
Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
«Русский журнал детской неврологии» – ежеквартальный научно-практический рецензируемый журнал.
Официальное издание Института детской неврологии и эпилепсии им. Святителя Луки.
Включен в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук.
ИФ РИНЦ: 0,235.
В журнале вы найдете информацию о современных методах диагностики (видео-ЭЭГ мониторинг, методы нейровизуализации) и лечения широкого спектра заболеваний нервной системы у детей (в том числе современные достижения в области эпилептологии), материалы, посвященные методам классификации, нозологической специфичности различных форм эпилепсии, описывающие терапевтические подходы (антиэпилептическая терапия, обзоры литературы и собственный опыт применения антиэпилептических препаратов последнего поколения, а также прехирургическая диагностика и хирургическое лечение эпилепсии).
В отличие от традиционного подхода, направленного на многократное освещение глобальных проблем неврологии, большое внимание на страницах «Русского журнала детской неврологии» уделяется описанию редких и атипично протекающих неврологических заболеваний, потому что именно анализ симптоматики при редких синдромах позволяет под другим углом взглянуть на, казалось бы, обычные неврологические расстройства, критически пересмотреть подходы к их диагностике и лечению и продвинуться дальше в понимании глубин неврологии.
В работе над журналом принимают участие как неврологи России, так и зарубежные ученые. Это позволяет наиболее полно отразить современные проблемы и достижения в области неврологии детского возраста.
Целевая читательская аудитория: неврологи, эпилептологи, нейрофизиологи, нейрохирурги, врачи функциональной диагностики (специализирующиеся на методах электроэнцефалографии, видеоэлектроэнцефалографического мониторинга, полисомнографии и др.), специалисты по методам нейровизуализации (магнитно-резонансная томография, компьютерная томография и др.), в области прехирургической диагностики и хирургического лечения эпилепсии, психиатры, педиатры, врачи общей практики, специалисты по истории медицины.
Цель журнала – публикация современной информации о проблемах и достижениях в области неврологии детского <...> Сейзар назначался в монотерапии в качестве первого АЭП или при переводе с других АЭП в связи с низкой <...> осложнением СГБ является стремительно развивающаяся дыхательная недостаточность, требующая немедленного перевода <...> антибактериальная, инфузионная и симптоматическая терапия – без положительного эффекта, что и послужило причиной перевода <...> Этот мультидисциплинарный проект посвящен проблеме падений в медицине.
Предпросмотр: Русский журнал детской неврологии №2 2020.pdf (0,8 Мб)
Научно-практический и публицистический журнал для широкого круга специалистов. Издается с 1990 года. Одно из самых известных и престижных изданий для практикующих врачей.
Главный редактор журнала – академик РАМН И. Н. Денисов. В редакционную коллегию журнала входят признанные авторитеты в мире медицины: Н. А. Мухин – академик РАМН, директор клини-ки терапии и профболезней им. Е. М. Тареева; В.П.Фисенко - член-корреспондент РАМН, (заместители главного редактора) и многие другие.
Решением Пленума ВАК «Врач» включен в перечень журналов, в которых рекомендована публикация результатов диссертационных исследований на соискание ученой степени доктора наук.
Основные разделы: актуальная тема; клинический разбор; лекция; проблема; новое в медицине; фармакология; здравоохранение.
Периодичность выпуска - один раз в месяц.
Целевая аудитория - лечащие врачи, главные врачи больниц и поликлиник, руководители лечебно-профилактических учреждений, руководители НИИ, медицинских центров, объединений, руководители санаториев, аптек, библиотеки.
основополагающее исследование, опубликованное в New England Journal of Medicine, продемонстрировало преимущество перевода <...> организаций по борьбе с раком (NCCN) обновили свои стандарты в поддержку использования нового режима перевода <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» ПРОБЛЕМА 9 Проблема диагностики и лечения <...> проведенные в Великобритании, показали, что дополнительные расходы национальной системы здравоохранения при переводе <...> Проблема актуальна, но не нова.
Предпросмотр: Врач №12 2005.pdf (0,2 Мб)
Основан в 2002 году, является преемником журнала "Новости оториноларингологии и логопатологии", выходившего в 1994-2002гг. Журнал является официальным органом Российского общества оториноларингологов и оперативно публикует всю информацию о деятельности данного общества.
Методы перевода жидкостей в твердую фазу, морфологический анализ (микроскопия в белом и поляризованном <...> В статье представлены нейронограммы после перевода оригинальной аналоговой информации в цифровую и затем <...> . 3 представлена преобразованная иллюстрация процессов, фрагмент которых отображен на рис. 2, после перевода <...> исключительными условиями, создавшимися в Ленинграде, правительством страны было принято решение о временном переводе <...> Большое внимание уделено проблемам отиатрии.
Предпросмотр: Российская оториноларингология №6 2014.pdf (0,3 Мб)
Профессиональный мультидисциплинарный журнал для практикующих врачей. Статьи в журнале сочетают в себе практическую информацию, клинические лекции и научные обзоры с новостями медицины. В каждом выпуске представлены основные тематические разделы по специальностям: терапия, педиатрия, аллергология, бронхопульмонология, гастроэнтерология гинекология, дерматовенерология, кардиология, психоневрология, ревматология, урология; информация по профессиональному усовершенствованию от лучших медицинских ВУЗов страны; новости, интервью и страничка для публикации работ диссертантов.
метастатическое поражение мозга, алкогольный делирий, оперативное лечение по поводу внутримозговой гематомы, перевод <...> В дальнейшем исследование было продолжено с целью перевода пациентов с плацебо на активный препарат ( <...> Учитывая данные клинических исследований, перевод с инъекционных ПИТРС 1-й линии на терифлуномид, а также <...> В связи с этим, вероятно, необходимо обсуждение перевода пациентки на другой ПИТРС на период с момента <...> Вероятно, необходимо обсуждать возможность перевода на другой препарат на период подготовки к беременности
Предпросмотр: Медицинский совет №11 2016.pdf (0,3 Мб)
Журнал «Пожарное дело» – издание МЧС России, продолжающее традиции старейшего периодического издания России на пожарную тематику (первый номер вышел в июле 1894 года). Основное внимание уделяет пропаганде передового опыта работы государственной противопожарной службы и добровольных пожарных организаций. Освещает вопросы техники и тактики тушения пожаров, научных исследований в области противопожарной защиты. Публикует материалы о наиболее значительных событиях в жизни пожарной охраны. Герои публикаций – лучшие представители российского сообщества огнеборцев - профессионалов и их добровольных помощников.
Правда, земли для этого почти не осталось… Особенности отечественного перевода С начала 2000-х потянулись <...> своей инфраструктурой, своими законами. — До недавнего времени существовала такая порочная практика — перевод <...> Проблем с пожарным водоснабжением на селе нет. <...> Были проблемы и с внутренней отделкой. <...> Указ о переводе около 2 тысяч солдат из армии был подписан в 24 июля 1803 года.
Предпросмотр: Пожарное дело №9 2014.pdf (1,7 Мб)
Автор: Кокурин А. В.
М.: Директ-Медиа
Учебное пособие посвящено практической реализации одного из основополагающих принципов физического воспитания — это обеспечение индивидуального подхода к подготовке борцов греко-римского стиля на основе их конституциональных анатомо-физиологических особенностей. Как показывает опыт работы ведущих специалистов в области физической культуры и спорта, наиболее приемлемой для данной сферы деятельности является эволютивная конституция человека, которая формируется в процессе онтогенеза под воздействием комплекса внешних и внутренних факторов, в том числе средств физического воспитания и спорта.
Анохин отметил проблему неравномерности (гетерохронности) развития детского организма. <...> Группа приемов «перевод в партер»: а) рывком за руку; б) нырком; в) сбиванием. 2. <...> Перевод в партер нырком – 71 В партере: 1. Переворот накатом ‒ 178 2. <...> Перевод в партер нырком 7 6 2 12 14 2 11 9 8 5. Перевод в партер рывком 8 11 4 16 17 7 13 12 16 6. <...> Перевод в партер нырком 21 46 Р<0,01 5. Перевод в партер рывком 19 39 Р<0,05 6.
Предпросмотр: Подготовка борцов греко-римского стиля с учетом анатомо-физиологических особенностей организма учебное пособие.pdf (0,3 Мб)
Журнал учрежден Ростовским отделением Российского психологического общества и Ростовским государственным университетом в 1996 году. С 2009 года учредителем нашего журнала является Федеральное государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Южный федеральный университет. Журнал имеет своей целью распространять научные знания путем публикации научных статей, сообщений и результатов в области психологии, общей психологии, психофизиологии, клинической психологии, социальной психологии, психологии личности, исторической психологии, а также исследований по медицинским, психологическим, биологическим и другим наукам, связанным с психологией.
Существуют различные точки зрения на эту проблему. <...> и с проблемой адаптации в учреждении. <...> В связи с этим на законодательном уровне разрабатывается правовая основа перевода общеобразовательных <...> В частности, необходим углубленный индивидуальный психологический подход к решению о переводе первоклассника <...> Возможные пути решения проблемы. 1.
Предпросмотр: Северо-Кавказский психологический вестник №1 2012.pdf (0,2 Мб)
Журнал «В помощь практикующей медицинской сестре» – профессиональное издание для специалистов со средним медицинским образованием. Каждый выпуск журнала посвящен определенной теме.
Легко проверить, что при переводе этой концентрации в проценты, мы получим 0,1%, а при переводе в дроби <...> И потому мы сделаем маленький перерыв в нашем разговоре об атропине и закрепим навык перевода различных <...> Проблема резистентности к аспирину В последние годы в медицинской литературе часто употребляется термин <...> Проблема этих пациентов состоит в том, что клетки их организма имеют 31 пониженную чувствительность к <...> Если есть проблема с температурным режимом (риск заморозить или перегреть инсулин), следует использовать
Предпросмотр: В помощь практикующей медицинской сестре №5 2023.pdf (0,0 Мб)
Научно-практический журнал. Освещает новейшие технологии и аппаратуру для получения и анализа медицинских ультразвуковых диагностических изображений. Рассматривает медикотехнические проблемы. Ориентирован на ультразвуковых и функциональных диагностов, всех ведущих специалистов профиля.
Ряд публикаций, посвященных проблеме, заслуживает внимания. Так, Z. <...> Примечание: данное руководство является переводом оригинальной версии, опубликованной ISUOG. <...> Перевод был выполнен экспертами в этой области и отредактирован независимыми рецензентами, владеющими <...> Несмотря на то что сделано все возможное, чтобы не допустить искажения основного смысла, процесс перевода <...> Eugenia Fedorova Автор перевода на русский язык: Игорь Палагнюк Редакторы перевода на русский язык: Елена
Предпросмотр: Ультразвуковая и функциональная диагностика №2 2017.pdf (0,2 Мб)
«Кардиоваскулярная терапия и профилактика» – научно-практический рецензируемый журнал. Главный редактор – чл.-корр. РАН, д.м.н., профессор, Драпкина О. М.
С 2021 года журнал является официальным органом печати Российского общества профилактики неинфекционных заболеваний. Входит в перечень журналов, издаваемых при поддержке Российского кардиологического общества и Российской академии наук.
Журнал публикует научные статьи по вопросам первичной и вторичной профилактики сердечно-сосудистых заболеваний (ССЗ) с помощью различных методов лечения, лекции кардиологов, оригинальные статьи, дискуссии, клинические обзоры и обзоры литературы, рекомендации и другую информацию для врачей.
Журнал «Кардиоваскулярная терапия и профилактика» выпускается с 2002г., включен в перечень изданий, рекомендованных для публикации статей, содержащих материалы диссертаций (ВАК), Scopus, EBSCO, IC и Российский индекс научного цитирования (РИНЦ), зарегистрирован в Клубе главных редакторов научных журналов Европейского общества кардиологов.
Чумбуридзе (Тбилиси, Грузия) Ответственный за перевод О.В. Вихирева (Москва) Редактор Н.В. <...> Поскольку перевод пациента в другую категоТаблица 3 Сравнительный анализ показателей липидного профиля <...> [*Адаптированный перевод из журнала P&T 2011 Vol. 36 No. 1: 22-32]. М.А. <...> Проблема по своим масштабам труднообозримая. <...> Люсов — академик РАЕН, Академии проблем качества.
Предпросмотр: Кардиоваскулярная терапия и профилактика №7 2011.pdf (0,2 Мб)
В журнале «Старшая медицинская сестра» рассматриваются основные аспекты деятельности старших медицинских сестер - от управления персоналом и организации инфекционного контроля до ведения всевозможной документации.
В «Папке нормативных документов», занимающую значительную часть журнала, вы найдете приказы, методические указания, имеющие непосредственное отношение к практической деятельности сестры-руководителя. Рубрика «Консультация юриста» ответит на вопросы по трудовому праву; в рубрике «Повышение квалификации» - тесты для проверки своих знаний; о внедрении инноваций в работе сестринского персонала вы знакомитесь в рубрике «Обменяемся опытом». Цель журнала - помочь старшим медицинским сестрам в их работе.
Сестринская карта была создана, чтобы решить обозначенные проблемы и обеспечить единообразие сестринской <...> при очередном посещении ДЦ – обучение, контроль, курация, анализ ошибок в процессе работы, выявление проблем <...> процедуре включает отчет о любом происшествии или нежелательном событии, произошедшем с пациентом; проблемах <...> судом и следует из материалов дела, мать истицы перед смертью находилась на лечении у ответчика, при ее переводе <...> первой статьи 77 и пунктами 5-7 части первой статьи 83 Трудового кодекса Российской Федерации) либо перевода
Предпросмотр: Старшая медицинская сестра №4 (0) 2024.pdf (0,0 Мб)
Освещает проблемные вопросы организации оказания экстренной медицинской помощи, скорой и неотложной помощи на догоспитальном этапе, медицины чрезвычайных происшествий и катастроф.
больше 30 км/ч; падение с высоты более 5 м; наличие погибших в том же транспортном средстве; перевод <...> , требующие немедленного разрешения; 4) принимать решение о дальнейшем переводе пациента (отделение реанимации <...> Минска: проблемы, достижения, перспективы : материалы междунар. науч. <...> недостаточности или дальнейшего нарушения сознания по ШКГ решается вопрос о проведении оротрахеальной интубации и перевода <...> Перевод пациентов с парентеральной терапии эхинокандинами или амфотерицином инфекций, вызванных C. krusei
Предпросмотр: Экстренная медицина №4 2014.pdf (0,2 Мб)
Профессиональный мультидисциплинарный журнал для практикующих врачей. Статьи в журнале сочетают в себе практическую информацию, клинические лекции и научные обзоры с новостями медицины. В каждом выпуске представлены основные тематические разделы по специальностям: терапия, педиатрия, аллергология, бронхопульмонология, гастроэнтерология гинекология, дерматовенерология, кардиология, психоневрология, ревматология, урология; информация по профессиональному усовершенствованию от лучших медицинских ВУЗов страны; новости, интервью и страничка для публикации работ диссертантов.
Поступающий с пищей витамин В12 напрямую не усваивается организмом, для его перевода во всасываемую форму <...> Таким образом, у не имеющих изначально проблем со сном людей могут возникать проблемы с засыпанием, подъемом <...> Другими словами, при переводе пациента на другие комбинации препаратов, чтобы сохранить эффективность <...> Перевод пациента на другую схему лечения без учета примерной эквивалентности доз может спровоцировать <...> Во избежание рикошетного усиления симптомов после прекращения курса внутривенных инфузий необходим перевод
Предпросмотр: Медицинский совет №2 2021.pdf (1,2 Мб)
Журнал исследует новейшие разработки и исследования в области медицины и биологии. Публикуются материалы, в которых анализируются клеточные и геномные технологии, регенеративная медицина, молекулярная биомедицина, а также экспериментальная биология. Особое место уделяется проблемам медицинского приборостроения и робототехники, биоинформатики, системной биологии и биобезопасности.
Богданова А.М., ЧистяАКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ МЕДИЦИНЫ И БИОЛОГИИ № 3-2018 Актуальные проблемы медицины 14 <...> При необходимости можно обеспечить жесткую фиксацию таких шарниров, что будет эквивалентно переводу деталей <...> исполнительное производство в результате, по мнению больного, неправосудного решения суда; необоснованный перевод <...> Он так преуспевает в этом, что начинает зарабатывать себе на жизнь и учебу переводами в различных журналах <...> душевнобольными, не следует подвергать тюремному заключению, поэтому необходимо принимать меры для их скорейшего перевода
Предпросмотр: Актуальные проблемы медицины и биологии №3 2018.pdf (0,3 Мб)
Информационный специализированный журнал в области промышленной, экологической, пожарной безопасности и охраны труда , строительства и энергетики, трудовое право. В январе журнал не выходит.
Исчезнет проблема снабжения наших северных городов, так называемая проблема «северного завоза». <...> нефти при остановках магистрального нефтепровода на ремонт, снизить выбросы от сжигания нефти за счет перевода <...> Первичная аттестация специалистов проводится не позднее одного месяца: при назначении на должность; при переводе <...> Частичный перевод запасов попутного газа в некондиционные. 2. <...> Один из значимых проектов в этой сфере – перевод котельных с нефти на газ По словам И. И.
Предпросмотр: Промышленная и экологическая безопасность, охрана труда №1 2010.pdf (2,2 Мб)
Интересная неделя - самый доступный еженедельник с телепрограммой! На страницах журнала Вы найдете популярные рубрики, полюбившиеся нашими подписчиками, а именно: востребованные новости, справочное бюро, секреты долголетия, про кумиров, доска объявлений, новости медицины, гороскоп и многое другое, а также еженедельная телепрограмма.
на только что купленный смартфон потерпевшей вновь позвонил неизвестный мужчина и сообщил, что для перевода <...> неизвестного лица, лучше подстраховаться: сразу направить письменное заявление в свой банк о неверном переводе <...> По гороскопу – Скорпион, разведен, не курю, без жилищных проблем. <...> Познакомлюсь с мужчиной из Перми старше 62 лет, без жилищных проблем. <...> У некоторых сортов недорогой бумаги, изготовленной из вторсырья, с этим возникают проблемы.
Предпросмотр: Интересная неделя №35 2023.pdf (1,9 Мб)
Автор: Чепегин И. В.
КГТУ
Предлагаемое учебное пособие предназначено для студентов
всех специальностей. Разработано в соответствии с третьим разделом
«Защита населения в чрезвычайных ситуациях» примерной програм-
мы по дисциплине «Безопасность жизнедеятельности» и может быть
использовано профессорско-преподавательским составом вуза, а так-
же руководителями объектов экономики при организации защиты на-
селения в чрезвычайных ситуациях.
В учебном пособии отражены современные взгляды на проблему безопасности в ЧС, приведен конкретный материал по предупреждению и ликвидации последствий в ЧС.
радиоактивного загрязнения; − профилактический прием йодосодержащих препаратов; − подготовка объекта к переводу <...> (или перевод) на режим работы в условиях радиоактивного загрязнения; Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО <...> связей с поставщиками комплектующих изделий и потребителями готовой продукции; наличие и реальность перевода <...> «Aгентство Kнига-Cервис» 61 Главными мероприятиями по повышению надежности работы объекта являются: перевод <...> «Проблемы безопасности при чрезвычайных ситуациях. Вып. 12. – М., 1997. − 120 с. 2.
Предпросмотр: Безопасность жизнедеятельности. Ч 4. Чрезвычайные ситуации мирного и военного времени. Учебное пособие.pdf (0,2 Мб)
Журнал призван объединить медицинских преподавателей: он посвящен прикладным вопросам преподавания в медицинских и фармацевтических вузах, колледжах, отслеживает новые тенденции в развитии методов обучения и оценки знаний, повышающих эффективность преподавания и обучения. Журнал отражает лучший российский и зарубежный опыт, публикуя статьи как российских, так и иностранных авторов. В журнале предполагается публикация переводов некоторых наиболее значимых статей из зарубежных журналов и книг, посвященных медицинскому образованию, в частности таких журналов как Medical Education, Medical Teacher и др.
Особое внимание в журнале уделяется следующим вопросам медицинского образования: информационные и коммуникационные технологии в образовании, e-learning, дистанционное обучение; медицина, основанная на доказательствах, обучение рациональному использованию лекарственных средств и других медицинских вмешательств; непрерывное профессиональное развитие и обучение на рабочем месте; использование современных тренажеров, симуляторов, виртуальных пациентов и современных компьютерных программ; современные медицинские учебные пособия и другие учебные материалы, применяемые в медицинском образовании; электронные медицинские библиотеки, информационно-образовательные системы и системы поддержки принятия клинических решений; телемедицина; обучение общественному здоровью, медицинской информатике, экономике, менеджменту в здравоохранении и др. "новым" дисциплинам.
Журнал "Медицинское образование и профессиональное развитие" является печатным органом Ассоциации медицинских обществ по качеству медицинской помощи и медицинского образования (АСМОК) - профессиональной общественной медицинской организации, специализирующейся на вопросах качества медицинской помощи и медицинского образования. Журнал издается при поддержке Совета ректоров медицинских и фармацевтических вузов России.
С 14.12.2015 г. журнал "Медицинское образование и профессиональное развитие" входит в Перечень ведущих рецензируемых журналов и изданий, которые рекомендованы Высшей аттестационной комиссией (ВАК) при Министерстве науки и высшего образования Российской Федерации для публикации результатов диссертаций на соискание ученой степени кандидата и доктора наук.
Журнал предназначен всем, кто вовлечен в обучение студентов и врачей. Аудитория журнала - ректоры и проректоры медицинских и фармацевтических вузов, учреждений последипломного образования, преподаватели, специалисты учебно-методических отделов, отделов инноваций, деканы и заместители деканов факультетов, деканы медицинских факультетов классических университетов, директора средних специальных учебных заведений, специалисты по профессиональному развитию и кадровому обеспечению региональных и муниципальных органов управления здравоохранением, главные врачи, заместители главных врачей, студенты, ординаторы, аспиранты.
Анализ процесса и итогового результата 5 5.1 Критический анализ проблемы, полнота обзора проблемы, анализ <...> Преимущества и проблемы дистанционного обучения. <...> компьютерной графики, мнемосхем, запоминание предметов с фиксацией их местоположения или конкретных образов, перевод <...> Перевод на русский язык и адаптация BAS был осуществлен в соответствии с международными рекомендациями <...> Пилотное анкетирование показало, что проблем в процессе понимания перевода не было, и версия была признана
Предпросмотр: Медицинское образование и профессиональное развитие №3 2023.pdf (0,0 Мб)
В журнале «Старшая медицинская сестра» рассматриваются основные аспекты деятельности старших медицинских сестер - от управления персоналом и организации инфекционного контроля до ведения всевозможной документации.
В «Папке нормативных документов», занимающую значительную часть журнала, вы найдете приказы, методические указания, имеющие непосредственное отношение к практической деятельности сестры-руководителя. Рубрика «Консультация юриста» ответит на вопросы по трудовому праву; в рубрике «Повышение квалификации» - тесты для проверки своих знаний; о внедрении инноваций в работе сестринского персонала вы знакомитесь в рубрике «Обменяемся опытом». Цель журнала - помочь старшим медицинским сестрам в их работе.
Это позволило обозначить наиболее актуальные и злободневные проблемы паллиативной медицины, с которыми <...> Корпоративная культура Когда отделение онкологии открывалось, я столкнулась с проблемой острого дефицита <...> Постепенно проблемы стали решаться, приходили новые сотрудники, нас становилось все больше. <...> Это обычная проблема после подобных операций, и чаще всего она возникает ночью или рано утром. <...> медицинской организации (в случае децентрализованной модели, 4.2.2) должна быть реализована возможность перевода
Предпросмотр: Старшая медицинская сестра №1 2023.pdf (0,1 Мб)
«Российский неврологический журнал» – медицинское научно-практическое специализированное периодическое средство массовой информации. Он рассчитан на неврологов, нейрохирургов и врачей других специальностей.
Цель журнала – повышение профессионального уровня научных работников, врачей, преподавателей медицинских вузов, учебных заведений. Задачами журнала являются изложение результатов научных исследований, клинических наблюдений, рассмотрение вопросов эффективности медикаментозного и немедикаментозного методов лечения неврологических заболеваний, новых инструментальных методов исследования больных, истории неврологии; обсуждение современных и новых направлений развития клинической неврологии и других нейронаук, способов повышения эффективности медицинского образования, информирование читателей об итогах российских и международных научных форумов.
Дальнейшее ухудшение состояния ребенка потребовало его перевода в отделение анестезиологии и реанимации <...> состояния с развитием длительного апноэ, брадикардией, аспирацией грудным молоком, что потребовало перевода <...> Стабильное состояние ребенка при спонтанном дыхании с кислородной поддержкой позволило осуществить перевод <...> Было принято решение о переводе пациентки в инфекционный корпус. <...> Однако после перевода была подтверждена перфорация кишечника, перитонит, в связи с чем инициация терапии
Предпросмотр: Российский неврологический журнал №3 2023.pdf (0,5 Мб)
Журнал входит в Перечень ведущих рецензируемых журналов и изданий, которые рекомендованы Высшей аттестационной комиссией (ВАК) Министерства образования и науки Российской Федерации для публикации результатов диссертаций на соискание ученой степени кандидата и доктора наук. Целевая аудитория: врачи-эндокринологи, терапевты, педиатры, семейные врачи, организаторы здравоохранения, врачи смежных специальностей
Перевод с английского Андропова М.А. <...> Предиабет: современное состояние проблемы и возможности коррекции // РМЖ. <...> данного обзора – оценка возможности деинтенсификации терапии у пациентов с СД2 на сложных режимах путем перевода <...> использованием иГларЛикси В исследовании IDEAL изучали эффективность и безопасность деинтенсификации ББИТ путем перевода <...> Табакокурение у пациентов с эндопатологиями: состояние проблемы.
Предпросмотр: Эндокринология новости, мнения, обучение №3 (0) 2024.pdf (0,2 Мб)
Издание «Сестринское дело» - профессиональный журнал для современных медицинских сестер, кто занимается клинической практикой, для сестер управленцев, для тех, кто работает в области научных исследований.
На его страницах вы найдете необходимые материалы для повышения профессионального уровня, а также комментарии специалистов по широкому кругу вопросов, в том числе по социальной защите.
Поэтому наш нацпроект все проблемы, ПРОЕКТ «ЗДРАВООХРАНЕНИЕ» ВСЕ ПРОБЛЕМЫ ОТРАСЛИ НЕ РЕШИТ 8-я городская <...> Насморк, или ринит, в переводе с греческого обозначает воспаление носа (rhinos + itis = нос + воспаление <...> наличии высокого риска ежедневно следует проводить повторную оценку, а также дополнительную оценку при переводе <...> А конкретные цифры по данной проблеме привел С.П. <...> для детей с тяжелой врожденной патологией, от которых отказались родители, что послужило причиной их перевода
Предпросмотр: Сестринское дело №8 2018.pdf (0,1 Мб)
Бурятский государственный университет
В пособии освещаются наиболее часто встречающиеся неотложные состояния в клинике внутренних болезней, симптомы, синдромы и методы исследований больных, неотложная помощь. Приводятся примеры оформления истории болезни, основные вопросы для подготовки студентов, что позволяет им самостоятельно контролировать усвоение материала. Представлены клинические ситуационные задачи, которые придают изложенному материалу прикладной характер. В приложениях приводятся требования к организации и проведению практической подготовки студентов по дисциплине.
Предназначено для студентов старших курсов вузов, обучающихся по специальности 31.05.01 Лечебное дело.
заболеваний, нозологических форм в соответствии с Международной статистической классификацией болезней и проблем <...> заболеваний внутренних органов, в соответствии с Международной статистической классификацией болезней и проблем <...> формулировать клинический диагноз в соответствии с Международной статистической классификацией болезней и проблем <...> низкий ОФВ1, особенно <60 % от должного • значительные психологические или социально-экономические проблемы <...> В случае летального исхода или перевода пациента в другое отделение или медицинское учреждение, заполняется
Предпросмотр: ПОСОБИЕ ПО ФАКУЛЬТЕТСКОЙ ТЕРАПИИ.pdf (0,9 Мб)
Задача журнала - информирование специалистов разного профиля о
достижении нейропсихатрии и нейросоматической медицины,
формирование на этой основе современного комплексного
междисциплинарного подхода к различным нервно-психическим и
соматическим заболеваниям, что будет способствовать развитию научных
исследований.
нейровизуализации, время исследования необходимых лабораторных показателей, время от поступления до перевода <...> нейровизуализации, время исследования необходимых лабораторных показателей, время от поступления до перевода <...> Проблема инсульта в Российской Федерации: время активных совместных действий. <...> Регистры инсульта в России: результаты и методологические аспекты проблемы. <...> Проблема инсульта в Российской Федерации: время активных совместных действий.
Предпросмотр: Неврология, нейропсихиатрия, психосоматика Спецвыпуск №2, 2014 Инсульт 2014.pdf (0,2 Мб)
«Педиатрия» Журнал имени Г.Н. Сперанского» является старейшим медицинским образовательным научно-практическим изданием и предназначен для организаторов детского здравоохранения, педиатров и других специалистов.
Цель издания журнала «Педиатрия»: распространение новых знаний по совершенствованию профилактики, диагностики и лечения различных болезней у детей для повышения образования и квалификации врачебных и научных медицинских кадров.
Елисеева Перевод С.В. Казюков Сайт Е.Е. Бессонов Editor-in-chief Rumyantsev А.G. <...> Перевод в палату отделения выполняли после удаления раневых дренажей на 2-е сутки после вмешательства <...> Актуальные проблемы грудного вскармливания. <...> Грудное вскармливание как проблема XXI века. <...> Перевод классификации можно найти на сайте Российского научного общества имммунологов https://rnoi.ru
Предпросмотр: Педиатрия. Журнал имени Г.Н. Сперанского №6 (0) 2024.pdf (0,1 Мб)
Журнал является печатным органом Российского общества эндоскопической хирургии. Основан в 1995 году. Статьи журнала имеют научную и практическую ценность для широкого круга эндоскопических хирургов и охватывают различные области этой специальности.
Цель журнала – повышение уровня профессиональной подготовки врачей эндоскопических хирургов.
Журнал ставит своими задачами совершенствование знаний, повышение компетентности врачей эндоскопических хирургов в практической хирургической деятельности; ознакомление с новыми технологиями диагностики и лечения заболеваний.
Журнал входит в перечень изданий, утвержденных ВАК для публикаций материалов кандидатских и докторских диссертаций, по факту соответствия издания Требованиям.
пациента на 3-и сутки после операционного периода развился острый инфаркт миокарда, что потребовало перевода <...> Эта важная проблема требует решения на системном уровне. <...> На момент перевода SpO2 85% на фоне инсуффляции увлажненного кислорода 8 л/мин число дыхательных движений <...> Однако сохраняющиеся более 3 мес проявления дисфагии необходимо рассматривать в качестве серьезной проблемы <...> Наиболее простым путем решения данной проблемы является эндоскопическое расширение пищеводного отверстия
Предпросмотр: Эндоскопическая хирургия №1 2022.pdf (0,2 Мб)
Основан в 1956 г. (под названием "Экспериментальная хирургия и анестезиология", с 1977 г. - "Анестезиология и реаниматология"). Главный редактор журнала - Бунятян Армен Артаваздович - академик РАМН, профессор, руководитель отдела анестезиологии и реанимации ФГБУ Российский научный центр хирургии им. академика Б.В. Петровского РАМН, заведующий кафедрой анестезиологии и реаниматологии ФППОВ ГБОУ ВПО Первый Московский государственный медицинский университет им. И.М. Сеченова. журнал клинического направления. Основное внимание журнал уделяет проблемам общей анестезии в хирургии, интенсивной терапии и реанимации. Значительное место на страницах журнала занимает пропаганда передовых методов анестезиологии и реаниматологии в акушерстве, гинекологии и педиатрии (включая микропедиатрию), в стоматологии, оториноларингологии, в амбулаторной практике и многое другое.>Систематически освещаются вопросы интенсивной терапии и реанимации (вне связи с хирургией при травмах, отравлениях, инфекционных заболеваниях).Журнал печатает обзоры и лекции по актуальным проблемам анестезиологии и реаниматологии, дискуссионные статьи, (знакомит читателей с методикой и практикой преподавания общей анестезиологии, интенсивного лечения и реанимации). Освещаются смежные вопросы физиологии, фармакологии и гематологии. Журнал широко освещает вопросы применения новой анестезиологической аппаратуры, средств мониторного наблюдения и экспресс-диагностики, знакомит с новыми препаратами для наркоза. Публикует протоколы заседаний обществ анестезиологов и реаниматологов Москвы, отчеты о всемирных конгрессах, съездах и пленумах правления Научного общества анестезиологов и реаниматологов, информационные материалы и рецензии на различные публикации.
Для практических анестезиологов и реаниматологов введен специальный раздел, посвященный редким или поучительным практическим наблюдениям, ошибкам и осложнениям с их разбором и комментариями ведущих специалистов.
Но это лишь часть проблемы. <...> На 2-е сутки стала нарастать дыхательная недостаточность, потребовавшая перевода на ИВЛ. <...> По организационным причинам перевод задержался на 8 ч. <...> В течение 6 ч благодаря переводу пациента в прон-позицию и подбору параметров вентиляции, агрессивной <...> Перед переводом на ЭКМО выполнена дилатационная трахеостомия.
Предпросмотр: Анестезиология и реаниматология №3 2017.pdf (0,5 Мб)
М.: Финансы и статистика
Рассматриваются механизмы, которые наделяют мультиагентные системы способностью к самоорганизации и развитию, исследуются проявления этих способностей в системах разной природы: экономике, биологии, робототехнике, защите информации. Показаны способы управления самоорганизацией и развитием и их применение в разных областях.
Эти математические проблемы влекут за собой методические и технические проблемы. <...> той слегка фантастической антропоморфной окраски, которую оно приобрело в довольно неудачном русском переводе <...> Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 149 в-третьих, в переводе капитала из научной <...> Эта стратегия наиболее щадящего и эффективного перевода организма из имеющегося состояния (исходной точки <...> Управление может носить динамический характер и преследовать цель перевода отдельного робота или выделенной
Предпросмотр: Мультиагентные системы самоорганизация и развитие.pdf (0,2 Мб)
Информационный специализированный журнал в области промышленной, экологической, пожарной безопасности и охраны труда , строительства и энергетики, трудовое право. В январе журнал не выходит.
Главная проблема — в несбалансированности ответственности за загрязнение. <...> новые, перспективные направления деятельности, в частности, по ремонту и обслуживанию гидравлики ГПМ, переводу <...> сопровождаться и заботой об экологии: необходимо снижать негативное воздействие на окружающую среду путем перевода <...> Вместе с тем в сфере трудовых правоотношений сохраняется ряд проблем. <...> реализованы проекты по схеме энергосервисного контракта по техническому перевооружению двух котельных с переводом
Предпросмотр: Промышленная и экологическая безопасность, охрана труда №1 2013.pdf (3,7 Мб)
В журнале «Старшая медицинская сестра» рассматриваются основные аспекты деятельности старших медицинских сестер - от управления персоналом и организации инфекционного контроля до ведения всевозможной документации.
В «Папке нормативных документов», занимающую значительную часть журнала, вы найдете приказы, методические указания, имеющие непосредственное отношение к практической деятельности сестры-руководителя. Рубрика «Консультация юриста» ответит на вопросы по трудовому праву; в рубрике «Повышение квалификации» - тесты для проверки своих знаний; о внедрении инноваций в работе сестринского персонала вы знакомитесь в рубрике «Обменяемся опытом». Цель журнала - помочь старшим медицинским сестрам в их работе.
нейрореабилитации в ранг важнейших медико-социальных проблем современного здравоохранения. <...> Пример: при контроле проведенной заключительной дезинфекции после перевода пациента с выявленным туберкулезом <...> не допустить действий персонала, в которых проявляются элементы унижения человеческого достоинства: перевод <...> К проблемам психологического плана относится страх перед операцией. <...> После операции также возникает ряд сложных проблем.
Предпросмотр: Старшая медицинская сестра №1 2018.pdf (0,1 Мб)
Международный научно-практический журнал освещает вопросы патологии системы крови, методы их диагностики и лечения, современные достижения иммуногематологии, консервирования и трансплантации костного мозга. Кроме того, журнал публикует статьи, касающиеся проблем заготовки, переработки и хранения донорской крови и ее компонентов, лабораторных исследований и применения в клинической практике. Идейная направленность определяется совместной работой редакционных коллегий Беларуси, Украины, России
И это может быть поводом для возврата к проблеме лечения пациентов пожилого и старческого возраста в <...> Здесь вырисовывается еще одна проблема. <...> Проблема «интеллектуального» привлечения доноров стволовых клеток является актуальной для современной <...> с бластной морфологией на фоне нарастающего лейкоцитоза, до 21 тыс., являлось причиной экстренного перевода <...> Клинически на момент перевода в гематологическое отделение – выраженный болевой синдром в нижних отделах
Предпросмотр: Гематология. Трансфузиология. Восточная Европа №2 2020.pdf (0,5 Мб)
Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук.
Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук.
Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.
Новикова Переводы на английский язык – Е. В. Мишенькина Вёрстка – А. П. <...> Базовой операцией, необходимой для успешного взаимодействия на уроке, является операция перевода текста <...> Так, например, ссылки посвященные грамматике, сайты, посвященные профессиональному переводу, а также, <...> Избранное [Текст] : стихотворения: Переводы: Из письменного стола / М. С. <...> Одним из вариантов блокирования информации может быть перевод коммуникации субъекта с окружающей средой
Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №3 2012 Психолого-педагогические науки 2012.pdf (0,7 Мб)
Научно-практический и публицистический журнал для среднего меди-цинского персонала. Издается с 1941 года.
Главный редактор журнала - профессор К. И. Григорьев. Научный консультант профессор Г.М. Перфильева. В редакционную коллегию журнала входят: академик РАМН И. Н. Денисов; профес-сор Н. И. Брико; В. А. Саркисова; А.Ю.Бражников.
Основные разделы: профессия - теория и практика; практикум для медсестер; образование.
Периодичность выпуска - 8 журналов в год
Целевая аудитория: главные врачи, главные медсестры, средний медицинский персонал, меди-цинские училища, библиотеки.
ДТП – крупная проблема. <...> Проблемы бытового травматизма. <...> В контексте проблемы обеспечения качества образования вполне обоснованно возникает проблема управления <...> обучения входили: чтение и чистописание на русском и латинском языках; грамматика русская и латинская, переводы <...> направленные на получение оригинальных препаратов, в том числе с использованием нанотехнологий, вопросы перевода
Предпросмотр: Медицинская сестра №2 2017.pdf (0,2 Мб)
изд-во СКФУ
Пособие составлено в соответствии с требованиями ФГОС ВО и учебным планом дисциплины. В нем изложены основные теоретические аспекты, необходимые для выполнения всех лабораторных работ по курсу, представлено устройство аварийно-спасательной техники, приведены примеры расчетов, задачи для самостоятельного решения, вопросы для контроля знаний и рекомендуемая литература.
При переводе в нейтральное положение золотника 3 (рис.3.7) подводящая жидкость связана каналами 10,11 <...> деформации звеньев цепи, сменных частей Усталость материала Заменить сменные части При работе после перевода <...> При переводе в нейтральное положение золотника 3 (рис.4.2) подводящая жидкость связана каналами 10,11 <...> деформации звеньев цепи, сменных частей Усталость материала Заменить сменные части При работе, после перевода <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 73 Остановка двигателя производится переводом
Предпросмотр: Аварийно-спасательная техника.pdf (0,3 Мб)
Информационный специализированный журнал в области промышленной, экологической, пожарной безопасности и охраны труда , строительства и энергетики, трудовое право. В январе журнал не выходит.
Пока динамика решения проблемы не внушает оптимизма. <...> организм человека, индивидуальные средства защиты, меры первой помощи пострадавшим, а также методы перевода <...> работы по перевооружению холодильных установок ОАО «Удмуртский хладокомбинат» и ОАО «Кезский сырзавод» с переводом <...> Перевод котельных на газ, использование угля и мазута лишь в качестве резервного топлива имеет благоприятное <...> Еще одна существенная проблема в области обращения с отходами производства потребления — проблема отходов
Предпросмотр: Промышленная и экологическая безопасность, охрана труда №5 2013.pdf (2,4 Мб)
Научно-практический и публицистический журнал для среднего меди-цинского персонала. Издается с 1941 года.
Главный редактор журнала - профессор К. И. Григорьев. Научный консультант профессор Г.М. Перфильева. В редакционную коллегию журнала входят: академик РАМН И. Н. Денисов; профес-сор Н. И. Брико; В. А. Саркисова; А.Ю.Бражников.
Основные разделы: профессия - теория и практика; практикум для медсестер; образование.
Периодичность выпуска - 8 журналов в год
Целевая аудитория: главные врачи, главные медсестры, средний медицинский персонал, меди-цинские училища, библиотеки.
направленные на получение оригинальных препаратов, в том числе с использованием нанотехнологий, вопросы перевода <...> Котайш Перинатальная медицина и проблемы неонатального скрининга 3 О. <...> Помощь детям с буллезным эпидермолизом: паллиативные пути решения проблемы. <...> Перевод с англ. М.: Практика, 1996; 64–7. 3. Сафар П., Дж. Бичер. <...> Перевод с англ. М.: Медицина, 2003; 534. 4. Bamber A.R., Pryce, M. Ashworth, N.J. Sebire.
Предпросмотр: Медицинская сестра №4 2017 (1).pdf (0,3 Мб)
Научно-практический журнал для провизоров, фармацевтов, производителей фармацевтической продукции. Издается с 1952 года.
Главный редактор журнала: - профессор И. А Самылина.
Решением Пленума ВАК «Фармация» включена в перечень журналов, в которых рекомендо-вана публикация результатов диссертационных исследований на соискание ученой степени доктора наук.
Тематика журнала: технология производства лекарственных средств; новые методы исследо-вания препаратов; фальсификация лекарств; клиническая фармакология; новости фармацевтического рынка; фармакопейные статьи; консультации для работников аптек; подготовка кадров.
Периодичность выпуска – 8 журналов в год
Целевая аудитория: производители фармпрепаратов, дистрибьюторы, провизоры, фармацевты, сотрудники ЛПУ, библиотеки.
II (736 с) / Перевод с англ.; Скальный А.В., Рудаков И.А. <...> Аналитическая атомно-абсорбционная спектроскопия. – М.: Мир, 1976 / Перевод с анг. – 355 с. 8. <...> Необходимость сплочения Перевод видения в действия для решения проблемы по-новому последователей при <...> Материалы исследований по данной проблеме были опубликованы уже после его смерти (1856). <...> 254 нм Спектрофотометрия после омыления спиртовым раствором КОН при кипячении, экстракции гексаном, перевода
Предпросмотр: Фармация №4 2007.pdf (0,1 Мб)
Предпросмотр: Фармация №4 2007 (1).pdf (0,4 Мб)
В журнале «Вопросы современной педиатрии» освещаются самые актуальные вопросы научного и прикладного характера, в том числе социальная педиатрия, клиника и диагностика детских болезней, вопросы профилактики и реабилитации, питания здорового и больного ребенка. В журнале публикуются статьи ведущих российских специалистов - детских врачей, детских гигиенистов, специалистов по восстановительной медицине, организаторов здравоохранения, лекции по фундаментальной медицине. Каждый номер журнала отражает современное состояние педиатрической науки в России. На страницах журнала можно ознакомиться с официальной информацией (распоряжения, объявления, новости и т.д.) Союза педиатров России и материалами, одобренными этой профессиональной организацией.
Розен фон РозенштейA на (русский перевод) 1799 г. <...> ряде регионов страны (Москва и Московская обA ласть, Екатеринбург, Астрахань и др.), основной причиной перевода <...> Среди выживших недоношенных новорождёнA ных в группе Б перевод из реанимационного отделения осуществлялся <...> С момента поступления и до перевода в иное учреждение, кроме медицинской, Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» <...> Рассмотреть вопрос совместно с местными оргаA нами исполнительной власти о переводе лечебноA профилактических
Предпросмотр: Вопросы современной педиатрии №2 2006.pdf (0,2 Мб)
Научно-практический журнал. Освещает новейшие технологии и аппаратуру для получения и анализа медицинских ультразвуковых диагностических изображений. Рассматривает медикотехнические проблемы. Ориентирован на ультразвуковых и функциональных диагностов, всех ведущих специалистов профиля.
Научный редактор переводов Пеняева Э.И. Ultrasound & Functional Diagnostics Главный редактор М.Н. <...> Для устранения существующих проблем необходимо решение следующих задач: 1. <...> Данное руководство является переводом оригинальной версии, опубликованной ISUOG. <...> Перевод на русский язык: Милованова С.Н. Рецензент перевода на русский язык: Андреева Е.Н. <...> Хронический эндометрит: старая проблема – новые пути решения. Вестник СурГУ.
Предпросмотр: Ультразвуковая и функциональная диагностика №2 (0) 2024.pdf (0,1 Мб)
В журнале помещаются плановые работы научно-исследовательских учреждений в виде кратких оригинальных сообщений по актуальным вопросам биологии и медицины, содержащие новые существенные научные результаты. Главный редактор академик РАН В.П. Чехонин.
Рубрики журнала “Бюллетень экспериментальной биологии и медицины”:
- Физиология
- Общая патология и патологическая физиология
- Биофизика и биохимия
- Фармакология и токсикология
- Новые лекарственные препараты
- Иммунология и микробиология
- Аллергология
- Генетика
- Вирусология
- Онкология
- Экология
- Нанотехнологии
- Новые биомедицинские технологии
- Экспериментальные методы - клинике
- Биогеронтология
- Приматология
- Спортивная медицина
- Экспериментальная биология
- Морфология и патоморфология
- Методики.
Исследованы бли" жайшие и отсроченные (через 15 сут после перевода на обычную диету) эффекты. <...> Через 15 сут после перевода крыс на питание ad libitum абсолютная масса мозга и полушария была меньше <...> что основной по величине прирост массы ГМ у крыс завершается в молочном периоде онтогенеза, т.е. до перевода <...> Одновременно с русским вариантом желательно представить аутентичный перевод на английский язык. • В начале <...> окончательного текста. • Ставя свою подпись под статьей, автор тем самым передает права на издание и перевод
Предпросмотр: Бюллетень экспериментальной биологии и медицины №1 2019.pdf (0,2 Мб)
Автор: Орловский Сергей Николаевич
КрасГАУ
В монографии рассмотрены теоретические и практические проблемы
экологии и энергосбережения, возникающие при выполнении сельскохозяйственных работ, а также вопросы охраны окружающей среды при борьбе с природными пожарами и пути сохранения окружающей среды при выполнении технологических операций в мелиорации и лесном хозяйстве. Выполнен обзор конструкций рабочих органов ряда сельскохозяйственных агрегатов. Представлен анализ методик расчета режимов резания и параметров рабочих органов корнеподрезчиков, сеялок, грунтометов и орудий для обработки сельскохозяйственных культур на опытных делянках химическими и биологическими препаратами. Предложены малоэнергоемкие технологии механизированной очистки лож водохранилищ. Рассмотрены технологии борьбы с опасными природными явлениями, проблемы эксплуатации тракторных агрегатов в условиях низких температур, экологические проблемы природообустройства, сделаны выводы по их преодолению.
Проблемы экологии, энергосбережения и охраны окружающей среды при выполнении работ в АПК : [монография <...> MCO2; количество выгоревшего кислорода в результате пожара MO2: ; (1.11) , (1.12) где k – коэффициент перевода <...> водяного столба р в кПа h, получим 9 , 8067 2 0 g h Q f , (3.77) где 9,80665 – коэффициент перевода <...> Орудие навешивается на прицепную серьгу трактора, перевод его в транспортное положение производится раскосами <...> Аналогичные проблемы возникают и при очистке лож водохранилищ на Сибирских реках.
Предпросмотр: Проблемы экологии, энергосбережения и охраны окружающей среды при выполнении работ в АПК.pdf (0,7 Мб)
Информационный специализированный журнал в области промышленной, экологической, пожарной безопасности и охраны труда , строительства и энергетики, трудовое право. В январе журнал не выходит.
другому владельцу (продажа, передача в аренду, оперативное управление, хоз. ведение и т.д.); 3) при переводе <...> Таким образом, для перевода вашей грузоподъемной техники в разряд не подлежащей учету, вам нужно привести <...> Проблемы Волжского бассейна На берегах р. Волги проживает более 60 млн человек. <...> Перевод сотрудника с бессрочного на срочный договор возможен, например, при переводе работника с его <...> Аналогичные проблемы актуальны и для детсадов, ссузов и вузов, хотя и в меньшем масштабе.
Предпросмотр: Промышленная и экологическая безопасность, охрана труда №2(131) 2018.pdf (0,2 Мб)
«Тихоокеанский медицинский журнал» призван объединить специалистов Дальнего Востока России и стран Азиатско-Тихоокеанского региона, работающих в области медицины и биологии, по широкому спектру вопросов, касающихся научных исследований, учебно-методической работы и практики здравоохранения. В отличие от других периодических научных изданий, выпускаемых академическими институтами и медицинскими организациями Сибири и Дальнего Востока «Тихоокеанский медицинский журнал» ориентирован в первую очередь на актуальные региональные проблемы, которые рассматриваются в широком диапазоне от пилотных инновационных исследований до широкого внедрения научных разработок в практическую деятельность.
Журнал предоставляет свои страницы для публикации результатов исследований специалистов, работающих в различных областях медицины и биологии, тематика которых не всегда соответствует формату научных изданий, выходящих в других регионах России, но имеет высокую значимость для Дальнего Востока и стран АТР. Широкий спектр вопросов, освещаемых на страницах издания, структурирован в соответствии с формированием тематических номеров журнала, посвященных конкретным проблемам медицины и биологии. Журнал выполняет функцию информационной площадки для крупных научно-практических конференций и форумов, проходящих на Дальнем Востоке России. Значительное внимание уделяется освещению вопросов, связанных с общими этническими и экологическими условиями развития патологии для населения Дальнего Востока России и стран Азиатско-Тихоокеанского региона.
И еще одна проблема. <...> Сам по себе термин «пациент» в переводе с латинского значит «страдающий», а с франзузского – «пассивный <...> В переводе с англий‑ ского compliance означает «согласие, приспособление, приверженность, разделение <...> Реферат для перевода на английский язык в 2 экземплярах. 7. Список авторов. <...> Реферат для перевода на английский язык должен кратко отражать основные положения работы и в основном
Предпросмотр: Тихоокеанский медицинский журнал №4 2016.pdf (0,2 Мб)
Научно-практический и публицистический журнал для среднего меди-цинского персонала. Издается с 1941 года.
Главный редактор журнала - профессор К. И. Григорьев. Научный консультант профессор Г.М. Перфильева. В редакционную коллегию журнала входят: академик РАМН И. Н. Денисов; профес-сор Н. И. Брико; В. А. Саркисова; А.Ю.Бражников.
Основные разделы: профессия - теория и практика; практикум для медсестер; образование.
Периодичность выпуска - 8 журналов в год
Целевая аудитория: главные врачи, главные медсестры, средний медицинский персонал, меди-цинские училища, библиотеки.
стационара включает в себя: наблюдение педиатром и гематологом в течение 5 лет при острой ИТП и до перевода <...> Определение комплекса проблем 2А.1. Настоящие проблемы 2.А.2. Приоритетные проблемы 2.А.3. <...> Перевод пациента в другое отделение 4.38. Транспортировка больных 4.39. Подмывание больных 4.40. <...> Обсуждение проблем пациента с врачом 4. Обсуждение проблем пациента с родственниками 5. <...> Алоэ в переводе с арабского – «горький». Названия у алоэ разные.
Предпросмотр: Медицинская сестра №7 2007.pdf (0,5 Мб)
Научно-практический журнал «Российская ринология» был основан в 1993 г. и является официальным печатным изданием Российского общества ринологов. Журнал отражает все современные аспекты ринологии и смежных специальностей.
Цель редакционной политики - интеграция результатов научных исследований отечественных ученых, клиницистов в международное научное пространство, создание международной профессиональной площадки для обмена опытом, обсуждения актуальных вопросов ринологии. Научный контент журнала сфокусирован на многоплановом освещении ключевых вопросов ринологии: эпидемиологии, этиологии и патогенеза, современных методах диагностики, профилактики и лечения острых и хронических заболеваний носа и околоносовых пазух, коморбидных состояний и их осложнений.
Журнал входит в перечень изданий, утвержденных ВАК для публикаций материалов кандидатских и докторских диссертаций, по факту соответствия издания Требованиям.
Перевод с англ. Под ред. Клименко К.Э. М.: Медицинская литература; 2021. Wormald P-J. <...> Не следует ссылаться на журнальные статьи, публикации которых не содержат перевода названия на английский <...> Если источник был переведен на английский язык, то указывается перевод, а не транслитерация. <...> Право на перевод или другую переработку Статьи и использование производного произведения в соответствии <...> Проблемы репродукции; 18. Проблемы эндокринологии; 19. Профилактическая медицина; 20.
Предпросмотр: Российская ринология №1 2022.pdf (0,3 Мб)
«Клиницист» - ежеквартальный цветной научно-практический рецензируемый журнал. Основан в 2005 г.
Издание включено в перечень изданий ВАК (Перечень ведущих рецензируемых научных журналов, рекомендуемых для опубликования основных научных результатов диссертаций на соискание ученой степени кандидата и доктора наук). Импакт-фактор РИНЦ: 0,206.
Главный редактор – заслуженный врач РФ, д.м.н., проф., заведующая кафедрой факультетской терапии им. акад. А.И. Нестерова ГБОУ ВПО РНИМУ им. Н.И. Пирогова Минздрава России. Член редколлегии журналов «Лечебное дело», «Научно-практическая ревматология», «Рациональная фармакотерапия в кардиологии» (Россия, Москва).
Целевая читательская аудитория: терапевты, кардиологи, ревматологи, неврологи, эндокринологи, врачи первичного звена, аспиранты, ординаторы, студенты, преподаватели вузов.
Контент: Издание содержит научные обзоры, лекции ведущих отечественных и зарубежных специалистов, оригинальные исследования, посвященные заболеваниям внутренней медицины (в том числе кардиологии, пульмонологии, неврологии, эндокринологии, ревматологии и др.), клинические разборы, переводные статьи, также представлены современные технологии диагностики, лечения и профилактики внутренних болезней, имеются рубрики «В помощь поликлиническому врачу», «Будущему клиницисту», «Формулировки основных диагнозов по внутренней медицине».
Проблемы их оптимизации. Современная ревматология 2014;8(3):56–65. <...> Ранний остеоартрит – современное состояние проблемы. Клиницист 2025;19(1): 54–61. <...> на протяжении исследования – на 4-е сутки (V1) и 11-е сутки (V2), от 0-го визита и перед выпиской / переводом <...> Результаты Результаты оценки уменьшения инвалидизации по шкале mRankin на момент выписки / перевода на <...> пациентов с уменьшением инвалидизации по модифи цированной шкале Рэнкина (mRankin) на момент выписки / перевода
Предпросмотр: Клиницист №1 (0) 2025.pdf (0,4 Мб)
Научно-практический рецензируемый журнал, выходящий в печать с января 1995 года и являющийся официальным периодическим изданием Секции артериальной гипертензии Всероссийского научного общества кардиологов и ООО «Антигипертензивная ЛИГА». В журнале «Артериальная гипертензия» публикуются статьи, посвященные широкому спектру современных проблем артериальной гипертензии - от фундаментальных исследований патологических процессов до результатов клинических испытаний новых лекарственных средств и рекомендаций для кардиологов. В журнале публикуются передовые статьи по вопросам современной диагностики, лечения и профилактики артериальной гипертензии, а также результаты отечественных и зарубежных научных исследований в области кардиологии. ИЗДАТЕЛЬ ВЫКЛАДЫВАЕТ НОМЕРА С ЗАДЕРЖКОЙ В 6 МЕСЯЦЕВ!
Исследователям пока не удалось решить возникшие при подобной терапии проблемы, связанные с системным <...> Современные проблемы науки и образования. 2012;2:95. <...> тонометрия (определение индекса аугментации и центрального АД), измерение СПВ, лабораторные тесты до и после перевода <...> После перевода на фиксированную комбинацию была отмечена положительная динамика исследуеCopyright ООО <...> кгм (ОВР = (W1 × 5 + W2 × 5) × 6, где 5 — время, потраченное на выполнение нагрузки, 6 — коэффициент перевода
Предпросмотр: Артериальная гипертензия №6 2021.pdf (0,4 Мб)
«Основы безопасности жизнедеятельности» - ежемесячный методический журнал МЧС России для преподавателей ОБЖ (БЖД) средних и высших учебных заведений. Издается с 1999 года. Среди материалов журнала методические разработки уроков, сценарии проведения внеклассных мероприятий, актуальные вопросы повышения квалификации педагогов ОБЖ. Все публикации готовятся в полном соответствии с Федеральными государственными образовательными стандартами.
С 17 лет я занимался вопросами knowledge management, что в прямом переводе с английского – «управление <...> Были ли у вас проблемы со структурой урока или привлечением внимания учеников? <...> Медведевым была озвучена идея перевода основной школьной документации в электронный вид. <...> Еще одна частая проблема – так называемая ошибка невозвратных затрат. <...> Как вы решаете эту проблему?
Предпросмотр: Основы безопасности жизнедеятельности №10 2023.pdf (0,9 Мб)
В журнале помещаются плановые работы научно-исследовательских учреждений в виде кратких оригинальных сообщений по актуальным вопросам биологии и медицины, содержащие новые существенные научные результаты. Главный редактор академик РАН В.П. Чехонин.
Рубрики журнала “Бюллетень экспериментальной биологии и медицины”:
- Физиология
- Общая патология и патологическая физиология
- Биофизика и биохимия
- Фармакология и токсикология
- Новые лекарственные препараты
- Иммунология и микробиология
- Аллергология
- Генетика
- Вирусология
- Онкология
- Экология
- Нанотехнологии
- Новые биомедицинские технологии
- Экспериментальные методы - клинике
- Биогеронтология
- Приматология
- Спортивная медицина
- Экспериментальная биология
- Морфология и патоморфология
- Методики.
Анализ частоты перевода пациентов в отделение реанимации и интенсивной терапии (ОРИТ), длительности их <...> Стоит отметить, что однозначная связь между послеоперационной ЗТЖ и риском перевода в ОРИТ не установлена <...> Кроме того, данные по частоте перевода в ОРИТ, Рис. 1. <...> Сахарный диабет типа 2: современный взгляд на проблему // Земский врач. 2019. № 1. С. 5–12. 2. <...> Ожирение: современный взгляд на проблему // Ожирение и метаболизм. 2016. Т. 13, № 1.
Предпросмотр: Бюллетень экспериментальной биологии и медицины №3 (0) 2025.pdf (0,2 Мб)
Проблемы анализа риска - рецензируемый научно-практический журнал по анализу и управлению рисками, включенный в перечень ведущих рецензируемых научных журналов, включённых Высшей аттестационной комиссией России в список изданий, рекомендуемых для опубликования основных научных результатов диссертации на соискание учёной степени кандидата и доктора наук по следующим специальностям:
05.23.01 — Охрана труда
05.26.02 — Безопасность в чрезвычайных ситуациях
05.26.03 — Пожарная и промышленная безопасность
05.26.05 — Ядерная и радиационная безопасность
05.26.06 — Химическая, биологическая и бактериологическая безопасность
08.00.05 — Экономика и управление народным хозяйством
08.00.10 — Финансы, денежное обращение и кредит
08.00.12 — Бухгалтерский учет, статистика
08.00.13 — Математические и инструментальные методы экономики
01.01.15 — Теория вероятностей и математическая статистика
Концепция научного журнала основывается на представлении всего спектра исследований риска. На страницах журнала публикуются статьи фундаментального и прикладного характера, как правило, междисциплинарные и многоплановые, посвященные проблемам анализа и управления рисками различного происхождения и характера
Журнал адресован:
ученым;
специалистам-практикам;
специалистам государственных и коммерческих организаций, чья деятельность связана с анализом и управлением рисками;
учащимся и преподавателям учебных заведений.
вероятностью бифуркационных процессов; • выживание человеческой цивилизации возможно путем управляемого перевода <...> Остром приводит примеры успешного решения данной проблемы. <...> В переводах на русский язык оно встречается как стрессоустойчивость, жизнестойкость и резистентность. <...> Проблемы рисков современного общества // Проблемы анализа риска. Т. 13. 2016. № 2. С. 6—23. <...> Необходим перевод списка литературы на английский язык.
Предпросмотр: Проблемы анализа риска №4 2020.pdf (0,5 Мб)