явно разделял художественную и техническую стороны зодчества. Т. <...> Руководство к Калифорнийскому психологическому опроснику (CРI) / Перевод И.М. Дашковой, Н.А.
Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №5 2009.pdf (0,5 Мб)
«Путь и путевое хозяйство» — ежемесячный научно-популярный, производственно-технический журнал. Он более 60 лет освещает деятельность предприятий путевого хозяйства отечественных железных дорог и опыт зарубежных стран.
Журнал является единственным на территории России и стран СНГ изданием, которое предоставляет актуальную информацию о ремонтах и содержании железнодорожного пути, инженерных сооружений, разработке и внедрении новых конструкций пути, мостов, тоннелей и труб, современных путевых машин и механизмов, совершенствовании системы управления инфраструктурой.
Методика определения интенсивности бокового износа рельсов в кривых и элементов стрелочных переводов, <...> Учитывая специфику перевода с русского на английский и трудности выбора подходящего синонима не носителями <...> Существующие проблемы гидрологических расчетов. Часть 1 // Гидросфера. <...> Поэтому там не было проблем ни с угоном пути, ни с его устойчивостью. <...> Комплексные динамические и по воздействию на путь и стрелочные переводы испытания подвижного состава:
Предпросмотр: Путь и путевое хозяйство №5 2022.pdf (0,1 Мб)
В журнале публикуются актуальные материалы (обзоры, статьи, сообщения) по результатам научных исследований и практических разработок в России и за рубежом в области машиноведения и машиностроения, а также о передовом опыте, новых материалах и прогрессивных технологиях, включая проблемы экономики, управления и автоматизации, инноваций и инвестиций в машиностроении. Включен в Перечень ВАК.
промышленность, что явилось свидетельством о неуверенности в коммерческой деятельности и привело к переводу <...> высоком потенциале российской науки имеют смысл только в том случае, если найдены пути безотлагательного перевода <...> и прекращения финансирования чужих экономик, прежде всего экономики США, которое продолжается путем перевода <...> Инновация как средство экономического развития: перевод с венгер. / Б. <...> Перевод названия также обязателен. 11. Статья должна быть подписана авторами.
Предпросмотр: Проблемы машиностроения и автоматизации №2 2007.pdf (1,0 Мб)
Публикует статьи по смежным вопросам, имеющим непосредственное отношение к основной тематике: инновационным методам идентификации химических, физических, биологических факторов опасности, методам статистической обработки, моделирования и прогнозирования процессов, программным разработкам, организации и тактики медицинского обеспечения в море.
Издание сочетает научные, образовательные и методические материалы, а также информацию о достижениях и основных направлениях практического здравоохранения применительно к обеспечению здоровья моряков и специалистов смежных специальностей.
Среди основных проблем медицинского характера, вынесенных в раздел II («Основные проблемы военно-социальной <...> Проблемы, поиски, решения: материалы 40-й науч. <...> Приказ о переименовании Петропавловского морского госпиталя после перевода в Николаевский пост, 1858 <...> годовщину Владивостокской прописки, несмотря на то, что всеми краеведами и документами подтверждается факт перевода <...> Приказ Великого Князя Генерал-Адмирала Константина о переводе Николаевск-на-Амуре морского госпиталя
Предпросмотр: Морская медицина №4 2016.pdf (0,5 Мб)
Публикует статьи по смежным вопросам, имеющим непосредственное отношение к основной тематике: инновационным методам идентификации химических, физических, биологических факторов опасности, методам статистической обработки, моделирования и прогнозирования процессов, программным разработкам, организации и тактики медицинского обеспечения в море.
Издание сочетает научные, образовательные и методические материалы, а также информацию о достижениях и основных направлениях практического здравоохранения применительно к обеспечению здоровья моряков и специалистов смежных специальностей.
Перевод на инвазивную вентиляцию легких при тяжелом течении SARS-CoV-2-ассоциированной пневмонии приводил <...> Проблемы офтальмологии. 9. Проблемы стоматологии. 10. Проблемы терапии. 11. <...> Проблемы акушерства и гинекологии. 12. Проблемы психического здоровья. 13. <...> Проблемы офтальмологии. 9. Проблемы стоматологии. 10. Проблемы терапии. 11. <...> Перевод размещается рядом с русским вариантом в квадратных скобках. 6.5.
Предпросмотр: Морская медицина №1 2022.pdf (0,2 Мб)
Журнал "Системы анализа и обработки данных" (до 2021г назывался "Научный вестник НГТУ") основан в 1995 году на базе Новосибирского государственного технического университета. Печатная версия журнала зарегистрирована в Министерстве РФ по делам печати, телевещания и средств массовых коммуникаций в 2000 году. Свидетельство о регистрации ПИ № ФС77-76010 от 03.07.2019 г. Периодичность выхода издания - раз в три месяца (4 номера в год). Научно-технические статьи, направленные в адрес журнала, проходят рецензирование и редактирование. Публикация статей бесплатная.
В журнале "Системы анализа и обработки данных" (до 2021г назывался "Научный вестник НГТУ") публикуются оригинальные статьи по следующим группам специальностей:
05.13.00 - Информатика, вычислительная техника и управление (05.13.01; 05.13.11; 05.13.17; 05.13.18),
05.11.00 - Приборостроение, метрология и информационно-измерительные приборы и системы (05.11.07; 05.11.16; 05.11.17).
До 2021 года журнал назывался "Научный вестник Новосибирского государственного технического университета".
Сфера научных интересов – проектирование сложных систем и систем компьютерного перевода на язык жестов <...> Автоматизация распознавания кистей рук человека с помощью Kinect для перевода жестового языка // Известия <...> Технико-экономическая оценка перевода угольного блока мощностью 750 МВт на сухое золошлакоудаление // <...> Массовый перевод ЭО на стратегию «по техническому состоянию» открывает перспективные возможности в направлении <...> Далее дается перевод на английский язык фамилии, имени, отчества автора и названия статьи, а также реферата
Предпросмотр: Научный вестник Новосибирского государственного технического университета №3 2020.pdf (1,1 Мб)
Журнал "Системы анализа и обработки данных" (до 2021г назывался "Научный вестник НГТУ") основан в 1995 году на базе Новосибирского государственного технического университета. Печатная версия журнала зарегистрирована в Министерстве РФ по делам печати, телевещания и средств массовых коммуникаций в 2000 году. Свидетельство о регистрации ПИ № ФС77-76010 от 03.07.2019 г. Периодичность выхода издания - раз в три месяца (4 номера в год). Научно-технические статьи, направленные в адрес журнала, проходят рецензирование и редактирование. Публикация статей бесплатная.
В журнале "Системы анализа и обработки данных" (до 2021г назывался "Научный вестник НГТУ") публикуются оригинальные статьи по следующим группам специальностей:
05.13.00 - Информатика, вычислительная техника и управление (05.13.01; 05.13.11; 05.13.17; 05.13.18),
05.11.00 - Приборостроение, метрология и информационно-измерительные приборы и системы (05.11.07; 05.11.16; 05.11.17).
До 2021 года журнал назывался "Научный вестник Новосибирского государственного технического университета".
Сфера научных интересов – проектирование сложных систем и систем компьютерного перевода на язык жестов <...> Автоматизация распознавания кистей рук человека с помощью Kinect для перевода жестового языка // Известия <...> Технико-экономическая оценка перевода угольного блока мощностью 750 МВт на сухое золошлакоудаление // <...> Массовый перевод ЭО на стратегию «по техническому состоянию» открывает перспективные возможности в направлении <...> Далее дается перевод на английский язык фамилии, имени, отчества автора и названия статьи, а также реферата
Предпросмотр: Научный вестник Новосибирского государственного технического университета №2 2020.pdf (1,1 Мб)
Ежемесячный научно-технический журнал «Железные дороги мира» ОАО «РЖД» — уникальное в мировой практике издание. С 1961 года журнал знакомит русскоговорящих читателей с зарубежным опытом в области экономики и эксплуатации железных дорог и городского рельсового транспорта, строительства, текущего содержания и ремонта пути и подвижного состава, внедрения информационных технологий, устройств СЦБ и связи.
«Железные дороги мира» — единственное периодическое издание на территории стран СНГ, которое публикует статьи авторитетных специалистов по железнодорожному транспорту из Европы, Северной Америки, Японии, Китая и других ведущих железнодорожных держав.
Важной задачей журнала является информирование читателей о ключевых событиях и внедрении инновационных технологий на железнодорожном транспорте России, стран СНГ и Балтии, объединенных в «Пространство 1520».
Значительная часть путевой инфраструктуры, стрелочных переводов и систем сигнализации устарела и требует <...> INF — балласт 2 Составляющая верхнего строения пути, на котором фиксируются рельсы INF — стрелочные переводы <...> 2 Элементы конструкций, предназначенных для перевода подвижного состава с одного пути на другой INF <...> 2015 INF 2000 2005 2010 2015 RST Год 100 75 50 25 0 Ценные изобретения INF — балласт INF — стрелочные переводы <...> Ключевым моментом для сохранения темпов реализации проекта стал перевод с июня 2020 г. рабочих, инженерно-технического
Предпросмотр: Железные дороги мира №11 2022.pdf (0,6 Мб)
Автор: Ковалев М. А.
Изд-во Самарского университета
Учебное пособие посвящено изучению беспилотных летательных аппаратов, а также их сборке, настройке и программированию. В процессе изучения рассматриваются основные особенности и правила в подборке комплектующих, а также основные проблемы и ошибки при их сборке, настройке и программировании. Благодаря данным материалам обучающиеся научатся пользоваться следующими программными продуктами: Betaflight, iNav, QGroundControl, Mission Planner, Mavlink, а также узнают, как запрограммировать беспилотный летательный аппарат на языке Python.
С их помощью можно вести мониторинг, не нарушая технологических процессов на площадке, и без проблем <...> В настоящее время в сельском хозяйстве имеется проблема контроля урожая. <...> В наши дни проблема экологии очень актуальна. <...> Как правило, проблемы с подключением могут возникать из-за драйверов. <...> При ARM дрон увеличивает обороты При проверке перевода в режим ARM БПЛА может увеличивать обороты моторов
Предпросмотр: Беспилотные летательные аппараты вертикального взлета сборка, настройка и программирование.pdf (1,1 Мб)
Издается с 1999 г. для специалистов и ученых нефтегазового профиля: результаты научных исследований, направленные на создание фундаментального базиса новых технологий и решение практических задач. На страницах журнала регулярно публикуются статьи ведущих российских и зарубежных ученых из высших учебных заведений, академических учреждений и отраслевых научно-исследовательских институтов нефтегазового профиля.
Буров Перевод, корректура О.Б. Королева 191036, г. <...> разных этапах отбора проб – от непосредственно фильтрации флюида через ПЗП в пробоотборник до момента перевода <...> параметров залежей в терригенных отложениях по данным ГИС и новым методом ГДК-ОПК при постановке на учет и перевод <...> скопления нефти в одном и нескольких гидродинамически связанных пластах в разрабатываемом горизонте, а перевод <...> Основанием для перевода из категории пластовнеколлекторов в пластыколлекторы, которые способны вмещать
Предпросмотр: Наука и техника в газовой промышленности №1 (0) 2023.pdf (0,2 Мб)
Последние достижения научно-технического прогресса в нефтегазовой отрасли; оперативный каталог отечественного оборудования и материалов.
Быстракова Перевод О.М. Бисярина Подписано в печать 20.06.25. Формат 84×108 1/16. Бумага офсетная. <...> Сепарационная характеристика современных центробежных погружных газосепараторов // Актуальные проблемы <...> метод основан на определении целого ХОС, имеющего углеводородную часть, связанную с хлором, то для перевода <...> Поскольку в 126,5 г бензил хлорида содержится 35,5 г хлора, то коэффициент перевода данного ХОС на органически <...> Решение проблемы снижения приемистости водонагнетательных скважин путем применения энзимной кислотной
Предпросмотр: Оборудование и технологии для нефтегазового комплекса №3 (0) 2025.pdf (0,3 Мб)
ЖУРНАЛ ЯВЛЯЕТСЯ центральным изданием и проводником государственной политики в угольной промышленности России. Цель издания – представление научно-технической общественности новых научных результатов фундаментальных, проблемно-ориентированных, поисковых научных исследований; аналитических статей и обзоров по актуальным научным проблемам угольной отрасли, информационных сообщений, в том числе по результатам работы совещаний, конференций, саммитов и конгрессов в области горного дела. Способствовать осуществлению инновационной деятельности в угольной промышленности путем освещения и обсуждения результатов фундаментальных и прикладных технико-экономических исследований, опыта использования результатов инновационной деятельности для развития угольной промышленности России.
Важнейшими задачами являются: обобщение научных и практических достижений специалистов в области угольной отрасли, специализирующихся на выполнении перспективных фундаментальных и прикладных исследований и разработке приоритетных наукоемких технологий. Научная концепция издания предполагает публикацию современных достижений в области инновационной деятельности в угольной промышленности. Журнал придает особое значение методическим разработкам, аналитическим исследованиям в сфере добычи и переработки угля. Задачи журнала заключаются в публикации новых результатов научных исследований, выполненных учеными, аспирантами, докторантами из вузов, Российской академии наук, других научных организаций России, стран СНГ и зарубежных университетов.
Москва); — «Проблемы угольного метана: извлечение и использование». <...> Какие проблемы, Владимир Владимирович, мы видим. <...> Проблема усугубляется ростом глубины работ с темпами 5 м в год. <...> Институту потребовалось 10 лет с момента перевода отраслевых институтов Минуглепрома СССР на самофинансирование <...> и методов повышения эффективности производства и труда на основе их модернизации, интенсификации и перевода
Предпросмотр: Уголь №6 2010.pdf (1,3 Мб)
«Инженерный журнал: наука и инновации» – научно-практическое издание, в котором публикуются оригинальные (т. е. не опубликованные в других изданиях) статьи, содержащие результаты научных исследований по всем разделам, заявленным в рубрикаторе. Журнал предназначен для научных работников, инженеров, практических работников, молодых ученых и аспирантов. Рубрики: Механика, Авиационная и ракетно-космическая техника, Металлургия и материаловедение.
Одним из перспективных решений проблемы снижения последствий ударов может стать использование дилатантных <...> Это условие обеспечит практически полный перевод кинетической энергии удара в энергию упругого деформирования <...> Ограниченное число публикаций по данной проблеме свидетельствует о сложности задачи. <...> Затем можно рассчитать импульс ΔV0, необходимый для перевода ПКА с НОО на гелиоцентрическую орбиту перелета <...> Ламберта Как видно из приведенных на рис. 3 и 4, а данных, минимальный необходимый импульс скорости для перевода
Журнал издается Департаментом топливно-энергетического хозяйства Москвы и Некоммерческим Партнерством «Инженеры по отоплению, вентиляции, кондиционированию воздуха, теплоснабжению и строительной теплофизике» (НП «АВОК»).
Тематика публикуемых материалов:
- Новые технические, технологические, экономические и нормативно-правовые разработки по энергоресурсосбережению в области строительства, жилищно-коммунального хозяйства и энергетики.
- Обзорно-аналитическая и справочная информация о состоянии российского рынка товаров и услуг в области строительства, жилищно-коммунального хозяйства и энергетики, а также справочная информация о фирмах-производителях и поставщиках указанных товаров и услуг.
- Информация о ближайших выставках, семинарах, симпозиумах и конференциях, которые включают в себя рассмотрение вопросов энергоресурсосбережения и демонстрацию энергоресурсосберегающей продукции в различных отраслях народного хозяйства.
- Другие интересные и полезные для широкого круга читателей публикации, в том числе вопросы сертификации продукции, тарифы на энергоресурсы в различных регионах России, положения о смотрах-конкурсах и тендерах, объявляемых с целью решения конкретных энергоресурсосберегающих проектов в Москве и т. д.
Актуальность и вызовы ¢ Стандартизация углеродного следа зданий ¢ Опыт перевода дома на потребление энергии <...> Проблема 1. <...> Проблема 2. <...> ASHRAE не несет ответственность за точность перевода. <...> Проект по переводу энергетических котлов ТЭС Long Ridel на сжигание водорода Примером замены водородом
Предпросмотр: Энергосбережение №6 2022.pdf (1,6 Мб)
В журнале публикуются статьи по актуальным проблемам горной науки. Традиционные темы журнала: проблемы механики горных пород и массивов, возникающие в связи с деятельностью человека по эксплуатации недр; принципиально новые методы разрушения горных пород; современные технологии извлечения полезных ископаемых; основы создания и обеспечения эффективности применения средств механизации горных работ и автоматизации управления технологическими процессами; вопросы совершенствования подземных и открытых горных работ; повышение безопасности горных работ; проблемы обогащения полезных ископаемых.
Проблемы нелинейной сейсмики / Проблемы нелинейной сейсмики. — М.: Наука, 1987. 5. Опарин В. <...> В дальнейшем моделировался вариант перевода источника дополнительной импульсной нагрузки с продольного <...> позволили предположить принципиальную возможность извлечения ценных компонентов из хвостов обогащения путем перевода <...> Если верно предположение о природном механизме перевода в раствор цветных и благородных металлов, то <...> Сделано предположение, что перевод в раствор может происходить с использованием потенциальной энергии
Предпросмотр: Физико-технические проблемы разработки полезных ископаемых №3 2013.pdf (0,3 Мб)
Профессиональный журнал о банковском деле и информационных технологиях. Рассматривает вопросы развития и внедрения ИТ в банках и их роль для повышения эффективности банковского бизнеса.
Система мгновенных денежных переводов «Золотая Корона — Денежные переводы» подвела итоги развития в первом <...> Кроме того, в Узбекистане расширилась и сеть отправки денеж ных переводов. <...> Как бороться с этой проблемой? <...> Решаем ли мы эти проблемы? <...> Есть проблемы технического и терминоло гического характера.
Предпросмотр: Банковские технологии №8 2010.pdf (1,2 Мб)