Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 686204)
Контекстум
  Расширенный поиск
821.111/.…

Художественная литература на языке оригинала (кроме русского языка)


← назад
6

821.521Художественная литература на японском языке (публикации в стадии загрузки)

Результаты поиска

Нашлось результатов: 75 (1,41 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
1

Колпакова, С.Г. НЕМЕЦКИЙ ГАМЛЕТ: ПРОРЫВ К ГУМАНИЗМУ В ДЕГУМАНИЗИРОВАННОМ МИРЕ ПО РОМАНУ Э. ВАЙСА «ГЕОРГ ЛЕТГАМ. ВРАЧ И УБИЙЦА» / С.Г. Колпакова // Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. Гуманитарные науки .— 2014 .— №2 .— С. 105-113 .— URL: https://rucont.ru/efd/549838 (дата обращения: 23.12.2025)

Автор: Колпакова

Актуальность и цели. Широкий научный интерес представляет проблема включенности национального элемента в иное национальное художественное пространство, в частности творческое наследие В. Шекспира в немецкоязычной культуре. Цель работы – проанализировать функционирование шекспировских образов, тем, мотивов в немецком романе ХХ в Материалы и методы. Предметом исследования являются особенности рецепции шекспировской драмы и реконструкции немецкого образа Гамлета. Основной метод – сравнительно-сопоставительный метод в сочетании с комплексным дескриптивным анализом текста. Результаты. При анализе текста было выделено несколько типов рецепции Шекспира: цитирование шекспировского текста, аллюзии на трагедию «Гамлет», образы, идентифицируемые с шекспировскими персонажами, комплекс мотивов и гамлетовских ситуаций. Гамлетовские ситуации являются отправной точкой в развитии сюжета. Выводы. Исследование показало, что гамлетовские ситуации и самоидентификация заглавного героя с образом Гамлета служат для передачи чувства вины в дегуманизированном мире. Отказ от гамлетианства символизирует искупление вины и обращение к гуманизму.

Гете в Германии начинает зарождаться культ Гамлета, который уже к середине XIX в. дойдет до идентификации <...> на себе, Георг вместе с доктором Каролусом устанавливают, что переносчиком болезни является особый вид <...> В тексте встречается несколько видов рецепции «Гамлета» Шекспира. <...> Романная эволюция героя проходит от идентификации себя с Гамлетом к отказу от этой идентификации и обращению <...> Во-вторых, это наличие в романе образов, претендующих на идентификацию с шекспировскими персонажами:

2

Неовикторианский роман младшего поколения: поэтика и жанровые разновидности монография

Автор: Скороходько Юлия Станиславовна
М.: ФЛИНТА

В монографии представлены результаты исследования неовикторианского романа конца 1990-х — начала 2000-х годов: уточнены причины обращения современных английских писателей к эстетике викторианства, викторианской культуре и литературе, проанализировано отражение ключевых понятий и образов-символов викторианства, установлено происхождение английского неовикторианского романа и описана его эволюция, определены содержание и объем понятия «неовикторианский роман», определено место неовикторианского романа в жанровой системе исторического романа и, наконец, выявлены жанровые характеристики неовикторианского романа конца 1990-х — начала 2000-х годов.

Фейбера, а также продолжения этого романа, изданного в виде сборника рассказов «Яблоко. <...> Что он имеет в виду? <...> Формы воплощения сенсационности в неовикторианской романистике 3.1. <...> Уичер обладал острым умом, наблюдательностью, работоспособностью, владел дедуктивными способностями и криминалистическими <...> Экранизации могут существовать в форме мультипликационных фильмов.

Предпросмотр: Неовикторианский роман младшего поколения поэтика и жанровые разновидности.pdf (0,6 Мб)
3

Туляков, Д.С. «ФИЛОСОФИЯ ЗРЕНИЯ» И ПОЭТИКА ПОВЕРХНОСТИ В РОМАНЕ У. ЛЬЮИСА «ТАРР» / Д.С. Туляков // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Филология. Журналистика. .— 2015 .— №4 .— С. 78-84 .— URL: https://rucont.ru/efd/506609 (дата обращения: 23.12.2025)

Автор: Туляков

в статье исследуется связь между концепцией визуальности Уиндема Льюиса и поэтикой его романа «Тарр» (1918). Принятая в научной литературе о художнике трактовка визуальности вербального текста (аналогия определенных черт поэтики литературного произведения особенностям живописи одного из течений начала XX в.) дополнена анализом философских рассуждений Льюиса 1920–1930-х гг. о «философии зрения» и «внешнем методе» изображения в литературе. Рассмотрение поэтики поверхности в романе и принципов характерологии его заглавного персонажа, художника Тарра, через призму визуальной философии позволяет сделать вывод о проблемном, далеком от иллюстративного, отношении художественного целого «Тарра» к эстетической теории Льюиса

согласно которой в ис кусстве модернизма живопись стала «первопроход цем» – резко порвавшим с традициями видом <...> Льюиса «Тарр» Но какие именно революционные изменения в изобразительном искусстве имеет в виду Льюис? <...> Подобные заявления подкрепляют идентификацию отдельными иссле дователями Льюиса с Тарром в качестве художника <...> восемнадца того века» [15, 30], должны были дать ему в концен трированном и изолированном от искусства виде <...> Обитатели этого мира не личности, а лишь формы, способные к преображению.

4

Поэтика театральности в творчестве Шекспира

Автор: Пимонов Владимир Иванович
М.: ФЛИНТА

Опираясь на разбор сюжета, метафор и мотивов в пьесах Шекспира, прежде всего в «Гамлете», автор разрабатывает оригинальную литературоведческую концепцию театральности. В ней делается акцент на персонаже, который видит мир глазами автора-драматурга, режиссера и актера. В свете поэтики театральности Гамлет неожиданно предстает перед читателем в роли Homo scribens — Человека пишущего, создателя письменных текстов для театра.

(хищником) несъедобный или ядовитый вид. <...> изображает, имитирует другой вид; жертва обмана (dupe) — вид, перед которым или для которого имитатор <...> притворяется другим видом и животное-модель (model) — вид, который имитатор изобра47 Бентли Э. <...> метапьесы — в виде вставного рассказа. <...> Лозинского), имея в виду Клавдия.

Предпросмотр: Поэтика театральности в творчестве Шекспира.pdf (0,5 Мб)
5

У. Блейк: философия смеха и поэтика комического монография

М.: ФЛИНТА

Размышления о природе блейковского смеха определили основные направления данного исследования. Смеховое и комическое рассматриваются в работе как мировоззренческий и эстетический феномены соответственно. В монографии существенен теоретический компонент, отсылающий читателя к природе сатирических жанров, представленных диахронически. Феномен гротеска, явление «parodia sacra», макабрические мотивы исследуются с позиций как филологических, так и культурологических. Онтологический и оценочно-эстетические аспекты смеха у Блейка представлены в их неразрывном единстве, что и предопределило общую структуру работы: от частных историко-литературных фактов (сатирические произведения в английской литературе на рубеже XVIII — XIX веков) — к широкому философскому осмыслению природы романтической иронии, карнавального начала в романтизме, к специфике романтического гротеска, к поэтике абсурда.

комического и создать основы типологии оценочных видов смеха. <...> Бесформенных и толстых ляжек вид, Как запах изо рта дурной, претит. <...> под маской одобрения» – «интеллектуальный вид» направленного смеха [104; 152]. <...> Реконструкция античных сатур в том или ином виде не была открытием Блейка. <...> Плиний – очевидно, имеется в виду Гай Плиний Секунд (лат.

Предпросмотр: У. Блейк философия смеха и поэтика комического.pdf (0,5 Мб)
6

Французский роман ХХ века или Диалог с существованием учебное пособие

Автор: Шервашидзе Вера Вахтанговна
М.: ФЛИНТА

Учебное пособие вводит в социокультурный контекст творчество писателей, изменивших панораму литературной жизни Франции рубежа XIX века и века XX. Методология подхода к анализу ключевых явлений западноевропейской литературы обусловлена теорией маргинальности Ж. Деррида и М. Фуко, как движущей силы модернизации литературы и искусства. В исследовании этих явлений раскрывается диалог культур различных эпох, оказавших инновационное влияние на развитие французской / западноевропейской литературы.

Эссент утверждает различными способами: окружает себя всем черным (цветом, который в природе в чистом виде <...> Даже в «Булонском лесу» было «нечто пугающее»; «у истинного горожанина при виде природы всегда сжималось <...> Лили вызывает аллюзии с романтической возвышенностью. 18 Имеются в виду нелепые еврейские фамилии. 19 <...> Структура и форма. <...> Возникает «частица времени в чистом виде» или «обретенное» время.

Предпросмотр: Французский роман ХХ века или Диалог с существованием.pdf (0,4 Мб)
7

Цуркан, А.А. ПОЭТИКА АРТЮРА РЕМБО: В ПОИСКАХ УТРАЧЕННОГО ГЕРОЯ / А.А. Цуркан // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Философия .— 2010 .— №2 .— С. 98-115 .— URL: https://rucont.ru/efd/522497 (дата обращения: 23.12.2025)

Автор: Цуркан

статья посвящена рассмотрению категории героического в эстетике Артюра Рембо. Автор отмечает, что на каждой стадии европейского социокультурного процесса существуют различия в интерпретации героического, обусловленные господствующими в эти эпохи представлениями о природе человека в отношении ограничений (детерминант) его бытия. При этом последние, как правило, связаны с истолкованием божественного. В поэтике Рембо статус героического обретается через последовательную деконструкцию объекта и связанных с ним ограничений. Эта установка может быть оценена как своеобразная реакция на избыточность европейского онтологического фундаментализма и метафизического мышления.

По-видимому, это объясняется утратой интереса и доверия к любой форме официальной идеологии и пропаганды <...> Следует иметь в виду, что характер нравственной оценки героического действия предикативен по отношению <...> предельные ос новы человеческого бытия, прежде всего отношения жизни и смерти, так ска зать, в чистом виде <...> зрителям кажется, что вся эта вселенная всерьез и что они на самом деле могут рассчитывать на бонусы в виде <...> Он идет на любые формы любви, страдания, безумия. Он ищет сам себя.

8

Английская поэзия и проза в переводах Г. Токаревой сборник переводов с комментариями

М.: ФЛИНТА

Книга переводов англоязычной поэзии – итог многолетней работы автора-исследователя и переводчика. В книге представлены в значительном объеме переводы английского поэта-романтика У. Блейка, творчество которого стало для автора объектом специального исследования. Кроме известных, неоднократно переводившихся произведений Блейка, читателю предлагаются малоизвестные лирические и лиро-эпические произведения, некоторые из них существуют только в переводе Г. Токаревой. В сборник также включены отдельные стихотворения английских и американских поэтов: Р. Бернса, Р. Киплинга, Э. Дикинсон, Т.С. Элиота, Р. Фроста. Практически все переведенные тексты сопровождаются кратким литературоведческим комментарием, который особенно необходим при чтении поэзии У. Блейка – автора сложного, символического, создателя собственной мифологии.

Доминирует вопросная форма предложений. <...> Чик-чик – и тень он потерял, а вместе с ней и тело Ушел из формы матерьял – и форма опустела. <...> Но я имел в виду, сказал Арадобо, я-я-я не мог так думать. <...> Плиний – очевидно, имеется в виду Гай Плиний Секунд (лат. <...> Ужасный вид! Как страшен взгляд его безумных глаз!

Предпросмотр: Английская поэзия и проза в переводах Г. Токаревой.pdf (0,7 Мб)
9

Стринюк, С.А. КОНЦЕПЦИИ ИСТОРИЧЕСКОГО РАЗВИТИЯ В РОМАНЕ Г. СВИФТА «ВОДОЗЕМЬЕ» / С.А. Стринюк // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Филология. Журналистика. .— 2016 .— №2 .— С. 65-70 .— URL: https://rucont.ru/efd/506569 (дата обращения: 23.12.2025)

Автор: Стринюк

в статье рассматриваются способы воплощения исторических концепций в романе Грэма Свифта «Водоземье». Сложное переплетение временных пластов реализовано как на содержательном, так и на повествовательном уровне: в романе параллельно развиваются личная история главных героев, региональная и общемировая история. Герои идеологизированы: концепции прогрессивного развития противостоит концепция нелинейного, циклического развития истории. Эсхатологические ожидания, характерные для кризисных времен, также являются одной из ключевых идеологических установок этого романа

Современная литература в целом и Свифт в частности довольно далеко отошли от классической формы исторического <...> романа; трансформировалось не только понимание истории, но и художественные формы воплощения нового <...> Я имею в виду, прежде всего, западный мир, потому что о Востоке знаю довольно мало. <...> всеобщей и личной истории происходит не только на уровне содержательном, но также осуществляется в форме

10

Литература США как художественный феномен

Издательский дом ВГУ

Развернутая программа курса концентрирует внимание на основных вехах развития американской литературы от момента возникновения американской государственности и нации до второй половины XX в.

Рекомендована студентам 1-го курса очно-заочной формы обучения факультета романо-германской филологии <...> Золотой дублон как символ богатства и удачи, напоминающий своей формой солнце. <...> Юмор, изящество формы и симпатия к обездоленным в его произведениях. <...> Поиски формы и творческого метода 1920 – начала 1930 гг. <...> Особый интерес романистов «южной школы» к художественной форме.

Предпросмотр: Литература США как художественный феномен .pdf (0,6 Мб)
11

Воротникова, А.Э. СПЕЦИФИКА ХРОНОТОПА В РОМАНЕ Э. ЕЛИНЕК «ПОХОТЬ» / А.Э. Воротникова // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Филология. Журналистика. .— 2014 .— №1 .— С. 22-26 .— URL: https://rucont.ru/efd/507575 (дата обращения: 23.12.2025)

Автор: Воротникова

В статье исследуются особенности пространственно-временной модели в романе Э. Елинек «Похоть». Хронотоп рассматривается в качестве призмы, фокусирующей целостную концепцию произведения

Метафорическую нагрузку в «Похоти» несут многие составляющие окружающего мира, возникающие при этом в форме <...> Насильственные преступления в «Похоти» творятся не под покровом ночи, а на виду у всех, поскольку являются <...> Формы времени и хронотопа в романе. Очерки по исторической поэтике / М.М. Бахтин // Бахтин М.М.

12

Найденова, Н.С. ФОЛЬКЛОРИЗАЦИЯ КАК НАРРАТИВНАЯ СТРАТЕГИЯ В АФРИКАНСКОМ ХУДОЖЕСТВЕННОМ ДИСКУРСЕ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ / Н.С. Найденова // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика .— 2014 .— №3 .— С. 20-28 .— URL: https://rucont.ru/efd/414879 (дата обращения: 23.12.2025)

Автор: Найденова

На примере романа «Экомо» гвинейской писательницы М. Нсуэ Ангуэ, написанного на испанском языке, в статье анализируется нарративная стратегия, используемая африканскими авторами для создания синкретичного художественного дискурса, сочетающего в себе элементы устного народного творчества и современные романные техники.

нарративная стратегия в африканском... 19 Ярким примером синтеза африканской устной традиции и романной формы <...> , потому что из всех остальных деревень, за много километров, незамедлительно последовали отклики в виде <...> Характерен и выбор временных форм.

13

Лирические шедевры У. Блейка. Комментарии переводчика. Опыт интерпретации монография

М.: ФЛИНТА

Данная книга призвана привлечь внимание читателя к такому уникальному явлению в литературе, как творчество У. Блейка. Основное внимание в исследовании уделено циклам «Песни Невинности» и «Песни Опыта», созданным в период с 1789 по 1794 год. В работе предпринята попытка представить оба цикла как целостную систему, проследить эволюцию авторского замысла, выявить особенности поэтики циклов. Второй цикл «Песни Опыта» рассматривается более подробно, детально анализируются его ведущие мотивы и образы. Ранняя лирика поэта дана в контексте всего творчества У. Блейка. Для обоснования общей концепции циклов привлекались и другие лирические произведения поэта. В монографии также предложены авторские переводы циклов «Песни Невинности» и «Песни Опыта» и некоторых других произведений Блейка.

для профессионального гравера Блейка, но он позволял создать синтетический образ средствами различных видов <...> Стихотворение написано в форме обращения ребенка к Агнцу. <...> Динамический принцип организации материала, объединение в произведении возможностей и средств различных видов <...> восходит еще к языческим представлениям о небесных созданиях и часто остается в христианской символике в виде <...> Доминирует вопросная форма предложений. Исследователь А.

Предпросмотр: Лирические шедевры У. Блейка. Комментарии переводчика. Опыт интерпретации.pdf (0,6 Мб)
14

Дневники. Подготовлены к печати Питером Дэвисоном

Автор: Оруэлл Джордж
М.: Альпина нон-фикшн

Публикация дневников Оруэлла — важное и долгожданное литературное событие, возможность заглянуть в мир человека, оказавшего влияние на мировую политическую мысль XX века. Решив стать писателем, Оруэлл отказался от неплохо оплачиваемой работы и перебивался случайными заработками; желая понять жизнь бедняков и побыть в их шкуре, он бродяжничал, совершал вылазки в лондонский Ист-энд. Тяжелый труд шахтеров, выращивание овощей и цветов, покупка керосина, устройство загонов для цыплят, размышления о трагедии Второй мировой войны и картины бомбардировок Лондона — Оруэлл записывал все, и все впоследствии становилось материалом для его статей и книг. Рукописи своих художественных произведений Оруэлл, как правило, уничтожал, а дневники хранил, и часто в машинописном виде. Дошедшие до нас и подготовленные к печати Питером Дэвисоном записи дают представление о жизни Оруэлла, начиная с уборки хмеля в 1931 году и до последних дней жизни писателя в больнице в 1949.

Форма даже хуже, чем на солдатах срочной службы. <...> формы требуются. <...> Беженцы с виду по большей части среднего класса, типа лавочников-клерков, в хорошей форме, с кое-каким <...> Получил свою форму ополчения после ½ месяцев. <...> Поражен заурядной физической формой и в целом плохим общим видом американских солдат, попадающихся время

Предпросмотр: Дневники.pdf (0,2 Мб)
15

Самое важное

Автор: Кови Стивен
М.: Альпина Паблишер

Эта книга — сборник цитат и афоризмов Стивена Кови, которого журнал Time назвал одним из 25 наиболее влиятельных людей в мире. Они взяты не только из его книг, но и из выступлений, статей и интервью. Автор сформулировал правила жизни, которые понадобятся вам для самосовершенствования и профессионального успеха. Истории и цитаты, сгруппированные в соответствии с жизненными принципами Стивена Кови, учат, как не растратить свою жизнь попусту и по-настоящему добиться успеха.

Никакая часть этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было <...> — Что вы имеете в виду? — спросили они. — Ведь вы же недовольны этими тренинговыми программами. <...> Симпатия — это форма согласия. <...> Все эти вопросы очень важны, и их нельзя упускать из виду, но они вторичны. <...> Это фундаментальный принцип, который скрепляет все взаимоотношения. (1)  Доверие — это высшая форма

Предпросмотр: Самое важное.pdf (0,1 Мб)
16

Простаки за границей, или Путь новых паломников

Автор: Твен Марк
М.: Альпина нон-фикшн

Именно с «Простаков за границей» началась литературная карьера знаменитого американского писателя Марка Твена. Полгода молодой журналист провел на борту парохода «Квакер-Сити» в компании соотечественников, совершавших «увеселительную поездку по Европе и Святой Земле». Они побывали в Марокко, Венеции, Риме, Париже, Иерусалиме, Одессе, дважды пересекли Атлантической океан и живые и невредимые сошли на берег в нью-йоркском порту. Эта ироничная, остроумная и чрезвычайно познавательная история о путешествии американцев по Старому Свету покорила читателей и разошлась огромным тиражом. А сам Марк Твен, впервые попробовавший себя в жанре путевых заметок, пришел к выводу, что «тот, кто весь век прозябает в одном каком-нибудь уголке мира, никогда не научится терпимости, не сумеет широко и здраво смотреть на жизнь». Спустя почти сто пятьдесят лет после выхода его книги с ним сложно не согласиться.

Он имеет форму овала. В Америке, наказывая преступников, мы извлекаем из них пользу. <...> Иногда можно понять характер человека по форме его носа. <...> Это обширное неправильной формы плоскогорье, кажется, нарочно создано для сражений. <...> Над ним воздвигнута причудливой формы часовенка из желтого и белого камня. <...> Седла были высокие, жесткие, в форме лягушки, знакомые нам по Эфесу и Смирне.

Предпросмотр: Простаки за границей, или Путь новых паломников.pdf (0,1 Мб)
17

Боевые девчонки. Демон Биафры

Автор: Онибучи Точи
М.: Альпина Паблишер

2172 год. Большая часть современного мира уничтожена радиацией. Идет гражданская война между Нигерией и самопровозглашенной республикой Биафрой. В военных действиях участвуют даже дети. Благодаря технологиям будущего люди могут оставаться живыми и воевать даже после тяжких увечий, а также обмениваться мыслями без слов. В свои пятнадцать лет Онайи — самая старшая в лагере Боевых девчонок. Она заботится о своей названой младшей сестре Айфи, которая совсем не похожа на остальных девочек — у нее другой цвет кожи и глаз. Кто она и от куда, не знает даже она сама. Онайи бережно хранит эту тайну — пока однажды Айфи не похищают.

Как будто в готовую форму заливают ДНК. <...> Подходят и снова исчезают из вида. <...> Там вид с высоты, с колокольни. <...> Он держит музыкальную доску, явно видавшую виды. <...> Онайи уходит и постепенно исчезает из виду.

Предпросмотр: Боевые девчонки. Демон Биафры.pdf (0,1 Мб)
18

Галатенко, Ю.Н. Предпосылки и становление европейского «творческого феминизма» (современная женская проза Италии) / Ю.Н. Галатенко // Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия Гуманитарные и социальные науки .— 2017 .— № 2 .— С. 99-106 .— DOI: 10.17238/issn2227-6564.2017.2.99 .— URL: https://rucont.ru/efd/596765 (дата обращения: 23.12.2025)

Автор: Галатенко Юлия Николаевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Целью данной статьи является анализ роли женщины в литературе XX столетия (в основном на материале женской литературы Италии). Актуальность исследования обусловлена тем, что феминизм с точки зрения истории и социологии изучен очень глубоко, а с литературоведческих позиций – в недостаточной степени. В статье анализируются предпосылки и процесс становления «творческого феминизма» в Европе, а также различные его формы в литературе и искусстве. Особо выделяется женская проза Италии – как наименее изученная и сформировавшаяся позднее по сравнению, к примеру, с французской и английской. Рассматриваются основные темы и жанры итальянской женской прозы, почерпнувшей многое у «творческого феминизма» других европейских стран. Исследуется творчество Г. Деледды, С. Алерамо, А. Гульельминетти и др. Женщины-писательницы боролись за признание своей идентичности самим актом творчества. Именно в культуре (а не в политике или социальной сфере) женщине труднее всего было отстоять свои права, т. к. «женское» во многом воспринималось как «второсортное». Среди первых «творческих феминисток» можно назвать В. Вулф и С. де Бовуар, а в русской культуре – М. Цветаеву и А. Ахматову; к представительницам «творческого феминизма» также относятся писательницы-футуристки. Ярче всего этот тип феминизма проявил себя в Европе в 60–70-е годы XX века, когда творческая свобода оказалась недостижимой. Стоит отметить, что на современном этапе задачи «творческого феминизма» еще не полностью решены.

По морфологическим признакам лид – имя существительное мужского рода, чаще всего принимающее форму множественного <...> потенциальный клиент, который выразил заинтересованность в продукте; 2) заполнение клиентом специальной формы <...> адаптированное к русскому морфологическому строю: оно способно присоединять различные падежные окончания и имеет форму

19

Джумайло, О.А. ЭКЗИСТЕНЦИАЛЬНЫЕ ПАРАДОКСЫ ДЖУЛИАНА БАРНСА: РОМАН «ГЛЯДЯ НА СОЛНЦЕ» (1986) / О.А. Джумайло // Известия высших учебных заведений. Северо-Кавказский регион. Общественные науки .— 2011 .— №4 .— С. 128-131 .— URL: https://rucont.ru/efd/425808 (дата обращения: 23.12.2025)

Автор: Джумайло

Рассмотривается роман современного английского прозаика Джулиана Барнса «Глядя на солнце» (1986) с точки зрения развиваемых в нем идей постмодернистской эпистемологии. Приемом художественной реализации философского сомнения и вопрошания выступает парадокс. Парадоксальность пронизывает все уровни организации текста – от риторики интертекстуальных включений до концептуализирующих мотивно-тематических комплексов. Философский роман Барнса заявляет себя как парадоксальное размышление над пафосом и топикой серьезного экзистенциального романа.

Парадоксальность становится формой экзистенциального вопрошания с оглядкой на разрушение разного типа <...> Все эти возможности как формы самообмана последовательно отвергаются Грегори (с. 143 – 147), принимающего

20

В поисках себя

Автор:  Беливо Жан
М.: Манн, Иванов и Фербер

В 45 лет в кризисной для себя ситуации Жан Беливо неожиданно сам для себя отправился в пешее кругосветное путешествие почти без денег, бросив налаженный быт. За 11 лет он обогнул планету и вернулся домой совсем другим человеком. В книге собраны его впечатления от стран, которые он прошел на своих двоих.

В зарослях кустарника примечаю человека в форме, прикорнувшего с зажатой в кулаке веревкой. <...> Кеннеди сделал вид, что понял. <...> Она построена в форме кольца и обнесена частоколом из высоких прутьев и веток. <...> На вид она сочная, мясистая. <...> Я выглядываю в окно и вижу на парковке двух человек в форме.

Предпросмотр: В поисках себя.pdf (0,1 Мб)
21

Самое невероятное преступление книга для чтения на английском языке, I’ll Be Wating

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

В книге для чтения как на английском, так и на русском языках, представлены ранние детективные новеллы известных американских авторов (Э.Д. Хок, Д. Чандлер и Ш. Армстронг).

Каким бы ни был папин юмор, усы его всегда оставались косым, неправильной формы клином. <...> На папином столе, прямо под его руками, лежало письмо, необычная форма и цвет которого подсказали мне <...> У входа в магазин Барнабла полицейский в форме деловито отстаивал часть тротуара и дверь, сдерживая толпу <...> И теперь должен принять отсутствующий вид или изобразить чтонибудь подобное! <...> И мы нашли его в виде испачканного, пахнущего спиртом влажного, платка.

Предпросмотр: Самое невероятное преступление.pdf (0,2 Мб)
22

Исчезла, но не забыта роман

Автор: Марголин Филипп
М.: ФЛИНТА

В городке Хантерс-Пойнт, штат Нью-Йорк, без следа исчезают несколько женщин — жен крупных юристов и бизнесменов. Все, что остается от них, это черная роза на подушке и записка: «Исчезла, но не забыта». Проходит десять лет, и в Портленде, штат Орегон, кошмар повторяется…

Я имею в виду временное совпадение. <...> — Что вы имеете в виду? <...> — Что вы имеете в виду? <...> Но другие мужчины делают по сути дела то же самое, только в другой форме. Например, твой Рик. <...> За рулем сидел офицер в форме. Росс Барроу открыл дверцу со стороны пассажира.

Предпросмотр: Исчезла, но не забыта.pdf (0,2 Мб)
23

Найдите Лейлу

Автор: Элисон Мег
М.: Альпина Паблишерз

Четырнадцатилетняя Лейла привыкла к издевательствам в школе. Ее спутанные волосы, грязная одежда, ее сломанный телефон, а еще любовь к науке и отличные оценки — все становится предметом насмешек. Но никто не знает, какова жизнь Лейлы на самом деле. Затопленная квартира без электричества, в которую можно попасть только через окно. Невменяемая мать, которая редко появляется дома и никогда не называет ее по имени. Младший брат, о котором Лейла должна заботиться. Сырость, голод, безразличие. Когда в школе объявляют конкурс на лучшее видео про биомы, Лейла берет выданную учителем камеру и снимает свой собственный дом: прогнивший пол, черную плесень на стенах, грибы в ящике комода, отключенный холодильник, где развелись насекомые. Видео попадает в Сеть, и правду о Лейле узнают все. Но готова ли она к тому, что ее жизнь изменится?

Никакая часть этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было <...> Она была в форме сердца и раскололась на две половинки, оставшиеся несколько конфет вылетели, стукнули <...> В форме. Я этого не ожидала — думала, там будет секретарь, как в каком-нибудь офисе. <...> Мне бы очень хотелось работать в какой-нибудь лаборатории, где изучают необычные формы жизни. <...> Что ты имеешь в виду?

Предпросмотр: Найдите Лейлу.pdf (0,0 Мб)
24

1984 : роман

Автор: Оруэлл Джордж
М.: Альпина Паблишер

«1984» — последняя книга Джорджа Оруэлла, он опубликовал ее в 1949 году, за год до смерти. Роман-антиутопия прославил автора и остается золотым стандартом жанра. Действие происходит в Лондоне, одном из главных городов тоталитарного супергосударства Океания. Пугающе детальное описание общества, основанного на страхе и угнетении, служит фоном для одной из самых ярких человеческих историй в мировой литературе. В центре сюжета судьба мелкого партийного функционерадисcидента Уинстона Смита и его опасный роман с коллегой. В СССР книга Оруэлла была запрещена до 1989 года: вероятно, партийное руководство страны узнавало в общественном строе Океании черты советской системы. Однако общество, описанное Оруэллом, не копия известных ему тоталитарных режимов. «1984» и сейчас читается как остроактуальный комментарий к текущим событиям. В данной книге роман представлен в новом, современном переводе.

Это была форма капиталистов, и больше никому не разрешалось ее носить. <...> Разработка новых видов вооружения продолжается беспрестанно, и это один из немногих видов деятельности <...> Каждый раз им занимались пять-шесть человек в черной форме. <...> О’Брайен встал с довольным видом. <...> Насладись и видом сбоку. Остановил Уинстона ужас.

Предпросмотр: 1984 роман.pdf (0,1 Мб)
25

Процесс : роман

Автор: Кафка Франц
М.: Альпина Паблишер

Роман о последнем годе жизни Йозефа К., увязшего в жерновах тупой и безжалостной судебной машины, — нелицеприятный портрет бюрократии, знакомой читателям XXI века не хуже, чем современникам Франца Кафки, и метафора монотонной человеческой жизни без радости, любви и смысла. Банковского управляющего К. судят, но непонятно за что. Герой не в силах добиться справедливости, не отличает манипуляции от душевной теплоты, а добросовестность — от произвола чиновников, и до последнего вздоха принимает свое абсурдное состояние как должное. Новый перевод «Процесса», выполненный Леонидом Бершидским, дополнен фрагментами черновиков Франца Кафки, ранее не публиковавшимися в составе романа. Он заново выстраивает хронологию несчастий К. и виртуозно передает интонацию оригинального текста: «негладкий, иногда слишком формальный, чуть застенчивый немецкий гениального пражского еврея».

Никакая часть этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было <...> Мы могли бы явиться в форме установленного образца, но ваше положение от этого стало бы не лучше и не <...> — продолжал пристав. — Я знаю, — сказал К., рассматривая цивильный костюм судейского, в котором от формы <...> Полная откровенность была единственной доступной для него формой протеста против дядиного убеж дения, <...> Но К. все же решил не избегать его: ведь расторжение договора в любой другой форме было бы встречено

Предпросмотр: Процесс роман.pdf (0,1 Мб)
26

Маска времени роман

Автор: Габриэль Мариус
М.: ФЛИНТА

Италия, Америка, Англия, Гаити, Россия — это неполное перечисление стран, где развивается действие романа Габриэля. Автор умело закручивает сюжет, вовлекая в повествование огромное количество действующих лиц, смело раздвигая временные рамки.

Отойди, если не хочешь, чтобы мозги этого ублюдка запачкали форму. <...> Парень мог поклясться, что ее тело сохранилось в потрясающей форме. <...> Я не хочу, чтобы ты терял форму. <...> Одетые в черную форму, фашисты держали наготове автоматы. <...> Немцы в форме — на скамье подсудимых.

Предпросмотр: Маска времени.pdf (0,2 Мб)
27

Загадка Гамлета

Автор: Пимонов Владимир Иванович
М.: ФЛИНТА

Книга посвящена исследованию трагедии Шекспира «Гамлет». В ней рассказывается о скрытом метатеатральном построении пьесы, когда конфликт между действующими лицами неожиданно превращается в столкновение их драматургических замыслов, в своеобразную войну театров двух «режиссеров-постановщиков» — Гамлета и Клавдия. Авторы приглашают читателя заглянуть в творческую лабораторию Шекспира и стать свидетелями магической игры драматурга с двойниками и числами, именами и жанрами, театральными «зеркалами» и «мышеловками».

Диалогическая форма в спектакле связана в основном с Гертрудой. <...> » скрыть ложь под видом правды и выдать театр лжи за правду жизни. <...> Обе сцены написаны в форме диалога. <...> (I, 2) Клавдий буквально имеет в виду траурный вид Гамлета, его «мрачную одежду», облачение. <...> Каждый персонаж видит лишь одну из форм, которые принимает Призрак.

Предпросмотр: Загадка Гамлета.pdf (0,4 Мб)
28

Электрическое королевство

Автор: Арнольд Дэвид
М.: Альпина Паблишер

В мире свирепствует вирус, который переносят мухи. Гигантские рои насекомых сметают все на своем пути, пожирая людей и животных, а выживших заражая страшной болезнью. Инфраструктура разрушена, города превратились в руины. Немногие уцелевшие прячутся в лесной глуши. Среди них — ученый, который без конца рассказывает своей дочери Нико легенду о загадочной геологической аномалии, обнаруженной в Манчестере, в водах реки Мерримак. Когда жена ученого умирает от вируса и он сам серьезно болен, Нико вместе с верным псом Гарри отправляется в Манчестер. По дороге она встречает других ребят, идущих в том же направлении. У каждого из них — своя история, но все они странным образом переплетаются. Ребятам остается связать найденные ключи, и в этом им помогает таинственный Доставщик, который проживает жизнь за жизнью в попытке направить события в нужное ему русло.

Элис делала вид, что ничего этого не замечает. <...> . — Латентная форма? <...> А еще на них вид города Бостона. Под стрелками, я имею в виду. <...> Столько видов, столько названий и поведений! <...> Пью вино и упиваюсь видом.

Предпросмотр: Электрическое королевство.pdf (0,1 Мб)
29

Авраменко, И.А. НАРРАТИВИЗАЦИЯ ПРОШЛОГО В РОМАНЕ ДЖ. ОРУЭЛЛА «ГЛОТНУТЬ ВОЗДУХА» / И.А. Авраменко // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Филология. Журналистика. .— 2016 .— №1 .— С. 6-12 .— URL: https://rucont.ru/efd/506635 (дата обращения: 23.12.2025)

Автор: Авраменко

на материале малоисследованного романа Дж. Оруэлла в статье ставится проблема нарративной репрезентации прошлого

предыдущих романах, в «Глотке свежего воздуха» высказано в более чёткой и уверенной художественной форме <...> Необычной в контексте романного творчества Оруэлла является перволичная повествовательная форма «Глотнуть <...> Однако исследователь не отмечает, что событие предстает в карнавально-сниженном виде и отрывок производит <...> Но иной раз какой-нибудь вид или запах (в особенности запах) — и ты не просто вспомнишь, ты окажешься <...> Вы полагаете, я имею в виду – он слишком постарел? Наоборот!

30

Под часами: альманах. №20. Кн. 1

Свиток

В альманах включены проза, поэзия, литературоведение, драматургия, раздел для дебютантов, раздел для юбиляров. Круг авторов не ограничен уроженцами и жителями Смоленска. Многочисленные «гости номера» в первой книге представлены по преимуществу поэтами, во втором – в основном прозаиками из разных городов и стран.

Ночь в чёрной форме, как бригаденфюрер, Да в змейках света, да в плохой луне, Которой он выбалтывает <...> Одежонка – на вид парусина – Прополоскана синим дождем. <...> Он был не очень здоров на вид, человек очень хороший. <...> «Сжималось сердце при виде своих убитых. <...> Между тем давно уже стало ясно, что мысль и сознание в целом – только одна из форм все той же материи

Предпросмотр: Под часами альманах. Кн. 1.pdf (1,0 Мб)
31

Затонувший лес

Автор: Ллойд-Джонс Эмили
М.: Альпина. Дети

Восемнадцатилетняя Мерерид — последняя заклинательница воды из живущих в валлийском княжестве Гвелод. Дар управлять водной стихией — благо и тяжкая ноша, решающие ее судьбу. Владыки идут на всё, чтобы заклинатели служили только им и их черным замыслам. Уже несколько лет Мер скрывается от князя, который использовал ее дар во зло. Всё, чего она теперь хочет, — этобезопасная, спокойная жизнь вдали от правителей и войн, сеющих смерть и разрушение. Но главный княжеский шпион Ренфру находит Мер и уговаривает помочь ему свергнуть тирана.

Никакая часть этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было <...> Только вид делал, что бьешься. <...> Тоннель имел правильную круглую форму. Мер быстро сориентировалась и пошла налево. <...> Над дверью висела кривая деревянная вывеска в форме козла. <...> Лошадь ударила в камень копытом, и Мер заметила, что ее форма постоянно меняется.

Предпросмотр: Затонувший лес.pdf (0,1 Мб)
32

Щепотка магии

Автор: Харрисон Мишель
М.: Альпина Паблишер

Сестры Уиддершинс — Бетти, Флисс и Чарли —при помощи трех волшебных предметов пытаются снять зловещее семейное проклятие. Но помогут ли эти предметы найти ответы на загадки, или навлекут на сестер новую беду?

Никакая часть этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было <...> Отблеск свечи выхватил из мрака лицо в форме сердечка и кипу темных волос. — Галки-нахалки! <...> Он был одет в форму надзирателя; под редкими усиками презрительно кривились его тонкие губы. <...> Все были в одинаковой форме, и все собрались тут по однойединственной причине: из-за нее. <...> Вид у него был виноватый.

Предпросмотр: Щепотка магии.pdf (0,1 Мб)
33

Сборник дополнительных упражнений по письменному переводу к «Практическому курсу китайского языка» под редакцией А. Ф. Кондрашевского

Автор: Войцехович Анастасия Александровна
М.: ВКН

Предлагаемый сборник упражнений является дополнительным материалом к учебнику «Практический курс китайского языка» (А. Ф. Кондрашевский, М. В. Румянцева, М. Г. Фролова, под общей редакцией А. Ф. Кондрашевского). Основная цель сборника — формирование у учащихся устойчивых навыков письменного перевода предложений с русского языка на китайский в лексическом и грамматическом объёме, предусмот ренном базовым учебником.

Общий вопрос с утвердительно-отрицательной формой сказуемого. <...> Сокращённая форма вопросительного предложения с «呢». <...> Сокращённая форма вопросительного предложения с «呢». <...> Сегодня вечером пойду на почту, хочу отправить родителям несколько открыток с видами Цзиншаня, Гугуна <...> Все здешние декоративные сады были перепроектированы им в своём нынешнем виде. 4.

Предпросмотр: Сборник дополнительных упражнений по письменному переводу к «Практическому курсу китайского языка» под редакцией А. Ф. Кондрашевского.pdf (0,5 Мб)
34

Огрики. Добро пожаловать в Нюхвиль!

Автор: Дитль Эрхард
М.: Альпина Паблишер

Огрики — зеленые существа с тремя рожками на голове, большим носом и своеобразным чувством юмора. Они едят шнурки и гвозди, играют консервными банками и постоянно попадают в разные переделки. Однажды огрики отправились на поиски новой уютной свалки. Им приглянулась мусорная гора в Нюхвиле, но вот беда — местные жители новым соседям совсем не обрадовались! Господин Ниппель сказал, что в городе и так проблема с мусором, госпоже де Одерант не понравился внешний вид семейки, а жена мэра Элизабет и вовсе надумала построить на месте свалки спа-центр! Кто же поможет огрикам? Конечно, те, кто понимает их лучше всего — дети! Тем более, что у юного изобретателя Макса и его подруги Лотты уже готов план спасения... На лугу на окраине города маленькая девчушка запустила в небо разноцветного змея в виде дракона. Она не поверила своим глазам, когда вдруг увидела рядом со своим воздушным змеем второго дракона. Он был большой и зелёный и громко тарахтел, как будто в его животе завёлся мотор. Пар валил клубами из его толстой морды, а на спине восседало несколько зелёных фигурок. Для активных, непоседливых детей от семи лет.

Никакая часть этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было <...> Перед ним стояли его пятеро лучших сотрудников, все в одинаковой рабочей уни форме: оранжевые футболки <...> — хмыкнул он со скучающим видом. <...> Вид у Макса был взъерошенный и потрё панный. <...> — ошеломлённо воскликнула она. — Что у меня за вид?!

Предпросмотр: Огрики. Добро пожаловать в Нюхвиль!.pdf (1,5 Мб)
35

Коновалова, Ю.И. ПЕРСОНАЖИ-НОСИТЕЛИ «ЗЛА» В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ ЧАРЛЬЗА ДИККЕНСА (РОМАН «НАШ ОБЩИЙ ДРУГ» В КОНТЕКСТЕ ТВОРЧЕСТВА ПИСАТЕЛЯ) / Ю.И. Коновалова // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Филология. Журналистика. .— 2015 .— №3 .— С. 44-48 .— URL: https://rucont.ru/efd/506992 (дата обращения: 23.12.2025)

Автор: Коновалова

в статье рассмотрена проблема «зла» и его носителей в творчестве Диккенса. Выявляются сходства и различия в изображении «зла» в произведениях писателя («зло» как общественная система в зрелых романах и индивидуальные носители «зла» в ранних романах и в последнем завершенном романе «Наш общий друг», в котором, однако, происходит отказ от демонизации персонажей и углубление психологизма).

Вопрос о том, в какой мере и в какой форме нравственно-этическая оценка английского общества связана <...> Мельком упоминается, что «вид у него изнуренный и угрюмый», «злобное лицо» [5, 227]. <...> только то, что было в нем дурного, и если он счастливо вернется обратно и займет прежнее место в пустой форме

36

Пономарёва, А.Ю. РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ КОНЦЕПТОВ «ОТЕЦ» И «МУЖСКОЕ НАЧАЛО» В РОМАНЕ ГЕНРИХА БЕЛЛЯ «ДОМ БЕЗ ХОЗЯИНА» / А.Ю. Пономарёва // Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. Гуманитарные науки .— 2013 .— №4 .— С. 124-133 .— URL: https://rucont.ru/efd/549781 (дата обращения: 23.12.2025)

Автор: Пономарёва

Актуальность и цели. Статья посвящена актуальной для современной лингвистики проблеме изучения языковой картины мира, которое осуществляется главным образом через исследование концептов. В последнее время накоплен достаточно большой опыт по описанию концептов как русской языковой картины мира, так и картин мира других языков, появились исследования, посвященные и сопоставительному аспекту языковых картин мира, однако говорить об исчерпывающем освещении данной проблемы еще рано. Обращение к концептам «отец», «мужское начало» обусловлено значимостью этих понятий в немецкой культурологической картине. Целью исследования является изучение и описание концептов «отец», «мужское начало» в немецкой культурологической картине. Материалы и методы. Материалом исследования послужил роман немецкого писателя Генриха Белля «Дом без хозяина». Анализ лексической сочетаемости слов-репрезентантов концепта, проводимый на материале художественного текста, позволил выявить его ядро и периферию, а также такие признаки в составе концепта, которые приобрели символический смысл. Результаты. Автор в данной статье выделяет когнитивные признаки, определяющие содержание концептов «отец» и «мужское начало» в культурологической картине представителей немецкой концептосферы. Выводы. Основными когнитивными признаками, составляющими «отцовский контекст» в произведении Г. Белля «Дом без хозяина», являются «регулярность», «распорядок», «порядок». В периферийное поле концепта входят такие понятия, как «экономность», «близкий человек». В произведении явно прослеживается авторитет отца как самого главного члена в семье, представителя основ общепринятого порядка. Г. Белль связывает понятие «порядок» с мужским началом в семье. Женщины не способны устанавливать и «нести» порядок

повторяет эту мысль о несоответствии представления об отце действительности несколько раз в той или иной форме <...> Это доказывает тот факт, что Мартин, засыпая, не может восстановить в памяти внешний вид отца: всплывают <...> возможности построения нового «правильного общества», не используя уроки фашистского прошлого и просто делая вид <...> После Эрихнациста остался предмет, символизирующий разрушительную силу, – огонь (в виде зажигалки: «Feuerzeug <...> сожителей матери, служат двум целям: во-первых, они дают определенную характеристику ее обладателю (вид

37

Коновалова, Ю.И. РОМАН Ч. ДИККЕНСА «НАШ ОБЩИЙ ДРУГ» В ОЦЕНКЕ КРИТИКИ / Ю.И. Коновалова // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Филология. Журналистика. .— 2014 .— №1 .— С. 49-52 .— URL: https://rucont.ru/efd/507582 (дата обращения: 23.12.2025)

Автор: Коновалова

В статье дается обзор критических суждений зарубежных и отечественных исследователей о последнем завершенном романе Ч. Диккенса «Наш общий друг». Выявляются критерии, на основании которых критики и литературоведы оценивают роман (принцип правдоподобия, место романа в контексте творчества Диккенса)

В этом качестве решительно отказывает Диккенсу Генри Джеймс, имея в виду персонажей (“no existing types <...> Отчасти это объясняется тем, что новая, сжатая форма уже не вмещает комических, но пространных периодов <...> более широкая, более всеобъемлющая концепция капитализма. […] общество представлено в «Крошке Доррит» в виде

38

Знакомьтесь, Огрики!

Автор: Дитль Эрхард
Альпина.Дети

Жабий жир, давайте знакомиться! Это огрики — забавные зелёные существа с тремя рожками на голове и своеобразным чувством юмора. Огрики живут на помойке, едят гвозди как мармеладки и постоянно попадают в разные приключения. В этой книге, например, вся семья Огри отправилась на море. Серия «Приключения Огриков» понравится всем мальчишкам и девчонкам, и даже их родителям, ведь иногда всем хочется пошалить, попрыгать по лужам и придумать что-то совершенно невозможно смешное и странное. Подходит для самостоятельного чтения для детей старше семи лет.

Никакая часть этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было <...> Но папуля Огри ноет: — Мне уже плохо от обилия свежего воздуха. — Вид у него действительно не очень. <...> — Неплохо для начала, — с довольным видом произносит папуля Огри.

Предпросмотр: Знакомьтесь, Огрики!.pdf (0,1 Мб)
39

Огрики и жабечательный Новый год

Автор: Дитль Эрхард
М.: Альпина Паблишер

Все в Грязьбурге готовятся к празднованию Нового года. Все, кроме огриков, потому что они раньше и не слышали о таком празднике! Но как только огрики узнают, что Новый год — это ярмарки, поделки и веселье, они уже не могут остаться в стороне — ведь всё это так по-огриковски! И хотя по вине горожан зелёная семейка чуть не оказывается за решёткой в новогоднюю ночь, им удаётся устроить отличный праздник: с ёлкой, подарками и настоящим Огриком Морозом!

. — Я имею в виду, что вы исчезнете, свалите, рассосётесь! — заорал Шиман. — Нет-нет! <...> — Попробуйте-попробуйте, — сказала бабушка. — Только имейте в виду, что мы можем цепко ухватиться когтями <...> Никакая часть этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было

Предпросмотр: Огрики и жабечательный Новый год.pdf (0,3 Мб)
40

Конни едет отдыхать

Автор: Шнайдер Лиана
Альпина.Дети

Путешествия — это очень здорово, хотя и приходится сменить привычную обстановку на совершенно незнакомую. Вот и Конни с родителями отправляются на каникулы к Северному морю. Вместе с Конни ваш малыш убедится, что в поездке можно увидеть много интересного, завести новых друзей и вдоволь нагуляться и наплаваться.

Оттуда открывается потрясающий вид на окрестности и море. <...> Никакая часть этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было

Предпросмотр: Конни едет отдыхать.pdf (0,1 Мб)
41

Конни катается на велосипеде

Автор: Шнайдер Лиана
Альпина.Дети

Лето — пора долгих велосипедных прогулок, пикников в лесу и гонок по окрестным паркам. Вот и Конни решает научиться кататься на «взрослом» велосипеде, совсем как её подружка Анна. Вместе с Конни ваш ребёнок научится уверенно кататься на велосипеде, справится со своими страхами и опасениями и откроет для себя новый веломир.

страхи и радости катания на велосипеде и, возможно, наконец уговорите ребёнка освоить этот отличный вид <...> Никакая часть этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было

Предпросмотр: Конни катается на велосипеде.pdf (0,1 Мб)
42

Овсиенко, А.А. VIVO: НЕУМИРАЮЩЕЕ ТВОРЧЕСТВО Г. МАЙРИНКА / А.А. Овсиенко // Наука о человеке: гуманитарные исследования. .— 2015 .— №2(20) .— С. 88-93 .— URL: https://rucont.ru/efd/576775 (дата обращения: 23.12.2025)

Автор: Овсиенко

В данной статье автор охватывает систему символов в произведениях Майринка и предпринимает попытку сконструировать персональную модель мира писателя, опираясь на алхимические концепции. В качестве исследовательской точки опоры за основу берется программное заявление VIVO, вписанное Г. Майринком в один из ранних рассказов и отражающее своеобразный и немаловажный для майринковского экспрессионизма аспект бессмертия, нашедший отражение и в жизни самого писателя

Здесь я увидел их в виде раздутых губчатых чудовищ, с толстыми брюхами, с выпученными, стекловидными <...> Ангел Западного окна», так же построенный по принципу «роман-в-романе» и эксплуатирующий дневниковую форму

43

Клубок заклинаний

Автор: Харрисон Мишель
М.: Альпина Паблишер

Сестры Уиддершинс покидают туманный остров и поселяются в живописной деревушке Пендлвик. Но все здесь не так, как казалось вначале. Над деревушкой нависло что-то недоброе. Когда еще и Флисс начинает вести себя странно, Бетти и Чарли понимают, что им придется распутать целый клубок заклинаний… если еще не слишком поздно.

Никакая часть этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было <...> Белые стены, ровно подстриженная изгородь, ярко-красная дверь с черной железной ручкой, выкованной в форме <...> На вид она казалась ровесницей Флисс. <...> Если Флисс и услышала, то не подала виду. <...> Добавить сливки, розовую воду и взбивать, пока масса не начнет сохранять форму. 3.

Предпросмотр: Клубок заклинаний.pdf (0,1 Мб)
44

Яценко, М.В. ПРИНЦИПЫ СОЗДАНИЯ РЕЛИГИОЗНОГО ЭПОСА АНГЛОСАКСОВ (НА МАТЕРИАЛЕ ПОЭМЫ «ИСХОД») / М.В. Яценко // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Филология. Журналистика. .— 2014 .— №4 .— С. 71-76 .— URL: https://rucont.ru/efd/507340 (дата обращения: 23.12.2025)

Автор: Яценко

в статье рассматриваются основные приемы создания религиозного эпоса в англосаксонской эпической традиции. Анализ древнеанглийской поэтической парафразы «Исход» позволяет проследить взаимосвязанное использование приемов «христианизации» и «героизации» ветхозаветного сюжета

Происходит это за счет употребления форм настоящего времени, которое в древнеанглийском языке могло обозначать <...> гордости, видимо, было еще не самоочевидным для аудитории певца, поэтому и потребовалось разъяснение в виде

45

Вихрь колдовства

Автор: Харрисон Мишель
М.: Альпина Паблишер

Волшебное продолжение приключений сестер Уиддершинс. Бетти, Чарли и Флисс вместе со своей бабушкой отправляются на север, в поселок Глухомань. Ярмарка, замерзшее озеро и старинная гостиница — здесь повсюду витает дух приключений, но стоит ли ждать от них добра? Слухи о гибели таинственного разбойника и его возлюбленной живы в Глухомани и спустя сорок лет. Сестры Уиддершинс должны выяснить правду и предотвратить беду. Какие же секреты скрывает коварный лед?

Никакая часть этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было <...> Экипаж скрылся из виду, нигде ни движения. <...> Вид у него был под стать голосу. <...> Девушка на стуле была одета в черно-белую форму горничной. <...> Если Сонни и услышал ее, то не подал виду.

Предпросмотр: Вихрь колдовства.pdf (0,1 Мб)
46

Джумайло, О.А. СПЕЦИФИКА РОМАННОЙ ИСПОВЕДАЛЬНОСТИ / О.А. Джумайло // Известия высших учебных заведений. Северо-Кавказский регион. Общественные науки .— 2012 .— №2 .— С. 107-112 .— URL: https://rucont.ru/efd/425982 (дата обращения: 23.12.2025)

Автор: Джумайло

Рассматривается романная исповедальность как специфическая жанровая форма, активно востребованная в постмодернистской художественной прозе. Указывается на основные подходы к феномену исповедальности, предлагается структурно-тематическая система элементов исповедального романа, выделяющая его из близких жанровых образований. Последовательно аргументируется то, что исповедальный роман описывает и воплощает в сюжете и становление «я», и эстетизированное становление (конструирование) самой исповеди в слове.

philol.sfedu.ru philfac@philol.sfedu.ru Рассматривается романная исповедальность как специфическая жанровая форма <...> романной исповедальностью и другими формами исповедального признания (психоаналитического, юридического <...> В рамках данной статьи мы бегло осветим специфику исповедального романа как особой жанровой формы. <...> Именно в процессе исповеди, какую бы форму обличения мира и других людей она ни приняла, стыд и вина <...> При этом именно в исповедальном романе все три ипостаси часто предстают как формы, презентующие одно

47

Моховикова, Н.В. В СТРЕМЛЕНИИ ПОМОЧЬ УЗНАТЬ И ПОЛЮБИТЬ ДРЕВНЕЕ ИСКУССТВО СЛОВА / Н.В. Моховикова // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Филология. Журналистика. .— 2012 .— №1 .— С. 76-77 .— URL: https://rucont.ru/efd/523383 (дата обращения: 23.12.2025)

Автор: Моховикова

В рецензии новое учебное пособие “Западноевропейская литература Средних веков” охарактеризовано как актуальное, опирающееся на достижения современной медиевистики, отвечающее представлениям об учебниках нового поколения

как ведущее явление средневековой словесности в его развитии от ранних (“Беовульф”) к классическим формам <...> Такая форма помогает студентам лучше сориентироваться в многообразной средневековой литературе и сосредоточиться

48

Конни летит на самолёте

Автор: Шнайдер Лиана
Альпина.Дети

Первое путешествие, а уж тем более первый полёт на самолёте — волнительное событие. Ведь совершенно не понятно, как это самолёт летит и не падает и что будет ждать тебя в другом городе (или стране). Вместе с Конни ваш малыш узнает о том, как всё устроено в аэропорту и самолёте, выучит правила безопасности и заранее придумает, какие игрушки надо взять с собой в дорогу.

Папа рассказывает ей об атмосферном давлении, гравитации и крыльях особой формы. <...> Никакая часть этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было

Предпросмотр: Конни летит на самолёте.pdf (0,1 Мб)
49

Конни на карантине

Автор: Шнайдер Лиана
Альпина.Дети

Ограничения из-за пандемии коронавируса действуют сейчас и в родной стране Конни. У них тоже закрыты детские сады и школы. Конни, как и ты, давно не видела друзей и бабушку с дедушкой и очень по ним соскучилась. Но она не унывает! Ведь заболеть никому не хочется, а правила, которые надо соблюдать, чтобы не заразиться, довольно просты. Вместе с Конни вспомни, что надо делать, чтобы не заболеть и не заразить случайно окружающих, и придумай, как порадовать родных и близких в эти непростые времена.

Папа с мамой иногда присоединяются к ней, чтобы оставаться в форме. <...> Никакая часть этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было

Предпросмотр: Конни на карантине.pdf (0,1 Мб)
50

Огрики из Грязьбурга

Автор: Дитль Эрхард
М.: Альпина Паблишер

Зелёные, живут на помойке, едят мусор и спят в ящиках из-под фруктов. Кто же это? Нет, это не зомби, как вы успели подумать. Это — огрики. Они суперсильные, обожают всё протухшее и грязное, очень любят друг друга и своего дракона Огнепыха. А ещё они ведут хозяйство, ходят в детский сад, отдыхают на море и живут на Мусорной горе в городе Грязьбурге. Весёлые приключения и бурная фантазия огриков не оставят равнодушными никого, ведь всем иногда хочется пошалить, попрыгать по лужам и придумать что-то совершенно невозможно смешное и странное. Для детей от трёх лет и старше.

Никакая часть этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было

Предпросмотр: Огрики из Грязьбурга.pdf (0,4 Мб)
Страницы: 1 2