
Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Бурятский государственный университет
Настоящее пособие предназначено для студентов 2-го курса, обучающихся по направлению 58.03.01 Востоковедение и африканистика и профилю «Языки и литература стран Азии (филология стран Дальнего Востока)», изучающих японский язык как второй восточный язык.
Пособие имеет практическую направленность и предназначено для использования на занятиях по курсу дисциплины «Второй восточный язык», предусмотренной учебным планом. В издании представлены упражнения, призванные закрепить у обучающихся знания грамматического и лексического материала
クラシック классическая музыка ロック рок ポップス поп-музыка ジャズ джаз マンガ манга (японские комиксы) ほん 本 книга E <...> Со станции до школы иду пешком. 大学 だ い が く からうちまでタクシーで行 い きます。 <...> 願い просьба おぼえます 覚えます II запоминать かします 貸します I давать в долг かんじ 漢字 иероглиф かんたんな 簡単な простой クラス класс <...> こうこう 高校 старшая школа こたえ 答え ответ しゅくだい 宿題 домашнее задание しょうがっこう 小学校 начальная школа スピーチ речь せつめい <...> Прошло 5 лет, как я закончил школу. 2) 日本 に ほ ん に来 き て 3 か月 げつ になりました。
Предпросмотр: Японский язык практика устной и письменной речи.pdf (1,1 Мб)
ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"
Цель работы заключается в проведении анализа передачи образа-смысла кинотекста в переводе анимационного фильма.
Барт. – М. : Прогресс, 1994. – 616 с. 5. Бойко, М.А. <...> Москальская. – М. : Высшая школа, 1981. – 184 с. 11. Ейгер, Г. В. <...> Колшанский // Иностранный язык в школе. – 1985. – № 1. – С. 10 – 14. 21. <...> Тарасов // Оптимизация речевого воздействия. – М. : Высшая школа, 1990. – С. 180 – 186. 32. <...> Методика использования киноискусства в идейноэстетическом воспитании учащихся 8-10 классов [Текст] /
Предпросмотр: АДЕКВАТНОСТЬ ПЕРЕДАЧИ ОБРАЗА-СМЫСЛА КИНОТЕКСТА В ПЕРЕВОДЕ АНИМАЦИОННОГО ФИЛЬМА «НАВСИКАЯ ИЗ ДОЛИНЫ ВЕТРОВ».pdf (1,3 Мб)
Автор: Алпатов В. М.
М.: ЯСК
В книге речь идет о «вечных» проблемах языкознания: проблеме слова и проблеме частей речи. Эти проблемы стоят перед европейской наукой уже более двух тысячелетий, однако никакого теоретического единства в их трактовке не существует; имеющиеся многочисленные концепции слова и частей речи разнообразны и часто несопоставимы друг с другом. Представляется, что для решения проблемы «Что такое слово?» стоит выйти за пределы «чистой» лингвистики и обратиться к изучению вопроса о психолингвистическом механизме человека.
.— ISBN 978-5-907117-14-3 .— URL: https://lib.rucont.ru/efd/684940 (дата обращения: 29.04.2025)STUDIA <...> [Hinshibetsu 1972–1973. 5: 172–173]. <...> Фортунатова и его школы [Апресян 1966: 16–18]. <...> Вып. 5. М., 1970. Гринфилд 1984 — Гринфилд П. М. <...> Язык в условиях измененных состояний сознания // Вопросы языкознания. 1983. № 5.
Предпросмотр: Слово и части речи.pdf (0,2 Мб)
ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"
Целью данной работы является исследование средств формирования проспекции детективных кинотекстов в японском языке.
Так, профессор школы Джон Робинсон в работе «Будущее под стеклом» определил проспекцию как «обратное <...> Гальпериным в определении, которое мы привели на странице 5. <...> Усов. – М. : Новая школа, 1993. – 91 с. 27. Федоров, А. В. <...> Корэнага Кацуя, Цуцуми Юкихико, 10 серий, 2000) 5. Искупление (贖罪 реж. <...> Куросава Киёси, 5 серий, 2012) 6. Грань (ボーダーреж.
Предпросмотр: ФОРМИРОВАНИЕ ПРОСПЕКЦИИ В ДЕТЕКТИВНЫХ КИНОТЕКСТАХ.pdf (0,7 Мб)
ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"
Цель данной работы заключается в выявлении особенностей реализации подтекста в современном кинодискурсе и его влияния на аудиторию.
страдают, участники опроса предложили три варианта: социальный статус, разница в возрасте и проблемы в школе <...> Именно в эти годы фильмы представляются чем-то более важным, чем обычная жизнь, та же школа. <...> Арнольд. – 1982.– № 4. 5. Арнольд, И. В. <...> Кожина. – М., 1979. – № 5. 23. Коростелева, А. А. <...> Повлияла ли музыка и песня на ваше восприятие мультфильма? 8.
Предпросмотр: ОСОБЕННОСТИ РЕАЛИЗАЦИИ ПОДТЕКСТА В КИНОДИСКУРСЕ В РАБОТЕ МАКОТО СИНКАЯ «САД ИЗЯЩНЫХ СЛОВ».pdf (1,1 Мб)
Автор: Колышкина С. С.
Изд-во НГТУ
Учебник состоит из 13 тематических уроков и 7 блоков проверочных материалов.
Может использоваться как для аудиторных занятий студентов с преподавателем, так и для самостоятельного изучения японского языка на уровень А2.
– Выпуск – это окончание школы. 7. <...> написал на бумаге, которую мне дал работник посольства, свое имя, дату рождения и гражданство. 2) Так как музыка <...> Обе вкусные. 7) Среди девушек моего класса – Таня – самая худенькая! <...> аплодисментами учеников старшей школы, присутствовавших на открытой дискуссии. 5. <...> похоже, что это не школа 学校ではなかったらしい– кажется, это была не школа その子は青い顔をして元気がありません。
Предпросмотр: Иностранный язык региона специализации японский язык для продолжающих обучение.pdf (0,5 Мб)
Автор: Колышкина С. С.
Изд-во НГТУ
Состоит из 10 уроков, соответствующих тематике государственного экзамена по иностранному языку региона специализации. Данное издание является обобщением языкового и методического материала, накопленного в процессе обучения японскому языку в НГТУ, и не имеет аналогов. Может использоваться как для самостоятельного изучения, так и для аудиторного обучения с преподавателем.
Во главе школы стоит учитель, иэмото, а ниже стоят ученики. 5) Икебана – иначе называется «Путь цветов <...> Это театр, в котором соединены все виды искусства: драматическое искусство, танец и музыка. <...> высшей ступени 5) 中学校 e) школьные кружки 6) 高等学校 f) свободная школа 7) フリースクー g) дзюку 2. <...> 5) 知識を重視する e) продолжение учебы в средней школе 6) 信頼関係が成立する f) продолжение учебы в университете 4.次 <...> 1) Несмотря на занятость учебой, Пол всегда находит время для любимого хобби – музыки. 2) Несмотря на
Предпросмотр: Иностранный язык региона специализации японский язык для регионоведов.pdf (0,6 Мб)
ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"
Целью данной работы является выявление способов перевода на русский язык «говорящих» имён собственных в произведениях японской художественной литературы.
Альт представляет собой термин, пришедший из области музыки и пения, обозначающий один из видов женского <...> Беляев// АМА. — 2008. — № 6. — С. 135—142. 5. Васильев, И.П. <...> Жоль. – Киев.: Высшая школа 1990. – 236 с. 11. Карпенко, Ю.А. <...> Комиссаров. – М.: Высшая школа 1990. – 253 с. <...> Лилова – М.: Высшая школа 1985. – 265 с. 15. Лосев, А.Ф. Философия имени [Текст] / А.Ф.
Предпросмотр: АНТРОПОНИМЫ В ОРИГИНАЛЕ И ПЕРЕВОДЕ НА МАТЕРИАЛЕ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ ЯПОНСКИХ АВТОРОВ.pdf (1,2 Мб)
Автор: Колышкина С. С.
Изд-во НГТУ
Учебник адресован студентам 3-го курса направления «Зарубежное регионоведение», продолжающим изучение японского языка. Состоит из 12 тематических уроков на базе учебника 文化中級日本語I-II. Может использоваться как для аудиторных занятий с преподавателем, так и для самостоятельного изучения японского языка на уровень B 1.
– Я всегда обедаю, слушая музыку. <...> Таким образом, товар нашей фирмы изменил привычку к прослушиванию музыки у людей во всем мире. 5. <...> – Он в старших классах школы в течение года учился в Англии, поэтому должен, по идее, довольно хорошо <...> в начальной школе. 3. <...> 各門効 めいもんこう известная школа 3. 固定した こていした закрепившийся, установившийся 4. しらずしらず подсознательно 5.
Предпросмотр: Иностранный язык региона специализации японский язык и культура.pdf (1,9 Мб)
ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"
Целью дипломной работы мы определили необходимость проследить взаимосвязь культуры и творчества Японии с группой онимов, называющих произведения изобразительного искусства (живописи).
что, хотя ИС и принадлежит какому-то конкретному объекту, оно указывает (хоть и не вполне четко) и на класс <...> В этом плане к искусству относят группу разновидностей человеческой деятельности – живопись, музыку, <...> 7-5 (т.е. 5 слогов в первой строчке, 7 – во второй и снова 5 – в третьей). <...> Период Мэйдзи (1868–1912 гг.) и Тайсё (1912–1926 гг.) характеризуется стремлением основных школ японской <...> искусством, и выяснили что к нему относятся такие виды человеческой деятельности, как живопись, литература, музыка
Предпросмотр: НАЗВАНИЕ ПРОИЗВЕДЕНИЙ ИСКУССТВА КАК ОБЪЕКТ ОНОМАСТИКИ (НА МАТЕРИАЛЕ ЯПОНСКОГО ЯЗЫКА).pdf (1,3 Мб)
ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"
Цель работы заключается в подробном изучении стиля японского костюма XX века, а также проведение параллели между ним и литературой того времени.
В школах была установлена форма по западному образцу [18, с. 13]. <...> одежды серого и синего цветов в связи с присвоением определенных оттенков одежды каждому социальному классу <...> всем хватало средств продолжать обучение в институте, посему скорее всего главный герой не относился к классу <...> [21, с. 5]. «А я-то думал, ей лет семнадцать-восемнадцать. <...> На нём хаори с вышитыми гербами, и доска сегодня уже другая» [5, с. 13].
Предпросмотр: ЯПОНСКИЙ КОСТЮМ В СТРУКТУРЕ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ОБРАЗОВ В ЯПОНСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ XX ВЕКА .pdf (1,1 Мб)
Бурятский государственный университет
Пособие имеет практическую направленность и предназначено для
использования на занятиях, а также для самостоятельной работы студентов
по курсу дисциплины «Основной восточный язык: страноведение»,
которая предусмотрена учебным планом. В издании представлены тексты
и упражнения, призванные закрепить у обучающихся знания по
лингвострановедению Японии.
обязательное образование 制度 せいど система 高等学校進学率 процент тех, кто продолжает こうとうがっこうしんがくりつ обучение в старшей школе <...> период сдачи экзаменов 一流(大学) いちりゅう элитный, престижный университет (だいがく) (学校) いちりゅう(がっこう) престижная школа <...> противоречие 聖徳太子 しょうとくたいし Сётоку Тайси 崇拝する すうはいする почитать, поклоняться 精霊 せいれい духи 開祖 かいそ основатель школы <...> と提言を示したポスターを全国の病院に 5 万枚配布した。 <...> храм “Кинкакудзи» 和歌 わか традиционная японская поэзия 能 のう японский театр «Но» 雅楽 ががく жанр японской музыки
Предпросмотр: Японский язык страноведение.pdf (0,6 Мб)
Изд-во НГТУ
Учебно-методическое пособие состоит из комплекса нормативных и практических материалов для подготовки к государственному экзамену по иностранному языку (английский, китайский, корейский, японский) и содержит актуальную лексику и тексты на русском и иностранном языках. Данное издание направлено на систематизацию и закрепление практических навыков и языкового опыта, накопленного студентами в процессе изучения иностранного языка. Представленный языковой материал может использоваться на практических занятиях по смежным специальностям.
Коммунистическая партия Китая есть авангард китайского рабочего класса, верный выразитель интересов многонационального <...> Молодежь в Корее очень подвержена влиянию американской культуры, многие молодые люди слушают американскую музыку <...> Литературный язык используется в школах, на радио и телевидении, благодаря чему он постепенно вытесняет <...> Молодежь в Японии очень подвержена влиянию американской культуры, многие молодые люди слушают американскую музыку <...> Среди детей, подвергшихся в школе издевательствам – «идзимэ», – очень высок процент самоубийств. 59.
Предпросмотр: Иностранный язык региона специализации. Рекомендации по подготовке к государственному экзамену .pdf (0,2 Мб)
Изд-во НГТУ
Данное пособие состоит из комплекса нормативных и практических материалов для подготовки к государственному экзамену по иностранному языку (английский, китайский, корейский, японский) и содержит актуальную лексику и тексты на русском и иностранном языках. Данное издание направлено на систематизацию и закрепление практических навыков и языкового опыта, накопленного студентами в процессе изучения иностранного языка. Представленный языковой материал может использоваться на практических занятиях по смежным специальностям.
Этот веселый фестиваль приходится на третью субботу июля, и город становится центром музыки на весь день <...> В Великобритании посещение школ является обязательным для детей от 5 до 16 лет. 105. <...> Танец льва -великолепное традиционное народное искусство в Китае, сопровождается музыкой, создаваемой <...> Кроме государственных школ, в Японии есть также муниципальные и частные школы. 24. <...> Многие молодые люди слушают американскую музыку, стараются подражать американской моде. 43.
Предпросмотр: Иностранный язык региона специализации. Рекомендации по подготовке к государственному экзамену.pdf (0,4 Мб)
ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"
Цель работы заключается в изучении концепта «САКЭ» как компонента ритуала в качестве фрагмента японской лингвокультуры.
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 5 ГЛАВА 1. <...> основные понятия лингвокультурологии Термин «лингвокультурология» возник в работах фразеологической школы <...> К примеру, концепт «ШКОЛА» для школьника может ассоциироваться с кабинетом директора, у другого школьника <...> Лаппи 1902 г. [10, с. 5]. <...> Камэоса вошло в список, так называемых, 付喪神 цукумогами, класс традиционно почитаемых японских магических
Предпросмотр: САКЭ КАК ФРАГМЕНТ ЯПОНСКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРЫ В АКСИОЛОГИЧЕСКОМ АСПЕКТЕ.pdf (1,2 Мб)
ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"
Цель данной работы состоит в том, чтобы проанализировать имена существ, входящих в японский бестиарий, и выявить проблемы номинации данных существ.
Семасиологический подход подразумевает анализ смысла имени с целью вычленения и называния реалии (или класса <...> Также благодаря учению Сингон – одной из основных буддийских школ Японии – в японском фольклоре появились <...> Аякаси это наивысший класс ёкай, обладающих разумом. <...> Задорнов. – М.: ЗАО Издательство Центрполиграф, 2015. – 255с. 5. Катермина, В. В. <...> 水虎[電子リソース] / ウィキペディアフリー百科事典 – https:// ja/wikipedia.org/wiki/水虎 (2015 年 5 月 3 日). 76.
Предпросмотр: ЯПОНСКИЙ БЕСТИАРИЙ ПРОБЛЕМЫ НОМИНАЦИИ.pdf (1,3 Мб)
Автор: Румак Н. Г.
М.: ВКН
Цель пособия — познакомить учащихся с наиболее употребительными ономатопоэтическими словами, дать представление об ономатопоэтической лексике японского языка как системе и облегчить запоминание единиц
этого слоя лексики. Пособие рекомендуется использовать в качестве дополнительного материала во время аудиторных занятий, а также для самостоятельной работы учащихся. Отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на японском языке.
А в школе ничем не выделялся. <...> Этот американец с начальной школы учился в Японии, поэтому теперь говорит очень хорошо. <...> ざあざあ (2, 5, 6, 8) さーっ (5) ざあっ (5) ざざっ (5) さっ (1) ざっ (1, 5) さっさ (1) さっぱり (3) さらさら (2, 5, 8) ざらざら (8) <...> どきっ (5) どきどき (2, 4, 5) どきり (5) どきん (5) とことこ (8) どしっ (1, 5) どっしり (5) どしり (5) どしん (5) どたばた (8) どっきり (5 <...> ) どっきん (5) どん (5) どんどん (2, 4, 5) に にこにこ (2, 5, 8) にっこり (5) にこり (5) ね ねばねば (8) の のろのろ (7, 8) のんびり (3,
Предпросмотр: Ономатопоэтические слова японского языка учебное пособие для продолжающих.pdf (0,3 Мб)
ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"
В представленной магистерской диссертации изложены теоретические основы изучения лексики японского языка и описан медицинский словарь японского языка как терминосистема.
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 7 5. <...> 南蛮流外科 намбанрю: гэка) [5, 3]. <...> Потребность в детализации соответствующего значения. 5. <...> Кроме того, определенные виды записи связаны непосредственно с семантикой слов – термины одного класса <...> Пятеро (5) специалистов указали в анкете термин акусэйсюё:.
Предпросмотр: ФОРМИРОВАНИЕ ЯПОНСКОГО МЕДИЦИНСКОГО СЛОВАРЯ В КРОСС-КУЛЬТУРНОМ АСПЕКТЕ.pdf (1,4 Мб)
ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"
Целью дипломного исследования является выявление характерных особенностей репрезентации образа женщины в японской лингвокультуре на материале фразеологических выражений.
Женщины в японском обществе более привержены к искусству, чем мужчины: именно они исторически творили музыку <...> для представителей обоих полов было неравноценным, отчасти из-за того, что главной задачей женских школ <...> Богуславский. – М.: Книга по требованию, 2012. – 430 с. 5. Бэкон, Э. М. <...> Телия. – М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. – 228 с. 42. Титова, П. А. <...> Малышева // Успехи современного естествознания. – 2012. – №5. – С. 140. 43. Титова, П. А.
Предпросмотр: РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ ОБРАЗА ЖЕНЩИНЫ В ЛИНГВОКУЛЬТУРЕ ЯПОНИИ НА МАТЕРИАЛЕ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ВЫРАЖЕНИЙ.pdf (1,1 Мб)
ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"
Целью работы является проведение сравнительного анализа военной терминологии в русском и японском языках.
пределах своего терминологического поля, то есть терминологии данной науки, дисциплины или научной школы <...> указывается его место в соответствующей терминологической системе, то есть даётся информация о том, к какому классу <...> явлений определяемое понятие относится и чем отличается от других понятий того же класса. <...> заимствованные инициальные сокращения, не оформленные средствами японской графики, например, USM «ракета класса <...> Дормидонтов. – М., Воениздат, 1972. – 386 с. 5. Колгушкин, А. А.
Предпросмотр: СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ВОЕННОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ РУССКОГО И ЯПОНСКОГО ЯЗЫКОВ.pdf (1,2 Мб)
Автор: Судо М. М.
М.: ВКН
В пособии приводятся начальные сведения о грамматическом строе японского языка. Предлагаемая в систематизированном виде информация является достаточной основой для осмысленного построения фраз и понимания
речи собеседника. Отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на японском языке.
ISBN 978-5-7873-1699-5 © М. М. <...> Младшая сестра идетнз домав школу. <...> : がっこう 学校まで до школы. <...> Ты идешь в школу. Он (она) вдет в школу. Мы идемв школу. Вы ндСте в школу. Они вдут в школу. <...> Я иду в школу. 力[つこう い きみは 学校へ 行く。Ты идешь в школу. わたし がっこう い 私 た ち は 学 校 へ 行 く。
Предпросмотр: Японский язык. Грамматика для начинающих учебное пособие.pdf (0,5 Мб)
Бурятский государственный университет
Настоящее пособие представляет собой исправленное и расширенное издание и предназначено для студентов, обучающихся по направлению 58.03.01 Востоковедение, африканистика и профилю «Языки и литература стран Азии, филология стран Дальнего Востока китайский и японский языки)».
Пособие имеет практическую направленность и предназначено для использования во время семинаров и практических занятий, содержащихся в курсе «Лексикология», который предусмотрен учебным планом. В нем даны упражнения и задания, призванные закрепить у обучающихся теоретические знания по лексикологии.
Таблица 13 Характеристика этапа гаструляции у разных представителей классов животных Организм /способ <...> Формирование нервного гребня и выселение из него клеток. 5. <...> Лакуны с материнской кровью. 5. Септы, ограничивающие лакуны. 6. <...> 2 5 1 5 2 3 7 1 Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 74 Рис. 67. <...> Строение зародыша человека на 9, 5 неделе эмбриогенеза. 12.
Предпросмотр: Биология индивидуального развития в схемах и таблицах.pdf (1,0 Мб)
ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"
Цель данной работы – определить признаки, характерные для прецедентных феноменов, и какую роль они играют в реконструкции дискурса в целях перевода.
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 5 Гипотеза исследования состоит в том, что <...> сделать ссылку и рассказать, что Норинага – известный японский учёный и исследователь, один из создателей школы <...> А. ван Дейк. – М.: Прогресс, 1989. – 310 с. 5. Захаренко, И. В. <...> Кара-сик. – Волгоград: Перемена, 2000 (а). – С. 5 – 20. 9. Карасик, В. И. Религиозный дискурс. <...> Карасик. – Волгоград: Перемена, 1999. – С. 5 – 19. 10. Караулов, Ю. Н.
Предпросмотр: ОПРЕДЕЛЕНИЕ ПРИЗНАКОВ ПРЕЦЕДЕНТНЫХ ФЕНОМЕНОВ ПРИ РЕКОНСТРУКЦИИ ДИСКУРСА В ЦЕЛЯХ ПЕРЕВОДА.pdf (0,8 Мб)
ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"
Целью данной работы является выявление особенностей интерпретации смысла заголовков в текстах парламентской журналистики Японии.
, описывающих парламентскую деятельность Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 5 <...> В нем выражается авторская позиция [5, с. 37]. <...> именует текст, отсылая к нему, и вместе с тем является семантической сверткой всего текста [5, с. 58 <...> Амзин. − М.: Москва, 2011. − 192 с. 5. Блисковский, З. Д. Муки заголовка [Текст] / З. Д. <...> Фесюн. − М. : Высшая школа экономики, 2013. − 216 с.
Предпросмотр: ЗАГОЛОВКИ ТЕКСТОВ ПАРЛАМЕНТСКОЙ ЖУРНАЛИСТИКИ ЯПОНИИ.pdf (0,7 Мб)
ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"
Целью работы является выделение речевых клише в текстах научных выступлений на японском языке и осуществление их перевода на основе разработанной классификации.
Речевые клише в русском языке…….................................................................5 1.2 <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 5 ГЛАВА 1. <...> Например, заголовки типа «собаки-убийцы», «школа-убийца» и др. Как пишет Н.И. <...> , «возможно/наверное»; 5) введение новой информации: 今日の話のロードマップですが、まず、目的です。 <...> Виноградов. – М.: Издательство института общего среднего образования РАО, 2001. – 224 с. 5.
Предпросмотр: ПЕРЕВОД РЕЧЕВЫХ КЛИШЕ ТЕКСТОВ НАУЧНЫХ ВЫСТУПЛЕНИЙ НА ЯПОНСКОМ ЯЗЫКЕ (на материале записей выступлений лингвистической тематики).pdf (1,5 Мб)
Автор: Стругова Е. В.
М.: ВКН
Настоящее пособие предполагает формирование навыков использования иероглифики в рамках принятого в Японии в 2010 году иероглифического минимума. Типы заданий и упражнений представляют собой модели,
которые могут быть наполнены новым материалом. Пособие может быть использовано на разных этапах изучения японского языка — от начального до всех ступеней продвинутого — при самых разных способах организации обучения японскому языку. Отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на японском языке.
факультет мировой экономики и мировой политики Национального исследовательского университета «Высшая школа <...> ISBN 978-5-7873-1657-5 © Е. В. <...> 5 5 歳にして初めて包丁をにぎったら、 どんな料理ができるのだろ 5カゝ。 <...> 5. <...> В . 1. 2. 3. 4. 5.
Предпросмотр: Иероглифический минимум японского языка в заданиях и упражнениях.pdf (0,3 Мб)
Автор: Нечаева
М.: ПРОМЕДИА
В современных газетных текстах часто стали употребляться элементы старописьменного японского языка бунго. Рассматривается использование кроме известных по учебникам форм - суффикс цуцу, форма длительного вида цуцу ару, также суффикс прошедшего времени глаголов ки, определительная форма прилагательных ки.
«Главная задача — обеспечить устойчивый рост потребления внутри страны без инфляции». 5. <...> «Если реализовать такую “автономию школ”, то, должно быть, вернем в школу абсолютно здоровую атмосферу <...> Ломоносова, лаборатория «Восточные языки в средней школе».
Автор: Быкова
М.: ПРОМЕДИА
О проведении первого Международного симпозиума по проблемам преподавания японского языка и японоведения в мире, который состоялся в Токио.
языком чрезвычайно уступает тому уровню, который за долгие годы достигнут нашей, отечественной высшей школой <...> Функ ционирует большое количество школ с японским языком. <...> Насчитывается 1214 школ с японским языком, где общее количество учащихся составляет 431 837 человек. <...> Как образно посетовал профессор из крупнейшего университета Австрии, девизом высшей школы в Австрии стало <...> одна из главнейших задач университетских преподавателей – как избежать превращения университетов в школы
Автор: Дейко
Исследуются влияние природно-климатических условий и особенностей культурного развития японского этноса на формирование менталитета японского народа и отражение его ценностей в языке, специфика воздействия самурайской культуры на систему межличностных отношений, представленную в вербализованных культурных сценариях. Рассматриваются особенности системы «иэ» и лингвокультурного концепта «ути-сото» в аспекте их влияния на менталитет японцев. Анализируется своеобразие вариантов употребления местоимения «Я» в японском языке, обусловленное социальными, возрастными и другими факторами, определившими выбор того или иного варианта данного местоимения.
Она характерна для системы средней школы, трудовых коллективов и многих общественных организаций, основывается <...> которые использует человек, зависят от того, какими отношениями говорящий связан с данными людьми [5] <...> М., 2008. 5. Овчинников В. Сакура и дуб: Ветка сакуры: Корни дуба. М., 2005. 6.
Автор: ФИЛИППОВ Гаврил Гаврильевич
Статья посвящена изучению истории развития тюркских языков, в т. ч. уточнению взаимоотношения
тюркских языков между собой. Рассматривается проблема исторического развития и происхождения причастий якутского языка – с обычно совершаемой семантикой (-ааччы) и семантикой еще не совершившегося
действия, незавершенности действия на момент речи (-а илик). Причастие якутского языка -а илик исследователи соотносят с причастием -галак сибирских тюркских (алтайского, хакасского, тувинского, шорского
и киргизского) языков, которое у последних синтезировалось. Данное обстоятельство говорит о древних
языковых контактах с киргизским языком, где указанная форма до сих пор остается аналитической. Замечено, что в таких контактах можно проследить отношения якутского языка со старомонгольским, древне-огузским, кыпчакским, карлукско-уйгурским и сибирско-киргизскими языками. На основе изучения двух
якутских причастий – синтетического -ааччы и синтетико-аналитического -а илик – авторы высказывают
следующие предположения: якутский язык отделился от сибирской общности языков в послеуйгурский
период, во времена влияния киргизско-хакасского народа (кыргыс кэмэ ‘время кыргызовʼ, в пору кыргызских «распрей»); рассматриваемые формы могли быть образованы под влиянием старомонгольского
языка, а в якутский и киргизский были переняты из монгольского языка в аналитической форме, которая
сохранилась до настоящего времени. Кроме того, авторы считают, что форма на -галах в сибирских тюркских языках могла возникнуть под влиянием карлуко-уйгурского языка путем слияния формы причастия
на -гу илик (-галах), давшего в якутском языке омоформу -ыа илик: кэлиэ илик – ʽеще не наступило время
его приходаʼ; барыа илик – ʽеще не наступило время его уходаʼ. Форма якутского языка на -ааччы (ааччык)
сопоставляется с формой на -чык тувинского, тофского и хакасского языков, выражающей в названных
языках категорическое и достоверное прошедшее время.
Языки народов СССР: в 5 т. Т. 2. Тюркские языки / Ин-т языкознания АН СССР; гл. ред. В.В. <...> Petersburg, 1908. 87 S. 5. Юсупов Ф.Ю. Неличные формы глагола в диалектах татарского языка. <...> Бурят. науч. центра Сиб. отд-ния Рос. акад. наук. 2012. № 1(5). С. 161–176. 20. Поппе Н.Н. <...> Yazyki narodov SSSR: v 5 t. T. 2. <...> Petersburg, 1908. 87 p. 5. Yusupov F.Yu.
ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"
Цель данной работы – рассмотрение керамической терминологии, относящейся к периоду Дзёмон и Яёй и составление на основе отобранного материала словаря керамических терминов.
Беркова [5], С.В. Рождественской [35], Т.А. Саранговой [36]), керамики (И.М. Бердникова [4], А.И. <...> тысяч лет до н.э., неолит (новый каменный век) – 5 тысяч – 2 тысячи лет до н.э. <...> Минерал, содержащий кальций и магнезию. 5) Зола 灰 хаи. <...> Лохов. – Иркутск: ИГУ, 2014. – 163 с. 5. Берков, В. П. <...> Сарангова // Современные исследования социальных проблем. – 2013. – №5 . – 18–22 с. 37.
Предпросмотр: СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ЯПОНСКОЙ КЕРАМИЧЕСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ ПЕРИОДОВ ДЗЁМОН И ЯЁЙ.pdf (1,1 Мб)
Автор: Тразанова
ИГЛУ
Работа посвящена анализу паремиологии как универсального лингвокультурного феномена, который объединяет паремии - языковые коллективные репрезентации древнейших исходных смыслов, ценность которых апробируется и утверждается в социокультурной эволюции в межпоколенной семиотической трансляции опыта.
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 5 В этой связи возможным становится утверждение <...> параметризация», а также базовых положений ее реализации; 4) уточнение статуса паремии как аксиологемы; 5) <...> Иркутск: ИГЛУ, 2009. – С. 254-260 (0,4 п.л.). 5. Тразанова, Н.Ю. <...> ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 21 предназначению мастерски»; Дело мастера боится; 5 <...> – возведение к аксиологическому ключу (мудрость, образование) Параметр [9] – дидактическиПараметр [5]
Предпросмотр: Параметризация паремиологии как аксиологического кода лингвокультуры.pdf (0,8 Мб)
Автор: Алпатов В. М.
М.: Языки славянской культуры
Первостепенным компонентом культуры каждого народа является языковая культура, в которую входят использования языка в тех или иных сферах теми или иными людьми, особенности воззрений на язык, языковые картины мира и др. В книге рассмотрены различные аспекты культуры Японии последних десятилетий. Дается также критический анализ японских работ по соответствующей тематике. Особенно рассмотрены, в частности, проблемы роли английского языка, форм вежливости, особенностей женской речи в Японии, иероглифов и других видов японской письменности. Книга продолжает серию исследований В.М. Алпатова, начатую монографией "Япония: язык и культура" (1988), но в ней отражены изменения недавнего времени, например, связанные с компьютеризацией.
*6 7 5 -* 6 7 5$ 65*6 / <...> 5 6B '5* 6B! 5* ! <...> ** @ (9B5 65 (;! <...> 5! '6L:56!,! :5b!cMDXXJ&&C,-E a! <...> 5!
Предпросмотр: Япония язык и культура.pdf (5,0 Мб)
ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"
Цель данной дипломной работы: установление всех возможных причин, повлиявших на изменение графической оболочки японских топонимов.
строгость анализа и ориентация на факты, на языковую реальность являются определяющими принципами» [5] <...> имена предметов материальной культуры; Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 16 5. <...> – названия рек; 3. гидротопонимы – названия океанов, морей, рек, озёр; 4. годонимы – названия улиц; 5. <...> Давлекутлова. – Челябинск, 2014. – 4-5 с. 4. Жеребило, Т. В. <...> Жеребило. – Назрань : Пилигрим, 2010. – 486 с. 5. Макаев, Э. А.
Предпросмотр: ЭВОЛЮЦИЯ ГРАФИЧЕСКОЙ ОБОЛОЧКИ ЯПОНСКИХ ТОПОНИМОВ И ЕЁ ПРИЧИНЫ.pdf (1,1 Мб)
Автор: Басова
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Статья посвящена межуровневым продуктам отфразеологической деривации – сложным лексемам английского и японского языков с соматическим компонентом и их структурной характеристике. Поднимается проблема границ слова в обоих языках, в зависимости от понимания которой возможно по-разному
определять принадлежность единиц структуры N + N, Adj + N в английском и N + no + N в японском к
фразеологическому или лексическому уровню. Рассматривается вопрос открытых сложных слов английского языка и выделяются два вида единиц, причисляемых к этой категории: 1) единицы, которые по сути
являются фразеологизмами, практически полностью утерявшими признаки раздельнооформленности,
2) единицы, которые произошли из фразеологизмов путем деривации и позволяют как раздельное, так и
орфографически цельнооформленное, а также дефисное написание, но не имеют собственного фразеологического прошлого. В японском языке на примере kinodoku ‘достойный сожаления’ и oku no te ‘козырь’
показываются признаки лексикализации посессивных композитов. В процессе анализа выявляются основные словообразовательные, морфологические и фонетические особенности отфразеологических сложных
слов в обоих языках, т. е. общие словообразовательные модели: словосложение, словосложение в сочетании с аффиксацией, а также лексикализация полных словосочетаний, включающих незнаменательные
компоненты. Также выявляются характерные только для японских дериватов особенности: фонетические
преобразования согласно рэндаку, языковая компрессия отфразеологических сложных слов со вторым
именным компонентом, ограничивающая их в длине до 4 мор, а также наличие производных лексем из
коммуникативных фразеологизмов – пословиц.
Р. 1‒5. 7. Ермакова Е.Н. <...> Ling. 1998. № 5. Р. 43–56. 11. Архангельский В.Л. <...> Available at: https://kotowaza-dictionary.jp/ (accessed: 5 May 2022). 5. Ishida P. <...> Zaragoza, 2004, pp. 1‒5. 7. Ermakova E.N. <...> Ling., 1998, no. 5, pp. 43–56 (in Jpn.). 11. Arkhangel’skiy V.L.
ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"
Цель дипломной работы заключается в рассмотрении особенностей употребления ольфакторной и густаторной метафоры в японском языке в лингвокультурологическом аспекте.
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 5 Предмет исследования – метафорические единицы <...> Согласно многочисленным исследованиям, имеющим когнитивную направленность [5], для человека в ходе познания <...> Помимо этого известно, что чувство голода обостряет вкусовые ощущения у каждого человека [5]. <...> От вкуса зависит и Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 24 усвояемость пищи [5] <...> Бессарабова. – Москва, 1985. – 226 с. 5. Бойчук, А. С.
Предпросмотр: ОЛЬФАКТОРНАЯ И ГУСТАТОРНАЯ МЕТАФОРА В ЯПОНСКОМ ЯЗЫКЕ ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЙ АСПЕКТ .pdf (0,8 Мб)
ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"
Целью дипломной работы является проведение сравнительного анализа отглагольных имён в русском и японском языках.
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 5 Во второй главе проводится сравнительный <...> действия», «совершаемость действия многими субъектами» или «распространенность на многие объекты»; 5) <...> которое образовано от глагола «течь» префиксальным способом словообразования с помощью префикса по-; 5) <...> второй основы глагола, в русскоязычном варианте перевода использовано простое существительное «свет»; 5) <...> Валгина. – М. : Логос, 2002. – 528 с. 5. Зольникова, Н. Н.
Предпросмотр: СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ОТГЛАГОЛЬНЫХ ИМЁН В РУССКОМ И ЯПОНСКОМ ЯЗЫКАХ НА ПРИМЕРЕ ПРОИЗВЕДЕНИЙ ЯПОНСКИХ АВТОРОВ.pdf (1,2 Мб)
Автор: Бессонова
М.: ПРОМЕДИА
Рассматривается японский эпистолярный стиль как стиль функциональный. Как и другие стили, этот стиль имеет свою коммуникативную цель и систему стилеобразующих элементов. Анализ стилеобразующих элементов современного японского эпистолярного стиля невозможен без детального анализа стиля в его историческом развитии. Приводятся этапы становления современного японского эпистолярного стиля.
В этом случае в качестве завершающих приветствий употребляли со:со: ᣧ䇱 «на скорую руку»5.
Автор: Москвина О. В.
Изд-во НГТУ
В учебном пособии представлены примерные тексты для подготовки к выпускному квалификационному экзамену по японскому языку студентов специальности «Зарубежное регионоведение» (квалификация/степень бакалавр). Данное издание может быть использовано преподавателем на учебных занятиях, а также студентами в процессе самостоятельной подготовки к экзамену.
. — ISBN 978-5-7782-1707-2 .— URL: https://lib.rucont.ru/efd/205934 (дата обращения: 23.05.2024)
Предпросмотр: Японский язык тексты для подготовки к гос.экзамену.pdf (0,2 Мб)