Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 685733)
Контекстум

Поэтика театральности в творчестве Шекспира (1500,00 руб.)

0   0
Первый авторПимонов Владимир Иванович
ИздательствоМ.: ФЛИНТА
Страниц248
ID943631
АннотацияОпираясь на разбор сюжета, метафор и мотивов в пьесах Шекспира, прежде всего в «Гамлете», автор разрабатывает оригинальную литературоведческую концепцию театральности. В ней делается акцент на персонаже, который видит мир глазами автора-драматурга, режиссера и актера. В свете поэтики театральности Гамлет неожиданно предстает перед читателем в роли Homo scribens — Человека пишущего, создателя письменных текстов для театра.
Кому рекомендованоДля филологов, студентов творческих и гуманитарных вузов, режиссеров, драматургов и актеров, а также всех любителей литературы и театра, которым интересно, как сделаны пьесы Шекспира.
ISBN978-5-9765-3762-0
УДК821.111-2
ББК83.3(4=432.1)5
Пимонов, В. И. Поэтика театральности в творчестве Шекспира / В. И. Пимонов .— 3-е изд., перераб. и доп. — Москва : ФЛИНТА, 2020 .— 248 с. — ISBN 978-5-9765-3762-0 .— URL: https://rucont.ru/efd/943631 (дата обращения: 10.12.2025)

Предпросмотр (выдержки из произведения)

Поэтика_театральности_в_творчестве_Шекспира.pdf
КОЛОНТИТУЛ УДК 821.111-2 ББК 83.3(4=432.1)5 П32 Пимонов В. П32 Поэтика театральности в творчестве Шекспира / В. Пимонов. — 3-е изд., перераб. и доп. — М. : ФЛИНТА, 2020. — 248 с. ISBN 978-5-9765-3762-0 Опираясь на разбор сюжета, метафор и мотивов в пьесах Шекспира, прежде всего в «Гамлете», автор разрабатывает оригинальную литературоведческую концепцию театральности. В ней делается акцент на персонаже, который видит мир глазами автора-драматурга, режиссера и актера. В свете поэтики театральности Гамлет неожиданно предстает перед читателем в роли Homo scribens — Человека пишущего, создателя письменных текстов для театра. Для филологов, студентов творческих и гуманитарных вузов, режиссеров, драматургов и актеров, а также всех любителей литературы и театра, которым интересно, как сделаны пьесы Шекспира. УДК 821.111-2 ББК 83.3(4=432.1)5 В книге использован русский перевод «Гамлета», выполненный М. Лозинским, английский текст цитируется по изданию “The Oxford Shakespeare. The Complete Works of William Shakespeare” (ed. by W.J. Craig. London: Oxford University Press, 1914), а также: “Hamlet. The Arden Shakespeare” (ed. by Harold Jenkins. Methuen & Co. Ltd., 1982) В оформлении обложки использована фотография автора, сделанная Еленой Грачевой ISBN 978-5-9765-3762-0 2 © Пимонов В., 2020 © Издательство «ФЛИНТА», 2020
Стр.2
КОЛОНТИТУЛ Оглавление ГЛАВА I § 1. Поэтика театральности ..........................................................................7 § 2. Инстинкт преображения ........................................................................9 § 3. Бирнамский лес идет на Дунсинан .....................................................18 § 4. От мимикрии до метапьесы .................................................................25 ГЛАВА II § 1. Homo scribens ........................................................................................35 § 2. Вечный переписчик ..............................................................................40 § 3. Война театров .......................................................................................44 § 4. Театр Гамлета ........................................................................................46 4.1. Мышеловка ....................................................................................50 4.2. Племянник короля .........................................................................56 4.3. Зеркало ...........................................................................................61 4.4. Пролог ............................................................................................63 § 5. Театр Клавдия .......................................................................................65 5.1. Импровизатор ................................................................................67 5.2. Фальшивый король .......................................................................74 5.3. Когда две хитрости столкнутся лбом ..........................................80 § 6. Слова, слова, слова ...............................................................................86 § 7. Театр Офелии ........................................................................................90 § 8. Что наша жизнь? Игра! ........................................................................93 ГЛАВА III § 1. Повторы и подобия ...............................................................................97 § 2. Убийцы и мстители ............................................................................100 § 3. Трагедия или комедия? .......................................................................107 § 4. Античная миниатюра .........................................................................109 3
Стр.3
КОЛОНТИТУЛ ГЛАВА IV § 1. Числа ....................................................................................................121 § 2. Монолог ...............................................................................................122 § 3. Что ему Гекуба? ..................................................................................135 § 4. Пирам и Фисба ....................................................................................147 § 5. Королевский заклад ............................................................................150 § 6. Полуночный Призрак .........................................................................155 § 7. Песни Офелии .....................................................................................157 § 8. Обвинительная речь ...........................................................................160 § 9. Бедный Йорик .....................................................................................163 § 10. Куплеты могильщика .........................................................................166 § 11. Внутренняя хронология .....................................................................169 § 12. Двенадцатая ночь ................................................................................174 § 13. Гамлетовский сонет ............................................................................181 ГЛАВА V § 1. Драматическая метафора ...................................................................187 § 2. Полоний, Польша и поляки ...............................................................198 § 3. Когда умирает Дездемона? ................................................................202 § 4. Отравленное ухо .................................................................................203 § 5. Гамлет как загадка и разгадка ...........................................................212 § 6. Слуга небес .........................................................................................216 § 7. Автор-драматург .................................................................................219 Библиография ..............................................................................................222 4
Стр.4

Облако ключевых слов *


* - вычисляется автоматически